SieRRa MaRliN SeRRa MaRliM

Transcrição

SieRRa MaRliN SeRRa MaRliM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tradução do manual
original
TRS-500
Sierra MarliN
Serra MarliM
1006-02ES:
Art. no. RSM6034
IIIa/09/2010 PT: 22/09/2010
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
2
Topcraft
Fig. 4
Fig. 5
Topcraft
3
ES
SIERRA MARLIN TRS-500
Los números indicados en el texto siguiente corresponden a las ilustraciones de la
página 2 + 3
ea siempre detenidamente las instrucciones de los aparatos eléctricos antes
L
de utilizarlos. Le ayudará a comprender mejor su producto y a evitar riesgos
innecesarios. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita
usarlas más adelante.
Contenidos:
1. Información sobre el aparato
2. Normas de seguridad
3. Funcionamiento
4. Mantenimiento
1. Información sobre el aparato
Voltaje
Frecuencia
Potencia absorbida
Revoluciones, sin carga
Longitud de corte
Peso
Lpa (presión acústica)
Lwa (potencia acústica)
Vibración
Vibración mango superior: Capacidad máxima de serrado en madera
Capacidad máxima de serrado en plástico
Capacidad máxima de serrado en acero
230-240 V~
50 Hz
500 W
300-3400/min
15 mm
2.2 Kg
Lpa=87.2dB (A) K=3dB(A)
Lwa=98.2dB (A) K=3dB(A)
13.717 m/s2 (serrar madera)
23.295 m/s2(serrar metal) K=1.5m/s2
10.319m/s2 (serrar madera)
12.544m/s2 (serrar metal) K=1.5m/s2
110 mm
Ø125 mm
3 mm
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar
una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al
utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un
mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no
está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma
importante
Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la
herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus
patrones de trabajo.
4
Topcraft
ES
Características
1. Mango superior
2. Mango
3. Interruptor apagado/encendido
4. Mango de lámina de la sierra
5. Mango de la lámina de sierra y botón de liberación
6. Regulador de velocidad
7. Hoja de sierra para serrar madera
8. Hoja de sierra para serrar metal
9. Hoja de sierra para serrar curvas
10.Llave Allen
2. normas DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Lea las instrucciones atentamente
Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.
Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión
a tierra.
Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el
aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.
Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se dañe el
cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento
Utilice siempre gafas de seguridad y protección para los oídos.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados para ello.
Topcraft
5
ES
Se puede establecer el número de revoluciones de la máquina de forma
electrónica.
Instrucciones generales de seguridad
¡Precaución!
Lea todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos,
fuego o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertencias
enumeradas a continuación. se refiere a su herramienta eléctrica (inalámbrica) que
funciona con una batería o a través de la red eléctrica. Conserve estas instrucciones.
1) Área de trabajo
a. Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician
accidentes.
b. No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de
líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden producir la ignición de partículas de humo.
c. Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a. Cerciórese de que las clavijas de la herramienta eléctrica están correctamente
enchufadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de
una herramienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado
y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b. Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos,
conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de
cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.
c. No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en
una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito.
d. No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o
sacar la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes
o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
cortocircuito.
e. Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la
herramienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable
alargador adecuado para exteriores. Emplee siempre herramientas junto con un
dispositivo de disyuntor residual.
3) Seguridad personal
a. No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común
mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté
cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un
momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar
lesiones personales graves.
b. Utilice el equipo de seguridad. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones
apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos
antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de
6
Topcraft
ES
sufrir lesiones personales.
c. Evite la puesta en marcha accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Nunca mantenga
sus dedos sobre el interruptor o la conecte a la toma de electricidad cuando el
interruptor esté en la posición de encendido ya que esto puede ocasionar accidentes.
d. Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave
olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
e. No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo.
Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y
guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo
pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g. Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de
que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos
puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h. Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar su trabajo. Este hecho es más
seguro que utilizar las manos y libera ambas manos para trabajar con la herramienta.
4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el
trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo
mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada.
b. No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las
herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben
repararse.
c. Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones,
cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d. Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita a
personas que no estén familiarizadas con la máquina o estas instrucciones utilizar la
herramienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas
sin experiencia.
e. Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o
agarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera
repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está
estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por
un mantenimiento insuficiente del equipo eléctrico.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes
con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones
atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo
y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la
herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.
h. Los interruptores dañados deberán ser reemplazados por un taller de servicio técnico.
No utilice herramientas eléctricas en las que el interruptor no se pueda conectar y
desconectar.
Topcraft
7
ES
i. No deje en marcha las herramientas eléctricas sin vigilancia. Apague siempre antes el
aparato y déjelo sin vigilancia sólo cuando éste se haya parado completamente.
j. Si el cable de conexión está dañado, se deberá cambiar por un cable de conexión
especial. Podrá adquirirlo a través del fabricante o de su servicio técnico. El cable de
conexión solamente podrá ser cambiado por el fabricante, su servicio técnico o
personas con una cualificación similar.
5) Servicio
a. Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona especializada y cualificada,
utilizando piezas de recambio originales. De este modo se garantiza el funcionamiento
seguro de su herramienta eléctrica.
b. ¡Atención! El empleo de otros accesorios o aparatos adicionales distintos a los
recomendados en este manual de instrucciones puede entrañar peligro de accidente.
Emplee solamente piezas de recambio originales.
Instrucciones especiales de seguridad
• No utilice herramientas mecánicas bajo la lluvia ni en ambientes húmedos.
• No utilice herramientas mecánicas cuando exista riesgo de fuego o explosión; por
ejemplo, en la cercanía de líquidos o gases inflamables.
• No permita que los niños se acerquen a su área de trabajo.
• No permita a los niños ni a otras personas que toquen las herramientas mecánicas
eléctricas.
• Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra (por ejemplo,
tuberías, radiadores u otros aparatos).
• Nunca pierda de vista una herramienta mecánica, y desenchúfela siempre después de
usarla. Guárdela en un lugar seco, lejos del alcance de los niños.
• Al cortar o hacer orificios, utilice siempre gafas de protección y mascarilla.
• No transporte nunca una herramienta colgando de su cable ni tire de éste, y manténgala
lejos del calor, el agua, el aceite y cualquier tipo de objeto punzante o afilado.
• Lleve siempre la indumentaria adecuada; evite prendas demasiado holgadas y procure
que su ropa no entre en contacto con las piezas móviles de la herramienta.
• Si tiene el pelo largo, recójalo bien para evitar que se enrede en las piezas móviles.
• No utilice herramientas mecánicas si está cansado o ha bebido alcohol.
• Lleve zapatos con suela antideslizante, sobre todo cuando vaya a trabajar en el exterior.
• Al trabajar en el exterior, si no tiene más remedio que usar un cable alargador,
cerciórese de que sea adecuado para trabajar al aire libre.
• Siempre que sea posible, fije firmemente la posición de la pieza en la que trabaje con
una abrazadera o tornillo de banco para poder usar las dos manos.
• No trabaje en una posición forzada, ya que podría perder el equilibrio.
• Para apagar la herramienta, use el interruptor y, a continuación, desenchúfela de la red.
• Nunca cambie una hoja, un disco ni ningún otro accesorio sin asegurarse antes de
haber apagado el interruptor de la herramienta y haberla desenchufado.
• Utilice sólo piezas y accesorios originales fabricados por Topcraft. El uso de accesorios
no suministrados o recomendados por Topcraft anulará la garantía, y puede resultar
peligroso.
8
Topcraft
ES
Sobre todo: tenga siempre cuidado
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de accidentes. Lea, además de las
instrucciones que siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el
cuadernillo anexo. Guarde cuidadosamente las instrucciones.
Controle que el voltaje que va a utilizar se corresponde con el valor indicado en
la placa.
La máquina está doblemente aislada, siguiendo la norma EN 60745 por lo que
no es necesario un cable de tierra.
Cambio de cables o clavijas
Sustituya los viejos cables y clavijas directamente por otros nuevos. Es peligroso enchufar
una clavija conectada a un cable suelto.
Uso de cables alargadores
Utilice únicamente alargadores autorizados y adecuados para la potencia de la máquina.
Los hilos deben tener una sección mínima de 1,5 mm2. Cuando el cable alargador esté
enrollado en un carrete, desenróllelo completamente.
3. funcionamiento
Montaje de las hojas
Fig. 2
• Desenchufe la sierra.
• Afloje el tornillo de retención de la hoja (5) con la llave Allen que se suministra. No lo
desenrosque del todo. Monte la hoja según se muestra en la figura y vuelva a apretar el
tornillo de retención firmemente.
Advertencia
Fig. 3
Al girar la llave Allen para desmontar una hoja, preste atención para no cortarse en la mano
o en los dedos si el tornillo se afloja de repente al ejercer fuerza (la figura muestra la mejor
posición de las manos).
Antes de usar la sierra
• Asegúrese de que no hay obstáculos, como cables, muebles, etc., alrededor de los
objetos que desea cortar.
• Realice siempre los cortes desplazando la hoja en dirección contraria a usted, ¡nunca
hacia usted mismo!
Topcraft
9
ES
• Nunca realice cortes cerca del cuerpo.
Utilización de la sierra
Fig. 4+5
• La sierra cuenta con una rueda de selección de velocidad con 6 posiciones (6).
• Mueva la rueda a partir de 1 (lento) hasta la velocidad deseada. Cambie la velocidad
sólo con el motor parado.
• Para accionar el motor, apriete el interruptor de seguridad (4) y pulse el gatillo. Use el
asa superior (1) para guiar la acción de corte.
• Puede mover la sierra hacia delante y hacia atrás si es preciso, pero no la fuerce.
• Para parar la sierra, quite el dedo del gatillo. La hoja más pequeña debe emplearse para
cortar piezas delgadas (3 mm máximo) de metales como aluminio o cobre. Esta hoja se
monta siguiendo el mismo método que las demás. No fuerce la hoja al cortar metales.
4. mantenimiento
Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el
mecanismo interior, asegúrese de que el aparato no está enchufado.
Los aparatos de Topcraft han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo
periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y
usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos. Lleve a cabo una
inspección visual antes y después de usarla. Si presenta daños, o encuentra piezas
desgastadas, haga que una persona cualificada la repare. Si la hoja está gastada o
estropeada, deberá adquirir una nueva. Usar una hoja vieja o gastada puede resultar
peligroso, y hará mucho más difícil su trabajo. Si el cable está gastado o estropeado,
deberá repararlo o cambiarlo en un centro de asistencia autorizado.
Limpieza
• Desenchufe la sierra.
• Para limpiar la sierra, utilice sólo un paño ligeramente humedecido.
• No utilice limpiadores domésticos normales, pues podrían dañar la carcasa de plástico.
• No utilice gasolina, disolventes ni ningún otro producto químico.
• No use la hoja si ha quedado expuesta al agua uotros líquidos.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto
con el servicio técnico indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual
encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden solicitar.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje
está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que
10
Topcraft
ES
recicle dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que
aparece en este manual de instrucciones.
CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (ES)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
TRS-500 Sierra marlin
cumple con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN60745-1, EN60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
según las regulaciones:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Del 01-05-2010
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos
el derecho a cambiar las características del producto sin previo aviso.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda
Topcraft
11
PT
Serra marlin
Os números no texto seguinte correspondem às figuras na página 2 + 3.
ara a sua própria segurança e para a segurança dos outros, leia
P
cuidadosamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. Vai ajudá-lo a
compreender o produto mais facilmente e a evitar riscos desnecessários.
Guarde este manual de instruções num local seguro para futuras utilizações.
Conteúdos
1. Dados técnicos
2. Instruções de segurança
3. Montagem e funcionamento
4. Manutenção
1. DADOS TÉCNICOS
Tensão Frequência Potência consumida N.º de rotações,sem carga Comprimento do curso Peso LPA (Pressão acústica) LWA (Potência acústica) Vibração Vibração punho superior: Capacidade máxima da serra em madeira Capacidade máxima da serra em tubo de plástico Capacidade máxima da serra em aço 230-240 V~
50 Hz
500 W
300-3400/min
15 mm
2,2 kg
87,2dB (A) K=3dB(A)
98,2dB (A) K=3dB(A)
13,717 m/s2 (serrar madeira)
23,295 m/s2(serrar metal) K=1.5m/s2
10,319m/s2 (serrar madeira)
12,544m/s2 (serrar metal) K=1.5m/s2
110 mm
Ø125 mm
3 mm
Nível de vibração
O nível de emissão de vibrações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi
medido de acordo com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser utilizado
para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à
vibração quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou
mantidos deficientemente, pode aumentar significativamente o nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver ligada sem função,
pode reduzir significativamente o nível de exposição
proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho
Características
12
Duro
PT
1 Punho superior
2 Punho
3 Interruptor Ligar/Desligar
4 Punho lâmina da serra
5 Punho lâmina da serra e botão de liberação
6 Roda para regulação da velocidade
7 Lâmina para serrar madeira
8 Lâmina para serrar metal
9 Serra / lâmina da serra para curvas
10 Chave Allen
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Nestas instruções de uso são utilizados os seguintes símbolos:
Leia o manual atenciosamente
De acordo com as normas de segurança decisivas da UE
Equipamento de classe de segurança II – totalmente isolado – sem a
necessidade de contacto de segurança
Perigo de vida ou perda de membros, bem como risco de ferimentos ao não se
seguir as normas de segurança contidas neste manual
Referente à existência de voltagem
Retire a ficha da tomada imediatamente se o fio estiver danificado ou durante a
manutenção (trabalho)
Use óculos de protecção e protectores de ouvidos
A rotação (rpm) pode ser ajustada electronicamente
Duro
13
PT
Ferramentas eléctricas ou electrónicas danificadas e/ou consideradas
desperdicia devem ser entregues em postos especiais de reciclagem.
Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas
Aviso! Leia todas as instruções e precauções de segurança atenciosamente.
Omissões no seguimento das instruções e precauções de segurança podem resultar em
electrocussão, incêndios e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções e precauções de segurança para referência futura.
O termo “ferramentas eléctricas” usado nestas instruções de segurança refere-se tanto
aos aparelhos que dependem da rede eléctrica (com um adaptador de rede) quanto aos
que funcionam com armazenamento de carga (sem adaptador de rede).
1) Segurança durante o trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e organizada. Certifique-se de que esteja bem
iluminada. Áreas desorganizadas ou insuficientemente iluminadas podem resultar em
acidentes.
b) Não use ferramentas eléctricas em áreas onde haja perigo de explosão de pó, gases e
líquidos inflamáveis. Ferramentas eléctricas podem produzir faíscas que podem, por
sua vez, fazer com que pó ou vapores entrem em combustão.
c) Mantenha crianças e outras pessoas longe da área de trabalho enquanto estiver a usar
ferramentas eléctricas. Distracções podem causar uma perda de controlo da máquina.
2) Segurança eléctrica
a) A ficha da ferramenta eléctrica deve encaixar-se na tomada. Não modifique a ficha.
Nunca use adaptadores com ferramentas eléctricas aterradas.Fichas não modificadas e
tomadas adequadas reduzem o risco de electrocussão.
b) Evite contacto físico com superfícies aterradas como canos, radiadores, fornos e
refrigeradores. Se o seu corpo se encontrar aterrado, há um risco ainda maior de
electrocussão.
c) Mantenha a ferramenta eléctrica longe da chuva ou de locais molhados. A entrada de
água em ferramentas eléctricas aumenta o risco de electrocussão.
d) Use o fio somente da forma como foi feito para ser usado, e não usado-o para
transportar a ferramenta, pendurá-la ou para puxar a ficha da tomada, por exemplo.
Mantenha-o longe de calor, óleo, objectos afiados e partes da ferramenta que se
movimentem. Fios danificados ou dobrados aumentam o risco de electrocussão.
e) Ao trabalhar ao ar livre, use somente fios de extensão apropriados para o uso ao ar
livre. O uso de fios de extensão próprios para trabalhos ao ar livre reduz o risco de
electrocussão.
f) Caso não haja alternativa ao uso de sua ferramenta eléctrica em ambientes húmidos,
use um disjuntor de fuga à terra. O uso de um disjuntor de fuga à terra reduz o risco de
electrocussão.
3) Segurança de pessoas
a) Seja cauteloso. Preste bastante atenção nas suas acções e nos seus trabalhos durante
o uso de ferramentas eléctricas. Não use ferramentas eléctricas se estiver cansado ou
sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Ao usar ferramentas eléctricas, um
14
Topcraft
PT
simples momento de falta de atenção pode resultar em lesões graves.
b) Vista roupas de protecção. Use sempre óculos de protecção. O uso de roupas de
protecção, como máscara de protecção contra pó, sapatos anti-derrapantes, capacete
de segurança ou protectores de ouvidos, dependendo do tipo de ferramenta a ser
utilizada, reduz o risco de lesões.
c) Evite que a ferramenta seja ligada sem querer. Certifique-se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada antes de conectá-la à rede eléctrica e/ou a um gerador e
antes de levantá-la ou carregá-la. Manter o dedo no botão durante o transporte ou a
conexão da ferramenta à fonte de energia pode resultar em acidentes.
d) Retire chaves ou ferramentas de ajuste antes de ligar a sua ferramenta eléctrica. Caso
uma ferramenta ou uma chave entre em contacto com uma parte giratória da ferramenta
eléctrica, podem ocorrer lesões.
e) Evite posturas não ergonómicas. Certifique-se de que a sua posição seja segura e
mantenha o equilíbrio o tempo todo. Assim, fica mais fácil manter a ferramenta eléctrica
sob controlo, mesmo em situações inesperadas.
f) Use roupas adequadas. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha cabelos, roupas e
luvas longe das partes que se movimentam. Roupas, jóias ou cabelos soltos podem
ficar presos pelas partes em movimento.
g) Caso haja a possibilidade de se instalar aparelhos de sucção ou colecta de pó,
certifique-se de que estejam conectados com firmeza e que sejam usados
adequadamente. O uso de um aparelho de extracção de pó pode reduzir o perigo
apresentado pelo pó.
4) Uso e tratamento das ferramentas eléctricas
a) Não sobrecarregue a ferramenta. Use uma ferramenta que seja adequada ao tipo de
trabalho que deseje realizar. O uso de uma ferramenta adequada tornará o seu trabalho
mais seguro e os seus resultados mais satisfatórios.
b) Não use ferramentas eléctricas com botões defeituosos. Uma ferramenta eléctrica que
não pode mais ser ligada ou desligada é perigosa e deve ser reparada.
c) Retire o fio da tomada e/ou retire o gerador antes de mudar os ajustes ou acessórios ou
antes de guardar a ferramenta. Estas precauções evitam que a ferramenta eléctrica seja
ligada sem querer.
d) Mantenha ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças quando não estiverem em
uso. Não permita que outras pessoas usem a ferramenta a menos que estejam
acostumadas com o seu uso ou tenham lido as instruções. Ferramentas eléctricas são
perigosas se usadas por pessoas inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas eléctricas com cuidado. Verifique se as partes que
se movimentam estão a funcionar perfeitamente e não estão empenadas, e se há partes
quebradas ou danificadas de tal forma que o funcionamento da ferramenta eléctrica seja
impossibilitado. Repare ferramentas danificadas antes de usá-las. Vários acidentes são
causados por falta de uma manutenção adequada das ferramentas eléctricas.
f) Mantenha aparelhos cortantes afiados e limpos. Aparelhos cortantes com pontas
afiadas mantidos com cuidado são mais fáceis de manusear e ficam presos com menos
frequência.
g) Use ferramentas eléctricas, acessórios, peças, etc., de acordo com estas instruções.
Leve em consideração as condições de trabalho e o trabalho realizado. O uso de
ferramentas eléctricas de maneira para a qual não foram feitas pode resultar em
Topcraft
15
PT
situações perigosas.
5) Reparações
a) Deixe que a sua ferramenta eléctrica seja reparada somente por especialistas
qualificados. Use somente partes originais para substituir outras partes. Assim, garantese a preservação da segurança da ferramenta eléctrica.
Instruções especiais de segurança
• Não utilize ferramentas eléctricas à chuva ou em ambientes húmidos.
• Não utilize ferramentas eléctricas em locais onde exista risco de incêndio ou explosão
isto é, nas proximidades de líquidos ou gases inflamáveis.
• Não permita a presença de crianças na área de trabalho.
• Não permita que crianças ou outras pessoas toquem nas ferramentas eléctricas.
• Evite o contacto entre o corpo e superfícies ligadas à terra (por exemplo, tubos,
radiadores, electrodomésticos).
• Não deixe as ferramentas eléctricas sem vigilância e desligue-as sempre da respectiva
fonte de alimentação após utilização. Guarde em local seco, fora do alcance das
crianças.
• Utilize sempre óculos de segurança e máscara anti-pó durante o corte e perfuração de
materiais.
• Não transporte nem puxe uma ferramenta eléctrica pelo cabo de alimentação eléctrica e
mantenha-a ao abrigo do calor, da água, de óleos e de objectos cortantes.
• Use vestuário apropriado - não roupas largas - e certifique-se de que este não entra em
contacto com as partes da ferramenta dotadas de movimento.
• Caso tenha cabelo comprido, ate-o atrás de forma segura, para evitar que se prenda
nas partes dotadas de movimento.
• Não utilize ferramentas eléctricas se estiver cansado ou se tiver bebido álcool.
• Utilize sapatos com sola antiderrapante, especialmente se trabalhar ao ar livre.
• Quando trabalhar ao ar livre e tiver de utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que
o cabo é adequado para utilização ao ar livre.
• Sempre que possível, fixe o objecto de trabalho de modo firme utilizando grampos ou
um torno de bancada, a fim de permitir a utilização de ambas as mãos.
• Não adopte posições em que tenha de se esticar demasiado enquanto trabalha, pois
pode perder o equilíbrio.
• Deve desligar a ferramenta eléctrica no botão interruptor ligar/desligar e retirar a ficha
da fonte de alimentação.
• Nunca mude uma lâmina, um disco ou qualquer outro acessório sem primeiro desligar o
interruptor ligar/desligar na ferramenta e retirar a ficha da fonte de alimentação.
• Utilize apenas acessórios e peças de substituição fornecidos pela Topcraft.A utilização
de acessórios diferentes dos fornecidos ou recomendados pela Topcraft invalidará a
garantia da sua ferramenta e pode ser perigoso.
Sobre tudo: Tenha cuidado!
16
Topcraft
PT
Segurança eléctrica
Quando usar ferramentas eléctricas, respeite sempre as regras de segurança localmente
em vigor, referentes ao perigo de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.
Além das instruções seguintes leia também as instruções de segurança fornecidas em
separado. Guarde cuidadosamente estas instruções!
Verifique sempre se a voltagem da rede corresponde à voltagem indicada na
chapa de tipo.
A máquina está duplamente isolada em conformidade, por isso não necessita
de fio de ligação à terra.
Substituição de cabos ou fichas
Em caso de deterioração do cabo da corrente, este deverá ser substituído por um cabo de
corrente especial, disponível a partir do fabricante ou do serviço de apoio ao cliente do
fabricante.
3. MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
Colocar uma lâmina
Fig. 2
• Desligue a serra da fonte de alimentação.
• Afrouxe o parafuso de retenção da lâmina (5), utilizando a chave macho fornecida. Não
desaparafuse por completo. Coloque a lâmina conforme ilustrado e aperte totalmente o
parafuso de retenção da lâmina.
Cuidado!
Fig. 3
Quando utilizar a chave macho para retirar uma lâmina, tenha muito cuidado para não tocar
com a mão ou os dedos na lâmina, dado que o parafuso afrouxará de repente sob tensão (a
melhor posição da mão é a ilustrada).
Antes de utilizar
• Certifique-se de que os objectos que pretende cortar se encontram livres de obstáculos,
cabos, móveis, etc.
• Corte sempre com o gume da lâmina virado em direcção contrária àquela em que se
encontra — nunca na sua direcção!
• Nunca corte objectos colocados próximo do seu corpo.
Utilizar a serra
• A serra possui um botão de controlo de velocidade que varia de 1 a 6 (6).
• Mova o botão da posição 1 (baixa velocidade) até à velocidade pretendida.Altere a
velocidade apenas quando o motor tiver parado.
• Para pôr o motor em funcionamento, prima o interruptor de segurança (4) e, em seguida,
prima o botão de activação. Utilize a pega superior (1) para guiar a operação de corte.
Topcraft
17
PT
• Pode mover a serra para trás e para a frente, se necessário, mas não a force.
• Para parar a serra, basta tirar o dedo do botão de activação. A lâmina pequena fornecida
é utilizada para cortar metal de reduzida espessura (máximo 3 mm), como alumínio ou
cobre.
Esta lâmina é colocada da mesma forma. Não force a lâmina quando estiver a cortar
metal.
4. MANUTENÇÃO
Desligue a máquina da fonte de energia antes de realizar a manutenção.
Esta máquina foi feita para um uso longo e seguro sem a necessidade de muita
manutenção. A vida útil da máquina pode ser prolongada da máquina limpando-a
regularmente e tratando-a adequadamente.
Limpeza
• Desligue a serra da fonte de alimentação.
• Para limpar a serra, utilize apenas um pano macio ligeiramente humedecido.
• Não utilize produtos de limpeza domésticos, pois podem danificar o revestimento de
plástico.
• Não utilize petróleo, diluentes de pintura nem outros produtos químicos.
• Não use a serra, se esta tiver estado em contacto com água ou com quaisquer outros
líquidos.
Lubrificação
A máquina não precisa de lubrificação adicional.
Defeitos
Caso surjam defeitos após a limpeza de uma parte, entre em contacto com o atendimento
ao cliente, cujo endereço pode ser encontrado no cartão de garantia. No fim deste manual
há uma lista detalhada das partes, que podem então ser pedidas.
Protecção do meio ambiente
Para evitar danos de transporte, a ferramenta vem em uma embalagem sólida. A maior
parte da embalagem é feita de materiais recicláveis. Deite-a fora de forma a não prejudicar
o meio ambiente.
No fim do seu período de vida, o produto deve ser reciclados de acordo com a directriz
2002/96/EG. Peça mais informações à sua administração local.
Aparelhos eléctricos ou electrónicos que apresentem defeitos devem ser
entregues em pontos específicos de colecta.
18
Topcraft
PT
Garantia
Leia as condições de garantia no cartão de garantia fornecido separadamente.
CE DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (PT)
Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que o produto
TRS-500 Serra marlin
está conforme as seguintes normas ou documentos normativos:
EN60745-1, EN60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
segundo as especificações das directivas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
desde 01-05-2010
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
A política da nossa empresa está direccionada para uma constante melhoria dos nossos
produtos e reservamo-nos o direito de alterar as especificações dos produtos sem aviso
prévio.
Ferm BV, Lingenstraat 6, 8028 PM Zwolle, Países Baixos
Topcraft
19
20
Topcraft
Topcraft
21
Lista de piezas TRS-500
Ref.No
4.
5.
14.
12, 13.
11.
46, 47,49,50
Descripción
Interruptor
Palanca del interruptor
Portaescobillas
Juego de escobillas de carbón (2 unidades)
Tapa de escobilla
Abrazadera de la hoja de sierra
Topcraft No.
408530
408531
408532
408533
408534
408535
Lista de peças de reposição TRS-500
Ref.No
4.
5.
14.
12, 13.
11.
46, 47,49,50
22
Descrição
Interruptor
Interruptor da alavanca
Porta-escovas
Jogo de escovas de carvão (2 unidades)
Capa de escova
Braçadeira da folha de serra
Topcraft No.
408530
408531
408532
408533
408534
408535
Topcraft
Figura expandida
Topcraft
23
ES
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
PT
Reservado o direito a modificações
www.ferm.com
Topcraft

Documentos relacionados

CePillo eléCTriCo / PlAiNA MeCÂNiCA

CePillo eléCTriCo / PlAiNA MeCÂNiCA lesiones personales graves. b. Utilice el equipo de seguridad. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapat...

Leia mais

Manual - Tramontina

Manual - Tramontina i) Utilize as ferramentas elétricas, acessórios e ferramentas de corte e furação conforme as instruções de segurança contidas neste manual. Sempre avalie a tarefa a ser executada considerando os as...

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções indicadas en la placa de identificación de la unidad. Esta precaución se aplica por igual a todo accesorio de cualquier herramienta. • Antes de usar la herramienta, revise siempre todos los accesor...

Leia mais

Sierra de sable JCB-RS110

Sierra de sable JCB-RS110 los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vista adecuadamente. No vis...

Leia mais