HALLEY GYM 3.5 su bodybuilding.it
Transcrição
HALLEY GYM 3.5 su bodybuilding.it
I - 2072 -00 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com CERTIFICADO DE GARANTíA POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTA GARANTíA. Este producto ha superado rigurosos controles de calidad, en el caso de encontrar algún problema, ES NO DEVUELVA EL APARATO AL CENTRO DONDE LO ADQUIRIÓ, Estimado cliente, Le agradecemos su confianza al adquirir este producto. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizarlo, y conserve este manual con el fin de poder realizar futuras consultas. Si tiene cualquier duda después de leer este manual, consulte a su distribuidor autorizado. Si éste no pudiera solucionarle su problema, no dude en contactar con nosotros: www.halleyfitness.com MANTENIMIENTO Examine periódicamente el aparato con el fin de detectar cualquier daño o desgaste que se pudiera producir. Preste una atención especial a las piezas que sufren mayor desgaste. Reemplace inmediatamente toda pieza defectuosa y evite utilizar el aparato hasta que no esté de nuevo en perfecto estado. Le recomendamos que de vez en cuando lubrifique ligeramente las piezas en movimiento para evitar un desgaste prematuro. Compruebe regularmente que las tuercas y tornillos estén bien apretados. Tenga en cuenta que el sudor es corrosivo, no deje que éste entre en contacto con el aparato. Para la limpieza del aparato utilice una esponja humedecida con agua. El nivel de seguridad del aparato sólo podrá ser conservado si es examinado con regularidad. SALUD Y SEGURIDAD El usuario será responsable de cualquier riesgo de lesiones que se produzcan por la utilización de este aparato. Los riesgos se pueden minimizar siguiendo éstas reglas: Instale el aparato sobre una superficie nivelada y limpia, dejando al menos 1 metro de espacio alrededor de éste. No utilice el aparato cerca del agua ni en el exterior. Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del aparato. No deje nunca a los niños cerca del aparato sin la supervisión de un adulto. El aparato no debe soportar cargas de más de 120 kg. Vista siempre con ropa y calzado deportivo adecuado. Este aparato no está concebido para ser usado con fines terapéuticos. Este aparato está concebido para una utilización doméstica, por lo que el fabricante no se hace responsable en caso de otro tipo de utilizaciones (gimnasios, clubes deportivos, etc.). En caso de mareos, náuseas, dolores torácicos o cualquier otro síntoma fuera de lo normal, deje de realizar ejercicios inmediatamente y consulte a su médico. Nunca retenga la respiración durante la realización del ejercicio. Nunca comience un programa de ejercicios sin consultar a su médico, si sufre o ha sufrido algún problema físico. No realice ejercicios 30-60 minutos antes o después de una comida. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, es importante que tenga en cuenta su edad y forma física. Si tiene un estilo de vida sedentario es esencial que consulte a su médico para poder determinar correctamente el grado de intensidad del ejercicio. No espere conseguir el máximo nivel de entrenamiento en las primeras sesiones. Se debe comenzar cada sesión con un calentamiento progresivo de 3 a 5 minutos, esto es especialmente recomendable cuando se es mayor de 50 años. Comience con un calentamiento progresivo y después descienda la intensidad hasta el final. Si comienza la sesión con un ritmo muy alto, corre el riesgo de cansarse rápidamente y sufrir lesiones. Las personas minusválidas o discapacitadas no deben utilizar éste aparato sin la supervisión de un especialista en salud o de un médico cualificado. Las personas a cargo de los niños deberían ser conscientes de su responsabilidad, ya que el instinto natural de juego de los niños y su tendencia a experimentar pueden provocar situaciones y conductas para las que no está destinado el equipo de entrenamiento. Si se permite el uso del equipo a los niños, debería tenerse en cuenta su desarrollo mental y físico, y sobre todo su temperamento. Deberían estar controlados e informados del uso adecuado del equipo. El equipo no se considera idóneo como juguete infantil bajo ninguna circunstancia. Debido a un intento de mejora constante, el fabricante se reserva el derecho de realizar cualquier alteración que crea oportuna tanto en el aparato como en el manual de instrucciones. ATENCIÓN No deje que los niños introduzcan las manos en las partes móviles del aparato. Lea el manual de instrucciones para evitar cualquier accidente. 2 www.halleyfitness.com entre en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente en el teléfono 902 361 271 donde personal cualificado le ayudará a resolver todas sus dudas directamente. Halley quiere agradecerle por la adquisición y la confianza que ha depositado en sus productos. El artículo que Usted ha comprado ha sido diseñado y fabricado para su EXCLUSIVO USO DOMESTICO y le permitirá cuidar su forma física de manera regular en la comodidad de su hogar. DURACIÓN Y VALIDEZ DE LA GARANTíA: Este artículo tiene una garantía de dos años contra cualquier defecto de fabricación y de material a partir de la fecha de adquisición del producto. Esta garantía cubre: · Los aparatos vendidos e instalados en España. · La reparación gratuita de los defectos originarios. · En el supuesto en el que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso al que estuviese destinado, el titular de la garantía tendría derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características. Para que tenga efecto la presente garantía, es imprescindible su presentación debidamente cumplimentada y sellada junto con la factura o el ticket de compra. Esta garantía NO cubre: · Cuando su uso no sea exclusivamente doméstico. Su utilización en gimnasios, centros de deporte, oficinas públicas etc., anula la garantía del producto. · Un montaje incorrecto, instalación inadecuada, producto modificado o mala utilización. · Componentes deteriorados por uso indebido, desgaste, golpes o manipulación inadecuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de los materiales. · El desgaste por el uso de los cables de las estaciones de musculación, no esta cubierto por la presente garantía. · Quedan excluidos los daños producidos por agua, fuego o cualquier otro elemento natural. SERVICIO DE ASISTENCIA A CLIENTES En nuestro objetivo de satisfacción del cliente, disponemos de un teléfono de Servicio de Atención al Cliente, un teléfono directo donde contactará con personal cualificado y que atenderá sus inquietudes o eventuales dificultades con el producto: 902 361 271 A fin de poder atenderle con la mayor eficacia, no olvide recoger los siguientes datos antes de llamar: TIPO DE APARATO MODELO TITULAR DE LA GARANTíA FECHA DE COMPRA SELLO ESTABLECIMIENTO CERTIFICADO DE GARANTIA POR FAVOR , LEIA ATENTAMEMTE ESTA GARANTIA Halley quer agradecer-lhe a confiança depositada na compra de produtos da sua marca. O produto que acaba de comprar, foi desenhado e fabricado apenas para EXCLUSIVO USO DOMÈSTICO e permitirá cuidar e manter a sua forma física na comodidade do seu lar . ESTA GARANTIA COBRE : · Os aparelhos vendidos e instalados em PORTUGAL · A reparação gratuita dos defeitos de fabricação · Si uma reparação efectuada não manter o aparelho com as condições iniciais para que o foi destinado, o titular da garantia de compra terá direito a outro aparelho igual ou de idênticas características. Para que esta garantia tenha efeito, é imprescindível a apresentação do talão de compra . ESTA GARANTIA NÃO COBRE : · Quando o aparelho não seja utilizado em uso doméstico . A utilização em ginásios públicos , particulares ou comerciais etc., anula a garantia dada pelo fabricante. · Uma montagem incorrecta , pelo não cumprimento das instruções de montagem , modificações ou má utilização. · Componentes deteriorados por má utilização, desgaste, golpes ou manipulação inadequada ou outras causas que não sejam defeitos de fabricação ou dos materiais. · Nos aparelhos de musculação o desgaste dos cabos pelo uso , não está coberto por esta garantia. · Excluem-se danos causados por água , fogo ou outros elementos da Natureza . TIPO DE APARELHO MODELO TITULAR DA GARANTIA DATA DE COMPRA CARIMBO/ASSINATURA DA LOJA www.halleyfitness.com 35 GB AJUSTE · ADJUSTMENT · RÉGLAGE REGOLAZIONE · AJUSTAMENTO · ANPASSUNG Dear customer, We are grateful for your confidence in purchasing this product. Please, read all the instructions carefully before using this product and keep this manual in order you can consult it at a future date. If you have any doubt after reading this manual, please consult your usual distributor. If that one can not solve your problem, please contact us: www.halleyfitness.com MAINTENANCE Examine the machine periodically in order to detect any damage or wear which may have been produced. Pay special attention to those parts suffering wear. Replace any defective parts immediately, and do not use the machine again until it is in perfect working order. We recommend you lightly oil the moving parts from time to time in order to prevent premature wear. Check regularly that the nuts and screws are fully tightened. Remember that sweat is corrosive and should not come into contact with the machine. The machine should be cleaned with a damp sponge. The security level will be only kept if its checked with regularity. HEALTH AND SAFETY The user is responsible for any risk of injury caused by the use of this machine. Risk can be minimised by observing the following rules: Install the machine on a clean, even surface, leaving at least 1 metre of space around it. Do not use it near water or outdoors. The machine must be kept out of the reach of children and pets. Never allow children to go near it unless supervised by an adult. The machine must not support loads over 264 lbs. Always wear suitable sports shoes and clothes. This machine is not suitable for therapeutic use. This machine is designed for domestic use, and the manufacturer is therefore not responsible in case of any other type of use (gyms, sports clubs,etc.). In case of dizziness, nausea, chest pain or any other unusual symptoms, stop exercising immediately and consult your doctor. Never hold your breath whilst exercising. Never begin an exercise programme without consulting your doctor, if you suffer or have suffered in the past from any physical problem. Do not exercise 30-60 minutes before or after meals. Before beginning training, it is essential to take into account your age and physical condition. If your lifestyle is sedentary and you do not take regular physical exercise, it is fundamental that you consult your doctor in order to determine the correct degree of intensity for your training. Do not expect to reach the maximum level during the first few training sessions. You should begin each training session with 3-5 minutes warm-up, especially if you are over 50. Begin with progressive warm-up and then slow down towards the end. If you begin your training at a very fast pace you will run the risk of becoming quickly tired out and the risk of injury will increase. Disabled or handicapped people should not use this machine unless supervised by a health specialist or a qualified doctor. The person in charge of the children should be conscious of their responsibility due to the natural instinct of the children and their tendencies to experiment, may provoke situations and behaviours to which the machine is not conceived. If the use is allowed to children, it should be taken in count their mental and physical development, and specially their temperament. They should be controlled and informed about the use of the apparel. The apparel will never be considerate as a toy for children. In the interests of constant improvement, the manufacturers reserve the right to make any alterations they see fit to either the appliance itself or the instruction manual. ATTENTION Keep children out of the reach of any movable part of the machine. Carefully read all the instructions in order to avoid any accident risk. 34 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 3 F Cher client, Nous vous remercions d'avoir acquis ce produit. Nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions avant dutiliser cet appareil et de conserver cette notice en prévision de futures consultations. Si vous avez quelqu'une doute après avoir lu cette notice, consulter votre distributeur autorisé s'il vous plait. Si celui-ci ne pourrait pas vous aider, n'hésitez pas à nous contacter: www.halleyfitness.com EJERCICIOS · EXERCISES · EXERCICES · ESERCIZI · EXERCÍCIOS · ÜBUNG ENTRETIEN Examinez régulièrement lappareil pour détecter tout endommagement ou toute usure. Prêtez une spéciale attention aux pièces le plus sujettes à usure. Remplacez immédiatement tout élément défectueux et évitez dutiliser lappareil jusqua remise en état. Nous vous recommandons de lubrifier légèrement les pièces en mouvement de temps a autre afin déviter une usure prémature. Vérifiez régulièrement le serrage des vis et écrous. La sueur étant corrosive, ne la laissez pas entrer en contact avec lappareil. Nettoyez lappareil a laide dune éponge humectée deau. Le niveau de sécurité de lappareil ne pourra être conservé que sil est examinez régulièrement. SANTÉ ET SÉCURITÉ Lusager sera tenu responsable de tout risque de lésion résultant de lutilisation de cet appareil. Les risques peuvent être réduits en respectant les règles suivantes : Installer lappareil sur une surface horizontale et propre en laissant au moins 1 mètre despace libre autour. Ne pas utiliser lappareil près de leau ou à lextérieur. Maintenir les enfants et les animaux domestiques à lécart de lappareil. Ne jamais laisser les enfants près de lappareil sans la surveillance dun adulte. La charge de lappareil est limitée à 120 kg. Porter toujours des vêtements et des chaussures sportives appropriés. Cet appareil ne convient pas à un usage à des fins thérapeutiques. Cet appareil ayant été conçu pour un usage domestique, son fabricant se considère dégagé de toute responsabilité en cas dusage non prévu (gymnases, clubs sportifs, etc.). En cas de nausées, étourdissements, douleurs thoraciques ou autres symptômes inhabituels, cesser immédiatement lexercice et consulter un médecin. Ne jamais retenir son souffle pendant la réalisation dun exercice. Ne jamais commencer un programme dexercices sans consulter un médecin si vous avez souffert ou souffrez dun problème physique quelconque. Ne pas effectuer dexercices 30-60 minutes avant ou après un repas. Avant de commencer un entraînement, il est indispensable de tenir compte de son âge et de sa condition physique. Si vous menez une vie sédentaire et sans activité physique régulière, il est essentiel que vous consultiez votre médecin traitant afin de déterminer le degré dintensité de votre entraînement. Nessayez pas datteindre le maximum de vos possibilités lors des premiers entraînements. Chaque séance dentraînement doit débuter par une phase déchauffement de 3 à 5 minutes, surtout dans les cas de personnes âgées de plus de 50 ans. Commencer par un échauffement progressif et finissez en diminuant lentement le rythme. Si vous commencez lentraînement à un rythme trop fort, vous risquez de perdre rapidement vos forces et daugmenter les risques de lésion. Les personnes handicapées ou diminuées ne peuvent pas utiliser cet appareil sans la supervision dun spécialiste de la santé ou dun médecin qualifié. Les personnes en charge des enfants devraient être conscients de sa responsabilité, puisque linstinct naturelle peut provoquer de situations et manières pour lasquelles lappareil na pas été conçu. Si vous permettez lusage de léquipe aux enfants, il faudrait tenir en compte son développement mental et physique, et surtout son tempérament. Ils devraient être contrôlés et informes de lusage adéquat de lappareil. Lappareil ne pourra jamais être considère comme un jouet. Dans sa recherche constante damélioration, le fabricant se réserve le droit dapporter des modifications tant à lappareil quà la notice dutilisation. ATTENTION Ne pas laisser les enfants, mettre les mains au niveau des parties amovibles de lappareil. Lire le livre dinstructions afin déviter tout accident. 4 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 33 I EJERCICIOS · EXERCISES · EXERCICES · ESERCIZI · EXERCÍCIOS · ÜBUNG Caro cliente, Siamo grati per la vostra fiducia nell'acquisto del prodotto. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso, e conservare questo manuale in ordine di procedere a ulteriori consultazioni Se avete qualsiasi dubbio dopo aver letto questo manuale, vedere il vostro rivenditore autorizzato. Se vostro rivenditore autorizzato non può risolvere il problema, vi preghiamo di contattarci: www.halleyfitness.com MANUTENZIONE Esaminare periodicamente lapparecchio per rilevare qualunque danno o usura eventualmente verificatisi. Presti une attenzione speciale ai pezzi che soffrono maggiore usura. Sostituire immediatamente qualunque pezzo difettoso ed evitare di usare lapparecchio finché non è in perfetto stato. Si consiglia di lubrificare leggermente, di tanto in tanto, i pezzi in movimento per evitarne lusura precoce. Verificare regolarmente il corretto serraggio dei dadi e delle viti. Tenere presente che il sudore è corrosivo, evitarne quindi il contatto con lapparecchio. Per la pulizia dellapparecchio utilizare una spugna inumidita con un po d'acqua. Il livello di sicurezza del apparecchio soltanto potrà essere conservato se esaminato con regolarità SALUTE E SICUREZZA Lutente è responsabile di qualunque lesione verificatasi per luso di questo apparecchio. I rischi si possono minimizzare rispettando queste regole: Installare lapparecchio su una superficie livellata e pulita, lasciando almeno 1 metro di spazio libero intorno allo stesso. Non usare lapparecchio vicino allacqua né allesterno. Mantenere i bambini e gli animali domestici lontani dallapparecchio. Non lasciare mai i bambini incustoditi vicino allapparecchio. Il apparecchio non deve sopportare carichi superiori a 120kg. Indossare sempre calzature e indumenti sportivi adatti. Questo apparecchio non è adatto ad usi con fini terapeutici. Questo apparecchio è stato progettato per uso domestico, per cui il costruttore declina ogni responsabilità in caso di altro uso (in palestre, club sportivi, ecc.). In caso di vertigini, nausea, dolore toracico o qualunque altro sintomo anomalo, interrompere immediatamente lesercizio e rivolgersi ad un medico. Non trattenere mai la respirazione durante lo svolgimento dellesercizio. In caso di problemi fisici, presenti o passati, non cominciare mai un programma di esercizi senza aver consultato il proprio medico. Non eseguire alcun esercizio 30-60 minuti prima o dopo i pasti. Prima di cominciare un allenamento, è indispensabile tenere presente la propria età e forma fisica. Se si conduce una vita sedentaria e senza attività fisica regolare, è fondamentale consultare il proprio medico per determinare il grado di intensità dellallenamento. Non pensare di raggiungere il livello massimo nel corso dei primi allenamenti. Ogni seduta di allenamento deve iniziare con una fase di riscaldamento tra 3 e 5 minuti di durata, specialmente per persone che hanno superato i 50 anni. Iniziare con un riscaldamento progressivo e finire riducendo il ritmo. Se si comincia lallenamento con un ritmo molto forte, si corre il rischio di esaurire rapidamente le forze, aumentando quindi anche il rischio di lesioni. I portatori di handicap non devono usare questo apparecchio senza la supervisione di un operatore sanitario o di un medico qualificato. Le persone che si occupano dei bambini devono essere consapevoli della propria responsabilità, poiché listinto naturale di gioco dei bambini e la loro tendenza a sperimentare possono creare situazioni e comportamenti per i quali lapparecchio di intrattenimento non è stato previsto. Se si permette luso dellapparecchiatura ai bambini, è necessario tenere conto del loro sviluppo mentale e fisico, e soprattutto del loro temperamento. Devono essere vigilati e informati riguardo a un utilizzo corretto dellapparecchiatura. Lapparecchiatura non è ritenuta idonea come giocattolo infantile in nessuna circostanza. Per il miglioramento costante dei propri prodotti, il costruttore si riserva il diritto di apportare le modifiche ritenute opportune sia allapparecchio che al manuale di istruzioni. ATTENZIONE Evitare lintroduzione delle manida parte dei bambini nelle parti mobili dellaparecchio. Leggere il manuale distruzioni per evitare qualsiasi tipo dincidente. 32 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 5 F PT Querido cliente, Agradecemos sua confiança comprando este produto. Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto e guarde este manual para poder realizar futuras consultas. Se você tiver qualquer dúvida depois de ler este manual, por favor consulte seu distribuidor habitual. Se aquele não puder resolver seu problema, por favor nos contate: www.halleyfitness.com EJERCICIOS · EXERCISES · EXERCICES · ESERCIZI · EXERCÍCIOS · ÜBUNG MANUTENÇAO Examine periodicamente o aparelho para poder detectar qualquer dano ou desgaste que se possa produzir. Preste una atenção especial as peças que sofrem maior desgaste. Substitua imediatamente qualquer peça com defeito e evite utilizar o aparelho enquanto não estiver novamente em perfeito estado. É aconselhável lubrificar ligeiramente as peças em movimento de vez en quando para evitar um desgaste prematuro. Verifique regularmente se as porcas e parafusos estão bem apertados. Tenha em conta que o suor é corrosivo, não deixe que entre em contacto com o aparelho. Para a limpeza do aparelho utilize uma esponja humedezida com água. O nivel de segurança sera mantido se é conferido com regularidade. SAÚDE E SEGURANÇA O utilizador será responsável por qualquer risco de lesões que se produzam pela utilização deste aparelho. Os riscos podem ser minimizados seguindo estas regras: Instale o aparelho sobre uma superfície nivelada e limpa, deixando pelo menos 1 metro de espaço à volta do mesmo. Não utilize o aparelho perto da água nem no exterior. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho. Nunca deixe as crianças perto do aparelho sem a vigilância de um adulto. O aparelho não deve suportar cargas superiores a 120 kg. Vista sempre roupa e calçado desportivo adequado. Este aparelho não é adequado para utilizações com fins terapêuticos. Este aparelho foi concebido para uma utilização doméstica, pelo qual o fabricante não se responsabiliza em caso de outro tipo de utilizações (ginásios, clubes desportivos, etc.). Em caso de enjoo, dores torácicas ou qualquer outro sintoma fora do normal, deixe de realizar exercícios imediatamente e consulte o seu médico. Nunca retenha a respiração durante a realização do exercício. Se sofrer ou já tiver sofrido algum problema físico, nunca comece um programa de exercícios sem consultar o seu médico. Não realize exercícios 30-60 minutos antes ou depois de uma refeição. Antes de começar um treino, é indispensável ter em conta a sua idade e condição física. Se tiver um estilo de vida sedentária e sem actividade física regular, é primordial que consulte o seu médico para determinar o grau de intensidade para o seu treino. Não espere conseguir alcançar o nível máximo durante os primeiros treinos. Cada sessão de treino deve começar com uma fase de aquecimento de entre 3 e 5 minutos, especialmente para pessoas com mais de 50 anos. Comece com um aquecimento progressivo e termine reduzindo o ritmo. Se começar o treino com um ritmo muito forte, corre o risco de ficar rapidamente sem forças e o risco de lesões aumenta. As pessoas com deficiências ou incapacitadas não devem utilizar este aparelho sem a vigilância de um especialista em saúde ou de um médico qualificado. As pessoas que têm crianças a cargo deverão estar conscientes da sua responsabilidade, uma vez que o instinto natural para a brincadeira das crianças e a sua tendência para experimentar coisas novas podem provocar situações e condutas para as quais o equipamento de treino não está preparado. Se permitir que as crianças utilizem o equipamento deve ter em conta o seu desenvolvimento mental e físico, e sobretudo o seu temperamento. Devem estar controlados e informados sobre a utilização adequada do equipamento. O equipamento não é considerado Com vista a uma melhoria constante, o fabricante reserva-se ao direito de realizar qualquer alteração que considere oportuna tanto no aparelho como no manual de instruções. ATTENÇAO Não deixe que as crianças introduzam as mãos nas partes móveis do aparelho. Leia o manual de instruções para evitar qualquer acidente. 6 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 31 D EJERCICIOS · EXERCISES · EXERCICES · ESERCIZI · EXERCÍCIOS · ÜBUNG Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Bitte, lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, so dass Sie später darin nachschlagen können. Wenn Sie irgendeinen Zweifel haben, nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wenn dieser Ihr Problem nicht lösen kann, verständigen Sie uns bitte: www.halleyfitness.com WARTUNG Untersuchen Sie das Gerät in periodischen Zeitabständen, um jeglichen eventuell auftretenden Schaden oder Verschleiß festzustellen. Achten Sie ganz besonders auf die Teile, die erhöhtem Verschleiß ausgesetzt sind. Ersetzen Sie jedes defekte Teil sofort und benutzen Sie das Gerät nicht, bis es sich wieder in einwandfreiem Zustand befindet. Wir empfehlen Ihnen, die beweglichen Teile von Zeit zu Zeit leicht einzufetten, um einen vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden. Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Muttern und Schrauben fest angezogen sind. Berücksichtigen Sie, dass Schweiß eine zersetzende Wirkung hat und nicht in Kontakt mit dem Gerät kommen sollte. Verwenden Sie einen mit Wasser befeuchteten Schwamm, um das Gerät zu reinigen. Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur erhalten werden, wenn es regelmäßig überprüft wird. GESUNDHEIT UND SICHERHEIT Der Benutzer ist verantwortlich für jedes Risiko von Verletzungen, die sich durch die Nutzung dieses Geräts ergeben können. Die Risiken können durch die Beachtung der folgenden Regeln gesenkt werden: Installieren Sie das Gerät auf einer glatten und sauberen Oberfläche und lassen Sie wenigstens einen Meter Raum um es herum. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern. Lassen Sie niemals Kinder in der Nähe des Geräts ohne die Überwachung durch einen Erwachsenen. Das Gerät darf keinen Gewichten höher als 110 Kg ausgesetzt werden. Bekleiden Sie sich stets mit adäquater Sportkleidung und Sportschuhen. Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt, weshalb der Hersteller keine Verantwortung übernimmt, wenn das Gerät anders eingesetzt wird (Sporthallen, Sportclubs, etc.). Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke bestimmt. Im Fall von Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder anderen außergewöhnlichen Anzeichen, beenden Sie bitte sofort die Übungen und befragen Sie einen Arzt. Halten Sie niemals die Luft während der Übungen an. Konsultieren Sie vor Beginn eines Trainingsprogramms bitte unbedingt Ihren Arzt, wenn Sie an physischen Problemen leiden oder gelitten haben. Führen sie 30 - 60 Minuten vor und nach dem Essen kein Training durch. Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, ist es wichtig zu beachten, welches Alter Sie haben und in welcher Form Sie sich befinden. Wenn Sie einen sehr bewegungsarmen Lebensstil pflegen, ist es notwendig, sich mit ihrem Arzt in Verbindung zu setzen, um die Trainingsintensität festzulegen. Erwarten Sie nicht, das maximale Trainingsniveau nach den ersten Übungen zu erreichen. Beginnen Sie jede Trainingssitzung mit einer Aufwärmphase von 3 bis 5 Minuten. Dies gilt insbesondere für Personen, die das 50. Lebensjahr überschritten haben. Fangen Sie das Training mit einer progressiven Aufwärmphase an und beenden Sie es, indem Sie den Rhythmus langsam reduzieren. Wenn Sie das Training zu schnell starten, besteht die Gefahr, dass Sie sehr schnell keine Kraft mehr haben und zudem wird das Verletzungsrisiko erhöht. Behinderte oder Verletzte sollten das Gerät nicht ohne die Aufsicht eines Gesundheitsspezialisten oder eines qualifizierten Arztes benutzen. Die Personen die Kinder unter ihrer Aufsicht haben, sollten sich ihrer Verantwortung bewusst sein, denn deren Spiel- und Experimentiertrieb kann zu Situationen und zu Verhalten führen, für die das Trainingsgerät nicht ausgelegt ist. Wenn Sie es Kindern erlauben das Gerät zu benutzen, sollten Sie deren physische und psychische Entwicklung und vor allem auch ihr Temperament beachten. Sie sollten kontrolliert und über die adäquate Benutzung des Geräts informiert werden. Das Gerät ist nicht als Spielzeug für Kinder geeignet und das gilt unter keinen Umständen. Im Rahmen der Bemühungen um ständige Verbesserung behält sich der Hersteller das Recht vor, sowohl an dem Gerät selbst als auch in der Anleitung ihm angemessen erscheinende Änderungen vorzunehmen. ACHTUNG Halten Sie Kinder aus der Reichweite der beweglichen Teile des Gerätes. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um jegliche Unfälle zu verhindern. 30 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 7 8 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 29 E GB F 28 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 9 E GB F 10 Nº N. Nº COMPONENTES PARTS PIÈCES Descripción Description Description 1 2 3 4 5 6L 6R 7L 7R 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Armazón suelo principal Soporte vertical frontal Estructura superior Tubo de sujeción Carcasa del peso Carcasa del soporte brazo izquierdo (L) Carcasa del soporte brazo derecho (R) Brazo izdo. mariposa Brazo dcho. mariposa Manillar pequeño Soporte brazo mariposa Respaldo superior Respaldo intermedio Respaldo inferior Asiento Soporte asiento Placa de peso inferior Placa de peso superior Goma- espuma Pomo de bola Tope 60*60*D24.8*26L Placa de conexión (l) Soporte respaldo Sombrerete de hongo Carcasa posterior soporte brazo mariposa Carcasa frontal soporte brazo mariposa Goma- espuma Placa de conexión Tubo selector de peso Pomo de bola Arandela plana D47.5*D13*3T Cavidad para el selector de peso Clavija para el selector de peso Guías metálicas para los pesos Manillar Eje del rodillo de espuma Pomo Polea elevada Arandela plana Gancho Pedestal de polea Tubo ajustable para pata Pedestal de polea simple Pedestal de polea doble Placa de polea Tubo de sujeción cuadrado (l) Tubo de sujeción cuadrado (ll) Carcasa (l) Pomo redondo Cadena Placa protectora Tope D33*D44*41.5 Sombrerete cuadrado Búfer R23*35*35 Main floor frame Front vertical support Top frame Fixing round tube Weight cover Cover for the left arm support (L) Cover for the right arm support (R) Left butterfly arm Right butterfly arm Small handlebar Butterfly arm support Upper backrest Middle backrest Lower backrest Seat Seat support Lower weight plate Upper weight plate Foam Ball knob Buffer 60*60*D24.8*26L Connecting plate (I) Backrest support Mushroom cap Rear cover for the butterfly arm support Front cover for the butterfly arm support Foam Connecting plate (II) Weight selector tube Ball pin Flat washer D47.5*D13*3T Socket for the weight selector Pin for the weight selector Metal guides for weights Handlebar Foam roller axle Knob Raised pulley Flat washer Hook Pulley bracket Adjustable tube for Leg extension tube Single pulley bracket Double pulley bracket Pulley plate Square fixing tube (I) Square fixing tube (II) Cover (I) Round knob Chain Protector plate Buffer D33*D44*41.5 Square cap Buffer R23*35*35 Cadre plancher principal Support vertical avant Cadre supérieur Tube de fixation rond Couverture poids Couverture pour le support du bras gauche (L) Couverture pour le support du bras droit (R) Bras gauche butterfly (papillon) Bras droit butterfly Petite poignée Support du bras butterfly Dossier supérieur Dossier du milieu Dossier inférieur Siège Support du siège Poids inférieur Poids supérieur Mousse Molette ronde Butoir 60*60*D24.8*26L Plaque de connexion (I) Support dossier Capuchon champignon Couverture arrière pour le support de bras butterfly Couverture avant pour le support de bras butterfly Mousse Plaque de connexion (II) Tube sélectionneur de poids Goupille darrêt Rondelle plate D47.5*D13*3T Prise pour le sélectionneur de poids Fiche pour le sélectionneur de poids Rails métalliques pour les poids Poignée Axe rouleau en mousse Molette Poulie verticale Rondelle horizontale Crochet Equerre poulie Tube ajustable pour le tube dextension des jambes Crochet poulie seule Equerre poulie double Plaque poulie Tube de fixation carré (I) Tube de fixation carré (II) Couverture (I) Molette ronde Chaîne Plaque de protection Butoir www.halleyfitness.com C. QTY. QTÉ. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 9 1 2 1 2 2 1 4 1 1 4 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 12 3 5 2 1 1 1 4 2 2 2 1 1 2 1 1 2 www.halleyfitness.com 27 E GB F Nº N. Nº 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71L 71R 72L 72R 73 74 75 76 77 78 79 80 81 100 101 102 103 104 105 106 107 109 110 111 112 113 114 115 116 117 119 120 121 26 www.halleyfitness.com COMPONENTES PARTS PIÈCES Descripción Description Description Cable (III) 2760L Cable (V) 1935L Cable (IV) 1565L Cable (I) 865L Cable (II) 1870L Cable (VI) 295L Cojinete D10*D12*7T Guía polea Aro de plástico de la polea Tubo extensible de pata Cojinete de plástico D76*D72*17 Carcasa de eje Carcasa lateral Cojinete D29xD21.5xD10.2x8 Goma-espuma Sombrerete redondo Barra de tiro superior Carcasa superior Protector de peso izquierdo Protector de peso derecho Soporte brazo izquierdo Soporte de brazo derecho Sombrerete cuadrado Cojinete D31.8xD16.2x7t Pomo de bola Sombrerete hueco Cojinete D20*D14*D10.2*20 Sombrerete Pedestal para barra de tiro superior Cojinete D18xD10.2x16.5 Correa de tiro Tornillo ST4.2x1.4x15L Tornillo M8*1.25*10L Perno Allen M8*1.25*15L Perno Allen M8*1.25*20L Perno Allen M8*1.25*70L Perno M10*1.5*20L Perno M10*1.5*25L Perno M10*1.5*50L Perno M10*1.5*60L Perno M10*1.5*65L Perno M10*1.5*70L Perno M10*1.5*75L Perno M8*1.25*75L Perno M10*1.5*85L Perno M10*1.5*145L Perno M10*1.5*85L Tuerca nailon M10*1.5*10T Tuerca nailon M8*1.25*8T Arandela plana D20*D11*2t Arandela plana D19*D8.5*1.6T Cable (III) 2760L Cable (V) 1935L Cable (IV) 1565L Cable (I) 865L Cable (II) 1870L Cable (VI) 295L Bushing D10*D12*7T Pulley guidance Plastic ring of pulley Leg extension tube Plastic bushing D76*D72*17 Axle cover Side cover Bushing D29xD21.5xD10.2x8 Foam Round cap Upper pulling bar Upper cover Left weight protector Right weight protector Left arm support Right arm support Square cap Bushing D31.8xD16.2x7t Ball knob Hollow cap Bushing D20*D14*D10.2*20 Cap Bracket for upper pulling bar Bushing D18xD10.2x16.5 Pulling rope Screw ST4.2x1.4x15L Screw M8*1.25*10L Allen bolt M8*1.25*15L Allen bolt M8*1.25*20L Allen bolt M8*1.25*70L Bolt M10*1.5*20L Bolt M10*1.5*25L Bolt M10*1.5*50L Bolt M10*1.5*60L Bolt M10*1.5*65L Bolt M10*1.5*70L Bolt M10*1.5*75L Bolt M8*1.25*75L Bolt M10*1.5*85L Bolt M10*1.5*145L Bolt M10*1.5*85L Nylon nut M10*1.5*10T Nylon nut M8*1.25*8T Flat washer D20*D11*2t Flat washer D19*D8.5*1.6T Câble (III) 2760L Câble (V) 1935L Câble (IV) 1565L Câble (I) 865L Câble (II) 1870L Câble (VI) 295L Manchon D10*D12*7T Contrôle orientation poulie Anneau en plastique de la poulie Tube extension jambs Manchon en plastique D76*D72*17 Couverture axe Couverture latérale Manchon D29xD21.5xD10.2x8 Mousse Capuchon rond Barre de tirage supérieure Couverture supérieure Protection poids gauche Protection poids droit Support bras gauche Support bras droit Capuchon carré Manchon D31.8xD16.2x7t Mollette ronde Capuchon creux Manchon D20*D14*D10.2*20 capuchon Crochet pour barre tirage supérieur Manchon D18xD10.2x16.5 Corde de tirage Vis ST4.2x1.4x15L Vis M8*1.25*10L Boulon Allen M8*1.25*15L Boulon Allen M8*1.25*20L Boulon Allen M8*1.25*70L Boulon M10*1.5*20L Boulon M10*1.5*25L Boulon M10*1.5*50L Boulon M10*1.5*60L Boulon M10*1.5*65L Boulon M10*1.5*70L Boulon M10*1.5*75L Boulon M8*1.25*75L Boulon M10*1.5*85L Boulon M10*1.5*145L Boulon M10*1.5*85L Ecrou Nylon M10*1.5*10T Ecrou Nylon M8*1.25*8T Rondelle plate D20*D11*2t Rondelle plate D19*D8.5*1.6T www.halleyfitness.com C. QTY. QTÉ. 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 8 6 8 1 1 1 1 1 1 2 4 2 1 2 1 1 4 1 6 4 12 13 2 8 3 7 2 5 2 1 2 1 1 3 22 2 56 7 11 I PT D 12 Qtá. C. G. Nº Nº N COMPONENTI PEÇAS TEIL Descrizione Descrição Beschreibung 1 2 3 4 5 6L 6R 7L 7R 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Telaio pavimento principale Supporto verticale frontale Telaio superiore Tubo circolare di fissaggio Copertura peso Copertura per il supporto del braccio sinistro (L) Copertura per il supporto del braccio destro (R) Braccio di sostegno sinistro Braccio di sostegno destro Manubrio piccolo Supporto del braccio di sostegno Schienale superiore Schienale medio Schienale inferiore Sedile Supporto del sedile Disco del peso inferiore Disco del peso superiore Gommapiuma Pomello a sfera Ammortizzatore 60*60*D24.8*26L Piastra di connessione (I) Supporto schienale Coperchio a fungo Coperchio posteriore per il braccio di sostegno Coperchio frontale per il braccio di sostegno Gommapiuma Piastra di connessione (II) Tubo selettore del peso Perno sferico Rondella piana D47.5*D13*3T Zoccolo per il selettore del peso Perno per il selettore del peso Guide metalliche per i pesi Manubrio Asse del rullo di gommapiuma Pomello Puleggia sollevata Rondella piana Gancio Sostegno della puleggia Tubo regolabile per il tubo del Leg extension Sostegno della puleggia singola Sostegno della puleggia doppia Disco della puleggia Tubo di fissaggio quadrato (I) Tubo di fissaggio quadrato (II) Coperchio (I) Pomello rotondo Catena Piastra protettore Ammortizzatore D33*D44*41,5 Coperchio quadrato Ammortizzatore R23*35*35 Estrutura principal de suporte Suporte vertical frontal Estrutura superior Tubo de fixação redondo Cobertura dos pesos Cobertura para o suporte do braço esquerdo (E) Cobertura para o suporte do braço direito (D) Braço esquerdo em borboleta Braço direito em borboleta Guiador pequeno Suporte do braço em borboleta Encosto superior Encosto do meio Encosto inferior Banco Apoio do banco Chapa de pesos inferior Chapa de pesos superior Espuma Botão esférico Amortecedor 60*60*D24.8*26L Placa de ligação (I) Suporte do encosto Tampa em cogumelo Cobertura traseira para o suporte do borboleta Cobertura dianteira para o suporte do borboleta Espuma Placa de ligação (II) Tubo de selecção de pesos Pino de esferas Anilha D47.5*D13*3T Ranhura para o selector de pesos Pino para o selector de pesos Guias de metal para os pesos Guiador Eixo do rolo de espuma Botão Polia elevada Arruela plana Gancho Suporte da polia Tubo ajustável para tubo de extensão das pernas Suporte da polia simples Suporte de polia dupla Placa da polia Tubo de fixação quadrado (I) Tubo de fixação quadrado (II) Cobertura (I) Botão redondo Corrente Placa de protecção Amortecedor D33*D44*41.5 Tampa quadrada Amortecedor R23*35*35 1 CHauptrahmen 1 Vordere vertikale Stütze 1 Oberer Rahmen 2 Befestigung Rundrohr 1 Abdeckung Gewichte 1 Abdeckung linke Armstütze (L) 1 Abdeckung rechte Armstütze (R) 1 Butterflyarm (links) 1 Butterflyarm (rechts) 2 Kleiner Lenker 1 Stütze Butterflyarm 1 Obere Rückenlehne 1 Mittlere Rückenlehne 1 Untere Rückenlehne 1 Sitz 1 Stütze Sitz 9 Untere Gewichtescheibe 1 Obere Gewichtescheibe 2 Schaumstoffüberzug 1 Kugelknopf 2 Dämpfer 60*60*D24.8*26L 2 Anschlussplatte (I) 1 Stütze Rückenlehne 4 Kappe Hintere Abdeckung für Stütze Butterflyarm 1 Vordere Abdeckung für Stütze Butterflyarm 1 4 Schaumstoffüberzug 2 Anschlussplatte (II) Rohr Auswahlvorrichtung Gewichte 1 Kugelbolzen 1 Flache Scheibe D47.5*D13*3T 1 Sockel für Auswahlvorrichtung Gewichte 1 Stift für Auswahlvorrichtung Gewichte 1 Metallführungen für Gewichte 2 Lenker 1 Schaumstoff Rollenachse 1 Knopf 1 Erhöhte Rolle 12 Flache scheibe 3 Haken 5 Rollenhalter 2 Einstellbare Stange für Beinstreckermodul 1 Rollenhalter, einfach 1 Rollenhalter, doppelt 1 Rollenplatte 4 Befestigung Vierkantrohr (I) 2 Befestigung Vierkantrohr(II) 2 Abdeckung (I) 2 Rundkappe 1 Kette 1 Schutzplatte 2 Dämpfer D33*D44*41.5 1 Vierkantkappe 1 Dämpfer R23*35*35 2 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 25 I PT D Nº Nº N 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71L 71R 72L 72R 73 74 75 76 77 78 79 80 81 100 101 102 103 104 105 106 107 109 110 111 112 113 114 115 116 117 119 120 121 24 www.halleyfitness.com COMPONENTI PEÇAS TEIL Descrizione Descrição Beschreibung Cavo (III) 2760L Cavo (V) 1935L Cavo (IV) 1565L Cavo (I) 865L Cavo (II) 1870L Cavo (VI) 295L Boccola D10*D12*7T Guida della puleggia Anello di plastica della puleggia Tubo del leg extension Boccola di plastica D76*D72*17 Copertura articolazione Coperchio laterale Boccola D29xD21.5xD10.2x8 Gommapiuma Coperchio rotondo Barra di trazione superiore Coperchio superiore Protettore peso sinistro Protettore peso destro Supporto braccio sinistro Supporto braccio destro Coperchio quadrato Boccola D31.8xD16.2x7t Pomello a sfera Coperchio vuoto Boccola D20*D14*D10.2*20 Coperchio Sostegno per la barra di trazione superiore Boccola D18xD10.2x16.5 Corda di trazione Vite ST4.2x1.4x15L Vite M8*1.25*10L Bullone esagonale M8*1.25*15L Bullone esagonale M8*1.25*20L Bullone esagonale M8*1.25*70L Bullone M10*1.5*20L Bullone M10*1.5*25L Bullone M10*1.5*50L Bullone M10*1.5*60L Bullone M10*1.5*65L Bullone M10*1.5*70L Bullone M10*1.5*75L Bullone M8*1.25*75L Bullone M10*1.5*85L Bullone M10*1.5*145L Bullone M10*1.5*85L Dado di nylon M10*1.5*10T Dado di nylon M8*1.25*8T Rondella piana D20*D11*2t Rondella piana D19*D8.5*1.6T Cabo (III) 2760L Cabo (V) 1935L Cabo (IV) 1565L Cabo (I) 865L Cabo (II) 1870L Cabo (VI) 295L Casquilho D10*D12*7T Orientação da polia Anel de plástico da polia Tubo de extensão das pernas Casquilho de plástico D76*D72*17 Cobertura do eixo Cobertura lateral Casquilho D29xD21.5xD10.2x8 Espuma Tampa redonda Barra superior Cobertura superior Protector esquerdo dos pesos Protector direito dos pesos Suporte do braço esquerdo Suporte do braço direito Tampa quadrada Casquilho D31.8xD16.2x7t Botão esférico Tampa oca Casquilho D20*D14*D10.2*20 Tampa Suporte da barra superior Casquilho D18xD10.2x16.5 Corda Parafuso ST4.2x1.4x15L Parafuso M8*1.25*10L Parafuso Allen M8*1.25*15L Parafuso Allen M8*1.25*20L Parafuso Allen M8*1.25*70L Parafuso M10*1.5*20L Parafuso M10*1.5*25L Parafuso M10*1.5*50L Parafuso M10*1.5*60L Parafuso M10*1.5*65L Parafuso M10*1.5*70L Parafuso M10*1.5*75L Parafuso M8*1.25*75L Parafuso M10*1.5*85L Parafuso M10*1.5*145L Parafuso M10*1.5*85L Porca de nylon M10*1.5*10T Porca de nylon M8*1.25*8T Anilha D20*D11*2t Anilha D19*D8.5*1.6T Seilzug (III) 2760L Seilzug (V) 1935L Seilzug (IV) 1565L Seilzug (I) 865L Seilzug (II) 1870L Seilzug (VI) 295L Buchse D10*D12*7T Rollenführung Kunststoffring der Rolle Beinstreckermodul Kunststoffbuchse D76*D72*17 Achsgehäuse Seitenabdeckung Buchse D29xD21.5xD10.2x8 Schaumstoffüberzug Rundkappe Oberer Zuggriff Obere Abdeckung Gewichteschutz (links) Gewichteschutz (rechts) Stütze linker Arm Stütze rechter Arm Vierkantkappe Buchse D31.8xD16.2x7t Kugelknopf Schraubverschluss Buchse D20*D14*D10.2*20 Deckel Halterung für oberen Zuggriff Buchse D18xD10.2x16.5 Zugseil Schraube ST4.2x1.4x15L Schraube M8*1.25*10L Innensechskantschraube M8*1.25*15L Innensechskantschraube M8*1.25*20L Innensechskantschraube M8*1.25*70L Schraube M10*1.5*20L Schraube M10*1.5*25L Schraube M10*1.5*50L Schraube M10*1.5*60L Schraube M10*1.5*65L Schraube M10*1.5*70L Schraube M10*1.5*75L Schraube M8*1.25*75L Schraube M10*1.5*85L Schraube M10*1.5*145L Schraube M10*1.5*85L Nylonmutter M10*1.5*10T Nylonmutter M8*1.25*8T Flache Scheibe D20*D11*2t Flache Scheibe D19*D8.5*1.6T www.halleyfitness.com Qtá. C. G. 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 8 6 8 1 1 1 1 1 1 2 4 2 1 2 1 1 4 1 6 4 12 13 2 8 3 7 2 5 2 1 2 1 1 3 22 2 56 7 13 14 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 23 22 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 15 16 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 21 20 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 17 18 www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com 19