easy standalone

Transcrição

easy standalone
I/978
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
www.jnf.pt
Easy
Standalone
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
SUITABLE FOR
ALL LOCKS TYPES
WITH SPINDLE
8X8MM
COMPATIBLE CON
TODOS LOS TIPOS DE
CERRADURAS CON
NUECA 8X8MM
I/979
I/980
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
www.jnf.pt
EASY STANDALONE
Fechaduras de controlo de acesso /
Access control locks/
Cerraduras de control de acceso.
ACESSO ÀS BATERIAS
Acesso às baterias, switch S1 e cilindro de
emergência:
- desapertar a anilha de fixação da placa
- puxar em conjunto com a placa
- rodar a placa sobre o eixo do puxador
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ACCESS TO THE BATTERIES
Access to batteries, switch S1 and cylinder
of an emergency:
- Loose the ring that fix the plate
- Pull the ring together with the plate
- Turn the plate over the shaft of the handle
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ACESO A LAS BATERIAS
Acceso a las pilas, el interruptor S1 y el
bombillo de emergencia:
- Suelta el anillo que fija la placa
- Tire el anillo junto con la placa
- Girar la placa sobre el eje de la manilla
CARTÃO DE AUTORIZAÇÃO:
- Cartão MIFARE que acompanha fechadura.
- Cartão que permite adicionar
e remover usuários.
- Cartão que permite criar
e remover grupos
- Este cartão deverá ser guardado
em local seguro
- Este cartão deverá ser identificado e
associado a uma fechadura.
- Este cartão não permite fazer
abertura de porta.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
CARD AUTHORIZATION:
- MIFARE card that join the lock.
- Card that lets you add and remove users
- Card that lets you create and remove groups
- This card should be stored in a safe place
- This card must be identified and associated
with the lock.
- This card does not allow door opening.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
S1
TARJETA DE AUTORIZACIÓN :
- Tarjeta MIFARE que acompaña la cerradura.
- Tarjeta que le permite añadir y
eliminar usuarios
- Tarjeta que le permite crear
y eliminar grupos
- Esta tarjeta se debe mantener en
un lugar seguro
- Esta tarjeta debe ser identificada y
asociada con una cerradura.
- Esta tarjeta no permite abrir la puerta.
CARTÃO DE USUÁRIO:
- Cartão MIFARE que acompanha o usuário.
- Cartão que permite abrir uma ou mais
fechaduras electrónicas.
- Este cartão pode pertencer a um
de cinco grupos.
- Este cartão é associado a uma fechadura
após a utilização do cartão de autorização
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
USER CARD
- MIFARE card that accompanies the user.
- Card that lets you open one or more
electronic lock
- This card can belong to one of five groups
- This card is associated with a lock after
the use of card authorization.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
TARJETA DE USUARIO:
- Tarjeta MIFARE que acompaña el usuario.
- Tarjeta que le permite abrir una o más
cerraduras electrónicas
- Esta tarjeta puede pertenecer a uno
de los cinco grupos
- Esta tarjeta está asociada con una cerradura
después del uso de tarjeta de autorización
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
Easy
Standalone
I/985
INDICAÇÕES DE USO:
INDICATIONS:
INDICACIONES:
Para um perfeito funcionamento do sistema
de controlo de acessos recomendamos que:
- A instalação física da fechadura na porta
seja feita por um profissional.
- A fechadura mecânica esteja em boas
condições de funcionamento
- Não seja desmontado nenhum componente,
excluindo o acesso às baterias
- As baterias usadas deverão ser do tipo
descrito nas características técnicas
da mesma
- Utilização apenas no interior ao abrigo
de intempéries.
For a perfect operation of the access control
system we recommend that:
- The physical installation of the door lock is
made by a professional.
- The mortice lock mechanism is in good
working condition
- Do not be disassembled any component,
excluding the battery access
- The batteries must be the type described in
the technical characteristics
- For indoor use only.
Para el perfecto funcionamiento del control
de acceso se recomienda que:
- La instalación física de la cerradura en la
puerta está hecha por un profesional.
- La cerradura está en buenas condiciones
- No desmontar los componentes, salvo el
acceso a la batería
- Las baterías usadas deben ser del tipo
descrito en las características técnicas de
los mismos
- para utilizacción solamente en el interior.
MAINTENANCE:
MANTENIMIENTO:
MANUTENÇÃO:
- To keep the stainless steel and plastic
exterior parts of the access control system
can use a product like inox repair (JNF) or
spray inox (JNF), both applied with a soft
and dry cloth.
- Para limpiar el acero inoxidable y piezas de
plástico exteriores del sistema de controlo
de accesos puede utilizar un producto como
inox protect (JNF) o spray inox (JNF), ambos
aplicados un paño suave y seco.
- Should be made a periodic inspection
checking some signs of wear that
compromises the normal operation.
- Debe ser hecha una inspección periódica
comprobando algunos signos de desgaste que
compromete la operación de la misma
- The screws that secure the handles must
be tightened periodically
- Los tornillos que sujetan las manillas se
deven ajustar periódicamente
- Para conservar o aço inox e as peças
externas de plástico do sistema de controlo
de acessos pode ser utilizado um produto tipo
inox repair (JNF) ou spray inox (JNF), ambos
aplicados com um pano macio e seco.
- Deverá ser feita uma inspecção periódica
verificando algum sinal de desgaste que
comprometa o funcionamento da mesma.
- Os parafusos que fixam os puxadores
deverão ser reapertados periódicamente
CD
ENCODERS
PC
SOFTWARE
PROFISSIONAL
Easy
Standalone
IN.27.101.A
Fechadura electrónica
com placa cega.
Pode ser aplicado
cilindro Europeu no
interior ficando oculto
e só acessivel para
manutenção.
Electronic lock with
blind plate. Can be
installed with European
cylinder in the inside,
being available only in
emergency case.
Cerradura eletronica
con placa ciega. Puede
ser instalada con
bombillo en el interior,
se quedando oculta y
sólo accesibles para su
mantenimiento.
IN.27.101.C
Fechadura electrónica
com protecção cilindro
Europeu. Deverá
ser especificada
a distância entre
puxador e cilindro.
Electronic lock with
European cylinder
protection. Should be
specified the distance
between handle and
cylinder.
Cerradura electrónica
con la protección de
bombillo europeo.
Eligir distancia entre la
manilla y el bombillo.
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
IN.27.101.B
Fechadura electrónica para
cilindro Europeu.
Deverá ser especificada a
distância entre puxador e
cilindro.
Electronic lock for European
cylinder.
Should be specified the
distance between handle and
cylinder.
Cerradura electronica para
bombillo Europeu.
Eligir distancia entre la
manilla y el bombillo.
I/989
Easy
Standalone
IN.27.200.D
IN.27.200.E
Fechadura electrónica
para vidro de 10 a
12mm. Pode ser aplicado
com cilindro Europeu
e qualquer modelo de
puxador JNF. Puxador e
cilindro não incluidos.
Electronic lock for glass
10 to 12mm. Can be applied
with European cylinder
and any type of JNF lever
handle. Handle and cylinder
not included.
Cerradura electrónica para
cristal de 10 a 12 mm.
Se puede aplicar con
bombillo Europeo y
cualquier manilla JNF.
Manilla y bombillo no
inclusas.
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
I/991
I/992
www.jnf.pt
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
EASY STANDALONE
Fechaduras de controlo de acesso /
Access control locks/
Cerraduras de control de acceso.
IN.28.201
IN.28.200
Leitor electrónico
de parede. Caixa em
alumínio anodisado
e sistema de fixação
anti-vandalismo.
Sistema com interface
e leitor MIFARE.
Permite a ligação a
diversos periféricos.
Corrente de entrada
12VDC
Leitor electrónico
de parede. Caixa em
alumínio anodisado e
sistema de fixação antivandalismo.
Sistema com interface
e leitor MIFARE.
Permite a ligação a
diversos periféricos.
Corrente de entrada
12VDC
Electronic wall reader.
Aluminium anodised
body with anti-vandalism
fixing system.
System with interface
and MIFARE reader
Allows conection to
serveral periferic.
Power input 12VAC.
Electronic wall reader.
Aluminium anodised
body with anti-vandalism
fixing system.
System with interface
and MIFARE reader
Allows conection to
serveral periferic.
Power input 12VDC.
Lector electrónico
mural. Cuerpo en
aluminio anodizado con
sistema de fijación antivandalismo.
Sistema con un
interface y lector
MIFARE.
Permite conexión a
distintos periféricos.
Corriente de entrada
12VDC.
Lector electrónico
mural. Cuerpo en
aluminio anodizado con
sistema de fijación antivandalismo.
Sistema con un interface
y lector MIFARE.
Permite conexión a
distintos periféricos.
Corriente de entrada
12VDC.
100
100
100
30
30
100
80
43
IN.28.203
IN.28.202
Caixa de embutir com
interface. Frente em aço
inox e sistema de fixação
anti-vandalismo.
Permite a ligação a
1 leitor de parede e
diversos periféricos.
Corrente de entrada
12VDC
Leitor electrónico de
embutir na parede.
Frente em aço inox e
sistema de fixação antivandalismo. Sistema
com interface e leitor
MIFARE. Permite a
ligação a diversos
periféricos. Corrente de
entrada 12VDC
Concealled box with
interface. Front stainless
steel with anti-vandalism
fixing system.
Allows conection to 1
wall reader and serveral
periferics.
Power input 12VDC.
Concealled electronic
wall reader. Front plate in
stainless steel with antivandalism fixing system.
System with interface and
MIFARE reader
Allows conection to
serveral periferic.
Power input 12VDC.
Caja de embeber en la
pared con interface.
Frente en acero
inoxidable con sistema de
fijación anti-vandalismo.
Permite conexión a 1
lector de pared y distintos
periféricos.Corriente de
entrada 12VDC.
Lector electrónico
mural. Frente en acero
inoxidable con sistema de
fijación anti-vandalismo.
Sistema con un interface
y lector MIFARE. Permite
conexión a distintos
periféricos. Corriente de
entrada 12VDC.
94
41
94
94
I/993
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
Easy
Standalone
41
3
85
80
16
94
85
3
I/994
www.jnf.pt
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
EASY STANDALONE
Fechaduras de controlo de acesso /
Access control locks/
Cerraduras de control de acceso.
IN.28.100
IN.28.101
MIFARE® electronic wall
reader. Front plate in
stainless steel with antivandalism fixing system.
Designed to install
in small spaces. For
exemple: Alumminium
or PVC profiles. To install
with IN.28.203
MIFARE® electronic wall
reader. Front plate in
stainless steel with antivandalism fixing system.
Designed to install
in small spaces. For
exemple: Alumminium
or PVC profiles. To install
with IN.28.203
Lector electrónico
mural MIFARE ® Frente
em acero inoxidable con
sistema de fijación antivandalismo. Dibujado
para aplicar en locales
con espacio reduzido,
por ejemplo perfiles de
aluminio o PVC.
Para aplicar con la ref.
IN.28.203
Lector electrónico
mural MIFARE ® Frente
em acero inoxidable con
sistema de fijación antivandalismo. Dibujado
para aplicar en locales
con espacio reduzido,
por ejemplo perfiles de
aluminio o PVC.
Para aplicar con la ref.
IN.28.203
Leitor electrónico de
parede MIFARE. Frente
em aço inoxidável e
sistema de fixação antivandalismo. Desenhado
para aplicar em locais
com espaço reduzido,
por exemplo perfis de
alumínio, PVC etc.
Para aplicar com ref.
IN.28.203
Leitor electrónico de
parede MIFARE. Frente
em aço inoxidável e
sistema de fixação antivandalismo. Desenhado
para aplicar em locais
com espaço reduzido,
por exemplo perfis de
alumínio, PVC etc.
Para aplicar com ref.
IN.28.203
50
100
4
50
130
100
20
4
130
20
Sistemas de controlo de acessos /
access control systems /
Sistemas de control de accesos.
Easy
Standalone
5
4
3
8
7
6
I/995
1
2
Interface JNF permite receber sinal
do leitor MIFARE e conectá-lo a
diversos periféricos. Por exemplo
testas e fechaduras eléctricas, trincos
electromagnéticos, botões, barreiras de
parque e outros dispositivos.
JNF Interface allows to receive a MIFARE
signal from the reader and connect it to
several peripherals.
For example electric locks and strike
plates, electromagnetic locks, switch,
park barriers and other devices.
JNF interface permite recibir señal do lector
MIFARE y conectarlo a varios periféricos.
Por ejemplo, cerraderos y cerraduras
electricas, cerraduras electromagnéticas,
boton, barreras de parques y otros
dispositivos.
Placa incorporada nas referências:
IN.28.200 / IN.28.201 / IN.28.202 /
IN.28.203
Plate embedded in the references:
IN.28.200 / IN.28.201 / IN.28.202 /
IN.28.203
Placa incorporada en las referencias:
IN.28.200 / IN.28.201 / IN.28.202 / IN.28.203
1 - Entrada de corrente 12 VDC
2 - Leitor JNF
3 - Saida de corrente 12 VDC
4 - Switch aberto / fechado (estado da porta)
5 - Ligação de botão
6 - S1 Modo Standalone / Hotel
7 - Configuração de parâmetros
8 - Temporizador de abertura
1 - Power input 12 VDC
2 - Reader JNF
3 - Power output 12 VDC
4 - Open / Close switch (door state)
5 - Open button
6 - S1 Standalone-Hotel mode
7 - Configuration functions
8 - Open timer set
1 - Entrada de corriente 12 VDC
2 - Lector JNF
3 - Salida de corriente 12 VCC
4 - interruptor abierto / cerrado
(estado de la puerta)
5 - Botón de apertura
6 - S1 Modo standalone / Hotel
7 - Funciones de configuración
8 - Temporizador de apertura

Documentos relacionados

easy standalone

easy standalone fechaduras electrónicas. - Este cartão pode pertencer a um de cinco grupos. - Este cartão é associado a uma fechadura após a utilização do cartão de autorização

Leia mais