i300_QUICK START GUIDE.indd

Transcrição

i300_QUICK START GUIDE.indd
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
EN
FR
A START UP:
A DEMARRAGE:
Additional step for Windows Vista:
I. From the desktop, My Computer > Control Panel > User
Accounts and Family Safety > Change your Windows
password > Turn User Account Control On or Off.
II. Deselect the UAC option by un-ticking.
Install Software:
1. Run CD software.
2. Setup wizard dialogue box will appear and guide you
through the installation process.
3. After successful installation, double click on
desktop
shortcut.
4. Click DISPLAY in Oregon Weather Station dialogue box.
Etapes supplémentaires pour Windows Vista :
I. A partir du bureau, Poste de travail
> Panneau
de configuration > Comptes utilisateur et Sécurité
familiale > Modifier votre mot de passe Windows > Activer / désactiver l’UAC
II. Décochez l’option UAC.
Installer le logiciel :
1. Exécutez le CD d’installation.
2. La boîte de dialogue Assistant d’installation apparaîtra et
vous guidera durant le processus d’installation.
3. Une fois l’installation terminée, double-cliquez sur le
raccourci du bureau
4. Cliquez sur Affichage de la boîte de dialogue Station météo
Oregon.
Select Cities:
Sélectionner les villes:
SCHNELLEINSTIEG
DE
A START:
Zusätzlicher Schritt für Windows Vista:
I. Wählen Sie auf dem Desktop Computer>Systemsteuerung
> Benutzerkonten und Jugendschutz > Eigenes
Windows-Kennwortändern>Benutzerkonten-steuerung
ein-oder ausschalten.
II. Deaktivieren Sie die Option UAC, indem Sie das
entsprechende Häckchen entfernen.
Software installieren:
1. Führen Sie das CD-Anwendungsprogramm aus.
2. Das Dialogfenster Installationsassistent erscheint und
führt Sie durch den Installationsprozess.
3. Nach erfolgreicher Installation doppelklicken Sie auf die
Verknüpfung
auf Ihrem Desktop.
4. Klicken Sie im Dialogfenster Oregon Weather Station auf
ANZEIGE.
Städte auswählen:
5.
6.
7.
8.
Click
next to 5 day weather forecast.
On the new page that appears, there will be cities set as
default. To change, click CHANGE.
In the Settings… dialogue box, City tab, select cities in the
drop down menus (Region; Country / Area; City / US Zip).
Click OK.
Set up Remote Sensor:
9. Install batteries.
10. Press RESET.
11. Secure wall mount bracket and slide remote sensor into
place.
Set up Main Unit:
12. Install batteries.
5.
6.
7.
8.
Cliquez sur
à côté des prévisions météo à 5 jours.
Sur la nouvelle page qui s’affiche, certaines villes sont définies par défaut. Pour les modifier, cliquez sur CHANGE.
Dans la boîte de dialogue Paramètres, dans l’onglet Ville,
sélectionnez les villes souhaitées dans le menu déroulant
(Région ; Pays / Zone; Ville / Code postal).
Cliquez sur OK.
Installation de la sonde sans fil:
9. Installez les piles.
10. Appuyez sur RESET
11. Sécurisez la fixation murale et mettez la sonde sans fil en
place.
Set up USB Communications Hub:
13. Connect the USB Communications Hub to the computer
using the USB cable provided.
Installation de l’appareil principal :
12. Installez l’appareil principal.
Approximately 30 minutes daily connection to
sufficient to receive current weather data.
Installation du Hub de communication USB:
13. Connectez le Hub de communication USB à l’ordinateur à
l’aide du câble USB fourni.
computer is
For continuous use, always connect the USB Communications
Hub to the computer.
LED light will flash during link up to PC.
When LED light is continuously on, it indicates successful link
up.
NOTE Initial registration can take approximately half an hour.
WARNING During Registration, do not:
• Switch off the computer
• Disconnect USB cable from Hub / PC
• Change selected cities
• Quit software program
Une connexion quotidienne d’environ 30 minutes est suffisante
pour recevoir les données de prévisions actuelles.
Pour une utilisation continue, connectez toujours le Hub de
communication USB à l’ordinateur.
Double click on
2.
Click DISPLAY in Oregon Weather Station dialogue box.
Eine tägliche Verbindung von etwa 30 Minuten ist ausreichend,
um die aktuellen Wetterdaten zu empfangen.
Das LED-Licht blinkt bei Herstellung der Verbindung mit dem PC.
REMARQUE Un enregistrement initial peut prendre environ une
demi-heure.
Wenn das LED-Licht dauerhaft leuchtet, ist die Verbindung
erfolgreich hergestellt.
ATTENTION Pendant l’enregistrement, veuillez ne pas:
• Eteindre l’ordinateur
• Déconnecter le port USB du Hub / PC
• Modifier les villes sélectionnées
• Sortir du programme du logiciel
HINWEIS Die erste Registrierung kann bis zu einer halben
Stunde in Anspruch nehmen.
B Lancer le logiciel :
WARNUNG Während der Registrierung NICHT:
• Den Computer ausschalten
• Das USB-Kabel vom Hub / PC trennen
• Ausgewählte Städte ändern
• Das Anwendungsprogramm beenden
B Software starten:
1.
Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung
Desktop.
2.
Klicken Sie im Dialogfeld Oregon Weather Station auf
ANZEIGE.
Falls die Software bereits installiert ist, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol
das sich in der
Taskleiste befindet (rechte untere Leiste des Desktops).
Klicken Sie auf Öffnen.
C Configuration du logiciel :
C Software- Konfiguration:
1.
Wählen Sie Menü > Konfiguration >
REGISTERKARTE
EIN-STELLUNG
Layout-Konfiguration
Sprache
Einheit
Bildschirm-Layout
Alarm-Konfiguration
Temperatur
UV
Wind
Regen
Daten exportieren
Daten in CSV- /
Excel-Datei exportieren
2.
Klicken Sie auf Übernehmen. Klicken Sie auf OK.
Click Apply. Click OK.
NOTE Configuration ONLY applies to display of data on PC.
D Change Cities:
1.
2.
3.
4.
next to 5 day weather forecast.
Click
On the new page that appears, there will be cities set as
default. To change, click CHANGE.
In the Settings… dialogue box, City tab, select cities in the
drop down menus (Region; Country / Area; City / US Zip).
Click OK.
NOTE The number of days with weather forecast available is
dependent on data provided by local observatories.
HINWEIS Die Konfiguration betrifft NUR die Anzeige der Daten
auf dem PC.
1.
2.
USB Communications Hub
LED light will flash during link up to PC.
When LED light is continuously on, it indicates successful link
up.
IMPORTANT Registration can take half an hour. Do not turn off
computer / disconnect USB from computer during this time.
NOTE Synchronisation can take approximately half an hour.
WARNING During synchronisation, do not:
• Switch off the computer
• Disconnect USB cable from Hub / PC
• Change selected cities
• Quit software program
auf Ihrem
ODER
C Software Configuration:
2.
USB-Kommunikations-Hub einrichten:
13. Schließen Sie den USB-Kommunikations-Hub mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an.
Si la LED reste allumée, la connexion est établie avec succès.
If software is already launched, right click on
icon
located in system tray (bottom right bar of desktop). Click
Open.
1. Choose Menu > Configuration >
TAB
SETTING
Layout
Language
Configuration
Unit
Screen Layout
Alert
Temperature
configuration
UV
Wind
Rain
Export Data
Export data to
CSV / Excel file
Basiseinheit einrichten:
12. Installieren Sie die Batterien.
Für den Dauerbetrieb schließen Sie den USB-KommunikationsHub ständig an den Computer an.
desktop shortcut.
OR
Funksendeeinheit einrichten:
9. Installieren Sie die Batterien.
10. Drücken Sie auf RESET.
11. Befestigen Sie die Halterung für die Wandmontage und
schieben Sie die Funksendeeinheit in Position.
La LED clignotera une fois le Hub connecté au PC.
B Launch Software:
1.
neben der 5-Tages-Wettervorhersage.
5. Klicken Sie auf
6. Es erscheint eine neue Seite, auf der die Städte
standardmäßig eingestellt sind. Um diese zu ändern, klicken
Sie auf ÄNDERN.
7. Wählen Sie im Dialogfenster Einstellungen…, unter der
Registerkarte Stadt , die Städte in den Drop-Down-Menüs
aus (Region; Land / Bezirk; Stadt / US-PLZ).
8. Klicken Sie auf OK.
3.
4.
Klicken Sie auf
neben der 5-Tages-Wettervorhersage.
Es erscheint eine neue Seite, auf der die Städte
standardmäßig eingestellt sind. Um diese zu ändern, klicken
Sie auf ÄNDERN.
Wählen Sie im Dialogfenster Einstellungen…, unter der
Registerkarte Stadt, die Städte in den Drop-Down-Menüs
aus (Region; Land / Bezirk; Stadt / US-PLZ).
Klicken Sie auf OK.
HINWEIS Die Anzahl der Tage mit einer verfügbaren
Wettervorhersage hängt von den Daten ab, die von den
örtlichen Wetterwarten bereitgestellt werden.
USB-Kommunikations- Hub
Das LED-Licht blinkt bei Herstellung der Verbindung mit dem PC.
Wenn das LED-Licht dauerhaft leuchtet, ist die Verbindung
erfolgreich hergestellt.
WICHTIG Die Registrierung kann bis zu einer halben Stunde in
Anspruch nehmen. Schalten Sie Ihren Computer in dieser Zeit
nicht aus und halten Sie die USB-Verbindung aufrecht.
HINWEIS Die Synchronisierung kann bis zu einer halben
Stunde in Anspruch nehmen.
WARNUNG Während der Synchronisierung NICHT:
• Den Computer ausschalten
• Das USB-Kabel vom Hub / PC trennen
• Ausgewählte Städte ändern
• Das Anwendungsprogramm beenden
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA
SNEL AAN DE SLAG
SNABBSTART GUIDE
ES
POR
NL
SWE
A INICIO:
A INICIALIZAÇÃO:
A OPSTARTEN:
A KOMMA IGÅNG:
Paso adicional con Windows Vista:
I. Desde el escritorio, elija Mi PC > Panel de Control>Cuentas
de Usuario y Seguridad Familiar > Cambiar contraseña
de Windows > Activar o Desactivar Control de Cuentas
de Usuario.
II. Borre la marca de la casilla de la opción UAC.
Etapa adicional para o Windows Vista:
I. Na área de trabalho, Meu Computador > Painel de
Controle > Contas de Usuário e Segurança Familiar >
Alterar a senha do Windows > Ativar ou Desativar o
Controle de Conta de Usuário.
II. Desmarque a opção UAC removendo a marca de seleção.
Extra stappen voor Windows Vista:
I. Vanaf het bureaublad, Mijn Computer > Configuratiescherm > Gebruikersaccounts en Family Safety > Wijzig
uw Windows wachtwoord > Gebruikersaccountbeheer
Aan of Uit zetten.
II. Schakel de UAC-functie uit door het vakje leeg te maken
Instalar el Software:
1. Ejecute el CD de software.
2. Aparecerá el Asistente de instalación, que le guiará a lo
largo del proceso de instalación.
3. Una vez instalado correctamente, haga clic en el icono
Instale o software:
1. Execute o CD do software.
2. A caixa de diálogo com o Assistente de instalação será
exibida e o guiará pelo processo de instalação.
3. Após concluída com sucesso a instalação, clique duas
Software Installeren:
1. Start de software op de CD.
2. De Setup wizard verschijnt en zal u door het installatieproces
leiden.
del escritorio.
4. Haga clic en DISPLAY en el cuadro de diálogo de la
Estación Meteorológica Oregon.
Selección de ciudades:
vezes no atalho da área de trabalho
4. Clique em EXIBIR na
meteorológica Oregon.
caixa
.
de
diálogo
Estação
3. Nadat de installatie voltooid is, dubbelklikt u op de
snelkoppeling op het bureaublad.
4. Klik op WEERGAVE in het Oregon Weerstation
dialoogvenster.
6.
7.
8.
Haga clic en
al lado de predicción meteorológica de 5
días.
Aparecerá una nueva página con ciudades marcadas
de modo predeterminado. Para cambiarlas, haga clic en
CHANGE.
En el cuadro de diálogo Settings… , elija la pestaña City,
elija las ciudades que desee en los menús desplegables
(Región; País / Área; Ciudad / Código postal).
Haga clic en Aceptar.
Selecione as cidades:
Instalación del sensor remoto:
9. Ponga las pilas.
10. Pulse REINICIO.
11. Atornille firmemente el soporte de montaje en pared y
deslice el sensor remoto a su sitio.
Configuración de la unidad principal:
12. Ponga las pilas.
Montaje del hub de comunicaciones USB:
13. Conecte el hub de comunicaciones USB al ordenador
utilizando el cable USB incluido.
Se requieren aproximadamente 30 minutos de conexión al
ordenador al día para recibir datos meteorológicos actuales.
5.
6.
7.
8.
Clique em
ao lado da previsão do tempo de 5 dias.
Na nova página exibida, serão exibidas as cidades
definidas como padrão. Para alterar, clique em ALTERAR.
Na caixa de diálogo Configurações…, guia Cidade,
selecione as cidades nos menus suspensos (Região; País
/ Área; Cidade / CEP EUA).
Clique em OK.
Ajuste o sensor remoto:
9. Instale as baterias.
10. Pressione RESET.
11. Fixe o suporte de montagem em parede e deslize o sensor
remoto até o lugar correto.
Ajuste a unidade principal:
12. Instale as baterias.
Ajuste o hub de comunicação USB:
13. Conecte o hub de comunicação USB ao computador
usando o cabo USB fornecido.
Aproximadamente 30 minutos de conexão diária no computador
são suficientes para receber os dados meteorológicos atuais.
Para uso contínuo, sempre conecte o hub de comunicação
USB ao computador.
Para utilizarlo continuamente, conecte el hub de comunicaciones
USB al ordenador.
A luz do LED piscará durante a conexão com o PC.
El piloto LED parpadeará mientras se conecta al PC.
Quando a luz do LED ficar estável, isso indicará uma conexão
bem sucedida.
Cuando el piloto LED quede encendido continuamente,significa
rá que la conexión se ha establecido.
NOTA El registro puede llevar una media hora.
AVISO Durante el registro, no:
• Apague el ordenador
• Desconecte el cable USB del Hub ni del PC
• Modifique la selección de ciudades
• Salga del programa de software
B Activar el Software:
1.
2.
Haga doble clic en el icono de acceso rápido
del
escritorio.
Haga clic en DISPLAY en el cuadro de diálogo de la
Estación Meteorológica Oregon.
O bien
NOTA O registro
meia-hora.
2.
1.
2.
3.
4.
2.
Clique em EXIBIR na
meteorológica Oregon.
Hub de Comunicaciones USB
El piloto LED parpadeará mientras se conecta al PC.
Cuando el piloto LED quede encendido continuamente,
significará que la conexión se ha establecido.
IMPORTANTE El registro puede llevar una media hora. No
apague el ordenador ni desconecte el USB del ordenador
durante este tiempo.
NOTA La sincronización puede llevar una media hora.
AVISO Durante la sincronización, no:
• Apague el ordenador
• Desconecte el cable USB del Hub ni del PC
• Modifique la selección de ciudades
• Salga del programa de software
8.
Instellen buitensensor:
9. Batterijen plaatsen.
10. Druk op RESET.
11. Bevestig de muursteun en schuif de buitensensor op zijn
plaats.
Het basisstation installeren:
12. Batterijen plaatsen.
De USB-Communicatiehub instellen:
13. Sluit de USB-communicatiehub aan op de computer met de
meegeleverde USB-kabel.
Ongeveer 30 minuten per dag verbinding met de computer is
voldoende om de actuele weergegevens te ontvangen.
Voor continu gebruik kunt u de USB-Communicatiehub altijd op
de computer aangesloten laten.
Het LED-lampje knippert terwijl verbinding wordt gelegd met de
PC.
Wanneer het LED-lampje continu aan stat, is de verbinding gelegd.
Välj stad:
5. Klicka
för att få 5 dagars väderprognos.
6. På den nya sidan som visas, kommer förvalda städer att
vara inställda. För att ändra, klicka CHANGE.
7. I dialogboxen för Inställningar (settings), flik City, välj
städer i rullgardinsmenyn (Region; Country / Area; City / US
Zip).
8. Klicka på OK.
Aktivera fjärrsensor:
9. Installera batterier.
10. Tryck på RESET.
11. Fäst vägghållaren och skjut fjärrsensorn på plats.
Aktivera huvudenhet:
12. Installera batterier.
Aktivera USB-huben:
13. Anslut USB-huben till datorn med medföljande USB-kabel.
Ca 30 minuters daglig anslutning till datorn är tillräckligt för att
ta emot aktuell väderdata.
För kontinuerlig användning, skall alltid USB-huben vara
ansluten till datorn.
LED: n blinkar under anslutningen till PC.
När LED:n lyser konstant har anslutningen lyckats.
VIKTIGT Registreringen kan ta 30 minuter.
BELANGRIJK Aanvankelijk kan registratie een half uur duren.
WAARSCHUWING Vermijd tijdens de registratie:
• De computer uit te zetten
• De USB kabel te verwijderen uit de Hub / PC
• De steden te wijzigen
• Het software programma af te sluiten
caixa
de
diálogo
.
1.
2.
Estação
VARNING Under registreringen får detta ej göras:
• Stänga av datorn
• Ta bort USB-kabeln från hub / PC
• Ändra valda städer
• Avsluta programmet
direito do mouse no ícone
localizado na bandeja do
sistema (barra inferior direita da área de trabalho). Clique
em Abrir
C Configuração do software:
Escolha Menu > Configuração >
GUIA
CONFIGURAÇÃO
Configuração
Idioma
de layout
Unidade
Layout da tela
Configuração
Temperatura
de alerta
UV
Vento
Chuva
Exportar dados
Exportar dados para
arquivo CSV / Excel
Clique em Aplicar. Clique em OK.
NOTA A configuração é aplicada APENAS à exibição dos dados no PC.
D Alteração de cidades:
3.
4.
Clique em
ao lado da previsão do tempo de 5 dias.
Na nova página exibida, serão exibidas as cidades
definidas como padrão. Para alterar, clique em ALTERAR.
Na caixa de diálogo Configurações…, guia Cidade,
selecione as cidades nos menus suspensos (Região; País
/ Área; Cidade / CEP EUA).
Clique em OK.
NOTA O número de dias com a previsão do tempo disponível
depende dos dados fornecidos pelos observatórios locais.
Hub de comunicação USB
A luz do LED piscará durante a conexão com o PC.
Quando a luz do LED ficar estável, isso indicará uma conexão
bem sucedida.
IMPORTANTE O registro pode durar meia-hora. Não desligue
o computador / desconecte o USB do computador durante esse
período.
NOTA A sincronização
meia-hora.
pode
Dubbelklicka på genvägen
2.
Klicka DISPLAY i Oregon Weather Station dialogbox
durar
AVISO Durante a sincronização, não:
• Desligue o computador
• Desconecte o cabo USB do hub / PC
• Altere as cidades selecionadas
• Saia do programa
aproximadamente
på skrivbordet.
ELLER
ikonen
Om mjukvaran redan är igång, dubbelklicka på
som finns i systemfältet (nedre högra hörnet på skrivbordet)
Klicka på Open.
Als de software al gestart is, klik dan met de rechterknop
Se o software já tiver iniciado, clique com o botão
1.
2.
Dubbelklik op de
snelkoppeling op het bureaublad.
Klik op WEERGAVE in het Oregon Weerstation
dialoogvenster.
1.
OF
OU
2.
NOTA El número de días con predicción meteorológica
disponibles depende de los datos que proporcionen los
observatorios locales.
7.
naast de 5-daagse weersverwachting.
Klik op
Op de nieuwe pagina die verschijnt, staan steden die als
standaard zijn ingesteld. Om te veranderen, klikt u op
WIJZIGEN.
In het dialoogvenster Instellingen…, onder het tabblad
Steden, kiest u de steden uit het vervolgkeuzemenu
(Regio; Land / Gebied; Stad / Postcode VS).
Klik op OK
B Software starten:
Clique duas vezes no atalho da área de trabalho
Haga clic en Aplicar. Haga clic en Aceptar.
Haga clic en
al lado de predicción meteorológica de 5
días.
Aparecerá una nueva página con ciudades marcadas
de modo predeterminado. Para cambiarlas, haga clic en
CHANGE.
En el cuadro de diálogo Settings… , elija la pestaña City,
elija las ciudades que desee en los menús desplegables
(Región; País / Área; Ciudad / Código postal).
Haga clic en Aceptar.
aproximadamente
1.
1.
D Cambiar ciudades:
durar
B Início do software:
Elija Menú > Configuración >
PESTAÑA
AJUSTE
Diseño Configuración
Idioma
Unidad
Diseño de pantalla
Configuración
Temperatura
de alerta
UVA
Viento
Lluvia
Exportar Datos
Exportar datos
a fichero CSV / Excel
NOTA La configuración SOLAMENTE se aplica a la manera en
que aparecen los datos en el PC.
genvägen
på skrivbordet.
4. Klicka DISPLAY i Oregon Weather Station dialogbox.
B Starta mjukvaran:
de la barra de sistema (barra inferior derecha del
escritorio). Haga clic en Abrir
1.
pode
AVISO Durante o registro, não:
• Desligue o computador
• Desconecte o cabo USB do hub / PC
• Altere as cidades selecionadas
• Saia do programa
Si el software ya está activado, haga clic en el icono
C Configuración del software:
inicial
Installera mjukvara:
1. Kör CD-mjukvara.
2. En setup dialogbox visas och guidar dej genom
installationsprocessen.
3. Efter en lyckad installation, skall du dubbelklicka på
Steden selecteren:
5.
6.
5.
Några extra steg för Windows Vista:
I. Från skrivbordet, My Computer > Control Panel > User
Accounts and Family Safety > Change your Windows
password > Turn User Account Control On or Off.
II. Avmarkera UAC genom att klicka av.
icoon in de systeembalk (in de rechter
op het
onderhoek van het bureaublad). Klik op Open.
C Konfigurering av mjukvaran:
1.
Välj Menu > Configuration >
TAB
INSTÄLLNING
Konfigurering
Språk
av layout
Enhet
Skärmlayout
Konfigurering
Temperatur
av alarm
UV
Vind
Regn
Överföra data
Överföra data till CSV /
Excel fil
2.
Klicka på Apply. Klicka på OK
C Software Instellen:
1.
Kies Menu > Instellingen >
TABBLAD
Weergave Instellen
Waarschuwi
ngsinstelling en
Gegevens exporteren
2.
INSTELLING
Taal
Apparaat
Schermweerg ave
Temperatuur
UV
Wind
Regen
Gegevens exporteren
naar CSV- / Excelbestand
Klik op Toepassen. Click OK.
NB Instellingen zijn alleen van toepassing voor de weergave
van gegevens op de PC.
D Steden wijzigen:
1.
2.
3.
4.
Klik op
naast de 5-daagse weersverwachting.
Op de nieuwe pagina die verschijnt, staan steden die als
standaard zijn ingesteld. Om te veranderen, klikt u op
WIJZIGEN.
In het dialoogvenster Instellingen…, onder het tabblad
Steden, kiest u de steden uit het vervolgkeuzemenu
(Regio; Land / Gebied; Stad / Postcode VS).
Klik op OK.
NB Het aantal dagen waarvoor weergegevens beschikbaar
zijn, hangt af van de gegevens die uw plaatselijke observatorium
levert.
USB communicatiehub
Het LED-lampje knippert terwijl verbinding wordt gelegd met de
PC.
Wanneer het LED-lampje continu aan staat, is de verbinding
gelegd.
BELANGRIJK Registratie kan een half uur duren. Zet de
computer niet uit en onderbreek USB-verbinding niet gedurende
deze tijd.
NB Aanvankelijk kan synchronisatie een half uur duren.
WAARSCHUWING Vermijd tijdens de synchronisatie:
• De computer uit te zetten
• De USB kabel te verwijderen uit de Hub/PC
• De steden te wijzigen
• Het software programma af te sluiten
NOTERA Konfigurering görs ENDAST för visning av data på
PC.
D Ändra städer:
1.
2.
3.
4.
Klicka
för att få 5 dagars väderprognos.
På den nya sidan som visas, kommer förvalda städer att
vara inställda. För att ändra, klicka CHANGE.
I dialogboxen för Inställningar (settings), flik City, välj
städer i rullgardinsmenyn (Region; Country / Area; City / US
Zip).
Klicka på OK.
NOTERA Antalet dagar för vilka väderprognos är tillgängliga
är beroende av data som skickas ut från de lokala observatorierna.
USB Hub
LED:n blinkar under anslutningen till PC.
När LED:n lyser konstant har anslutningen lyckats.
VIKTIGT Registreringen kan ta 30 minuter. Stäng ej av datorn /
eller ta bort USB-huben från datorn under denna tid.
NOTERA Synkroniseringen kan ta 30 minuter.
VARNING Under registreringen får detta ej göras:
• Stänga av datorn
• Ta bort USB-kabeln från hub / PC
• Ändra valda städer
• Avsluta programmet