mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A

Transcrição

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A
6
Tipo de rede
Especificações técnicas
Menu programação
Eliminação correcta deste produto
Comment
éliminer ce produit
(Resíduos
de Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos).
(déchets d’équipements électriques et éle
Características metrológicas
Modo MANUAL /
AUTO
m t
Contador de energia trifásico,
leitura directa 100A
comunicação M-BUS
Endereço
Velocidade
F
GB
D
I
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
Paridade
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Entrar em modo programação
6LE000891A
Bit de Stop
reset
reset
Instruções de segurança
endereço fixo e único inscrito na face dianteira do
produto ( A ).
Aparelho a ser instalado apenas por um técnico
habilitado de acordo com as normas de instalação
em vigor no país.
Não executar ligações com o produto ligado à rede.
A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as
condições apresentadas nestas instruções.
Se as cargas ligadas excederem os valores indicados,
o aparelho e os dispositivos a si ligados podem
danificarse.
Os 64 aparelho M-BUS também possuem a
funcionalidade «Wildcard addressing» que permite
a procura dos produtos na rede M-BUS.
Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e
255.
Além disso, os 64 aparelho M-BUS são
compatíveis com OMS (Open Metering Systems).
Observação: a informação
que a fase correspondente
(1, 2,3) está sob tensão.
Princípio de funcionamento
O contador de energia mede a energia eléctrica
activa consumida por um circuito eléctrico.
Está equipado com um ecrã LCD que permite
visualizar a energia consumida e a potência.
A concepção e o fabrico deste contador são
conformes com as exigências da norma
IEC 62053-21.
- Pressionar a tecla leitura a fim de visualizar no
ecrã uma energia parcial.
- Fazer uma pressão prolongada (3 seg.) no botão
reset.
O contador parcial é reposto a zero.
Cablagem M-BUS
N1
Nn
Observação: a informação
no ecrã indica
que a fase correspondente (1, 2,3) está sob
tensão.
Cablagem com repetidor
Repetidor
D
≈ 1000 m ou 250 produtos
B
C
Repetidor
N1
N2
Recomendações: é recomendado utilizar um
par de cabos entrelaçados não blindado do tipo
JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se a distância de 1000 metros e/ou o número de
250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar
um repetidor.
-> se o número 250 for ultrapassado: utilização do
endereço secundário exclusivamente.
O protocolo M-BUS
O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma
estrutura mestre/escravo.
Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis
com os 2 modos de endereçamento primário e
secundário.
O endereçamento
primário é configurável
através da interface
RESET
do produto. O
endereçamento
secundário é um
A
Teste das ligações e verificação de
erros
N1
1 3 5 7
reset
2
4
6
8
10
12
2
L1
L2
L3
L1
N
4
6
EstaL1função só pode ser usada em instalações
com um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20%
de Imáx. em cada fase (20 A, no mínimo).
Nota: as informações
fornecidas através de
1
COM M-BUS são transmitidas apenas a título
informativo.
O CONTADOR DE ENERGIA
Com pressões sucessivas
na tecla «leitura», fazer
desfilar os diferentes
valores. Por defeito, o
contador indica a
energia consumida na
tarifa em uso.
O EC368 apresenta
informação detalhada
sobre os consumos das
energias activas totais por
tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e
total (T).
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 1
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 2
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 3
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 4
T=T1+T2+T3+T4
Contador de
energia total
reset
reset
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Exemplo: Addr = 012
FR
EN
DE
IT
VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
Velocita di comunicazione
MENU
Velocidade de comunicação
Em conformidade com
Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE
(15/12/2004)
Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro
de 2006
Isolamento galvânico
Lista das funções disponíveis
FR VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Exemplo: bd = 9600
EN Communication speed
ES Velocidad de comunicación
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENU
IT Velocita di comunicazione
Exemplo: bd = 9600
FR
EN
DE
IT
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
reset
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Programmierebene verlassen
reset
Uscire dalla programmazione
2 fios
300 / 600 / 1200
/ 2400 / 4800 /
9600 Bauds
4 kV 1 min 50Hz
Cf. Tabela de
comunicação
M-BUS
Salvaguarda
Registos de energia
De programmatie verlaten
NL
x1
(9600 bauds)
Para
salir de la programacion
x2
(19600
bauds)
ES
x3 (38400 bauds)
Para
sair da programação
PT
x4
(4800
bauds)
MENU
Para sair da programação
Em memória não
volátil
Hora
Por pilha
Curva de carga*
Em memória não
volátil
* dados apenas disponíveis em COM
Características mecânicas
X1 ( 5s )
reset
LED
Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída
automática do modo programação.
A configuração não fica memorizada.
Caixa modular de largura 7 M (122,5 mm)
Índice de protecção caixa
IP20
Índice de protecção frontal
IP 50/IK 03
Classe de isolamento : II
II
Flexível: 1 a 6 mm²
Capacidade de ligação
Rígido: 1,5 a 10 mm²
Binário de aperto
1,5 N.m
Capacidade de ligação aos
Flexível: 2,5 a 35 mm²
terminais potência
Rígido: 2,5 a 35 mm²
Binário de aperto
3 N.m
Como proceder se?
• Aparelho desligado
- Verificar os cabos das entradas de tensão
Programação
• Mensagem “error” visível
- Seleccione a função teste de ligação.
Modo MANUAL
Este modo permite configurar manualmente todos
os parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço
primário, Velocidade.
• Messagem “Err 01” visível
- Ocorreu um erro na gestão do contador,
queira desligar e voltar a ligar. Caso o sinal
no contador permaneça visível, substituir o
contador.
Modo AUTO
Este modo permite configurar automaticamente a
velocidade de comunicação.
Só o endereço primário do aparelho deve ser
introduzido.
Utilização do endereço secundário: se esta
funcionalidade for utilizada, apenas é necessário
configurar a velocidade (o endereço secundário é
fixo e único, inscrito na face dianteira do produto).
Consumo
< 10 VA o 2 W
Alimentação
Autoalimentação
Frequência
50/60Hz (+/- 2Hz)
Salvaguarda periódica das medidas em memória
EEPROM
Tensão
230V AC fase/
neutro - 400V AC
fase/fase (+/- 10%)
Comunicação
M-BUS
Velocidade
• Comunicação defeituosa
- Verifique a configuração: endereço, velocidade
e a cablagem.
GB
Leitura dos valores
Endereço de comunicação
x11 (012)
...
x254 (255)
reset
14
L1
L2
L3
N
Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do
modo
10 teste.
14
8
12
ADRESSE DE COMMUNICATION
NL Het communicatieadres
Communication address
ES Dirección de comunicación
Kommunikationsadresse
PT Endereço da comunicação
PASSAGEM AO
MENU
Indirizzo di MENU
comunicazione
reset
SEGUINTE
Exemplo:
= 012
FR
ADRESSEAddr
DE COMMUNICATION
NL Het communicatieadres
EN Communication address
ES Dirección de comunicación
da comunicação
DE Kommunikationsadresse
PTx1 Endereço
(002)
MENU ...
IT Indirizzo di comunicazione
• Err 0 = sem erro
• Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 <=> L1’)
• Err 2COM
= inversão da ligação fase 2 (L2 <=> L2’)
+ - 0
• Err 3 = inversão da ligação fase 3 (L3 <=> L3’)
• Err 7 = inversão entre V1 e Neutro
7
• Err 81=3 5 inversão
entre V2 e Neutro
• Err 9 = inversão entre V3 e Neutro
COM
+ - 0
4NBL
FR
EN
DE
IT
O contador de energia tem de estar alimentado e
o circuito a medir deve estar ligado.
Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar
no modo teste.
Esquema deMODBUS
ligação
Comunicação M-BUS
Media M-BUS
Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS
permite ligar até 250* produtos a um PC ou um
autómato numa distância de 1000 metros**.
* dependente do mestre M-BUS
** dependente do número de produtos e da
velocidade de comunicação.
Repetidor
M-BUS
≈ 1000 m ou 250 produtos
A Ecrã LCD
B Tecla apresentação dos valores
C Reset / Acesso ao menu de programação
D LED metrológico (2 Wh/impulso).
reset
N2
≈ 1000 m ou 250 produtos
Apresentação do produto
A
Mensagem de erro: em caso de ligação
incorrecta, a mensagem "ERROR" será
visualizada no ecrã.
- Verificar em cada fáse que o sentido da
correnteestá conforme com o esquema de
ligação.
- Verificar que a ordem das fases L1, L2, L3 está
conforme com o esquema de ligação.
Ref.: EC368
Descarregar do sítio Web: www.hager.com
M-BUS
no ecrã indica
Reposição a zero do contador parcial
Tabela M-BUS
543 617
Características técnicas
SELECÇÃO MODO MANUAL/AUTO
EC368
Classe de precisão 1 (1%) conforme IEC 62053-21
LED metrológico
2 Wh/impulso
Corrente de arranque
80 mA
Corrente de referência (Iref)
20 A
Corrente Máx
100 A
Corrente mínima (Imin)
0,5A
Corrente de transição (Itr)
2A
Sobreintensidade de curta
3000A durante
duração
10 ms
(IEC 62053-21)
• Messagem “Err CRC” visível
- O programa foi corrompido, queira substituir
o aparelho, ter o cuidado de o utilizar em
conformidade com a MID.
• Pictograma de presença de fase
- Verifique a cablagem.
Ambiente
Tª de armazenamento
Tª de funcionamento
Ambiente mecânico
Ambiente electromagnético
Humidade
Instalação
-25 °C a +70 °C
-10 °C a +55 °C
M1
E2
95 % HR sem
condensação
no interior, deve
ser instalada
numa caixa IP51
Este símbolo apresentado no produto ou
dans lesindica
paysque
de não
l’Union
na(Applicable
sua documentação
deveráEuropéenn
ser
eliminado
juntamente
com
os resíduos
européens
disposant
de systèmes
dedomésticos
collecte sélectiv
indiferenciados
no
final
do
seu
periodo
de
vida
útil.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu
Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana
en
fin de vie
avec
les autresincontrolada
déchets ménagers.
L’éliminatio
causados
pela
eliminação
de resíduos
pouvant
porter préjudice
à l’environnement
ou àtipos
la santé hu
deverá separar
este equipamento
de outros
des
autres types
de déchets
le recycler
de façon
responsa
de resíduos
e reciclá-lo
de et
forma
responsável,
para
la
réutilisation
des ressources
promover
umadurable
reutilização
sustentávelmatérielles.
dos recursos
materiais.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le
Os àutilizadores
domésticos
deverão
contactar
o où e
ou
se renseigner
auprès de
leur mairie
pour ou
savoir
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
débarrasser
de ce produit afin qu’il soit recyclé en respecta
entidades oficiais locais para obterem informações
Les onde
entreprises
sont
invitées
contacter
leurs fournis
sobre
e de que
forma
podemà levar
este produto
conditions
de leur
contrat
de vente.
Ce produit
ne em
doit pas ê
para permitir
efectuar
uma
reciclagem
segura
termos ambientais.
déchets
commerciaux.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o
seu fornecedor e consultar os termos e condições
do contrato de compra. Este produto não deverá
ser misturado
com outros
resíduos comerciaís
para
Korrekte
Entsorgung
dieses Produkts
eliminação. (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produk
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nich
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indi
disposed with other household wasted at the end of its
possible harm to the environment or human health from un
please separate this from other types of wastes and recycle
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer wh
product, or their local government office, for details of whe
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check
of the purchase contract. This product should not be mix
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatu
Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moe
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wo
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recycle
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun le
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit p
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
1
desligado
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
1
6LE000891A
2
6LE000891A
6
Tipo de rede
Especificações técnicas
Menu programação
Eliminação correcta deste produto
Comment
éliminer ce produit
(Resíduos
de Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos).
(déchets d’équipements électriques et éle
Características metrológicas
Modo MANUAL /
AUTO
m t
Contador de energia trifásico,
leitura directa 100A
comunicação M-BUS
Endereço
Velocidade
F
GB
D
I
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
Paridade
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Entrar em modo programação
6LE000891A
Bit de Stop
reset
reset
Instruções de segurança
endereço fixo e único inscrito na face dianteira do
produto ( A ).
Aparelho a ser instalado apenas por um técnico
habilitado de acordo com as normas de instalação
em vigor no país.
Não executar ligações com o produto ligado à rede.
A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as
condições apresentadas nestas instruções.
Se as cargas ligadas excederem os valores indicados,
o aparelho e os dispositivos a si ligados podem
danificarse.
Os 64 aparelho M-BUS também possuem a
funcionalidade «Wildcard addressing» que permite
a procura dos produtos na rede M-BUS.
Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e
255.
Além disso, os 64 aparelho M-BUS são
compatíveis com OMS (Open Metering Systems).
Observação: a informação
que a fase correspondente
(1, 2,3) está sob tensão.
Princípio de funcionamento
O contador de energia mede a energia eléctrica
activa consumida por um circuito eléctrico.
Está equipado com um ecrã LCD que permite
visualizar a energia consumida e a potência.
A concepção e o fabrico deste contador são
conformes com as exigências da norma
IEC 62053-21.
- Pressionar a tecla leitura a fim de visualizar no
ecrã uma energia parcial.
- Fazer uma pressão prolongada (3 seg.) no botão
reset.
O contador parcial é reposto a zero.
Cablagem M-BUS
N1
Nn
Observação: a informação
no ecrã indica
que a fase correspondente (1, 2,3) está sob
tensão.
Cablagem com repetidor
Repetidor
D
≈ 1000 m ou 250 produtos
B
C
Repetidor
N1
N2
Recomendações: é recomendado utilizar um
par de cabos entrelaçados não blindado do tipo
JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se a distância de 1000 metros e/ou o número de
250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar
um repetidor.
-> se o número 250 for ultrapassado: utilização do
endereço secundário exclusivamente.
O protocolo M-BUS
O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma
estrutura mestre/escravo.
Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis
com os 2 modos de endereçamento primário e
secundário.
O endereçamento
primário é configurável
através da interface
RESET
do produto. O
endereçamento
secundário é um
A
Teste das ligações e verificação de
erros
N1
1 3 5 7
reset
2
4
6
8
10
12
2
L1
L2
L3
L1
N
4
6
EstaL1função só pode ser usada em instalações
com um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20%
de Imáx. em cada fase (20 A, no mínimo).
Nota: as informações
fornecidas através de
1
COM M-BUS são transmitidas apenas a título
informativo.
O CONTADOR DE ENERGIA
Com pressões sucessivas
na tecla «leitura», fazer
desfilar os diferentes
valores. Por defeito, o
contador indica a
energia consumida na
tarifa em uso.
O EC368 apresenta
informação detalhada
sobre os consumos das
energias activas totais por
tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e
total (T).
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 1
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 2
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 3
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 4
T=T1+T2+T3+T4
Contador de
energia total
reset
reset
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Exemplo: Addr = 012
FR
EN
DE
IT
VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
Velocita di comunicazione
MENU
Velocidade de comunicação
Em conformidade com
Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE
(15/12/2004)
Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro
de 2006
Isolamento galvânico
Lista das funções disponíveis
FR VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Exemplo: bd = 9600
EN Communication speed
ES Velocidad de comunicación
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENU
IT Velocita di comunicazione
Exemplo: bd = 9600
FR
EN
DE
IT
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
reset
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Programmierebene verlassen
reset
Uscire dalla programmazione
2 fios
300 / 600 / 1200
/ 2400 / 4800 /
9600 Bauds
4 kV 1 min 50Hz
Cf. Tabela de
comunicação
M-BUS
Salvaguarda
Registos de energia
De programmatie verlaten
NL
x1
(9600 bauds)
Para
salir de la programacion
x2
(19600
bauds)
ES
x3 (38400 bauds)
Para
sair da programação
PT
x4
(4800
bauds)
MENU
Para sair da programação
Em memória não
volátil
Hora
Por pilha
Curva de carga*
Em memória não
volátil
* dados apenas disponíveis em COM
Características mecânicas
X1 ( 5s )
reset
LED
Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída
automática do modo programação.
A configuração não fica memorizada.
Caixa modular de largura 7 M (122,5 mm)
Índice de protecção caixa
IP20
Índice de protecção frontal
IP 50/IK 03
Classe de isolamento : II
II
Flexível: 1 a 6 mm²
Capacidade de ligação
Rígido: 1,5 a 10 mm²
Binário de aperto
1,5 N.m
Capacidade de ligação aos
Flexível: 2,5 a 35 mm²
terminais potência
Rígido: 2,5 a 35 mm²
Binário de aperto
3 N.m
Como proceder se?
• Aparelho desligado
- Verificar os cabos das entradas de tensão
Programação
• Mensagem “error” visível
- Seleccione a função teste de ligação.
Modo MANUAL
Este modo permite configurar manualmente todos
os parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço
primário, Velocidade.
• Messagem “Err 01” visível
- Ocorreu um erro na gestão do contador,
queira desligar e voltar a ligar. Caso o sinal
no contador permaneça visível, substituir o
contador.
Modo AUTO
Este modo permite configurar automaticamente a
velocidade de comunicação.
Só o endereço primário do aparelho deve ser
introduzido.
Utilização do endereço secundário: se esta
funcionalidade for utilizada, apenas é necessário
configurar a velocidade (o endereço secundário é
fixo e único, inscrito na face dianteira do produto).
Consumo
< 10 VA o 2 W
Alimentação
Autoalimentação
Frequência
50/60Hz (+/- 2Hz)
Salvaguarda periódica das medidas em memória
EEPROM
Tensão
230V AC fase/
neutro - 400V AC
fase/fase (+/- 10%)
Comunicação
M-BUS
Velocidade
• Comunicação defeituosa
- Verifique a configuração: endereço, velocidade
e a cablagem.
GB
Leitura dos valores
Endereço de comunicação
x11 (012)
...
x254 (255)
reset
14
L1
L2
L3
N
Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do
modo
10 teste.
14
8
12
ADRESSE DE COMMUNICATION
NL Het communicatieadres
Communication address
ES Dirección de comunicación
Kommunikationsadresse
PT Endereço da comunicação
PASSAGEM AO
MENU
Indirizzo di MENU
comunicazione
reset
SEGUINTE
Exemplo:
= 012
FR
ADRESSEAddr
DE COMMUNICATION
NL Het communicatieadres
EN Communication address
ES Dirección de comunicación
da comunicação
DE Kommunikationsadresse
PTx1 Endereço
(002)
MENU ...
IT Indirizzo di comunicazione
• Err 0 = sem erro
• Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 <=> L1’)
• Err 2COM
= inversão da ligação fase 2 (L2 <=> L2’)
+ - 0
• Err 3 = inversão da ligação fase 3 (L3 <=> L3’)
• Err 7 = inversão entre V1 e Neutro
7
• Err 81=3 5 inversão
entre V2 e Neutro
• Err 9 = inversão entre V3 e Neutro
COM
+ - 0
4NBL
FR
EN
DE
IT
O contador de energia tem de estar alimentado e
o circuito a medir deve estar ligado.
Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar
no modo teste.
Esquema deMODBUS
ligação
Comunicação M-BUS
Media M-BUS
Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS
permite ligar até 250* produtos a um PC ou um
autómato numa distância de 1000 metros**.
* dependente do mestre M-BUS
** dependente do número de produtos e da
velocidade de comunicação.
Repetidor
M-BUS
≈ 1000 m ou 250 produtos
A Ecrã LCD
B Tecla apresentação dos valores
C Reset / Acesso ao menu de programação
D LED metrológico (2 Wh/impulso).
reset
N2
≈ 1000 m ou 250 produtos
Apresentação do produto
A
Mensagem de erro: em caso de ligação
incorrecta, a mensagem "ERROR" será
visualizada no ecrã.
- Verificar em cada fáse que o sentido da
correnteestá conforme com o esquema de
ligação.
- Verificar que a ordem das fases L1, L2, L3 está
conforme com o esquema de ligação.
Ref.: EC368
Descarregar do sítio Web: www.hager.com
M-BUS
no ecrã indica
Reposição a zero do contador parcial
Tabela M-BUS
543 617
Características técnicas
SELECÇÃO MODO MANUAL/AUTO
EC368
Classe de precisão 1 (1%) conforme IEC 62053-21
LED metrológico
2 Wh/impulso
Corrente de arranque
80 mA
Corrente de referência (Iref)
20 A
Corrente Máx
100 A
Corrente mínima (Imin)
0,5A
Corrente de transição (Itr)
2A
Sobreintensidade de curta
3000A durante
duração
10 ms
(IEC 62053-21)
• Messagem “Err CRC” visível
- O programa foi corrompido, queira substituir
o aparelho, ter o cuidado de o utilizar em
conformidade com a MID.
• Pictograma de presença de fase
- Verifique a cablagem.
Ambiente
Tª de armazenamento
Tª de funcionamento
Ambiente mecânico
Ambiente electromagnético
Humidade
Instalação
-25 °C a +70 °C
-10 °C a +55 °C
M1
E2
95 % HR sem
condensação
no interior, deve
ser instalada
numa caixa IP51
Este símbolo apresentado no produto ou
dans lesindica
paysque
de não
l’Union
na(Applicable
sua documentação
deveráEuropéenn
ser
eliminado
juntamente
com
os resíduos
européens
disposant
de systèmes
dedomésticos
collecte sélectiv
indiferenciados
no
final
do
seu
periodo
de
vida
útil.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu
Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana
en
fin de vie
avec
les autresincontrolada
déchets ménagers.
L’éliminatio
causados
pela
eliminação
de resíduos
pouvant
porter préjudice
à l’environnement
ou àtipos
la santé hu
deverá separar
este equipamento
de outros
des
autres types
de déchets
le recycler
de façon
responsa
de resíduos
e reciclá-lo
de et
forma
responsável,
para
la
réutilisation
des ressources
promover
umadurable
reutilização
sustentávelmatérielles.
dos recursos
materiais.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le
Os àutilizadores
domésticos
deverão
contactar
o où e
ou
se renseigner
auprès de
leur mairie
pour ou
savoir
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
débarrasser
de ce produit afin qu’il soit recyclé en respecta
entidades oficiais locais para obterem informações
Les onde
entreprises
sont
invitées
contacter
leurs fournis
sobre
e de que
forma
podemà levar
este produto
conditions
de leur
contrat
de vente.
Ce produit
ne em
doit pas ê
para permitir
efectuar
uma
reciclagem
segura
termos ambientais.
déchets
commerciaux.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o
seu fornecedor e consultar os termos e condições
do contrato de compra. Este produto não deverá
ser misturado
com outros
resíduos comerciaís
para
Korrekte
Entsorgung
dieses Produkts
eliminação. (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produk
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nich
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indi
disposed with other household wasted at the end of its
possible harm to the environment or human health from un
please separate this from other types of wastes and recycle
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer wh
product, or their local government office, for details of whe
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check
of the purchase contract. This product should not be mix
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatu
Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moe
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wo
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recycle
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun le
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit p
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
1
desligado
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
1
6LE000891A
2
6LE000891A
F
GB
D
I
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Wejście do programowania
Dane techniczne
Pobór mocy
Zasilanie
t m
< 10 VA lub 2 W
urządzenie
samozasilane
Częstotliwość
50/60Hz (+/- 2Hz)
Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci
EEPROM
Napięcie
230 V faza/zero 400 VAC faza/faza
(+/–10%)
reset
3-fazowy licznik energii elektrycznej,
pomiar bezpośredni 100 A
modułem komunikacyjnym M-BUS
WYBRAĆ AUTO
reset
6LE000891A
FR
EN
DE
IT
Zgodność
Dyrektywa Europejska CEM Nr 2004/108/CE
(15/12/2004)
Dyrektywa niskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12
GRUDNIA 2006
NL Het communicatieadres
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
ES Dirección de comunicación
PRZEJŚĆ DO NAST.
Kommunikationsadresse
PT Endereço da comunicação
reset
PUNKTU MENU
Indirizzo di comunicazione
MENU
Przykład:
Addr
= 012
FR
NL Het communicatieadres
ADRESSE
DE COMMUNICATION
EN Communication address
ES Dirección de comunicación
Endereço da comunicação
DE Kommunikationsadresse
PT
x1 (002)
...
Indirizzo
di
comunicazione
MENU
IT
Adres komunikacji
EC366
EC368
reset
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Komunikacja
M-BUS
Prędkość
2 przewody
300 / 600 / 1200 /
2400 / 4800 /
9600 bodów
Separacja galwaniczna
4 kV 1 min 50Hz
Liczba dostępnych funkcji Zob.
tabela
komunikacji
M-BUS
Przykład: Addr = 012
Urządzenie powinno być zainstalowane przez
instalatora
elektryka
zgodnie
z
normami
obowiązującymi w danym kraju. Nie podłączać i nie
odłączać urządzenia pod napięciem. Uruchomienie
urządzenia jest dozwolone jedynie w celu określonym
w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami w
niej przedstawionymi. Obciążenia spoza zakresu
wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie
oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone.
Wyzerowanie licznika częściowego
umożliwia wyszukiwanie urządzenia w sieci
M-BUS.
Możliwość rozgłaszania informacji do adresów
254 i 255.
Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z
OMS (Open Metering Systems).
- Nacisnąć na przycisk odczytu, aby wyświetlić na
ekranie wartość energii częściowej
- Przycisnąć dłużej (> 3 s) przycisk resetu.
Licznik częściowy zostaje wyzerowany.
Komunikat o błędzie: w przypadku
nieprawidłowego podłączenia, na ekranie pojawia
się komunikat „ERROR”.
- Sprawdzić dla każdej z faz, czy kierunek prądu
jest zgodny ze schematem połączenia.
- Sprawdzić czy kolejność faz L1, L2, L3 jest
zgodna ze schematem połączenia.
Tabela M-BUS
Plik ref.: EC368
Do pobrania ze strony: www.hager.com
Zasada działania
Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną
zużywaną przez obwód elektryczny.
Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który
pozwala wyświetlić zużytą energię i moc.
Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z
normą IEC 62053-21.
N1
Nn
Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS
Wzmacniacz
Wzmacniacz
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
A Wyświetlacz LCD.
B Przycisk przewijania wyświetlanych wartości.
C Reset / Przycisk „Prog» dostępu do menu i
ustawień.
D Dioda sygnalizująca pomiar (2 Wh/impuls).
N1
N2
N1
543 617
MODBUS
Schemat połączeń
4NBL
C
Moduł komunikacyjny M-BUS
INTERFEJS M-BUS
W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS
pozwala na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub
PLC na dystansie 1000 metrów**.
* W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS.
** W zależności od liczby urządzeń i szybkości
komunikacji.
Zalecenia: zaleca się stosować nieekranowaną
skrętkę typu JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń
zostają przekroczone, istnieje konieczność
podłączenia wzmacniacza.
-> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie
jedynie z wtórnego adresu.
Protokół M-BUS
Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę
master/slave: liczniki EC368 slave są zgodne z 2
trybami adresowania pierwotnego i wtórnego.
Adresowanie pierwotne można konfigurować
przez interfejs urządzenia. Adresowanie wtórne to
stały i unikalny adres zapisany na przedniej części
urządzenia (A).
Liczniki EC368 M-BUS
posiadają również
funkcję „Wildcard
addressing”, która
RESET
A
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
4
6
8
10
12
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
4
L1
N
Uwaga: Dane podawane
za pomocą COM M-BUS
1
są podawane jedynie w celach informacyjnych.
6
8
10
12
Standardowo wyświetlacz
wskazuje zużycie energii w
odniesieniu do aktualnej
taryfy. Mierzone wartości
mogą być wyświetlane i
przewijane przy pomocy
przycisku (B).
LICZNIK ENERGII
Pomiar
całkowity
dla taryfy 1
Pomiar
całkowity
dla taryfy 2
Uwaga! Wskazanie
na wyświetlaczu pokazuje
iż dana faza (L1, L2, L3) jest
pod napięciem.
Pomiar
całkowity
dla taryfy 3
• Problemy z komunikacją
- Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość
transmisji, bity stopu, kontrola parzystości i
okablowanie.
14
L1
Programowanie
• Wyświetlony komunikat „error”
- Włącz funkcję testu podłączenia.
Tryb ręczny MANU
Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie
parametry komunikacji M-BUS: adres pierwotny,
prędkość transmisji.
Tryb automatyczny AUTO
Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie
szybkości komunikacji.
Należy podać jedynie pierwotny adres licznika.
CT value
Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest SW-Wert
Valore TC
ST
używana, konieczne jest jedynie skonfigurowanie Waarde
Valor TC
Valor TC
szybkości (adres wtórny
jest stały i unikalny,
Wartość
przekładni
zapisany na przedniej
części urządzenia).
Pomiar
całkowity
dla taryfy 4
Menu programowania
Tryb ręczny /
automatyczny
System type
Stromnetzart
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Modo MANU / AUTO
AUTO / MANU Modus
Modo MANU / AUTO
Modo MANUAL / AUTO
Adres
T=T1+T2+T3+T4
Całkowite
zużycie energii
Prędkość
transmisji
Kontrola
parzystości
Temperatura magazynowania -25 °C do +70 °C
WEEE
Temperatura pracy
-10 °C do +55 °C
Środowisko mechaniczne
M1
Środowisko
Symbol
Information
elektromagnetyczne
E2
Address
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Endereço
Speed
Geschwindigkeit
Velocità
Snelheid
Velocidad
Velocidade
6LE000891A
Stop bit
Stoppbit
Bit di Stop
Pariteit
Paridad
Paridade
Wilgotność
• Wyświetlony komunikat „Err CRC”
- Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu.
Urządzenie nie działa i należy je wymienić.
• Piktogram obecności fazy
- Sprawdź okablowanie.
95% RH bez
skraplania
W pomieszczeniach,
musi być
zainstalowany w
obudowach IP51
Montaż
• Wyświetlony komunikat „Err 01”
- Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz
i ponownie podłącz licznik. Jeśli komunikat na
liczniku pozostaje ciągle wyświetlony, wymień
licznik.
zgaszony.
Dane techniczne
Dane metrologiczne
Klasa dokładności 1 (1%) wg IEC 62053-21
Dioda sygnalizacyjna
2 Wh/impuls
Prąd rozruchowy
80 mA
Prąd odniesienia
20 A
Prąd maks.
100 A
Prąd min.
0,5A
Prąd przejścia
2A
Przeciążenie krótkotrwałe
3000 A przez 10 ms
(IEC 62053-21)
Prawidłowe usuwanie produktu
Comment
ce produit
(zużyty
sprzętéliminer
elektryczny
i
elektroniczny).
(déchets d’équipements électriques et électroniques).
a
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
odnoszących
niego tekstach
wskazuje,
że produkt
po
(Applicabledodans
les pays
de l’Union
Européenne
et aux autres pays
upływie
okresudisposant
użytkowania
należy usuwać
z innymi
européens
denie
systèmes
de collecte
sélective).
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku
en
fin de vie
avec lesludzi
autres
déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
naturalne
i zdrowie
wskutek
niekontrolowanego
pouvant
préjudice
à l’environnement
ou à laodsanté humaine, veuillez le séparer
usuwaniaporter
odpadów,
prosimy
o oddzielenie produktu
des
autres
de déchets
et le recycler derecycling
façon responsable. Vous favoriserez ainsi
innego
typutypes
odpadów
oraz odpowiedzialny
w réutilisation
celu promowania
ponownego
użycia
zasobów
la
durable des
ressources
matérielles.
materialnych
jako dobrej
praktyki.
Les particuliers
sont invités
à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu
ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
débarrasser
produit afin qu’il
soit recyclé
en respectant l’environnement.
użytkownicy de
w ce
gospodarstwach
domowych
powinni
Les entreprises
invitées
à contacter
leursw fournisseurs et à consulter les
skontaktować
się z sont
punktem
sprzedaży
detalicznej,
którym dokonali
zakupu
lubCeorganem
władz
conditions
de leur
contratproduktu
de vente.
produit ne
doit pas être éliminé avec les autres
lokalnych.commerciaux.
déchets
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze
swoim dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami
komercyjnymi.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
Parität
Bit stop
Otoczenie
• Urządzenie jest zgaszone
- Sprawdzić podłączenie napięcia.
Typ sieci
Licznik wyszczególnia
całkowite zużycie energii
czynnej wg taryfy (T1,
T2, T3 lub T4) lub podaje
zużycie całkowite (T).
Obudowa modułowa o szerokości 7 mod (122,5 mm)
Stopień ochrony (obudowa)
IP20
Stopień ochrony (panel przedni)
IP 50/IK 03
Klasa izolacji
II
Zaciski przyłączeniowe M-BUS Linka: od 1 do 6 mm²
Drut: od 1,5 do 10 mm²
Nominalny moment dokręcania
1.5 N.m
Zaciski przyłączeniowe mocy Linka: od 2,5 do 35 mm²
Drut: od 2,5 do 35 mm²
Nominalny moment dokręcania
3 N.m
Co zrobić, jeśli...
GB
Wyświetlanie wskazań
Dane mechaniczne
PT Para sair da programação
MENU
Po 2 min. bez naciskania przycisków
klawiatury następuje automatyczne wyjście
z trybu programowania. Konfiguracja nie jest
zapisywana.
reset
2
x1 (9600 bauds)
Debauds)
programmatie verlaten
x2NL
(19600
x3ES
(38400
bauds)
Para
salir de la programacion
x4 (4800 bauds)
LED
Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku,
gdy współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i
20% Imax na każdą fazę (minimalnie 20 A).
14
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
reset
Programmierebene verlassen
Uscire dalla programmazione
X1 ( 5s )
1 3 5 7
reset
2
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
reset
reset
COM
+ - 0
1 3 5 7
W pamięci
nieulotnej
Zegar
Podtrzymanie
bateryjne
Krzywa obciążenia*
W pamięci
nieulotnej
* dane dostępne wyłącznie przez komunikację
Wyjście z trybu programowania
Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu
testowania podłączenia.
COM
+ - 0
D
FR
EN
DE
IT
Err 0 = nie stwierdzono błędów
Err 1 = odwrotne podłączenie fazy 1 (L1 <=>L1’)
Err 2 = odwrotne podłączenie fazy 2 (L2 <=>L2’)
Err 3 = odwrotne podłączenie fazy 3 (L3 <=>L3’)
Err 7 = odwrócenie pomiędzy V1 i N
Err 8 = odwrócenie pomiędzy V2 i N
Err 9 = odwrócenie pomiędzy V3 i N.
B
reset
Przykład: bd = 9600
Licznik energii musi być pod napięciem oraz
muszą być podłączone opomiarowane obwody.
Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb
testowania podłączenia.
Wzmacniacz
M-BUS
Zapis
Rejestry energii
FR VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Przykład: bd = 9600
EN Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
DE
PT Velocidade de comunicação
MENU
IT Velocita di comunicazione
Test poprawności podłączenia i
informacja o błędzie „ERROR”
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
Prezentacja urządzenia
A
N2
NL Communicatiesnelheid
VITESSE DE COMMUNICATION
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENU
Velocita di comunicazione
Prędkość transmisji danych
Uwaga: informacja
na wyświetlaczu
wskazuje, że faza (1, 2, 3) jest podłączona do
odpowiedniego złącza.
Połączenie M-BUS
M-BUS
FR
EN
DE
IT
6E 5555E
Zagrożenia i ostrzeżenie
3
reset
x11 (012)
...
x254 (255)
4
Ländern
einem
separaten Sammelsystem).
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140,europäischen
67703 SAVERNE
CEDEX,mit
France
- www.hager.com
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
Correcte ver
(elektrische &
Dit merkteken op het p
dat het niet met ander hu
zijn gebruiksduur. Om mo
door ongecontroleerde afv
soorten afval scheiden en
hergebruik van grondstoffe
Particuliere gebruikers m
hebben gekocht of met de
dit product milieuvriendelij
Bedrijven moeten con
voorwaarden van de koo
gemengd met ander bedri
Tämän tuott
(Jäte sähköin
(Sovellettavissa Euroo
6LE000891A
keräysjärjestelmillä.)
Tämä tuotteessa tai sen
F
GB
D
I
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Wejście do programowania
Dane techniczne
Pobór mocy
Zasilanie
t m
< 10 VA lub 2 W
urządzenie
samozasilane
Częstotliwość
50/60Hz (+/- 2Hz)
Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci
EEPROM
Napięcie
230 V faza/zero 400 VAC faza/faza
(+/–10%)
reset
3-fazowy licznik energii elektrycznej,
pomiar bezpośredni 100 A
modułem komunikacyjnym M-BUS
WYBRAĆ AUTO
reset
6LE000891A
FR
EN
DE
IT
Zgodność
Dyrektywa Europejska CEM Nr 2004/108/CE
(15/12/2004)
Dyrektywa niskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12
GRUDNIA 2006
NL Het communicatieadres
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
ES Dirección de comunicación
PRZEJŚĆ DO NAST.
Kommunikationsadresse
PT Endereço da comunicação
reset
PUNKTU MENU
Indirizzo di comunicazione
MENU
Przykład:
Addr
= 012
FR
NL Het communicatieadres
ADRESSE
DE COMMUNICATION
EN Communication address
ES Dirección de comunicación
Endereço da comunicação
DE Kommunikationsadresse
PT
x1 (002)
...
Indirizzo
di
comunicazione
MENU
IT
Adres komunikacji
EC366
EC368
reset
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Komunikacja
M-BUS
Prędkość
2 przewody
300 / 600 / 1200 /
2400 / 4800 /
9600 bodów
Separacja galwaniczna
4 kV 1 min 50Hz
Liczba dostępnych funkcji Zob.
tabela
komunikacji
M-BUS
Przykład: Addr = 012
Urządzenie powinno być zainstalowane przez
instalatora
elektryka
zgodnie
z
normami
obowiązującymi w danym kraju. Nie podłączać i nie
odłączać urządzenia pod napięciem. Uruchomienie
urządzenia jest dozwolone jedynie w celu określonym
w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami w
niej przedstawionymi. Obciążenia spoza zakresu
wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie
oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone.
Wyzerowanie licznika częściowego
umożliwia wyszukiwanie urządzenia w sieci
M-BUS.
Możliwość rozgłaszania informacji do adresów
254 i 255.
Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z
OMS (Open Metering Systems).
- Nacisnąć na przycisk odczytu, aby wyświetlić na
ekranie wartość energii częściowej
- Przycisnąć dłużej (> 3 s) przycisk resetu.
Licznik częściowy zostaje wyzerowany.
Komunikat o błędzie: w przypadku
nieprawidłowego podłączenia, na ekranie pojawia
się komunikat „ERROR”.
- Sprawdzić dla każdej z faz, czy kierunek prądu
jest zgodny ze schematem połączenia.
- Sprawdzić czy kolejność faz L1, L2, L3 jest
zgodna ze schematem połączenia.
Tabela M-BUS
Plik ref.: EC368
Do pobrania ze strony: www.hager.com
Zasada działania
Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną
zużywaną przez obwód elektryczny.
Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który
pozwala wyświetlić zużytą energię i moc.
Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z
normą IEC 62053-21.
N1
Nn
Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS
Wzmacniacz
Wzmacniacz
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
A Wyświetlacz LCD.
B Przycisk przewijania wyświetlanych wartości.
C Reset / Przycisk „Prog» dostępu do menu i
ustawień.
D Dioda sygnalizująca pomiar (2 Wh/impuls).
N1
N2
N1
543 617
MODBUS
Schemat połączeń
4NBL
C
Moduł komunikacyjny M-BUS
INTERFEJS M-BUS
W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS
pozwala na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub
PLC na dystansie 1000 metrów**.
* W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS.
** W zależności od liczby urządzeń i szybkości
komunikacji.
Zalecenia: zaleca się stosować nieekranowaną
skrętkę typu JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń
zostają przekroczone, istnieje konieczność
podłączenia wzmacniacza.
-> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie
jedynie z wtórnego adresu.
Protokół M-BUS
Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę
master/slave: liczniki EC368 slave są zgodne z 2
trybami adresowania pierwotnego i wtórnego.
Adresowanie pierwotne można konfigurować
przez interfejs urządzenia. Adresowanie wtórne to
stały i unikalny adres zapisany na przedniej części
urządzenia (A).
Liczniki EC368 M-BUS
posiadają również
funkcję „Wildcard
addressing”, która
RESET
A
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
4
6
8
10
12
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
4
L1
N
Uwaga: Dane podawane
za pomocą COM M-BUS
1
są podawane jedynie w celach informacyjnych.
6
8
10
12
Standardowo wyświetlacz
wskazuje zużycie energii w
odniesieniu do aktualnej
taryfy. Mierzone wartości
mogą być wyświetlane i
przewijane przy pomocy
przycisku (B).
LICZNIK ENERGII
Pomiar
całkowity
dla taryfy 1
Pomiar
całkowity
dla taryfy 2
Uwaga! Wskazanie
na wyświetlaczu pokazuje
iż dana faza (L1, L2, L3) jest
pod napięciem.
Pomiar
całkowity
dla taryfy 3
• Problemy z komunikacją
- Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość
transmisji, bity stopu, kontrola parzystości i
okablowanie.
14
L1
Programowanie
• Wyświetlony komunikat „error”
- Włącz funkcję testu podłączenia.
Tryb ręczny MANU
Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie
parametry komunikacji M-BUS: adres pierwotny,
prędkość transmisji.
Tryb automatyczny AUTO
Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie
szybkości komunikacji.
Należy podać jedynie pierwotny adres licznika.
CT value
Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest SW-Wert
Valore TC
ST
używana, konieczne jest jedynie skonfigurowanie Waarde
Valor TC
Valor TC
szybkości (adres wtórny
jest stały i unikalny,
Wartość
przekładni
zapisany na przedniej
części urządzenia).
Pomiar
całkowity
dla taryfy 4
Menu programowania
Tryb ręczny /
automatyczny
System type
Stromnetzart
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Modo MANU / AUTO
AUTO / MANU Modus
Modo MANU / AUTO
Modo MANUAL / AUTO
Adres
T=T1+T2+T3+T4
Całkowite
zużycie energii
Prędkość
transmisji
Kontrola
parzystości
Temperatura magazynowania -25 °C do +70 °C
WEEE
Temperatura pracy
-10 °C do +55 °C
Środowisko mechaniczne
M1
Środowisko
Symbol
Information
elektromagnetyczne
E2
Address
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Endereço
Speed
Geschwindigkeit
Velocità
Snelheid
Velocidad
Velocidade
6LE000891A
Stop bit
Stoppbit
Bit di Stop
Pariteit
Paridad
Paridade
Wilgotność
• Wyświetlony komunikat „Err CRC”
- Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu.
Urządzenie nie działa i należy je wymienić.
• Piktogram obecności fazy
- Sprawdź okablowanie.
95% RH bez
skraplania
W pomieszczeniach,
musi być
zainstalowany w
obudowach IP51
Montaż
• Wyświetlony komunikat „Err 01”
- Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz
i ponownie podłącz licznik. Jeśli komunikat na
liczniku pozostaje ciągle wyświetlony, wymień
licznik.
zgaszony.
Dane techniczne
Dane metrologiczne
Klasa dokładności 1 (1%) wg IEC 62053-21
Dioda sygnalizacyjna
2 Wh/impuls
Prąd rozruchowy
80 mA
Prąd odniesienia
20 A
Prąd maks.
100 A
Prąd min.
0,5A
Prąd przejścia
2A
Przeciążenie krótkotrwałe
3000 A przez 10 ms
(IEC 62053-21)
Prawidłowe usuwanie produktu
Comment
ce produit
(zużyty
sprzętéliminer
elektryczny
i
elektroniczny).
(déchets d’équipements électriques et électroniques).
a
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
odnoszących
niego tekstach
wskazuje,
że produkt
po
(Applicabledodans
les pays
de l’Union
Européenne
et aux autres pays
upływie
okresudisposant
użytkowania
należy usuwać
z innymi
européens
denie
systèmes
de collecte
sélective).
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku
en
fin de vie
avec lesludzi
autres
déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
naturalne
i zdrowie
wskutek
niekontrolowanego
pouvant
préjudice
à l’environnement
ou à laodsanté humaine, veuillez le séparer
usuwaniaporter
odpadów,
prosimy
o oddzielenie produktu
des
autres
de déchets
et le recycler derecycling
façon responsable. Vous favoriserez ainsi
innego
typutypes
odpadów
oraz odpowiedzialny
w réutilisation
celu promowania
ponownego
użycia
zasobów
la
durable des
ressources
matérielles.
materialnych
jako dobrej
praktyki.
Les particuliers
sont invités
à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu
ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
débarrasser
produit afin qu’il
soit recyclé
en respectant l’environnement.
użytkownicy de
w ce
gospodarstwach
domowych
powinni
Les entreprises
invitées
à contacter
leursw fournisseurs et à consulter les
skontaktować
się z sont
punktem
sprzedaży
detalicznej,
którym dokonali
zakupu
lubCeorganem
władz
conditions
de leur
contratproduktu
de vente.
produit ne
doit pas être éliminé avec les autres
lokalnych.commerciaux.
déchets
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze
swoim dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami
komercyjnymi.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
Parität
Bit stop
Otoczenie
• Urządzenie jest zgaszone
- Sprawdzić podłączenie napięcia.
Typ sieci
Licznik wyszczególnia
całkowite zużycie energii
czynnej wg taryfy (T1,
T2, T3 lub T4) lub podaje
zużycie całkowite (T).
Obudowa modułowa o szerokości 7 mod (122,5 mm)
Stopień ochrony (obudowa)
IP20
Stopień ochrony (panel przedni)
IP 50/IK 03
Klasa izolacji
II
Zaciski przyłączeniowe M-BUS Linka: od 1 do 6 mm²
Drut: od 1,5 do 10 mm²
Nominalny moment dokręcania
1.5 N.m
Zaciski przyłączeniowe mocy Linka: od 2,5 do 35 mm²
Drut: od 2,5 do 35 mm²
Nominalny moment dokręcania
3 N.m
Co zrobić, jeśli...
GB
Wyświetlanie wskazań
Dane mechaniczne
PT Para sair da programação
MENU
Po 2 min. bez naciskania przycisków
klawiatury następuje automatyczne wyjście
z trybu programowania. Konfiguracja nie jest
zapisywana.
reset
2
x1 (9600 bauds)
Debauds)
programmatie verlaten
x2NL
(19600
x3ES
(38400
bauds)
Para
salir de la programacion
x4 (4800 bauds)
LED
Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku,
gdy współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i
20% Imax na każdą fazę (minimalnie 20 A).
14
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
reset
Programmierebene verlassen
Uscire dalla programmazione
X1 ( 5s )
1 3 5 7
reset
2
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
reset
reset
COM
+ - 0
1 3 5 7
W pamięci
nieulotnej
Zegar
Podtrzymanie
bateryjne
Krzywa obciążenia*
W pamięci
nieulotnej
* dane dostępne wyłącznie przez komunikację
Wyjście z trybu programowania
Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu
testowania podłączenia.
COM
+ - 0
D
FR
EN
DE
IT
Err 0 = nie stwierdzono błędów
Err 1 = odwrotne podłączenie fazy 1 (L1 <=>L1’)
Err 2 = odwrotne podłączenie fazy 2 (L2 <=>L2’)
Err 3 = odwrotne podłączenie fazy 3 (L3 <=>L3’)
Err 7 = odwrócenie pomiędzy V1 i N
Err 8 = odwrócenie pomiędzy V2 i N
Err 9 = odwrócenie pomiędzy V3 i N.
B
reset
Przykład: bd = 9600
Licznik energii musi być pod napięciem oraz
muszą być podłączone opomiarowane obwody.
Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb
testowania podłączenia.
Wzmacniacz
M-BUS
Zapis
Rejestry energii
FR VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Przykład: bd = 9600
EN Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
DE
PT Velocidade de comunicação
MENU
IT Velocita di comunicazione
Test poprawności podłączenia i
informacja o błędzie „ERROR”
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
Prezentacja urządzenia
A
N2
NL Communicatiesnelheid
VITESSE DE COMMUNICATION
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
MENU
Velocita di comunicazione
Prędkość transmisji danych
Uwaga: informacja
na wyświetlaczu
wskazuje, że faza (1, 2, 3) jest podłączona do
odpowiedniego złącza.
Połączenie M-BUS
M-BUS
FR
EN
DE
IT
6E 5555E
Zagrożenia i ostrzeżenie
3
reset
x11 (012)
...
x254 (255)
4
Ländern
einem
separaten Sammelsystem).
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140,europäischen
67703 SAVERNE
CEDEX,mit
France
- www.hager.com
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
Correcte ver
(elektrische &
Dit merkteken op het p
dat het niet met ander hu
zijn gebruiksduur. Om mo
door ongecontroleerde afv
soorten afval scheiden en
hergebruik van grondstoffe
Particuliere gebruikers m
hebben gekocht of met de
dit product milieuvriendelij
Bedrijven moeten con
voorwaarden van de koo
gemengd met ander bedri
Tämän tuott
(Jäte sähköin
(Sovellettavissa Euroo
6LE000891A
keräysjärjestelmillä.)
Tämä tuotteessa tai sen

Documentos relacionados

EC369M - Hager

EC369M - Hager - Classe de precisão B (1%) conforme EN50470-3 - LED metrológico : 2 Wh/ impulso - Corrente de arranque : 80 mA - Corrente de referência (Iref) : 20 A - Corrente Máx : 100 A - Corrente mínima (Imin...

Leia mais

EC379M - Hager

EC379M - Hager Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem. • Mensagem “error” visível Seleccione a função teste de ligação. • Messagem “Err 01” visível Ocorreu um erro na gestão do contador, quei...

Leia mais

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A Household users should contact either the retailer wh product, or their local government office, for details of whe this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their...

Leia mais

EC367M - Hager

EC367M - Hager zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bed...

Leia mais