Igualdad - Gobierno de Canarias

Transcrição

Igualdad - Gobierno de Canarias
Açores + Madeira + Canarias
Guía de Orientaciones y Actuaciones en materia de Igualdad de Oportunidades entre mujeres y hombres en la Macaronesia
Guia de Orientações e Actuações em matéria de Igualdade de Oportunidades entre mulheres e homens na Macaronésia
Direcção Regional da Solidariedade
e Segurança Social
Instituto de Acção Social
Guía de Orientaciones y Actuaciones
en materia de Igualdad de Oportunidades
entre mujeres y hombres en la Macaronesia
Guia de Orientações e Actuações
em matéria de Igualdade de Oportunidades
entre mulheres e homens na Macaronésia
Açores + Madeira + Canarias
Guía de Orientaciones y Actuaciones
en materia de Igualdad de Oportunidades
entre mujeres y hombres
en la Macaronesia
Guia de Orientações e Actuações
em matéria de Igualdade de Oportunidades
entre mulheres e homens
na Macaronésia
Proyecto
“Red de Cooperación Macaronésica
por la Igualdad de Oportunidades”
Projecto
“Rede de Cooperação Macaronésica
para a Igualdade de Oportunidades”
INTERREG III B “VIOLETA”
Açores + Madeira + Canarias
>Presentación
>Apresentação
En el ámbito de los organismos de igualdad nos encontramos frecuentemente con la
justa demanda de actores y actrices de las políticas de igualdad –agentes, trabajadoras/es sociales, educativos, asociaciones de mujeres e incluso cargos públicos- en el
sentido de disponer de instrumentos y herramientas prácticas para llevar a cabo ac-
tuaciones en esta materia. También se nos expresa, aunque en menor grado, por parte
de las y los agentes normalmente involucrados en las políticas generales y sectoriales
que tratan de interpretar y aplicar sus instrumentos con perspectiva de género. Y, si
bien disponemos ya de un acervo importante de normas y directrices en materia de
igualdad, además de nutridas experiencias y recursos documentales en casi todos los
campos, la necesidad se evidencia a diario por parte de las personas involucradas en
políticas sectoriales o en intervenciones concretas con la población, que deben traducir o trasponer esas líneas generales al terreno de la actuación concreta.
No âmbito dos organismos para a igualdade deparamo-nos frequentemente com a pro-
cura justa de actores e actrizes, de políticas de igualdade – agentes, trabalhadoras/Ès
sociais, educativos, associações de mulheres e incluso cargos públicos – no sentido de
dispor de instrumentos e ferramentas práticas para levar a cabo actuações nesta matéria. Também é-nos expressa, embora em menor escala, por parte das e dos agentes nor-
malmente envolvidos nas políticas gerais e sectoriais que procuram interpretar e aplicar
os seus instrumentos com perspectiva de género. Embora disponhamos de um acervo
importante de normas e directrizes em matéria de igualdade, com muitas experiências
e recursos documentais em quase todos os campos, a necessidade se evidencia diariamente por parte das pessoas envolvidas nas políticas sectoriais ou em intervenções con-
cretas com a população que devam traduzir ou transpor estas linhas gerais no terreno
de actuação concreta.
Presentación
En el marco definido por el proyecto Violeta, en el que concurrimos entidades de diversa naturaleza, capacidad de actuación, territorios e intereses, no son las recetas el
medio más práctico para unificar criterios. Ni la exhaustividad de pretender abarcar
un horizonte global o integral de actuación ni la recomendación sobre prioridades serían válidas para este escenario. Cada territorio y ámbito ha de responder a su propio
diagnóstico y las fórmulas pueden fracasar. Sí nos parece necesario disponer de una
herramienta común y versátil, perfilar un mapa e identificar elementos y consideraciones a tener en cuenta sistemáticamente, definir, categorizar, incorporar a este es-
cenario las piezas que, de una u otra forma, tienen un papel en el diseño y aplicación
de políticas de igualdad, sea cual sea el ámbito desde el que se acometan. Elementos
normativos, institucionales, metodológicos, sociales, que imponen límites al tiempo
que proveen soluciones.
El objetivo de esta guía no es, por tanto, dictar una línea unívoca de lo que se debe hacer, sino, más bien, aprovechar las experiencias conocidas para montar el rompecabe-
zas práctico del hacer: qué, para qué, para quién, con qué, con quiénes, por qué, cómo,
cuando, dónde, qué dificultades puedo encontrar, que riesgos asumo, que resultados
No marco definido pelo Projecto “Violeta” no qual concorrem entidades de diversa
natureza, capacidade de actuação, territórios e interesses não são as receitas o meio
mais prático para unificar critérios, nem pretender abarcar exaustivamente um horizonte global integral de actuação, nem a recomendação sobre prioridades seriam válidas para este cenário. Cada território e âmbito responderá ao seu próprio diagnóstico e as fórmulas podem fracassar. Se for necessário dispormos de uma ferramenta
comum e versátil, perfilar um mapa e identificar elementos e considerações a ter em
conta sistematicamente, definir, categorizar, incorporar a este cenário as peças que
de uma ou outra forma tenham um papel na configuração e aplicação de políticas
de igualdade, seja qual for o âmbito, desde que se invistam nela, elementos normativos, institucionais, metodológicos, sociais que imponham limites a tempo de proverse soluções.
O objectivo deste guia não è, portanto, ditar uma linha única daquilo que se deva fa-
zer, pelo contrário, melhor dizendo, aproveitar as experiências conhecidas montar o
quebra-cabeças do fazer: O que, para quem, com que, com quem, porque, como, quan-
do, onde, que dificuldades posso encontrar, que riscos assumo, que resultados persigo,
Apresentação
persigo, cómo conseguirlos, qué hacer después. Si bien el campo de actuación de esta
política se presta a innovar, a experimentar y a aplicar frecuentemente herramientas
y técnicas informales de participación, diseño o evaluación de programas, también es
cierto que existe otra serie de requisitos, normativos, económicos, metodológicos, etc.,
que normalizan nuestra actividad y a veces la burocratizan, pero que ofrecen, en contrapartida, unas condiciones de viabilidad y soporte muy útiles. Armonizar sistematización y creatividad no siempre es fácil, pero es necesario.
Mª Nieves Hernández Gómez
Directora del Instituto Canario de la Mujer, Mayo de 2006
como consegui-los, que fazer depois. Se bem que o campo desta política presta-se a
inovar, a experimentar, e a aplicar frequentemente ferramentas e técnicas informais
de participação, configuração ou avaliação de programas. È certo também que exis-
te outra série de requisitos, normas, económicos, metodológicos, etc. que normalizam
a nossa actividade e às vezes o tornam burocrático, mas oferecem em contrapartida
condições de viabilidade e suporte muito úteis. Harmonizar a sistematização e criatividade, nem sempre è fácil mas necessário.
Mª Nieves Hernández Gómez
Director del Instituto Canario de la Mujer, Maio de 2006
>La igualdad jurídica,
la acción positiva y
la transversalidad de
género
>A Igualdade jurídica
a acção positiva e a
transversalidade de
gènero
Igualdad de oportunidades entre ambos sexos significa igualdad de derechos y libertades, derecho a las diferencias sin menoscabo en las condiciones de vida, igualdad de oportunidades en la participación, reconocimiento y valoración del estatus de
mujeres y hombres en los ámbitos social, laboral, económico, político o cultural, y en
las esferas pública o privada. Pero la igualdad de oportunidades entre ambos sexos
es un concepto en proceso continuo de definición. A partir del último cuarto del siglo XX asistimos a un replanteamiento del concepto de igualdad y de las políticas de
igualdad que evolucionan desde la eliminación de las discriminaciones en la legislación a la acción específica, la acción positiva y la transversalidad de género.
Las primeras etapas de las políticas de igualdad en el ámbito de las instituciones internacionales y comunitarias se caracterizan por el reconocimiento declarativo y normativo de
la igualdad jurídica o formal. Estos principios se van incorporando a los ordenamientos jurídicos nacionales como proscripción de las discriminaciones, e incorporando medidas de
garantías jurídicas. No obstante, la evaluación de estas primeras iniciativas puso de mani-
fiesto que el reconocimiento formal de derechos era insuficiente, por sí solo, para erradicar
las discriminaciones por razón de género históricamente consolidadas.
Igualdade de oportunidades entre ambos os sexos, significa igualdade de direitos e
liberdades, direito às diferenças sem desprezo das condições de vida, igualdade de
oportunidades da participação, reconhecimento e valorização do estatuto de mulheres e dos homens no âmbito social, laboral, económico, político ou cultural e nas esferas pública ou privada. A igualdade de oportunidades entre ambos os sexos è um
conceito em processo contínuo de definição. A partir do último quarto do século XX
assistimos a um novo traçado do conceito sobre igualdade, das políticas de igualdade
que evoluem a partir da eliminação das descriminações à acção específica, à acção, à
acção positiva e a transversalidade de género.
As primeiras etapas das políticas de igualdade no âmbito das instituições internacionais e comunitárias são caracterizadas pelo reconhecimento declarativo e normativo da
igualdade jurídica ou formal. Estes princípios vão sendo incorporados nos ordenamentos jurídicos nacionais como banimento legal das descriminações e incorporando medidas de garantias jurídicas. Não obstante, a evolução destas primeiras iniciativas pôs em
manifesto que o reconhecimento formal de direitos era insuficiente por si só, para erradicar as descriminações por razão de género historicamente consolidadas.
La igualdad jurídica, la acción positiva y la transversalidad de género
10
Efectivamente, debido a la inalterabilidad de un sistema patriarcal y androcentrista que
continuaba transmitiendo roles de género desiguales y relaciones de poder discrimina-
torias; y debido a un sistema socioeconómico basado en la división sexual del trabajo, la
acción normativa avanzaba lentamente en la modificación del estatus de las mujeres,
pero no del sistema en sí, ya que no se intervenía sobre las estructuras institucionales y
sociales ni en relación con el estatus de los hombres y las relaciones de poder.
Surge, así, el concepto de “acción positiva”, que viene definida por el Comité para la
Igualdad de Oportunidades entre hombres y mujeres del Consejo de Europa como
“una estrategia destinada a establecer la igualdad de oportunidades por medio de unas
medidas que permitan contrarrestar o corregir aquellas discriminaciones que son resultado de prácticas o sistemas sociales”. Se trata de medidas que van más allá de la aplicación de la normativa sobre igualdad formal o jurídica, puesto que su finalidad es
poner en marcha programas concretos para proporcionar a las mujeres ventajas con-
cretas que contrarresten las desventajas consolidadas. Son acciones que combaten
obstáculos, dificultades o barreras inherentes a los estereotipos de género, equilibran
las oportunidades de hombres y mujeres, favorecen cambios de actitud, compensan y
Efectivamente, devido a um sistema patriarcal inalterável e andocentrista que conti-
nuava a transmitir listas de géneros desiguais e relações de poder descriminatòrios e
devido a sistema socioeconómico baseado na divisão sexual do trabalho, a acção normativa avançava lentamente na alteração do estatuto das mulheres, mas no sistema
em si, uma vez que não se intervinha sobre as estruturas institucionais e sociais nem
em relação ao estatuto dos homens e as relações de poder.
Surge, assim, o conceito de “acção positiva” que vem definida pelo Comité para
a Igualdade de Oportunidades entre homens e mulheres do Conselho de Europa
como “uma estratégia destinada a estabelecer a igualdade de oportunidades por
meio de medidas que permitam resistir ou corrigir aquelas descriminações que são
o resultado de práticas ou sistemas sociais”. Tratam-se de medidas que vão mais
além da aplicação da normativa sobre igualdade formal ou jurídica, visto que a sua
finalidade è pôr em marcha, programas concretos para proporcionar às mulheres
vantagens concretas que contrastem com vantagens consolidadas. São acções que
combatam obstáculos, dificuldades ou barreiras inerentes ao rol de género, equili-
bram as oportunidades de homens e mulheres, favoreçam mudanças de atitude,
A Igualdade jurídica a acção positiva e a transversalidade de gènero
11
neutralizan discriminaciones históricas. La acción positiva no beneficia sólo a las mu-
jeres, sino a la sociedad en su conjunto; es una cuestión de justicia social, de eficacia
económica y de desarrollo democrático.
Reforzando esta tendencia de cambio estructural, surge, a raíz de la III Conferencia
Mundial sobre las Mujeres (Nairobi, 1985), el concepto de “transversalidad o mainstreaming de género”, que trata de complementar la política específica de igualdad y
las medidas dirigidas a las mujeres, y establece la necesidad de un eje o directriz de
igualdad en todas las políticas y sectores, incorporando la perspectiva de género en
todas las fases de la actividad política: diagnóstico, planificación, ejecución y evalua-
ción. En 1995, la IV Conferencia Mundial de Pekín se refiere a la necesidad de “integrar
la perspectiva de género en todas las políticas y los programas para analizar sus conse-
cuencias para las mujeres y los hombres respectivamente, antes de tomar decisiones”. En
1996, la Comisión Europea1 define el gender mainstreaming como:
1
Comunicación COM (96)(67), sobre la Incorporación de la Igualdad de Oportunidades para mujeres y hombres en todas las políticas y actividades de la Comunidad.
compensem e neutralizem descriminações históricas. A acção positiva não beneficia apenas às mulheres, mas à sociedade no seu desenvolvimento democrático.
Reforçando esta tendência de mudança estrutural, surge, à raiz da III Conferência Mundial sobre as Mulheres (Nairobi, 1985), o conceito de “transversalidade ou mainstrea-
ming de género” que trata de complementar a política específica de igualdade e as
medidas dirigidas às mulheres e estabelece a necessidade de um eixo ou directriz de
igualdade em todas as políticas e sectores, incorporando a perspectiva de género em
todas as fases da actividade política: diagnóstico, planificação, execução e avaliação.
Em 1995, a IV Conferência Mundial de Pekin refer-se à necessidade de “integrar a perspectiva de género em todas as políticas e os programas para analisar as suas consequências para as mulheres e os homens, respectivamente, antes de tomar decisões. Em
1996, a Comissão Europeia1 define o gender mainstreaming como:
1
Comunicação COM (96) (67), sobre a Incoporação da Igualdade de Oportunidades para mulheres e homens em todas
as políticas e actividades da Comunidade.
La igualdad jurídica, la acción positiva y la transversalidad de género
12
“La integración sistemática de las situaciones, prioridades y necesidades de mujeres y
hombres, respectivamente, en todas las políticas y actividades, con vistas a promover la
igualdad entre ambos sexos y a movilizar todas las políticas y las medidas generales con
el propósito específico de alcanzar la igualdad, teniendo en cuenta, de manera activa y
abierta, durante la fase de planificación, sus efectos sobre las situaciones respectivas de
mujeres y hombres durante la ejecución, el control y la evaluación”. Significa tratar las
causas estructurales de la desigualdad dentro de la actividad organizativa o planificadora de la propia Administración Pública y con los propios recursos; literalmente “haciendo corriente principal de género”.
El Cuarto Programa de Acción Comunitario para la igualdad de oportunidades (19962000) establece la transversalidad de género como principio de integración de la dimensión de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres en todas las políticas y acciones.
Aunque los sucesivos tratados de la Unión Europea incorporan el principio de igual-
dad de oportunidades, el Tratado de Amsterdam, en sus artículos 2 y 3, formaliza el
“ A integração sistemática de situações, prioridades e necessidades de mulheres e homens, respectivamente em todas as políticas e actividades com vista a promover a
igualdade entre ambos os sexos e a mobilizar todas as políticas e as medidas gerais
com o propósito específico de alcançar a igualdade, tendo em conta, de modo activo
e aberto, durante a fase de planificação, os seus efeitos sobre as respectivas situações
de mulheres e homens durante a execução, o controlo e a avaliação”. Significa tratar
as suas causas estruturais da desigualdade dentro da actividade organizativa ou pla-
nificadora da própria Administração Pública e com os próprios recursos; literalmente
“fazendo corrente principal de género”.
O Quarto Programa de acção Comunitária para a igualdade de Oportunidades (1996
– 2000) estabelece a transversalidade de género como princípio de integração da dimensão da igualdade de oportunidades entre homens e mulheres em todas as políticas e actuações.
Embora os sucessivos Tratados da União Europeia incorporem o princípio de igual-
dade de oportunidades, o Tratado de Amesterdão, nos seus artigos 2 e 3, formaliza
A Igualdade jurídica a acção positiva e a transversalidade de gènero
13
Fases de las políticas de igualdad entre ambos sexos
Igualdad jurídica: proscripción de la discriminación directa por razón de sexo; más
adelante se incorpora la discriminación indirecta
Acción positiva específica
para la igualdad de oportunidades entre ambos sexos:
medidas concretas que contrarresten desigualdades resultado de prácticas sociales
Transversalidad de género:
integración de la perspectiva
de género en todas las fases
y sectores de la actividad
política, normativa y administrativa
compromiso de la Comunidad con el mainstreaming o “corriente principal” de género,
al establecer la igualdad entre mujeres y hombres como una labor específica de la Comunidad, así como un objetivo horizontal que repercute en todas las labores comunitarias. El mainstreaming, o integración de la perspectiva de género en todas las po-
líticas, planes y programas, se contempla como un medio de cambiar las estructuras
de la sociedad, ya que éstas contribuyen a sostener y, en muchos casos, a reforzar, la
segregación entre mujeres y hombres.
Fases de políticas de igualdade entre ambos os sexos
Igualdade jurídica:
Banimento legal da descriminação directa por razão
de sexo; mais à frente incorpora-se a descriminação
indirecta
Acção positiva específica
para a igualdade de oportunidades entre ambos os sexos: medidas concretas que
contraponham a desigualdades, resultado de práticas
sociais
Transversalidade de género:
integração da perspectiva
de género em todas as fases
e sectores da actividade política, normativa e administrativa
o compromisso da Comunidade no mainstreaming a “corrente principal” de género,
ao estabelecer a igualdade entre mulheres e homens como um trabalho específi-
co da comunidade, assim como um objectivo horizontal que repercuta em todos
os trabalhos comunitários. O mainstreaming, ou integração da perspectiva de género em todas as políticas, planos e programas, considera-se como um meio para
mudar as estruturas da sociedade, uma vez que elas contribuem para sustentar e
em muitos casos, a reforçar a segregação entre mulheres e homens.
La igualdad jurídica, la acción positiva y la transversalidad de género
14
Finalmente, mediante el V Programa de Acción Comunitario o Estrategia Marco para la
Igualdad entre Hombres y Mujeres2, se establece la necesidad de una dimensión dual
en el marco de las iniciativas de igualdad: la estrategia de transversalidad o mainstreaming de género y la política específica de igualdad de género.
Las instituciones de la Unión Europea, a través de sus informes y dictámenes sobre el estado de la igualdad de oportunidades en los países miembros, recono-
cen que los tres estadios (no discriminación, acción positiva y transversalidad de
género) tienen distinto grado de implantación, que la actividad en unos y otros
puede solaparse y complementarse durante determinados periodos, y que las
acciones positivas específicas hacia las mujeres irán siendo menos necesarias
en la medida en que los gobiernos integren la transversalidad de género en su
quehacer habitual.
2
Decisión del Consejo de Europa de 20 de diciembre de 2000
Finalmente, mediante o V Programa de Actuação Comunitária ou Estratégia Marco
para a Igualdade entre Homens e Mulheres2 estabelece-se a necessidade de uma di-
mensão dual no marco das iniciativas de igualdade: a estratégia de transversalidade
ou mainstreaming de género e a política específica de igualdade de género.
As instituições da União Europeia, através das suas informações e ditames sobre o
estado da igualdade de oportunidades nos países membros, reconhecem que os três
estados (não descriminação, acção positiva e transversalidade de género) têm diverso
grau de implantação que a actividade nuns e noutros pode sobrepor-se, complementar-se durante determinados períodos, e que as acções positivas específicas dirigidas
às mulheres vão sendo menos necessárias na medida em que os governos integrem a
transversalidade de género no seu fazer habitual.
2
Decisão do Conselho de Europa de 20 de Dezembro de 2000
15
>Principales ámbitos
de discriminación
de género
>Principais âmbitos
de descriminação
de género
Si bien es posible decir que no existen ámbitos o políticas neutrales al género, también es cierto que la detección y la lucha contra las discriminaciones de género han
seguido una trayectoria desigual y no todas son igualmente fáciles de identificar y admitir, cuanto menos ser objeto de análisis teórico o combatir. La consciencia de la desigualdad de derechos civiles y políticos entre hombres y mujeres da lugar a la lucha
por el derecho al voto; la evidencia de la dependencia económica y la falta de autono-
mía social de las mujeres promueve la lucha por los derechos laborales y educativos;
la limitación que suponía para las mujeres sujetar su vida a la procreación y el cuida-
do de la prole da paso a la lucha por los derechos sexuales y reproductivos; la violación
de los derechos humanos más elementales, como el derecho a la vida, a la integridad
física y psíquica y a la libertad sexual de niñas y mujeres impulsó la reclamación de la
defensa y protección de las víctimas de la violencia de género, así como de las medidas normativas y judiciales necesarias.
Aunque hoy, en nuestro modelo de sociedad, demos por supuestos todos estos lo-
gros, y progresivamente se extiende la consciencia de las discriminaciones de género,
pensemos que no está tan lejana la época en la que se rechazaban o negaban y que
Se se pode dizer que não existem âmbitos ou políticas neutrais ao género, também è
certo que a detecção e a luta contra as descriminações de género seguiram uma trajectória desigual e nem todas são fáceis de se identificar e admitir, muito menos ser
objecto de analises teórico ou de se combater. A consciência da desigualdade de di-
reitos civis e políticos entre homens e mulheres dá lugar à luta pelo direito ao voto;
a evidência da dependência económica e a falta de autonomia social das mulheres
promove a luta pelos direitos laborais e educativos; a limitação que era suposto às
mulheres, sujeitarem a sua vida à procriação e a cuidar da prole dá lugar à luta pelos
direitos sexuais e reprodutivos; a violação dos direitos humanos mais elementares
como o direito à vida, à integridade física e psíquica e à liberdade sexual de raparigas
e mulheres impeliu à reclamação da defesa e protecção das vítimas da violência de
género, assim como de medidas normativas e judiciais necessárias.
Embora hoje, no nosso modelo de sociedade, tenhamos conseguido todos estes ganhos e progressivamente se amplia a consciência das descriminações de género, pensemos que esteja tão distante o tempo em que eram menosprezados ou recusados e
que outra série de descriminações mais subtis estão pendentes para serem combati-
Principales ámbitos de discriminación de género
18
otra serie de discriminaciones, más sutiles, están pendientes de combatir y erradicar,
como la subrepresentación política; el lenguaje sexista; el androcentrismo en la inter-
pretación de los problemas de salud; la inadecuación de la organización del tiempo
o el equipamiento urbano; los sesgos de género en la fiscalidad y en los presupues-
tos públicos; la objetualización del cuerpo y la sexualidad femenina en la publicidad;
la invisibilidad del género en las estadísticas; la gratuidad del trabajo doméstico y de
cuidados personales, etc. Por ello, es preciso hacer un esfuerzo permanente para rebatir esa apariencia de neutralidad de ámbitos o políticas y hablar decididamente de
“indiferencia o ceguera al género”.
La integridad física y psíquica y la libertad sexual
La violencia de género, de carácter estructural, responde a creencias profundamente discriminatorias y sexistas, arraigadas en el sistema social patriarcal, que atentan
contra los derechos humanos universales y las libertades fundamentales de las personas. El derecho de mujeres y niñas a la vida, a la integridad física y psíquica, a la libertad sexual y la dignidad de la persona, son vulneradas por la violencia de género, que
además repercute gravemente en su salud y obstaculiza, cuando no impide, el pleno
dos e erradicados, como a sub-apresentação política; a linguagem sexista; o antropo-
centrismo na interpretação dos problemas da saúde; a inadequação da organização
do tempo ou o equipamento urbano, os sesgos de género na fiscalização e nos orçamentos públicos, a objectivação do corpo e a sexualidade feminina na publicidade, a
invisibilidade de género nas estatísticas; o trabalho doméstico gratuito e de cuidados
pessoais, etc. Por isso, è preciso esforçar-se permanentemente para rebater essa apa-
rência de neutralidade de âmbitos ou políticas e falar decididamente de “indiferença
ou cegueira de género”.
A integridade física e psíquica e a liberdade sexual
A violência de género, de carácter estrutural, responde a crenças profundamente des-
criminatòrias e sexistas, arraigadas no sistema social patriarcal que atentem contra
os direitos humanos universais e as liberdades fundamentais das pessoas. O direito
de mulheres e raparigas à vida, à integridade física, psíquica, à liberdade sexual, e à
dignidade da pessoa, são vulneráveis pela violência do género que repercute gravemente na sua saúde e obstrui quando não impeça o pleno exercício dos direitos sociais e de plena cidadania, como a educação, o trabalho ou a participação.
Principais âmbitos de descriminação de género
19
Ámbitos de discriminación por razón de género
Integridad física y psíquica
y libertad sexual
Educación, formación
Trabajo doméstico, responsabilidades familiares, usos
del tiempo
Salud, calidad de vida
Comunicación, lenguaje,
publicidad
Recursos públicos, presupuestos, fiscalidad
Trabajo, empleo, empresa
Participación y representación en la política, la sociedad, el poder, la economía
Equipamientos urbanos,
transportes, infraestructuras
Condiciones sociales de vida
Información estadística
Estereotipia de género
ejercicio de derechos sociales y de plena ciudadanía, como la educación, el trabajo o
la participación.
La violencia de género no es un asunto privado ni un fenómeno aislado relacionado con
patologías mentales, con adicciones, alcohol o desempleo. La violencia contra las mujeres
Âmbito de descriminação por razão de género
Integridade física e psíquica
e liberdade sexual
Educação, formação
Trabalho doméstico, responsabilidades familiares,
uso do tempo
Saúde, qualidade de vida
Comunicação, linguagem,
publicidade
Recursos públicos, orçamentos, fiscalização
Trabalho, emprego,
empresa
Participação e Representação na política, na sociedade, no poder, na economia
Equipamentos urbanos,
transportes, Infraestruturas
Condições sociais de vida
Informação estatística
Estereótipos de género
A violência de género não è assunto privado nem um fenómeno afastado, relacionado com patologias mentais, com dependentes, álcool ou desemprego. A violência
contra as mulheres ou violência sexista è a manifestação mais extrema da descriminação por razão de género; a sua prevenção e erradicação são responsabilidade dos
poderes públicos e requerem a aplicação de medidas integradas no âmbito da edu-
Principales ámbitos de discriminación de género
20
o violencia sexista es la manifestación más extrema de la discriminación por razón de género; su prevención y erradicación son responsabilidad de los poderes públicos y requieren la aplicación de medidas integrales en los ámbitos de la educación, la salud, la justicia
y la seguridad, los servicios sociales, la cultura, el empleo y las relaciones sociales.
La salud y la calidad de vida
La desigualdad de género en la salud viene determinada no sólo por las características específicas de la población: representación demográfica, especificidades de la sa-
lud determinada por los ciclos vitales, la diferente biología y forma de experimentar
la salud o padecer la enfermedad de mujeres y hombres; también es preciso analizar
aspectos de la salud de género, reconociendo no sólo las diferencias de tipo biológico sino también los efectos de factores sociales, laborales, culturales y de comportamiento, y, en especial, los papeles y responsabilidades de hombres y mujeres con res-
pecto a la salud individual, familiar y comunitaria, derivados de la división sexual del
trabajo y la división de funciones sociales.
cação, saúde, a justiça e a segurança, serviços sociais, a cultura, o emprego e as relações sociais.
A saúde e a qualidade de vida
A desigualdade de género na saúde vem determinada não só pelas características
específicas da população: Representação demográfica, especificidade da saúde determinada por ciclos vitais, diferença biológica e forma de submeter a saúde à experiência ou padecer de doenças tanto homens como mulheres mas também è preciso
analisar aspectos da saúde, de género, reconhecimento não só das diferenças de tipo
biológico mas também os efeitos de factores sociais, laborais, culturais e de compor-
tamento e em especial, os papéis e responsabilidades de homens e mulheres com
respeito à saúde individual, familiar e comunitária, originados pela divisão sexual do
trabalho e a divisão de funções sociais.
A partir do ponto de vista da saúde como sistema, a desigualdade de género estende-se
à organização e as relações sociais nos serviços sanitários; a planificação de investigação
Principais âmbitos de descriminação de género
21
Desde el punto de vista de la salud como sistema, la desigualdad de género se extiende a la organización y las relaciones sociales en los servicios sanitarios; la planifica-
ción de la investigación y la formación en materia sanitaria; los valores y estereotipos
implícitos en la atención sanitaria; la segregación vertical y horizontal por sexo en el
personal sanitario; la planificación de programas y servicios sanitarios.
El trabajo, el empleo, la empresa
Las mujeres son mayoría entre la población inactiva; desempleada; con contrato temporal y/o a tiempo parcial; con contratos en precario, de baja remuneración y baja cate-
goría profesional; desempeñan habitualmente dobles jornadas laborales y tienen a su
cargo mayoritariamente el cuidado de las personas dependientes. Su acceso, perma-
nencia y promoción en el trabajo está condicionada por el rol de género, configurando
fenómenos de segregación laboral y profesional horizontal y vertical, tanto en la oferta
y la demanda como en las condiciones laborales; se concentran en sectores, niveles sala-
riales y categorías limitadas e inferiores a las de los hombres en remuneración y estatus;
tienen dificultades específicas en la promoción y están más expuestas al acoso sexual y
psicológico laboral. Por otra parte, la ausencia del mercado laboral, el desempleo, la pre-
e a formação em matéria sanitária; a segregação vertical e horizontal por sexo no pessoal
sanitário, a planificação de programas e serviços sanitários.
O trabalho, o emprego, a empresa
As mulheres são maioria entre a população inactiva; desempregada; com contrato
temporal e/ou a tempo parcial, com contratos precários, de baixa remuneração e bai-
xa categoria profissional; trabalham habitualmente o dobro e têm a seu cargo, na
maior parte das vezes, pessoas dependentes. O seu sucesso, permanência e promo-
ção no trabalho está condicionada pelo rol de género, configurando fenómenos de
segregação laboral e profissional horizontal e vertical, tanto na oferta e na demanda
quanto nas condições laborais; estão concentradas em sectores, níveis salariais e
categorias limitadas e inferiores às dos homens em remuneração e status, têm dificuldades específicas na promoção e estão mais expostas ao assédio sexual e psicológico laboral. Por outro lado, a ausência do mercado laboral, o desemprego, a precariedade dos contratos escassa ou nula quota condicionam uma qualidade de vida das
mulheres na medida em que determinam a geração de direitos passivos.
Principales ámbitos de discriminación de género
22
cariedad en los contratos y la escasa o nula cotización condicionan la calidad de vida de
las mujeres en la medida en que determinan la generación de derechos pasivos.
La maternidad continúa marcando la vida laboral de las mujeres, al no estar asumida
como una función social sino como un problema que las mujeres trabajadoras han de
afrontar en su relación con el mercado de trabajo. Aun en condiciones de regulación y
protección mediante directivas comunitarias, estatuto de los trabajadores, ley de prevención de riesgos laborales, ley de seguridad social, ley de conciliación, todavía sub-
sisten aspectos no regulados que dejan a las mujeres en situación de desprotección
en caso de maternidad.
Las condiciones sociales de vida
Las mujeres son mayoría entre la población mayor de 65 años; entre la población que
no tiene acceso a pensiones de jubilación por no haber cotizado a la seguridad social
durante su vida laboral activa; entre la población perceptora de ayudas económicas
básicas, renta de inserción o pensiones no contributivas o asistenciales; entre la población cuidadora de personas dependientes; entre solicitantes de viviendas de pro-
A maternidade continua marcando a vida laboral das mulheres, ao não estar assumida como uma função social, mas como um problema que as mulheres trabalhadoras
hão-de enfrentar na sua relação com o mercado de trabalho. Embora em condições
de regulação e protecção mediante directivas comunitárias, estatuto dos trabalha-
dores, lei de prevenção de riscos laborais, lei de segurança social, lei de conciliação,
todavia subsistem aspectos não regulados que deixam as mulheres em situação de
desprotecção em caso de maternidade.
As condições sociais de vida
As mulheres são maioria entre a população maior de 65 anos; entre a população
que não tenha acesso a pensões de reforma por não ter descontado para a segurança social durante a sua vida laboral activa; entre a população preceptora de ajudas económicas básicas, rendimento de inserção ou pensões não contributivas ou
assistenciais, entre a população que tem a sua cargo pessoas dependentes: entre
solicitantes de habitação social, e constitui em termos absolutos o sector de população vítima de violência de género (por si mesmas e/ou com pessoas dependentes
a seu cargo), situação da qual derivam necessidades assistenciais básicas. Por ou-
Principais âmbitos de descriminação de género
23
tección oficial; y constituye en términos absolutos el sector de población víctima de
violencia de género (por sí mismas y/o con personas dependientes a su cargo), situación de la que derivan necesidades asistenciales básicas, además de las relacionadas
con la seguridad, la justicia, el empleo, la salud, la formación o la vivienda.
Las mujeres sufren doble y triple discriminación cuando se agrega el rol de género a situaciones de desempleo; ruptura de matrimonio o vínculos familiares; pobreza y mar-
ginalidad; exclusión; drogodependencias; privación de libertad; prostitución; violencia;
inmigración; maternidad en solitario; vejez; discapacidad y otras; tienen a su cargo las res-
ponsabilidades familiares y domésticas y el cuidado de las personas dependientes, pero
esta contribución invisible de la mujer a la economía no se contabiliza como ahorro en inversiones del sector público ni tiene contrapartida en la misma medida en el gasto públi-
co en servicios de bienestar social desde la perspectiva de las necesidades de las mujeres.
La educación y la formación
Aunque se ha alcanzado la paridad en el acceso a la educación, las discriminaciones
de género se extienden a una gran variedad de aspectos: la aplicación de los principios
tro lado as relacionadas com a segurança, a justiça, o emprego, a saúde, a formação
ou a habitação.
As mulheres sofrem o dobro ou o triplo da descriminação quando se agrega o rol de
género a situações de desemprego; ruptura de casamento ou vínculos familiares, pobreza e marginalidade, exclusão, tóxico-dependência; privação de liberdade, prostituição; violência; emigração, maternidade em solitário; velhice; incapacidade e outras; têm a seu cargo as responsabilidades familiares e domésticas e o cuidado das
pessoas dependentes, mas esta contribuição invisível da mulher à economia não è
contabilizado como participação em investimentos o sector público nem tem contra-
partida na mesma medida do gasto público em serviços de bem-estar social a partir
da perspectiva das necessidades das mulheres.
A educação e a formação
Embora se tenha alcançado a paridade no acesso à educação, as descriminações de género estende-se a uma grande variedade de aspectos: a aplicação dos princípios e valores nos quais se fundamenta a educação (constitucionais, éticos, políticos...), os conteú-
Principales ámbitos de discriminación de género
24
y valores en los que se fundamenta la educación (constitucionales, éticos, políticos...);
los contenidos y los materiales educativos; las prácticas pedagógicas; las relaciones so-
ciales en los centros educativos y en el seno de la comunidad escolar; la planificación
de la formación del profesorado; la segregación vertical y horizontal del profesorado
por sexo, por su incidencia en la transmisión de roles y estereotipos; la organización de
la dinámica escolar; la planificación de las investigaciones didácticas y académicas; la
orientación escolar y profesional y el ejercicio de opciones profesionales; la organización de espacios, tiempos (horarios escolares) y usos... Por otra parte, la relación entre
resultados escolares y académicos y calidad de la inserción en el mundo laboral y pro-
fesional sigue siendo desigual entre jóvenes de uno y otro sexo, y no proporcionada al
rendimiento y a las capacidades personales.
La comunicación, el lenguaje, la publicidad
La concepción androcéntrica de la realidad -o androcentrismo- condiciona nuestra estructura simbólica del conocimiento y conduce a una construcción desigual de las identidades masculina y femenina y a una discriminación real en la representación social femenina. El lenguaje se construye en función de un sistema de valores y relaciones sociales de
dos, e os materiais educativos; as práticas pedagógicas; as relações sociais nos centros
educativos e no seio da comunidade escolar, a planificação da formação do professora-
do; a segregação vertical e horizontal do professorado por sexo, pela sua incidência na
transmissão de rol e estereótipos; a organização da dinâmica escolar; a planificação das
investigações didácticas e académicas; a orientação escolar e profissional e o exercício
de opções profissionais; a organização de espaços, tempos (horários escolares) e usos...
por outro lado, a relação entre resultados escolares e académicos e qualidade da inserção no mundo laboral e profissional continua sendo desigual entre jovens de um e outro sexo, e não proporcionada ao rendimento e às capacidades pessoais.
A comunicação, a linguagem, a publicidade
A concepção antropocêntrica da realidade - o antropocentrismo – condiciona a nossa
estrutura simbólica do conhecimento e conduz a uma construção desigual das entidades masculina - feminina è uma descriminação real na representação social feminina. A linguagem constrói-se em função de um sistema de valores e relações sociais
de poder e cunho, projecta e transmite este sistema e estas relações de maneira estereotipada, inclusive muito depois de que desapareçam ou se transformem alguns
Principais âmbitos de descriminação de género
25
poder, y acuña, proyecta y transmite este sistema y estas relaciones de manera estereotipada, incluso mucho después de que desaparezcan o se transformen algunos fenómenos
sociales o culturales. Nombra quien tiene poder y espacio para nombrar, en nombre de
otros y otras y según su propia experiencia, su propio sistema de valores. El hombre, adoptado por la concepción androcéntrica de la realidad como genérico universal de la especie
humana, se ha convertido no sólo en referente sino en significante, omitiendo, invisibilizando, subsumiendo u opacando la presencia femenina en la representación simbólica de
la realidad. La construcción desigual del género que se produce a través de los sistemas de
valores sociales y culturales, esto es, la discriminación indirecta y oculta, se combate en el
terreno de la cultura, la educación, las relaciones sociales, la representación simbólica y la
concepción de la realidad, y, entre otros aspectos de este ámbito, en el lenguaje.
En la información, el uso del lenguaje, la comunicación y la publicidad, la discriminación de género es un efecto directo de los esquemas mentales androcéntricos o claramente sexistas heredados. Se producen fenómenos de invisibilidad, subidentifica-
ción, devaluación de las mujeres o los supuestos feminizados, estereotipia de género,
cosificación como objeto publicitario, vulneración de valores de dignidad moral, con
fenómenos sociais ou culturais. Nomeia quem tem poder e espaço para nomear, em
nome de outros e outras e segundo a sua própria experiência, o seu próprio sistema
de valores. O homem, adoptado pela concepção antropocêntrica da realidade como
genérico universal da espécie humana, converteu-se não só como referente mas também em significante, omitindo, tornando pouco visível, obstruindo ou tornando opaca a presença feminina na representação simbólica da realidade. A construção desigual do género que se produz através dos sistemas de valores sociais e culturais, isto,
è, a descriminação indirecta e oculta, combate-se no terreno da cultura, a educação,
as relações sociais, a representação simbólica e o conceito da realidade, e entre outros
aspectos deste âmbito, na linguagem.
Na informação, o uso da linguagem, a comunicação e a publicidade, a descriminação
de género è um efeito directo dos esquemas mentais antropocêntricos ou claramente sexistas herdados. Produzem fenómenos de invisibilidade, sub-identificação, desvalorização das mulheres ou os supostos feminizados, estereótipo de género, coisificação como objecto publicitário, vulnerabilidade de valores de dignidade moral, com
um duplo impacto de género: sobre a função de identificação e representação das
Principales ámbitos de discriminación de género
26
un doble impacto de género: sobre la función de identificación y representación de las
personas y sus actos, y sobre la función de transmisión y consolidación de valores y estereotipos de género a través de los mensajes escritos o iconográficos sexistas.
La participación y la representación en la política, la sociedad, el poder,
la economía
Las mujeres arrastran un déficit de participación y representación social, económica y
política tradicional que se viene reduciendo lentamente en los últimos años. La esca-
sa presencia de mujeres en órganos de poder y decisión tiene consecuencias objetivas
inmediatas y contrastables en los criterios de las decisiones adoptadas y las medidas
puestas en marcha, al tiempo que efectos retardatarios en el tiempo derivados de la
perpetuación del rol y de la ausencia de referentes sociales. En las carencias participa-
tivas y de representación también son evidentes las rémoras del rol social de género:
las responsabilidades familiares, la doble jornada, las dificultades de conciliación de
la vida laboral, personal y familiar y la estereotipia de género en las organizaciones
sociales, partidos políticos y empresas, sigue oponiendo obstáculos a la incorporación
de las mujeres a la política o la economía.
pessoas e seus actos, e sobre a função de transmissão e consolidação de valores e estereótipos de género através das mensagens escritas ou iconográficos sexistas.
A participarão e a representação na política, na sociedade, no poder,
na economia
As mulheres arrastam um deficit de participação social, económica e política tradicional que vem sendo reduzido paulatinamente nos últimos anos. A escassa presença
de mulheres em órgãos de poder e decisão tem consequências objectivas imediatas e
contrasta com os critérios das decisões adoptadas e as medidas postas em marcha, ao
mesmo tempo que os efeitos ao longo do tempo derivados da perpetuação do rol e da
ausência de referências sociais. Nas carências participativas e de representação também são evidentes os impedimentos do rol social de género: As responsabilidades fa-
miliares, o trabalho a dobrar, as dificuldades de conciliação da vida laboral, pessoal e
familiar e o rol de género nas organizações sociais, partidos políticos e empresas, continua opondo-se à incorporação das mulheres á política ou à economia.
Principais âmbitos de descriminação de género
27
Con todo, pese a que la falta de paridad sexual en la representación y el poder repre-
senta en la práctica un déficit democrático importante y es un elemento clave de las
políticas de igualdad, la mera paridad sexual (no inferior al 40% ni superior al 60% de
cada sexo) no es garantía de criterios de igualdad en las actuaciones. La conciencia-
ción de género sigue siendo condición sine qua non tanto para hombres como para
mujeres en las organizaciones y en las políticas.
Para que el derecho de participación y de representación social, laboral, empresarial,
política o institucional de mujeres y hombres sea igualitario, debe atenderse a cuestiones como: la composición de la organización (sectores, niveles, cargos, responsabi-
lidades); los criterios aplicados a los procedimientos de contratación, incorporación
de miembros, acceso (categorías, sectores, ocupaciones); la organización de tiempos
y espacios (jornada laboral, descansos, turnos, convocatoria de reuniones, actividades
formativas o de promoción); los criterios de remuneración (salarios, incentivos, complementos); los criterios de promoción interna y formación; los criterios sobre relacio-
nes en el seno de la organización (valores, normas, derechos, deberes, libertades); los
criterios de comunicación y publicidad de la empresa, órgano o equipo (lenguaje, va-
Embora pese a falta de paridade sexual na representação e o poder representa na
prática um défice democrático importante e seja um elemento chave das políticas de
igualdade, a mera paridade sexual (não inferior a 40% nem superior a 60% de cada
sexo) não è garantia de critérios de igualdade nas actuações. A consciencialização de
género continua sendo condição sine qua non tanto para homens quanto para mulheres nas organizações e na política.
Para que o direito de participação e de representação social, laboral, empresarial, política ou institucional de mulheres e homens seja igual, deve atender a questões como:
a composição da organização (sectores, níveis, cargos, responsabilidades); os critérios
aplicados aos procedimentos de contratação, incorporação de membros, acesso (categorias, sectores, ocupações); a organização de tempos e espaços (jornada laboral,
descansos, turnos, convocatória de reuniões, actividades formativas ou de promoção); os critérios de comunicação e publicidade da empresa, órgão ou equipa (linguagem, valores, normas, rol); os critérios de actuação e mercado (população destinatária, sector objecto...).
Principales ámbitos de discriminación de género
28
lores, normas, roles); los criterios de actuación y mercado (población destinataria, sector objeto...).
La información estadística
La presentación de una realidad social homogénea a través de estadísticas sin segrega-
ción de la variable sexo no contribuye precisamente a la comprensión de una sociedad
igualitaria en cuanto a condiciones sociales de vida, derechos y oportunidades, como en
ocasiones pretende hacerse creer, habida cuenta de la larga trayectoria de desigualdad y
discriminación de las mujeres y de su práctica total ausencia de determinados ámbitos
de actividad, sino que arroja un resultado muy distinto: una realidad social aparentemen-
te neutra, en la que las cifras globales (“alumnos”, “trabajadores activos”, “desempleados”,
“enfermos”, “usuarios”, “empresarios”...) opacan una realidad desigual en función del sexo
y en función del rol de género. La igualdad jurídica formal entre ambos sexos no basta
para modificar el estatus de mujeres y hombres en los distintos sectores, y el valor de las
cifras (o la objetivación de la presencia de unas y otros en las estadísticas) tiene un signifi-
cado muy diferente en uno y otro sexo, en función de las condiciones reales de vida y de los
diferentes condicionamientos de rol que preceden a esa presencia en las tablas.
A informação estatística
A apresentação de uma realidade social homogénea através de estatísticas sem segregação da variável sexo, não contribui precisamente para a compreensão de uma
sociedade igualitária enquanto a condições sociais de vida, direitos e oportunidades,
como em ocasiões se pretendeu fazer crer, tendo em conta a longa trajectória de desigualdade e descriminação das mulheres e na prática, a total ausência de determi-
nados âmbitos de actividade, a não ser que conduza a um resultado muito diferente:
uma realidade social aparentemente neutra, na qual as cifras globais (“alunos”, “trabalhadores activos”, “desempregados”, “doentes”, “usuários”, “empresários”...) opacam uma realidade desigual em função do sexo e em função do rol de género. A igual-
dade jurídica entre ambos os sexos não basta para modificar o estatuto de mulheres
e homens nos diversos sectores e o valor das cifras ( ou a objectividade da presença
de umas e outras nas estatísticas) têm um significado muito diferente num e noutro
sexo, em função das condições reais de vida e dos diferentes condicionalismos do rol
que precedem a essa presença nas tabelas.
Principais âmbitos de descriminação de género
29
Pero no se trata sólo de que se presente una realidad aparentemente neutra, sino que
en ocasiones ésta es sesgada o claramente androcéntrica, en función de la selección
de variables de estudio, indicadores hábiles para desvelar las diferentes realidades,
instrumentos de trabajo y lenguaje utilizado en los mismos. Es decir, no sólo las muje-
res están ausentes o son invisibles en muchas estadísticas, sino que se presenta una
población pretendidamente uniforme que, no obstante, tiene perfil de hombre, dados
los indicadores que han llevado a definirla. Con ello se incurre en un doble opacamiento y se consolida la discriminación real.
La importancia de la investigación y la información estadística es vital, si se comprende que la falta de desagregación del indicador de sexo (en todas las variables en las
que ello sea posible) limita la puesta en marcha de las medidas específicas relaciona-
das con la diferencia sexual; pero, más aún, la invisibilidad u opacidad estadística del
género no sólo repercute en la identificación de la realidad social desigual de género,
sino que dificulta la planificación de las políticas con perspectiva de género.
Mas não se trata somente de que se apresente uma realidade aparentemente neu-
tra, a menos que em ocasiões ela seja enviesada ou claramente antropocêntrica,
em função da selecção de variáveis de estudo; indicadores hábeis para desvendar
as diferentes realidades, instrumentos de trabalho e linguagem utilizado nos mesmos. Quer dizer, não só as mulheres estão ausentes ou são invisíveis em muitas
estatísticas, a não ser que se pretenda apresentar uma população uniforme que
não obstante, tenha perfil de homem, dados os indicadores que levaram à sua de-
finição. Com isso incorre-se em tornar duplamente opaco e a real descriminação
consolida-se.
A importância da investigação e a informação estatística è vital, se se compreender
que a falta de desagregação do indicador do sexo (em todas as variáveis naquelas que
sejam possíveis) limita a pôr em andamento as medidas específicas relacionadas com
a diferença sexual; mas mais ainda, a invisibilidade ou a opacidade estatística de género não só repercute na identificação da realidade social desigual de género, como
dificulta a planificação das políticas com perspectiva de género.
Principales ámbitos de discriminación de género
30
El trabajo doméstico, las responsabilidades familiares, los usos del tiempo
El ámbito doméstico reproduce la mayoría de las discriminaciones de género que se
registran en el ámbito social. En el ámbito del empleo: la apropiación y enajenación
de la fuerza de trabajo de la mujer, que lleva a cabo un trabajo doméstico gratuito,
sin remuneración ni regulación de condiciones laborales, a jornada completa, sin va-
caciones, contrato, promoción o reconocimiento, por el que no se cotiza y no genera
prestaciones ni derechos pasivos; la segregación vertical y horizontal del trabajo de
la mujer, en cuanto tiene asignadas, por razón de género, las funciones de reproduc-
ción y cuidado de la prole y personas dependientes, enfermas o discapacitadas, y las
tareas domésticas; la falta de titularidad de derechos y bienes, a los que se accede en
función del vínculo con el hombre; y la marginación o exclusión del Estado del bien-
estar (desempleo, falta de cotización, dificultades para la incorporación al mercado
laboral, carencia de derechos pasivos, falta de formación laboral), cuando cesa ese
vínculo, al haber sido dependiente de las rentas familiares.
Las funciones de reproductora-cuidadora a tiempo completo, las dificultades de conciliación de la vida laboral, personal y familiar (si además la mujer trabaja fuera de
O trabalho doméstico, as responsabilidades familiares, o uso do tempo
O âmbito doméstico representa a maioria das descriminações de género que se registam no âmbito social. No âmbito do emprego: a apropriação e a alienação da
força de trabalho da mulher que leva a cabo um trabalho domestico gratuito, sem
remuneração nem regulação de condições laborais, a tempo inteiro, sem férias, contrato, promoção ou reconhecimento, ao qual não se atribui uma quota e não gera
prestações nem direitos passivos; a segregação vertical e horizontal do trabalho da
mulher quando tenha sido atribuída por motivo de género, as funções de reprodução e cuidado da prole e pessoas dependentes, doentes ou incapacitados, e as tare-
fas domésticas; a falta de titularidade de direitos e bens, aos quais se tem acesso em
função do vínculo com o homem, e a marginalização ou exclusão do Estado do bemestar (desemprego, falta de quotização, dificuldades para a incorporação no mer-
cado laboral, ausência de direitos passivos, falta de formação laboral), quando esse
vínculo cessa, ao não ter sido dependente dos rendimentos familiares.
As funções de reprodutora - cuidadora a tempo inteiro, as dificuldades de conciliação
da vida laboral, pessoal e familiar (se por outro lado a mulher trabalha fora de casa)
Principais âmbitos de descriminação de género
31
casa) y la falta de reparto de responsabilidades familiares y tareas domésticas, condicionan la calidad de vida de las mujeres en el ámbito doméstico, provocando peores
condiciones de salud, deterioro de la autoestima, síndromes específicos del ama de
casa y aislamiento social.
En el ámbito doméstico, paralelamente a la enajenación de la fuerza de trabajo de la
mujer reproductora-cuidadora, se produce también una apropiación y enajenación de
su tiempo y sus capacidades, en beneficio del hombre o de la unidad familiar. La mujer
carece de tiempo propio y de vida privada, y pasa a servir a las necesidades familiares
y a los intereses familiares, con un alto nivel de renuncia a sí misma –o de anulación-
y a sus propias necesidades. Se postergan o suspenden indefinidamente las oportunidades formativas, laborales, profesionales, de ocio, cultura y relaciones sociales, o de
participación social o política, y se limita o a veces se anula totalmente el desarrollo
personal autónomo.
La violencia sexista o de género adquiere cotas de prevalencia en el ámbito doméstico,
particularmente en condiciones de dependencia económica y cuando hay menores.
e a não partilha de responsabilidades familiares e tarefas domésticas, condicionam a
qualidade de vida das mulheres no âmbito doméstico, provocando piores condições
de saúde, deterioração da auto-estima, síndromes específicos de ama-de-casa e isolamento social.
No âmbito doméstico, paralelamente à alienação do seu tempo e das suas capacidades, em benefício do homem e da unidade familiar. A mulher carece de tempo próprio e de vida privada, e passa a atender às necessidades e aos interesses familiares,
com um elevado nível de renúncia a si própria – ou de anulação – e às suas próprias
necessidades. São preteridos ou suspensos indefinidamente as oportunidades formativas, laborais, profissionais, de ócio, cultura e relações sociais, ou de participação
social ou política, e se limita, ou às vezes, anula-se totalmente o desenvolvimento
pessoal autónomo.
A violência sexista ou de género adquire quotas de prevalência no âmbito doméstico,
particularmente em condições de dependência económica e quando haja menores.
A falta de autonomia económica da mulher cuidadora dificulta a ruptura do ciclo vi-
Principales ámbitos de discriminación de género
32
La falta de autonomía económica de la mujer cuidadora dificulta la ruptura del ciclo
vicioso de la violencia en el ámbito doméstico y determina a su vez su dependencia de
la función asistencial del Estado.
Los recursos públicos, los presupuestos, la fiscalidad
La estimación y la cuantificación de la riqueza, así como la planificación de los presupuestos públicos, tanto en ingresos como en gastos, los criterios de inversión de equipamientos y servicios de interés general, el régimen impositivo y contributivo, la fiscalidad... ámbitos aparentemente neutros al género, son en realidad, “ciegos al género”.
Profundizar en cada uno de estos aspectos lleva a desvelar discriminaciones de género.
Por un lado, la riqueza nacional, el producto interior bruto, sólo reconocen la contribución
cuantificada, monetarizada, no el trabajo doméstico y los servicios de cuidado gratuitos, ni
el ahorro en prestaciones, servicios y equipamientos necesarios para atender necesidades
personales cubiertas en su mayoría por las mujeres. Los criterios de inversiones en infra-
estructuras y equipamientos no atienden a necesidades de conciliación de la vida laboral,
familiar y personal (guarderías, centros de mayores, centros de día de personas enfermas
cioso da violência no âmbito doméstico e determina por sua vez a sua dependência
da função assistencial.
Os recursos públicos, os orçamentos, a fiscalização
A estimativa e a quantificação da riqueza, assim como a planificação dos orçamentos públicos, tanto em receitas quanto em despesas, os critérios de investimento de
equipamentos e serviços de interesse geral, o regime de imposição e contribuição, na
realidade, também “cegos ao género”.
Aprofundar cada um desses aspectos leva à revelação de descriminações de género. Por um lado, a riqueza nacional, o produto interno bruto, só reconhecem a contribuição quantificada, monetária, não o trabalho doméstico e os serviços de cuida-
do gratuito, nem a poupança em prestações, serviços e equipamentos necessários
para atende às necessidades pessoais cobertas na sua maioria por mulheres. Os critérios de investimentos em infraestruturais e equipamentos não atendem a necessidades de conciliação da vida laboral, familiar e pessoal (creches, centros de acolhimento para velhos, centros de acolhimento diurno para pessoas doentes mentais
Principais âmbitos de descriminação de género
33
mentales crónicas o discapacitadas, comedores escolares...). La rigidez en los horarios labo-
rales genera absentismo de género, al estar el cuidado a cargo casi exclusivo de las mujeres,
tanto en pareja como responsables solas de núcleos familiares, y ello repercute tanto en su
vida laboral como en el gasto público y, con ello, en el desarrollo económico.
Habitualmente, la planificación presupuestaria adolece de una falta de incorporación transversal de la perspectiva de igualdad de género. Sólo se suele hacer mención del concep-
to “igualdad de oportunidades” en materia social, y sólo como acción social específica, no
transversal, al considerar a “las mujeres” grupo específico homogéneo y segregado del resto
de colectivos poblacionales a los que dedica especial mención por la atención presupuestaria recibida: “los discapacitados; los inmigrantes; los desempleados; los colectivos margi-
nados”, sin tener en cuenta que las mujeres constituyen, al menos, la mitad de cada uno de
esos colectivos, además de la existencia de la propia discriminación por razón de género.
No se suele incorporar transversalidad presupuestaria de género respecto a la planificación del gasto público sanitario; políticas de empleo; administración de justi-
cia; servicios de seguridad y emergencias; actuaciones en el territorio; transportes;
crónicas ou incapacitadas; cantinas escolares...). A rigidez nos horários laborais gera
o absentismo de género, ao estar o cuidado, a cargo quase exclusivo das mulheres,
tanto em casais como em responsáveis únicos de núcleos familiares, e isso repercute tanto na sua vida laboral quanto no gasto público, e logicamente no desenvolvimento económico.
Habitualmente, a planificação padece de uma falta de incorporação transversal da
perspectiva de igualdade de género. Sò se faz menção do conceito “igualdade de
oportunidades” em matéria social, e só como acção social específica, não transversal, ao considerar “ as mulheres” grupo específico homogéneo e segregado do resto
do colectivo populacional ao qual dedica especial menção pela atenção recebida: “Os
incapacitados; os emigrantes; os desempregados, os colectivos marginalizados”, sem
ter em conta que as mulheres constituem, pelo menos, a metade de cada um desses
colectivos, além da existência da própria descriminação por razão de género.
Não se pode incorporar transversalidade, pressupondo o género respeitante à pla-
nificação do gasto público sanitário; políticas de emprego; administração de justiça;
Principales ámbitos de discriminación de género
34
infraestructuras; tejido productivo empresarial; actuaciones I+D+I; acción exterior; ac-
tuaciones de cooperación; racionalización administrativa o financiación municipal. Se
produce la paradoja de presupuestar separadamente políticas generales y políticas
de igualdad, pero la inversión en estas últimas no alcanza a contrarrestar el efecto de
consolidación de las desigualdades que frecuentemente provocan las políticas generales sin perspectiva de género.
La fiscalidad y el régimen impositivo español continúan gravando o desgravando de
modo diferente a las personas en declaración conjunta y en declaración individual,
pero el trabajo doméstico y de servicios personales prestados tradicionalmente por
las mujeres en la unidad familiar sigue siendo opaco o gratuito: la persona contribu-
yente principal puede desgravarse por la persona dependiente, pero, si desaparece el
vínculo, la persona dependiente no ha cotizado por este trabajo gratuito y queda excluida del mercado laboral y el Estado del bienestar (en su mayoría son mujeres). Por
otra parte, en tanto un matrimonio puede desgravar por persona dependiente (que
realiza tareas domésticas, en su mayoría mujeres), una persona sola trabajadora, incluso con menores a cargo, no puede desgravarse por contratar este servicio.
serviços de segurança e emergências; acções no território; transportes; Infraestrutu-
ras; tecido empresarial produtivo; acções I+D+I, acção exterior; acções de cooperação;
racionalização administrativa ou o financiamento municipal. Dá-se a circunstância
paradoxal de pressupor-se, separadamente, políticas gerais e políticas de igualdade,
mas o investimento nestas últimas, não atinge a oposição, o efeito de consolidação
das desigualdades que frequentemente provocam as políticas gerais sem perspectiva de género.
A fiscalização e o regime de imposição espanhol continuam agravando ou desagravando de modo diferente às pessoas em declaração conjunta e em declaração individual, mas o trabalho doméstico e de serviços pessoais prestados tradicionalmente
pelas mulheres na unidade familiar continua opaco ou gratuito: o contribuinte principal pode desagravar-se ela pessoa dependente, mas, se desaparece o vínculo, a pessoa dependente não contribuiu para este trabalho gratuito e fica excluída do mercado laboral e do fundo de desemprego (na sua maioria são mulheres), uma pessoa
singular, trabalhadora, mesmo com menores a seu cargo, não pode desagravar-se
por contratar este serviço.
Principais âmbitos de descriminação de género
35
Los equipamientos, los transportes y las infraestructuras urbanas
En función del rol social reproductivo (asunción de las responsabilidades familiares,
el cuidado de personas dependientes y las tareas domésticas), las mujeres dependen
más que los hombres de los equipamientos públicos. Tanto si lo compatibilizan con el
trabajo remunerado o con la actividad pública, las mujeres se ven más afectadas por
las condiciones de planificación de infraestructuras sociales como: guarderías y centros escolares y de formación complementaria; centros de salud y hospitales; merca-
dos y comercios básicos; instalaciones deportivas públicas; centros de ocio y cultura,
parques infantiles; y, por otra parte, precisan equipamientos específicos, como casas
de acogida para víctimas de violencia de género o determinados servicios de salud.
Más aún, debido a la menor renta económica en términos globales, a la asunción de responsabilidades familiares y a las condiciones de vida derivadas de la violencia de género, las mu-
jeres se ven más afectadas por la inversión o falta de inversión en viviendas de protección
oficial. Las mujeres utilizan mayoritariamente los transportes públicos; con una frecuencia,
horarios y condiciones diferentes a las de los hombres, por lo que la planificación y los presupuestos dedicados a los transportes tendrán un impacto desigual en función del género.
Os equipamentos, os transportes e as Infraestruturas urbanas
Em função do rol social reprodutivo (assunção das responsabilidades familiares, o cuida-
do das pessoas dependentes e as tarefas domésticas), as mulheres dependem mais que
os homens dos equipamentos públicos. Tanto assim è que se o compatibilizem com o
trabalho remunerado ou com a actividade pública, as mulheres vêm-se mais afectadas
pelas condições de planificação de Infraestruturas sociais como: creches e centros esco-
lares e de formação complementar; centros de saúde e hospitais; mercados e comércios
básicos; instalações desportivas públicas; centros de ócio e cultura, jardins infantis; e por
outro lado, necessitam de equipamentos específicos, como centros de acolhimento para
vítimas de violência de género ou determinados serviços de saúde.
Mais ainda, devido à menor renda económica em termos globais, a assunção de responsabilidades familiares e as condições de vida derivados da violência de género, as mulheres se vêm mais afectadas pelo investimento ou falta de investimento em habitações
sociais. As mulheres utilizam maioritariamente os transportes públicos; com uma frequência, horários e condições diferentes às dos homens, pelo que a planificação e os orçamentos dedicados aos transportes terão um impacto desigual em função do género.
Principales ámbitos de discriminación de género
36
Tanto por las condiciones de vida derivadas del rol de género como por las características propias de la salud de las mujeres, éstas se ven más afectadas por las actuaciones
de diseño y equipamiento urbano (condiciones de las aceras; barreras arquitectónicas; espacios públicos; iluminación; accesos... etc.) y por las condiciones de uso y disfrute de la ciudad (tráfico; peatonalización; contaminación química y acústica; segu-
ridad física... etc.). La ciudad, la vivienda, el tiempo, los transportes, los equipamientos
públicos tienen también por todo ello efectos discriminatorios de género.
La estereotipia de género
A lo largo de varios siglos de sistema social patriarcal y de división sexual del traba-
jo y las funciones sociales; de prácticas sociales y privadas segregadas por sexo bajo
el esquema de dominación masculina y subordinación femenina, se han estereotipa-
do pautas de comportamiento, esquemas mentales y valores sociales diferentes y de
desigual valor para mujeres y para hombres, esto es, se ha generado una estereotipia
de género. Como sucede con el lenguaje sexista, los roles estereotipados de género
prevalecen en el tiempo aunque la realidad objetiva que les dio origen haya cambiado
Tanto pelas condições de vida derivadas do rol como pelas características próprias
da saúde das mulheres, estas se vêm mais afectadas pelas acções de configurações e
equipamentos urbano (condições das valetas; barreiras arquitectónicas; espaços públicos; iluminação; acessos...etc.) e pelas condições de uso e desfruto da cidade (tráfico, passagem para peões; contaminação química e acústica; segurança física...etc.).
A cidade, a casa, o tempo, os transportes, e os equipamentos públicos, têm também,
por tudo isso, efeitos descriminatòrios de género.
O Estereotipo do género
Ao longo de vários séculos de sistema social patriarcal e de divisão sexual do trabalho e as funções sociais; de práticas sociais e privadas, segregadas por sexo segundo
o esquema de dominação masculina e subordinação feminina, foram criados estereótipos de condutas de comportamento, esquemas mentais e valores sociais diferentes e de valor desigual para mulheres e homens, isto è, foi-se criando estereótipos de
género. Como sucede com a linguagem sexista, o rol de estereótipos de género pre-
valecem no tempo embora a realidade objectiva que lhes deu origem tenha mudado
Principais âmbitos de descriminação de género
37
profundamente, y continúan determinando a mujeres y a hombres en cuanto a percepción, expectativas, condiciones de vida, trato y relaciones sociales y privadas.
Esta convención arbitraria, fruto de una apropiación de origen sobre la fuerza de trabajo
y la sexualidad femenina, ha dado lugar a la consolidación de una dualidad de roles de
género asociada unívocamente a la diferencia biológica: un rol dominante, masculino,
de presencia y participación pública; que realiza trabajo productivo y remunerado; ale-
jado del aprendizaje y transmisión de los sentimientos y los cuidados personales de la
prole y las personas dependientes; que goza de autonomía, poder de decisión y titulari-
dad de representación; que posee al resto de miembros de la familia como parte de sus
rentas de trabajo y que se adopta como paradigma del género humano bajo la denominación “el hombre”. Por oposición, se ha configurado un rol subordinado, femenino; sin o
con escasa presencia y participación pública; que realiza –en inferior porcentaje- trabajo
productivo y remunerado y -en mayor porcentaje- trabajo reproductivo y no remunerado (tareas domésticas) y asume las responsabilidades familiares sobre prole y personas
dependientes; su autonomía, su tiempo, su espacio y sus rentas de trabajo se supeditan
a las necesidades del resto de miembros de la familia.
profundamente, e continuam a determinar a mulheres e homens, enquanto à percepção, expectativas, condições de vida, trato e relações sociais e privadas.
Esta convenção arbitrária, fruto de uma apropriação de origem sobre a força de trabalho e a sexualidade feminina, deu lugar à consolidação de uma dualidade de rol de
género associada inequivocamente à diferença biológica: um rol dominante, masculino, de presença e participação pública, que realiza trabalho produtivo e remunera-
do; afastado da aprendizagem e transmissão de sentimentos e os cuidados pessoais
dos filhos e pessoas dependentes; que goza de autonomia, poder de decisão e titularidade de representação; que domina os restantes membros da família como parte das
suas rendas de trabalho e que se assume como paradigma de género humano baixo
a denominação “ o homem”. Por oposição, configura-se um rol subordinado, feminino; sem ou com escassa presença e participação pública; que realiza – em percentagem inferior – trabalho produtivo e remunerado e – em maior percentagem trabalho
reprodutivo e não remunerado (tarefas domésticas) e assume as responsabilidades
familiares sobre filhos e pessoas dependentes; a sua autonomia, o seu tempo, o seu
espaço e as suas responsabilidades do resto dos membros da família.
>Algunos conceptos de
interés para las políticas
de igualdad
>Alguns conceitos de
interesse para as políticas
de Igualdade
En el marco de los estudios de género y en las políticas de igualdad se han ido redefiniendo unos conceptos o generando otros, que puedan reinterpretar una realidad
explicada en otros tiempos según parámetros patriarcales o androcentristas, biologicistas, demográficos, o de clase social, exclusivamente. La perspectiva de género introduce un criterio de análisis centrado en las desigualdades de género construidas
social y culturalmente y en la observación de los efectos que esta desigualdad representa para hombres y mujeres. Las políticas específicas de igualdad, así como las políticas generales que incorporen medidas de transversalidad de género, necesitarán
esta perspectiva de análisis y estos conceptos que visibilicen la realidad diferencial de
hombres y mujeres.
Acción positiva. Medida dirigida a un grupo de población específico, mediante la que
se pretende corregir, compensar o prevenir una situación de desigualdad de hecho en
relación con otro grupo, sin que esta medida resulte perjudicial para ningún grupo. Se
desarrolla complementariamente mediante medidas específicas y mediante proce-
sos de transversalidad de género. En la Constitución española se recoge en el art. 9.2:
“Corresponde a los poderes públicos promover las condiciones para que la libertad e
O modelo dos estudos de género e das políticas de igualdade foram sendo definidas conceitos ou gerando outros que possam ser reinterpretadas realidades
noutros tempos explicados segundo parâmetros patriarcais ou antropocentris-
mos, biológicas, demográficos, ou exclusivamente de classe social. A perspectiva
de género introduz um critério de análises centrado nas desigualdades de género
construidas social e culturalmente e na observação dos efeitos que essa desigual-
dade representa para homens e mulheres. As politicas de igualdade, assim como
as politicas gerais com medidas de transversalidade de gênero, precisam desta
perspectiva de análise e os conceitos que tornem visíseis a realidade diferencia de
homens e mulheres.
Acção positiva. Medida dirigida a um grupo de população específico, mediante a qual
se pretende corrigir, compensar ou prevenir uma situação de desigualdade em relação ao outro grupo, sem que esta medida resulte prejudicial para nenhum grupo. Desenvolve-se de modo complementar mediante medidas específicas e mediante processos de transversalidade de género. Na constituição espanhola lê-se no artigo 9.2:
“Corresponde aos poderes públicos promover as condições para que a liberdade e
Algunos conceptos de interés para las políticas de igualdad
40
igualdad de los individuos y los grupos en que se integran sean reales y efectivas, re-
mover los obstáculos que impidan o dificulten su plenitud y facilitar la participación
de todos en la vida política, económica, social y cultural”. La acción específica no es discriminatoria hacia ningún grupo social y figura reconocida explícitamente en la Sentencia del Tribunal Constitucional español 128/19873.
Discriminación directa. Medida, norma, condición o situación en virtud de la cual unas
personas tienen menos recursos, derechos, libertades u oportunidades que otras en
uno o varios ámbitos, en razón de su sexo. Las prácticas de la excedencia forzosa por
razón de matrimonio, los despidos laborales por razón de embarazo y las denomina-
das “medidas de protección” (como la prohibición del trabajo en las minas o del trabajo
nocturno) constituyen discriminaciones directas hacia las mujeres4.
3
“La actuación de los poderes públicos para remediar la situación de determinados grupos sociales definidos, entre
otras características, por el sexo (y, cabe afirmar, en la inmensa mayoría de las veces por la condición femenina) y, colocados en posiciones de innegable desventaja en el ámbito laboral, por razones que resultan de tradiciones y hábitos
profundamente arraigados en la sociedad y difícilmente eliminables, no puede considerarse vulneradora del principio
de igualdad, aun cuando establezca para ellos un trato más favorable, pues se trata de dar tratamiento distinto a situaciones efectivamente distintas”.
4
Ver Directiva 2002/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23/09/2002.
igualdade dos indivíduos e os grupos em que se integrem sejam reais e efectivas, remover os obstáculos que impeçam ou dificultem a sua plenitude e facilitar a participação de todos na vida política, económica, social e cultural”.
A acção específica não è descriminaria a nenhum grupo social e figura como reconhecida explicitamente na Sentença do Tribunal Constitucional Espanhol 128/19873.
Descriminação directa. Medida, norma, condição ou situação em virtude da qual
umas pessoas têm menos recurso, direitos e liberdades ou oportunidades que outras,
em um ou vários âmbitos, em razão do seu sexo. As práticas do excedente obrigado
por motivo de casamento, os despedimentos laborais por motivo de gravidez e as de-
nominadas “medidas de protecção” (como a proibição do trabalho nas minas ou do
trabalho nocturno constituem descriminações directas às mulheres4.
3
A actuação dos poderes pùblicos para remediar a situação de determinados grupos sociais defenidos, entre outras
caracterìsticas, por sexo (e cabe afirmar na maior parte das vezes pela condição feminina) e, colocados em posições de
inegàvel desvantagem no âmbito laboral, pela razão resultante de tradições e hàbitos profundamente arraigados na
sociedade e dificilmente eliminàveis, não pode ser considerado vulneràvel do princìpio de igualdade, mesmo quando
para elas se estabeleça um tratamento mais favoràvel, pois trata-se de dar um tratamento diferente a situações efectivamente distintas.
4
Ver Directiva 2002/73/CE do Parlamento Europeu e do Conselho datado de 23/09/2002
Alguns conceitos de interesse para as políticas de Igualdade
41
Discriminación indirecta, encubierta u oculta. Medida, norma, condición o situación,
aparentemente neutra, que tiene un impacto adverso en un grupo de población en
razón de su sexo o del sistema social diferencial de género, privándole de la igualdad
de oportunidades. La distinta remuneración para trabajos de igual valor, la diferente
denominación de categorías, niveles y complementos salariales, constituyen discriminaciones indirectas5.
Discriminación positiva. Medida excepcional adoptada por poderes públicos, instituciones
u órganos decisorios en situaciones concretas, en las que se opta efectivamente por uno de
los dos sexos a fin de contrarrestar su subrepresentación o discriminación en un ámbito concreto. La discriminación positiva constituye efectivamente discriminación, no se aplica a grupos de población sino a personas individuales y en situaciones individuales. La discriminación
positiva ha sido rechazada por algunos tribunales de justicia y admitida por otros6. El principio de cuotas mínimas por sexo en las candidaturas de partidos políticos, así como la paridad
de representación en órganos, constituyen medidas de discriminación positiva.
5
Idem.
Sentencia Caso Kalanke, 1995, Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, y Sentencia Caso Marschall, 1996,
Tribunal de Justicia del Land de North Westfalia.
6
Descriminação indirecta, encoberta ou oculta. Medida, norma, condição ou situação, aparentemente neutra, que tenha um impacto contrário num grupo de popula-
ção por motivo do seu sexo ou do sistema social diferencial de género, privando-o da
igualdade de oportunidades. A diferente denominação de categorias, níveis e complementos salariais, constituem descriminações indirectas5.
Descriminação positiva. Medida excepcional adoptada por poderes públicos, instituições
ou órgãos decisórios em situações concretas, nas quais se opta efectivamente por um dos
sexos afim de contrariarem a sua sub-apresentação ou descriminação num âmbito con-
creto. A descriminação positiva constitui efectivamente a descriminação, não se aplica a
grupos de população a não ser a pessoas singulares e em situações individuais. A descriminação positiva foi recusada por alguns tribunais de justiça e admitida por outros6. O princípio de quotas mínimas por sexo nas candidaturas de partidos políticos, assim como a paridade de representação em órgãos, constituem medidas de descriminação positiva.
5
Idem.
Sentença Caso Kalanke, 1995, Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias, e Sentença Caso Marschall, 1996, Tribunal de Justiça do Land de North Westfalia.
6
Algunos conceptos de interés para las políticas de igualdad
42
Estadísticas desagregadas por sexo. Recogida y desglose de datos cifrados y de infor-
mación estadística segregados por sexo, que hace posible la aplicación del análisis
comparativo de las diferencias entre hombres y mujeres en cada variable analizada y
facilitan la adopción de medidas de prevención e intervención.
Estadísticas de género. Instrumentos estadísticos en los que se han incorporado va-
riables e indicadores de medida específicos para la aplicación del análisis de género
a la realidad cifrada que se está estudiando. Las estadísticas de género no se pueden
limitar a la desagregación de las variables e indicadores por sexo, lo cual es imprescin-
dible, en todo caso, para el conocimiento de la población objeto de estudio, que no es
neutra. Para que las estadísticas puedan mostrar la realidad diferencial de hombres y
mujeres, han de incorporar variables específicas relacionadas con los diferentes roles
que juegan hombres y mujeres en la sociedad y, por ello, con el impacto diferencial de
cualquier fenómeno o medida sobre las personas.
Evaluación del impacto de género. Examen de las políticas, normas, planes, pro-
gramas y medidas en función de los condicionantes e indicadores diferenciales de
Estatísticas desagregadas por sexo. Recolha e supressão de dados cifrados e de informação estatística segregados por sexo que torne possível a aplicação da análise comparativa das diferenças entre homens e mulheres em cada variável analisada e que
facilitem a adopção de medidas de prevenção e intervenção.
Estatísticas de género. Instrumentos estatísticos nos quais foram incorporados vari-
áveis e indicadores de medida específica para a aplicação de análises de género à realidade cifrada em estudo. As estatísticas de género não se podem limitar à desagregação das variáveis e indicadores por sexo, o qual è imprescindível, em todo o caso,
para o conhecimento da população objecto de estudo que não seja neutra. Para que
as estatísticas possam mostrar a realidade diferencial de homens e mulheres, terão
de ser incorporados variáveis específicas relacionadas com os diferentes rol que sejam favoráveis a homens e mulheres na sociedade e por isso, com o impacto diferencial de qualquer fenómeno ou medida sobre pessoas.
Avaliação do impacto de género. Exame de políticas, normas, planos, programas e
medidas em função das condicionantes e indicadores diferenciais de género, a fim
Alguns conceitos de interesse para as políticas de Igualdade
43
género, a fin de saber el modo en el que afectarán a hombres y mujeres; revisarlas
o adaptarlas para eliminar los efectos discriminatorios y fomentar la igualdad real
y efectiva entre ambos sexos. A estos efectos, se define “impacto” como el conjunto de resultados, efectos, productos o respuestas - previstas y no previstas, deseadas o no - que se registran en una población o ámbito tras una intervención7.
Género. Construcción social y cultural de un conjunto de roles y valores, transmitida y
aprehendida por mujeres y hombres de modo diferencial a través de los procesos de
socialización y educación, generalmente por oposición entre ambos y con desigual valor social el masculino y el femenino. El género hace referencia a las diferencias sociales
entre ambos sexos, por oposición a las diferencias biológicas que determinan la pertenencia de la persona a uno u otro sexo genético, y presenta variaciones de concepción
en diferentes culturas y en diferentes momentos históricos dentro de una misma cultura. El género es mucho más que una definición social de las mujeres y los hombres, es
una definición social de las relaciones de poder desigual entre ambos sexos.
7
La Ley 30/2003, de 13 de octubre (España), establece la obligación de los informes de impacto de género para todas las
disposiciones normativas que elabore el Gobierno.
de se saber o modo no qual serão afectados a homens e mulheres; revê-las ou adaptá-las para eliminar os efeitos descriminatòrios e fomentar a igualdade real e efec-
tiva entre ambos os sexos. Para o efeito, define-se “Impacto” como o conjunto de
resultados, efeitos, produtos ou respostas - previstas e não previstas, desejadas ou
não - que se registam numa população ou âmbito, depois de uma intervenção7.
Género. Construção social e cultural de um conjunto de rol e valores, transmitida e
apreendida por mulheres e homens de modo diferencial e através de processos de
socialização e educação, geralmente por oposição entre ambos e com desigual valor
social o masculino e o feminino. O género faz referência às diferenças sociais entre
ambos os sexos, por oposição às diferenças biológicas que determinem a pertença da
pessoa a um ou outro sexo genético e apresenta variações de concepção em diversas
culturas e em diferentes momentos históricos dentro de uma mesma cultura. O género è muito mais que uma definição social das mulheres e dos homens, è uma definição social das relações de poder desigual entre ambos os sexos.
7
A Lei 30/2003, de 13 de Outubro (Espanha), establece a obrigatoriedade da informação de impacto de género para todas as disposições normativas elaboradas pelo Governo.
Algunos conceptos de interés para las políticas de igualdad
44
Igualdad por razón de sexo, igualdad jurídica o formal. A partir de las constituciones
portuguesa (1976) y española (1978), la igualdad es un derecho fundamental y un va-
lor superior del ordenamiento jurídico, junto con los de libertad, justicia y pluralismo
político. Estos cuatro valores tienen un carácter supraconstitucional, pues aparecen
como los cimientos de “todo el ordenamiento jurídico”. Concretada en las relaciones
entre ambos sexos, se trata del reconocimiento por el ordenamiento jurídico de la
igualdad de derechos y libertades entre mujeres y hombres.
Igualdad real y efectiva entre mujeres y hombres, igualdad de género. Ausencia de
barreras sexistas o discriminatorias para la igualdad real y efectiva entre ambos sexos,
que completan la igualdad jurídica formal y permiten la existencia de un nuevo con-
trato social basado en la plena ciudadanía de las mujeres en la totalidad de derechos,
libertades y oportunidades de participación social, cultural, política y económica.
Indicadores sociales de género. Unidades de información estadística que muestran
la incidencia diferencial de una variable social en función de los roles de género, y
que no se registran habitualmente en instrumentos estadísticos pensados para una
Igualdade por razão de sexo, igualdade jurídica ou formal. A partir das constituições
Portuguesa (1976) e Espanhola (1978), a igualdade è um direito parlamentar e um valor superior de ordenamento jurídico, assim como os de liberdade, justiça e pluralismo político. Estes quatro valores têm um carácter supra constitucional, pois aparecem com os fundamentos de “todo o ordenamento jurídico da igualdade de direitos
e liberdades entre mulheres e homens.
Igualdade real e efectiva entre mulheres e homens, igualdade de género. Ausência de
barreiras sexistas ou descriminatòrias para a igualdade real e efectiva entre ambos os
sexos, que completem a igualdade jurídica formal e permitem a existência de um novo
contrato social baseado na cidadania plena das mulheres na totalidade de direitos, liberdades e oportunidades de participação social, cultural, política e económica.
Indicadores sociais de género. Unidades de informação estatística que mostrem a
incidência diferencial de uma variável social em função do rol de género e que não
se registem habitualmente em instrumentos estatísticos pensados para uma população neutra. Visto que a diferenciação sexual das pessoas que componham a colec-
Alguns conceitos de interesse para as políticas de Igualdade
45
población neutra. Puesto que la diferenciación sexual de las personas que compo-
nen la colectividad se convierte en desigualdad social de género, la función de un
modelo de indicadores de la situación social de las mujeres es desvelar las manifestaciones y principales características de esta situación y traducirlas en medidas objetivas y comparables.
Lenguaje sexista. Naturaleza de la norma de la lengua, y del habla, o uso de la lengua,
caracterizada por una concepción androcéntrica y discriminatoria de las mujeres y el
universo conceptual femenino, que sitúa a la mujer en una posición de invisibilidad, in-
frarrepresentación o carencia, y la reduce a la existencia subordinada a la del hombre,
como ser o entidad derivada y no individual. El lenguaje sexista incluye el uso normativo
del masculino genérico omnicomprensivo que condiciona al femenino a una posición
de subidentificación o inexistencia, y que legitima una doble moral para ambos sexos,
al atribuir y socializar distintos o contrarios significados para los mismos conceptos en
masculino y en femenino, al asociar características peyorativas, discriminatorias, ofensivas, ridiculizadoras o de subvaloración a vocablos relacionados con las mujeres.
tividade se converta em desigualdade social de género, a função de um modelo de
indicadores da situação social das mulheres è revelar as manifestações e principais
características desta situação e traduzi-las em medidas objectivas e comparáveis.
Linguagem sexista. A natureza das normas da língua, do falar, o uso da língua, caracterizada por uma concepção antropocêntrica e descriminatòria das mulheres e o universo conceptual feminino que situa a mulher numa posição de invisibilidade, infra-
representação ou carência, e reduz a sua existência subordinada à do homem, como
ser ou entidade derivada e não individual. A linguagem sexista inclui o uso normativo
do masculino genérico omnicompreensivo que condiciona o feminino a uma posição
de sub-identificação ou inexistência e que legitima uma dupla moral para ambos os
sexos, ao atribuir e socializar, vários ou contraditórios significados para os mesmos
conceitos no masculino e no feminino, ao associar características pejorativas, descriminatòrias, ofensivas, ridicularizadoras ou de subvalorização a vocábulos relacionados com as mulheres.
Algunos conceptos de interés para las políticas de igualdad
46
Perspectiva o análisis de género. Es la consideración sistemática, en el conjunto de la
actividad política, social, económica, institucional, científica... de las diferentes situaciones o condiciones de vida, obstáculos o limitaciones, participación, recursos, derechos, prioridades o necesidades, valores y comportamientos de hombres y mujeres
determinados por los roles tradicionales de género en la sociedad.
Patriarcado o sociedad patriarcal. Sistema social basado en el androcentrismo (el
hombre como medida de todas las cosas), la supremacía de los hombres sobre las
mujeres, la prioridad del derecho del hombre sobre la mujer y la toma del poder, tanto
en la familia como en la sociedad. El patriarcado determina la transmisión de la herencia y el apellido por vía sexual masculina, así como la preeminencia de los hombres
en el poder y las instituciones. En el patriarcado, el padre es el “cabeza de familia”, po-
see a la esposa (que pierde su apellido en algunos casos) y se apropia de su fuerza de
trabajo, y a las/los hijas/os; es titular de los bienes de la familia y ejerce el control sobre las decisiones y funciones de la familia y sus miembros. El patriarcado se proyecta
en la dominación del sexo masculino y la supeditación del sexo femenino a funciones
reproductivas y de servicio.
Perspectiva ou análises de género. È a consideração sistemática, no conjunto da actividade política, social, económica, institucional, científica... das diferentes situações
ou condições de vida, obstáculos ou limitações, participação, recursos, direitos, prioridades ou necessidades, valores e comportamentos de homens e mulheres determinados pelo rol tradicional de género na sociedade.
Patriarcado ou sociedade patriarcal. Sistema social baseado no antropocentrismo (o
homem como medida de todas as coisas), a supremacia dos homens sobre as mu-
lheres, a prioridade do direito do homem sobre a mulher e a tomada de poder, tanto
na família como na sociedade. O patriarcado determina a transmissão de herança e
o apelido por via sexual masculina, assim como proeminência dos homens no poder
e as instituições. No patriarcado, o pai è a “cabeça da família”, possui a esposa (que
perde o seu apelido em alguns casos) e se apropria da sua força de trabalho, e às/aos
filhas/os; è titular dos bens da família e exerce o controlo sobre as decisões e funções
da família e seus membros. O patriarcado projecta-se na dominação do sexo masculina e a sujeição do sexo feminino a funções reprodutivas e de serviço.
Alguns conceitos de interesse para as políticas de Igualdade
47
Presupuestos públicos de género. Conjunto de medidas presupuestarias, económicas, tributarias, fiscales o financieras; modelo de procedimiento; previsiones técnicas y metodológicas para su aplicación y prioridades políticas establecidas en el marco económico gu-
bernamental, en el que se han tenido en cuenta las diferencias de género (participación,
condiciones sociales de vida, recursos, derechos, valores y roles de mujeres y hombres, respectivamente) tanto en los ingresos como en los gastos y en la política impositiva, con objeto de
responder paritariamente a las necesidades diferenciales y reconocer las aportaciones diferenciales de ambos sexos, monetarizadas o no. El Parlamento Europeo, haciendo suya la propuesta del Consejo de Europa, entiende el presupuesto de género (“gender budgeting”) como
la aplicación de la transversalidad de género (“gender mainstreaming”) en el procedimiento
presupuestario, y considera que ello entraña una evaluación del presupuesto sobre la base
del género, incorporando esta perspectiva en todos los niveles del procedimiento presupuestario y reestructurando ingresos y gastos con el fin de promover la igualdad de género.
Relaciones de género. Relaciones entre hombres y mujeres y relaciones sociales basadas en la desigual distribución de prerrogativas que caracteriza todo el sistema sexista de organización social, el patriarcado y el contrato social de género. La identidad
Pressupostos públicos de género. Conjunto de medidas pressupostas, económicas,
tributárias, fiscais ou financeiras; modelo de procedimento; previsões técnicas e metodológicas para a sua aplicação e prioridades políticas estabelecidas no marco económico governamental, na qual se teve em conta as diferenças de género (participação, condições sociais de vida, recursos, direitos, valores e rol de mulheres e homens,
respectivamente) tanto nas receitas como nos gastos e na política impositiva, com o
objectivo de responder paritariamente às necessidades diferenciais e reconhecer as
diferenças entre ambos os sexos, monetárias ou não. O Parlamento Europeu, fazendo sua, a proposta do Conselho de Europa, entende o pressuposto de género “gender budgeting)” como a aplicação da transversalidade de género (“gender mainstreaming”) no procedimento do pressuposto, e considera que entranha uma evolução do
pressuposto sobre a base de género, incorporando esta perspectiva em todos os ní-
veis de procedimento orçamental e reestruturando receitas e despesas com o fim de
promover a igualdade de género.
Relações de género. Relações entre homens e mulheres e relações sociais baseadas
na desigual distribuição de prerrogativas que caracterizem todo o sistema sexista
Algunos conceptos de interés para las políticas de igualdad
48
con el respectivo rol de género que se ha transmitido socialmente a mujeres y a hombres, y, dentro de este rol, la conciencia de situación de poder o de falta de poder, es-
tán presentes explícita o implícitamente en todas las relaciones entre ambos sexos,
y entre personas del mismo sexo, tanto públicas como privadas. En el contrato social
de género, el rol masculino se aprehende y transmite como el rol dominante, con función en el ámbito público, trabajo productivo remunerado, ausente de las responsabilidades familiares y las tareas domésticas, referente familiar como “cabeza de fami-
lia”, proveedor del sustento material, referente principal de la titularidad patrimonial
familiar y el apellido de la prole; el rol femenino se aprehende y transmite como el rol
subordinado, con función en el ámbito privado-doméstico, trabajo productivo no remunerado, referente de las responsabilidades familiares y las tareas domésticas, pro-
veedor de servicios y cuidados personales y referente secundario tanto en titularidad
patrimonial como en apellido de la prole. Estos roles tradicionales, en proceso de cambio acelerado desde la segunda mitad del siglo XX, han consolidado históricamente
relaciones de poder de género que están presentes aún cuando las personas concretas ya no respondan a estos papeles en la sociedad ni en el ámbito privado.
de organização social, o patriarcado e o contrato social de género. A identidade com
o respectivo rol de género que se transmitiu socialmente a mulheres e a homens, e
dentro deste rol, a consciência da situação de poder ou da falta de poder, estão presentes, explícita ou implicitamente em todas as relações entre ambos os sexos e pes-
soas do mesmo sexo, tanto públicas como privadas. No contrato social de género, o
rol masculino se apreende e transmite-se como rol dominante, com função no âmbi-
to público, trabalho produtivo remunerado, ausente das responsabilidades familiares
e as tarefas domésticas, referente familiar como “cabeça da família” provedor do sustento material, referente principal da titularidade patrimonial familiar e o apelido da
prole; o rol feminino apreende-se e transmite-se como, o rol subordinado, com função no âmbito privado-domèstico, trabalho produtivo não remunerado, referente das
responsabilidades familiares e as tarefas domésticas, provedor de serviços e cuidados
pessoais e referente secundário tanto em titularidade patrimonial como no apelido
da prole. Estes rol tradicionais, em processo de mudança acelerada a partir da segun-
da metade do século XX, foram consolidadas historicamente, relações de poder do
género que continuam presentes mesmo quando as pessoas, concretamente, já não
respondem a estes papéis nem sociedade nem no âmbito privado.
Alguns conceitos de interesse para as políticas de Igualdade
49
Roles de género. Pautas de acción, valores y comportamientos asignadas de modo
desigual a hombres y a mujeres, respectivamente, transmitidas por cada cultura y
asumidas por las personas de uno y otro sexo en función del contrato social de género. El rol de género masculino ha tenido asignada tradicionalmente la actividad y presencia pública, el poder y la responsabilidad, en tanto el rol de género femenino ha tenido asignada la actividad doméstica (que no privada) y de servicio a las personas, y la
responsabilidad ineludible sobre la procreación y el cuidado en ámbito familiar.
Sexismo. Ideología, valores, comportamientos y conjunto de manifestaciones y actos
en los que se proyecta, basada en la creencia en el desigual valor entre las personas
por su pertenencia a uno u otro sexo y en la legitimidad de la dominación, discriminación y subordinación de un sexo al otro. Asimismo, se refiere a los métodos empleados
para sostener el sistema patriarcal y las relaciones desiguales de poder entre mujeres
y hombres; a las características del trato, los prejuicios, los esterotipos, el modelo edu-
cativo, el lenguaje, las condiciones laborales, las condiciones de representación social,
etc., propias del sistema patriarcal y el contrato social de género.
Rol de género. Pautas de acção, valores e comportamentos fixados de modo desigual
a homens e a mulheres, respectivamente, transmitidas por cada cultura e assumidas
pelas pessoas de um e outro sexo em função do contrato social de género. O rol de
género feminino fixou a actividade doméstica (não privada) e de serviço às pessoas e
a responsabilidade iniludível sobre a procriação e cuidado no âmbito familiar
Sexismo. Ideologia, valores, comportamentos e o conjunto de manifestações e
actos nos quais se projecta, baseada na crença, no desigual valor entre as pessoas pela sua pertença a um ou outro sexo e na legitimidade da dominação, des-
criminação e subordinação de um sexo ao outro sexo. Assim mesmo, refere-se
aos métodos empregues para sustentar o sistema patriarcal e as relações desiguais de poder entre mulheres e homens; as características do trato, os prejuízos, os estereótipos, o rol, o modelo educativo, a linguagem, as condições laborais, as condições de representação social, etc., próprios do sistema patriarcal e
o contrato social de género.
Algunos conceptos de interés para las políticas de igualdad
50
Transversalidad o mainstreaming de género. Integración de la perspectiva de género
en el diagnóstico, la planificación, la ejecución y la evaluación de las políticas públicas, así como en la estructura, recursos, criterios y cultura organizativa de los poderes
públicos, a efectos de promover la igualdad de oportunidades y evitar el impacto desigual en función del género. La estrategia de transversalidad de género se incorpora
como parte integral en el trabajo diario de actores y actrices normalmente involucra-
dos en el marco de educación, vivienda, salud, empleo, presupuestos o transporte, con
el objetivo de la igualdad real de género, e implica un cambio en las técnicas y herramientas institucionales y políticas.
Transversalidade ou o mainstreaming de género. Integração da perspectiva de géne-
ro no diagnóstico, a planificação, a execução e a avaliação das políticas públicas, assim como na estrutura, recursos, critérios e cultura organizativa dos poderes públicos, com o objectivo de promover a igualdade de oportunidades e evitar o impacto
desigual em função do género. A estratégia de transversalidade de género incorporase como parte integral no trabalho diário de actores e actrizes normalmente envolvi-
dos no marco da educação, habitação, saúde, emprego, pressupostos ou transportes,
com o objectivando a igualdade real de género e implica uma mudança nas técnicas
e instrumentos institucionais e políticas.
Alguns conceitos de interesse para as políticas de Igualdade
51
Algunos conceptos básicos para la política de igualdad8
Acción positiva
Género
Presupuestos públicos
de género
Discriminación directa
Igualdad jurídica
Relaciones de género
Discriminación indirecta
Igualdad efectiva
Roles de género
Discriminación positiva
Indicadores sociales
de género
Sexismo
Estadísticas desagregadas
por sexo
Lenguaje sexista
Transversalidad de género
Estadísticas de género
Perspectiva o análisis
de género
Evaluación del impacto
de género
Patriarcado o sociedad
patriarcal
8
El III Plan Canario de igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres recoge un amplio glosario de conceptos en
materia de igualdad de género.
Alguns conceitos básicos para a política de igualdade8
8
Acção positiva
Género
Orçamentos públicos
de género
Descriminação directa
Igualdade jurídica
Relações de género
Descriminação indirecta
Igualdade efectiva
Rol de género
Descriminação positiva
Indicadores sociais
de género
Estereótipos de género
Estatísticas desagregadas
por sexo
Linguagem sexista
Transversalidade de género
Estatísticas de género
Perspectiva o análisis
de género
Avaliação do impacto
de género
Patriarcado ou sociedade
patriarcal
O III Plano Canàrio de igualdad de oportunidades entre mulheres e homens recolhe un amplo glossàrio de conceitos
em matèria de igualdade de género.
>Breve referencia al marco
normativo e institucional
en las políticas de igualdad
>Breve referência ao marco
normativo e institucional
nas políticas de igualdade
Uno de los elementos de referencia en la política de igualdad es el marco normativo e
institucional. En el caso de las regiones macaronésicas de Azores, Canarias y Madeira,
la pertenencia a la Comunidad de Naciones, a la Unión Europea y a estados con una
democracia parlamentaria, determinan un punto de partida con unas instituciones y
una cobertura normativa que incorporan el principio de igualdad y no discriminación,
así como medidas de acción positiva para la igualdad de género en diversos sectores
de intervención. Asimismo, en el contexto de la Unión Europea, Azores, Canarias y Madeira disponen de un estatuto específico como regiones ultraperiféricas y una aplicación diferencial de los Fondos Estructurales como regiones objetivo 1.
En el contexto normativo de la Comunidad de Naciones
Son de aplicación a las regiones macaronésicas de Azores, Canarias y Madeira los tratados y convenios suscritos y ratificados por sus estados respectivos, entre ellos:
> Carta de las Naciones Unidas (1945).
> Declaración Universal de los Derechos Humanos (1948).
> Convención sobre los derechos políticos de las mujeres (1952).
> Declaración sobre la eliminación de la discriminación contra las mujeres (1967).
Um dos elementos de referência na política de igualdade è o marco normativo e institucional. No caso das regiões macaronèsicas dos Açores, Canárias e Madeira, a pertença à Comunidade das Nações, à União Europeia e a Estados com uma democracia
parlamentar, determinam o ponto de partida com instituições e cobertura normativa que incorporam o princípio de igualdade e não descriminação, assim como medidas de acção positi va para a igualdade de género em diversos sectores de interven-
ção. Assim, no contexto da União Europeia, Açores, Canárias e Madeira, dispõem de
um estatuto específico como regiõe s ultraperiféricas e uma aplicação diferencial dos
Fundos Estruturais como regiões objectivo 1.
No contexto normativo da Comunidade das Nações
São de aplicação às regiões macaronèsicas dos Açores, Canárias e Madeira, os Tratados e Convénios subscritos e ratificados pelos seus respectivos estados, entre eles:
> Carta das Nações Unidas (1945).
> Declaração Universal dos Direitos Humanos (1948).
> Convenção sobre os direitos políticos das mulheres (1952).
> Declaração sobre a eliminação da descriminação contra as mulheres (1967).
Breve referencia al marco normativo e institucional en las políticas de igualdad
54
> Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la
mujer y protocolo opcional a la Convención9, Res. AG 34/180, 1979; ratificada por
136 estados en 1995, tiene el rango de tratado internacional. La Convención obliga a los estados parte a eliminar la discriminación contra las mujeres en el disfru-
te de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, no sólo en la
vida pública sino también en el ámbito de la vida privada. Aún más relevante es
la exigencia a los estados parte de la “aplicación de medidas para eliminar la discriminación en todos los campos, a llevar a cabo reformas constitucionales, legis-
lativas, administrativas y de cualquier índole para asegurar la igualdad, tanto con
carácter general como en contextos específicos...” Se pretende, pues, evitar no sólo
la discriminación de derecho, sino también la discriminación de hecho.
> Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de las muje-
res, III Conferencia Mundial de NN.UU. sobre las Mujeres “para el examen y la
evaluación de los logros del Decenio de las NN.UU. para las Mujeres: Igualdad,
Desarrollo y Paz, 1985. Las Estrategias prevén medidas transversales respecto a:
“1. Igualdad. Medidas para aplicar las Estrategias básicas en el ámbito nacional:
9
Ratificada por España en 1983, excepto en lo relativo al art. 57 de la CE de 1978.
> Convenção para a eliminação de todas as formas de descriminação contra a
mulher e protocolo opcional à Convenção9, Res. AG 34/180, 1979; ratificada por
136 Estados em 1995, tem a categoria de Tratado Internacional. A Convenção
obriga os Estados a eliminar a parte referente à descriminação contra as mu-
lheres no gozo dos direitos civis, políticos, económicos, sociais e culturais, não só
na vida pública mas também no âmbito da vida privada. Ainda mais relevante è
a exigência dos Estados, parte da “aplicação de medidas para eliminar a descriminação em todos os campos, a levar a cabo, reformas constitucionais, legislati-
vas, administrativas e de qualquer índole para assegurar a igualdade, tanto com
carácter geral com em contextos específicos... “Pretende-se, pois, evitar não só a
descriminação de direito, como também a descriminação de feito.
> Estratégias de Nairobi orientadas para o futuro para o avanço das mulheres, III
Conferência Mundial das Nações Unidas sobre as Mulheres “para o exame e avaliação dos ganhos do Docênio das Nações Unidas para as Mulheres”: Igualda-
de, Desenvolvimento e Paz, 1985. As estratégias prevêem medidas transversais
respeitante a: “ 1.Igualar Medidas para aplicar as Estratégias básicas no âmbito
9
Ratificada por Espanha em 1983, excepto no relativo ao art. 57 da CE de 1978.
Breve referência ao marco normativo e institucional nas políticas de igualdade
55
Medidas constitucionales y jurídicas; Igualdad en la participación social; Igualdad en la participación política y la adopción de decisiones. 2. Desarrollo. Medi-
das para aplicar las Estrategias básicas en el ámbito nacional: Medidas globales;
Esferas concretas de acción: empleo; salud; educación; agricultura; industria; co-
mercio y servicios comerciales; ciencia y tecnología; comunicaciones; vivienda,
desarrollo y transporte; energía; medio ambiente; servicios sociales”.
> Declaración de Beijing y Plataforma para la acción. Documento oficial de la IV
Conferencia Mundial de Naciones Unidas sobre las Mujeres (Pekín, septiembre
de 1995). 1. Objetivos estratégicos y medidas: a) La mujer y la pobreza; b) Educa-
ción y capacitación de la mujer; c) La mujer y la salud; d) La violencia contra la
mujer; e) La mujer y los conflictos armados; f) La mujer y la economía; g) La mujer en el ejercicio del poder y la adopción de decisiones; h) Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer; i) Los derechos humanos de la mujer; j) La
mujer y los medios de comunicación; k) La mujer y el medio ambiente; l) Las niñas. 2. Disposiciones institucionales. 3. Disposiciones financieras.
nacional: Medidas constitucionais e jurídicas; Igualdade na participação social;
Igualdade na participação política e a adopção de decisões. 2 Desenvolvimento.
Medidas para aplicar as Estratégias básicas no âmbito nacional: Medidas globais;
esferas concretas de acção: emprego; saúde; educação; agricultura; indústria; comércio e serviços comerciais; ciência e tecnologia; comunicações, habitação; desenvolvimento e transporte; energia; meio-ambiente; serviços sociais”.
> Declaração de Beijing e Plataforma para a acção. Documento oficial da IV Confe-
rência Mundial das Nações Unidas sobre as Mulheres (Pekín, Setembro de 1995).
1. Objectivos estratégicos e medidas: a) A mulher e a pobreza; b) Educação e capacitação da mulher; c) A mulher e a saúde; d) A violência contra a mulher; e) A
mulher e os conflitos armados; f) A mulher e a economia; g) A mulher no exer-
cício do poder e a adopção de decisões; h) Mecanismos institucionais para o
avanço da mulher; i) Os direitos humanos da mulher; j) A mulher e os meios de
comunicação; k) A mulher e o meio-ambiente; l) As raparigas. 2. Disposições Institucionais. 3. Disposições financeiras.
Breve referencia al marco normativo e institucional en las políticas de igualdad
56
En el contexto normativo de la Unión Europea
Son de aplicación a las regiones macaronésicas de Azores, Canarias y Madeira los tratados,
convenios, directivas y resoluciones adoptadas por los estados miembros, entre ellos:
> Tratado de Roma (1957), constitutivo de la Comunidad Económica Europea.
> Tratado de la Unión Europea (Amsterdam, 1997), con entrada en vigor el 1 de mayo
de 1999, especialmente artículos 2 y 3. El Tratado de Amsterdam se esfuerza por
completar estas dos disposiciones, para incluir en ellas la igualdad entre el hombre
y la mujer, que hasta la fecha sólo figura en el artículo 141 (antiguo artículo 119) del
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (de alcance más limitado, ya que
sólo se refiere a la igualdad de retribución); en concreto, se han efectuado dos cam-
bios: modificación del artículo 2 (se ha incluido la potenciación de la igualdad entre
el hombre y la mujer en la enumeración de las misiones atribuidas a la Comunidad); modificación del artículo 3 (se ha añadido un nuevo párrafo: “En todas las ac-
tividades contempladas en el presente artículo, la Comunidad se fijará el objetivo
de eliminar las desigualdades entre el hombre y la mujer y promover su igualdad”.
> “Carta de los derechos fundamentales de la Unión Europea”, proclamada por el
Parlamento Europeo, el Consejo de Europa y la Comisión Europea (Cumbre de
No contexto da União Europeia
São de aplicação às regiões macaronèsicas dos Açores, Canárias e Madeira os Tratados, convénios, directivas e resoluções adoptados pelos Estados membros entre eles:
> Tratado de Roma (1957), constitutivo da Comunidade Económica Europeia.
> Tratado da União Europeia (Amesterdão, 1997), com a entrada em vigor em 1 de
Maio de 1999, especialmente artigos 2 e 3. O Tratado de Amesterdão empenha-
se em completar estas duas disposições, para nelas incluir a igualdade entre o
homem e a mulher que até à data só figura no artigo 141 (antigo artigo 119) do
Tratado constitutivo da Comunidade Europeia (de alcance mais limitado, já que
só se refere à igualdade de retribuição): modificação do artigo 2 (inclui-se a potenciação da igualdade entre o homem e a mulher na enumeração das missões
atribuídas â Comunidade); modificação do artigo 3 (acrescentou-se um novo
parágrafo: Em todas as actividades contempladas no presente artigo, a Comuni-
dade fixará o objectivo de eliminar as desigualdades entre o homem e a mulher
e promover a sua igualdade”.
> “Carta dos direitos fundamentais da União Europeia”, proclamada pelo ”Parla-
mento Europeu, o Conselho de Europa e a Comissão Europeia, (Cimeira de Niza,
Breve referência ao marco normativo e institucional nas políticas de igualdade
57
Niza, 26 de febrero de 2001). Su artículo 23 “Igualdad entre hombres y mujeres”,
declara textualmente: “La igualdad entre hombres y mujeres será garantizada
en todos los ámbitos, inclusive en materia de empleo, trabajo y retribución. El
principio de igualdad no impide el mantenimiento o la adopción de medidas
que ofrezcan ventajas concretas en favor del sexo menos representado”.
> Quinto Programa de acción comunitario para la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres: Hacia una Estrategia Marco Comunitaria sobre la igual-
dad entre hombres y mujeres (2001-2005), adoptado por Decisión del Consejo de
la Unión Europea de 20 de diciembre de 2000, que establece la Estrategia marco
a seguir en materia de igualdad de oportunidades entre ambos sexos para el pe-
riodo 2001-2005. Pretende coordinar las distintas iniciativas y programas dentro
de un único capítulo, en torno a criterios claros de determinación, seguimiento y
evaluación de género, mediante un programa de apoyo y un presupuesto específico B3-4012.
> “Agenda de Política Social 2000-2005”, Consejo Europeo de Niza, 7 de diciembre de
2000, Comunicación de la Comisión de la Unión Europea en materia de Igualdad
de Oportunidades: Promover la plena participación de las mujeres en la vida econó-
26 de Fevereiro de 2001). No seu artigo 23 “Igualdade entre homens e mulheres”,
declara textualmente: “a igualdade entre homens e mulheres será garantida em
todos os âmbitos, inclusive em matéria de emprego, trabalho e retribuição. O
princípio de igualdade não impede a manutenção ou a adopção de medidas
que ofereçam vantagens concretas em favor do sexo menos representado.
> Quinto Programa de acção comunitário para a Igualdade de Oportunidades
entre Homens e Mulheres: Face a uma estratégia Marco Comunitário sobre a
Igualdade entre Homens e Mulheres (2001-2005), adoptado pela Decisão do
Conselho da União Europeia de 20 de Dezembro de 2000 que estabelece a Estratégia, marco a seguir em matéria de igualdade de Oportunidades entre ambos os sexos para o período 2001 - 2005. Pretende coordenar as diferentes iniciativas e programas dentro de um único capítulo objectivando critérios claros
de determinação, seguimento e evolução de género, mediante um programa de
apoio e um pressuposto específico B3 - 4012.
> “Agenda de Política Social 2000-2005”, Conselho Europeu de Niza, 7 de Dezembro
de 2000, Comunicação da Comissão da União Europeia em matéria de Igualdade
de Oportunidades: Promover a plena participação das mulheres na vida económi-
Breve referencia al marco normativo e institucional en las políticas de igualdad
58
mica, científica, social, política y cívica como uno de los componentes clave en la democracia. No se trata solamente de una cuestión de derechos, sino también de un
elemento de primera magnitud para promover el progreso económico y social.
En el contexto estatal de Portugal
A las regiones autónomas de Azores y Madeira les son de aplicación:
> Constitución portuguesa de 1976, especialmente los artículos 2,7,8,9,12 y 13.
> Decreto-Ley 621/A/1974, de 15 de noviembre, por el que quedan abolidas todas las
restricciones basadas en el sexo, en cuanto a capacidad electoral de la ciudadanía.
> Decreto-Ley 496/1977, de 25 de noviembre, de modificación del Código Civil en
materia de derecho de familia.
> Decreto-Ley 392/1979, de 20 de septiembre, que garantiza la igualdad de trato y
oportunidades de mujeres y hombres en el trabajo y el empleo.
> Decreto-Ley 426/1988, de 18 de noviembre, de disciplina y régimen de igualdad de trato en el trabajo entre hombres y mujeres en el ámbito de la Administración Pública.
> Ley 61/1991, de 3 de agosto, por la que se garantiza la protección adecuada a las
mujeres víctimas de violencia de género.
ca, científica, social, política e cívica como um dos componentes chave em democracia. Não se trata somente de uma questão de direitos, mas também de um elemento de primeira magnitude para promover o projecto económico e social.
No contexto Estatal de Portugal
Às regiões autónomas dos Açores e Madeira são de aplicação:
> Constituição Portuguesa de 1976, especialmente os artigos 2,7,8,9,12 e 13.
> Decreto-Lei 621/A/1974, de 15 de Novembro, no qual são abolidas todas as restrições baseadas no sexo, enquanto capacidade eleitoral da cidadania.
> Decreto-Lei 496/1977, de 25 de Novembro, que modifica o Código Civil em matéria de direito de família.
> Decreto-Lei 392/1979, de 20 de Setembro, que garanta a igualdade de tratamento e oportunidades de mulheres e homens no trabalho e no emprego.
> Decreto-lei 426/1988, de 18 de Novembro, de disciplina e regime de igualdade de tra-
tamento no trabalho entre homens e mulheres no âmbito da Administração Pública.
> Lei 61/1991, de 3 de Agosto, na qual se garante a protecção adequada às mulheres vítimas de violência de género.
Breve referência ao marco normativo e institucional nas políticas de igualdade
59
> Decreto-Ley 6/1995, de 17 de julio, que aprueba el Código de la Publicidad y proscribe la utilización de la imagen de la mujer como objeto y cualquier discriminación por razón de sexo.
> Ley 90/1997, de 30 de julio, de modificación del Código Penal en materias de derecho de familia y violencia de género en el ámbito doméstico.
> Ley Constitucional 1/1997, de 20 de septiembre, que establece como tarea fundamental del Estado la promoción de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres y establece el principio de no discriminación en función del sexo
en el acceso a los cargos públicos.
> Ley 10/2001, de 21 de mayo, por la que se instituye la elaboración de un informe
anual sobre la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.
> Ley 99/2003, de 27 de agosto, que aprueba el Código del Trabajo, que regula las condiciones de igualdad entre mujeres y hombres en cuanto a derechos, oportunidades, seguridad y dignidad, o condiciones de acceso, entre
otros aspectos.
> II Plan Nacional para la Igualdad, 2003-2006.
> II Plan Nacional contra la violencia doméstica, 2003-2006.
> Decreto-Lei 6/1995, de 17 de Julho, que aprova o Código da Publicidade e prescreve a utilização da imagem da mulher como objecto e qualquer descriminação
por razão de sexo.
> Lei 90/1997, de 30 de Julho, de modificação do Código Penal em matérias de direito de família e violência de género no âmbito doméstico.
> Lei Constitucional 1/1997, de 20 de Setembro que estabelece como tarefa fundamental do Estado a promoção da igualdade de oportunidades entre homens e
mulheres e estabelece o princípio de não descriminação em função do sexo no
acesso a cargos públicos.
> Lei 10/2001, de 21 de Maio, na qual se institui a elaboração de uma informação
anual sobre a igualdade de oportunidades entre homens e mulheres.
> Código do Trabalho que regula as condições de igualdade entre mulheres e ho-
mens enquanto a direitos, oportunidades, segurança e dignidade, ou condições
de acesso, entre outros aspectos.
> II Plano Nacional para a Igualdade, 2003-2006.
> II Plano Nacional contra a violência doméstica, 2003-2006.
Breve referencia al marco normativo e institucional en las políticas de igualdad
60
En el ámbito autonómico de Azores
Son de aplicación las siguientes disposiciones:
> Ley 39/1980, de 5 de agosto, relativa al Estatuto Político-Administrativo de Azores.
> Decreto Legislativo Regional 18/1997/A, de 4 de noviembre (Región Autónoma
de Azores), que crea la Comisión Consultiva Regional para la Defensa de los Derechos de las Mujeres.
> Regulación interna de la Comisión Consultiva Regional para la Defensa de los
Derechos de las Mujeres, espacho Normativo 266 de 1998.
> Despacho Conjunto 186/2002, de 12 de marzo, dirigido a la promoción de la
igualdad entre hombres y mujeres.
En el ámbito autonómico de Madeira
Son de aplicación las siguientes disposiciones:
> Ley 13/1991, de 5 de junio, relativa al Estatuto Político-Administrativo de Madeira.
> Decreto Legislativo Regional 24-A/96/M, que define las bases de organización
del Gobierno Regional.
No âmbito autónomo dos Açores
São de aplicação as seguintes disposições:
> Lei 39/1980, de 5 de Agosto, relativa ao Estatuto Político-Administrativo dos Açores.
> Decreto Legislativo Regional 18/1997/A, de 4 de Novembro (Região Autónoma
dos Açores), que cria a Comissão Consultiva Regional para a Defesa dos Direitos
das Mulheres.
> Regulação interna da Comissão Consultiva Regional para a Defesa dos Direitos
das Mulheres Despacho Normativo 266 de 1998.
> Despacho Conjunto 186/2002, de 12 de Março, dirigido à promoção da igualdade
entre homens e mulheres.
No âmbito económico da Madeira
São de aplicação as seguintes disposições:
> Lei 13/1991, de 5 de Junho, relativa ao estatuto político-administrativo da Madeira.
> Decreto Legislativo Regional 24-A/96/M, que define as bases de organização do
Governo Regional.
Breve referência ao marco normativo e institucional nas políticas de igualdade
61
> Decreto Regulamentar Regional 16/1997/M, de 8 de agosto (Región Autónoma de
Madeira), que regula la Dirección Regional de Trabajo, previendo un Servicio para
las Cuestiones de Igualdad, Asuntos Comunitarios Laborales y Documentación.
En el contexto estatal de España
A la comunidad autónoma de Canarias le son de aplicación:
> Constitución española de 1978, especialmente los artículos 1, 9.2, 14 y 15.
> Ley Orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del Código Penal, que modifica la tipificación de determinados supuestos y la conceptualización de determinados
actos, en relación con el derecho a la dignidad, integridad e indemnidad de la
persona, y a la libertad sexual.
> Ley 35/1995, de 11 de diciembre, de ayuda y asistencia a las víctimas de delitos
violentos y contra la libertad sexual (desarrollada por Reglamento en el Real Decreto 738/1997, de 23 de mayo).
> Ley Orgánica 11/1999, de 30 de abril, de modificación del Título VIII, denominado
“Delitos contra la libertad e indemnidad sexual”.
> Ley Orgánica 14/1999, de 9 de junio, de modificación del Código Penal de 1995.
> Decreto Regulamentar Regional 16/1997/M, de 8 de Agosto (Região Autónoma da
Madeira), que regula a Direcção Regional do Trabalho, prevendo um Serviço para
as Questões de Igualdade, Assuntos Comunitàrios Laborais e Documentação.
No contexto Estatal de Espanha
A comunidade autónoma das Canárias é-o de aplicação:
> Constituição Espanhola de 1978, especialmente os artículos 1, 9.2, 14 e 15.
> Lei Orgânica 10/1995, de 23 de Novembro, do Código Penal, que modifica a tipi-
ficação de determinados actos em relação ao direito à dignidade, integridade e
indemnizado da pessoa, e à liberdade sexual.
> Lei 35/1995, de 11 de Dezembro, de ajuda e assistência às vítimas de delitos violentos e contra a liberdade sexual (desenvolvida pelo Regulamento do real Decreto 738/1997, de 23 de Maio).
> Lei Orgânica 11/1999, de 30 de Abril, de modificação do Título VIII, denominado
“Delitos contra a liberdade e endemnidade sexual”.
> Lei Orgânica 14/1999, de 9 de Junho, de modificação do Código Penal de 1995.
Breve referencia al marco normativo e institucional en las políticas de igualdad
62
> Ley 39/1999, de 5 de noviembre, de conciliación de la vida familiar y laboral de
las personas trabajadoras.
> Ley 40/1999, de 5 de noviembre, sobre nombre y apellidos y el orden de los mismos.
> Ley 27/2003, de 31 de julio, reguladora de la orden de protección de las víctimas
de la violencia doméstica.
> Ley 30/2003, de 13 de octubre, de valoración del impacto de género en las disposiciones normativas elaboradas por el Gobierno.
> Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de medidas de protección integral contra la violencia de género.
> IV Plan para la Igualdad de Oportunidades entre Mujeres y Hombres,
2003-2006.
> II Plan Integral contra la violencia doméstica, 2001-2004.
> Real Decreto 562/2004, de 19 de abril, que crea la Secretaría General de Políticas
de Igualdad, de la que pasa a depender el Instituto de la Mujer, creado por Ley
16/1983, de 24 de octubre.
> En fase de anteproyecto, Ley de Igualdad y Ley de Dependencia.
> Lei 39/1999, de 5 de Novembro de conciliação da vida familiar e laboral das pessoas trabalhadoras.
> Lei 40/1999, de 5 de Novembro, sobre nome e apelidos e a ordem dos mesmos.
> Lei 27/2003, de 31 de Julho, reguladora da ordem de protecção às vítimas da violência doméstica.
> Lei 30/2003, de 13 de Outubro da valorização do impacto de género nas disposições normativas elaboradas pelo Governo.
> Lei Orgânica 1/2004, de 28 de Dezembro, de medidas de protecção integral contra a violência de género.
> IV Plano para a Igualdade de Oportunidades entre Mulheres e Homens,
2003-2006.
> II Plano Integral contra a violência doméstica, 2001-2004.
> Real Decreto 562/2004, de 19 de Abril, que cria a Secretaria-geral de Políticas
de Igualdade, da qual passa a depender o Instituto da Mulher, criado por Lei
16/1983, de 24 de Outubro.
> Em fase de ante-projecto, Lei de Igualdade e Lei de Dependência.
Breve referência ao marco normativo e institucional nas políticas de igualdade
63
En el ámbito autonómico de Canarias
Son de aplicación las siguientes disposiciones:
> Ley Orgánica 10/1982, de 10 de agosto, de Estatuto de Autonomía de Canarias.
> Ley 1/1994, de 13 de enero, del Instituto Canario de la Mujer.
> Ley 16/2003, de 8 de abril, de prevención y protección integral contra la violencia
hacia las mujeres.
> III Plan Canario de Igualdad de Oportunidades entre Mujeres y Hombres,
2003-2006.
> I Programa de prevención y erradicación de la violencia contra las mujeres,
2002-2006.
No âmbito autónomo das Canárias
São de aplicação as seguintes disposições:
> Lei Orgânica 10/1982, de 10 de Agosto, de Estatuto de Autonomia das Canárias.
> Lei 1/1994, de 13 de Janeiro, do Instituto Canário da Mulher.
> Lei 16/2003, de 8 de Abril, de prevenção e protecção integral contra a violência
sobre as mulheres.
> III Plano Canário de Igualdade de Oportunidades entre Mulheres e Homens,
2003-2006.
> I Programa de prevenção e erradicação da violência contra as mulheres,
2002-2006.
>Estrategias de
desarrollo de la
política de igualdad
>Estratégias de
desenvolvimento da
política de igualdade
Hacer política de igualdad supone básicamente afrontar la discriminación por razón de
género desde instituciones públicas (estructuras de gobierno –estatal, autonómico, local-
e instituciones), con el objetivo de erradicar las desigualdades formales y remover los obs-
táculos que se oponen a la igualdad efectiva; en el marco de ejecución de competencias
públicas; con referencia a un marco normativo y de directrices en la materia; con estrategias y técnicas específicas; con medios humanos y presupuestos públicos específicos; con
un conocimiento diagnóstico de la realidad sobre la que se interviene desde la perspectiva
de las diferencias de género, y con un programa de trabajo estructurado en función de las
discriminaciones detectadas entre ambos sexos.
A partir de la creación de los organismos de igualdad estatales, la dinámica seguida
por instituciones, comunidades autónomas, provincias, islas y municipios ha sido muy
variada, ya que las iniciativas se localizan tanto en espacios y con medios específicos
de igualdad como en departamentos sectoriales; unas crean figuras orgánicas, es-
tructuras e instrumentos de actuación específicos, y otras abordan la igualdad desde
recursos inespecíficos, sociales, educativos o laborales.
Fazer política de igualdade supõe basicamente fazer face à descriminação por razão de
género a partir de instituições públicas (estruturas de governo – estatal, autónomo, local –
e instituições), com o objectivo de erradicar as desigualdades formais e remover os obstáculos que se oponham à igualdade efectiva; no marco da execução de competências públicas; com referência a um marco normativo e de directrizes na matéria; com estratégias
e técnicas específicas; com meios humanos e pressupostos públicos específicos; com um
conhecimento diagnóstico da realidade sobre a qual se intervenha a partir da perspecti-
va das diferenças de género e com um programa de trabalho estruturado em função das
descriminações detectadas entre ambos os sexos.
A partir da criação dos organismos de igualdade estatais, a dinâmica seguida por instituições, comunidades autónomas, províncias, ilhas e municípios tem sido muito va-
riada já que as iniciativas localizam-se tanto em espaços e com meios específicos de
igualdade como em departamentos sectoriais; umas criam figuras orgânicas, estruturas e instrumentos de acções específicas e outras abordam a igualdade a partir de
recursos sem especificação, sociais, educativos ou laborais.
Estrategias de desarrollo de la política de igualdad
66
La tendencia es progresiva hacia la especialización, pudiéndose identificar
las siguientes iniciativas en materia de igualdad en la implantación de una
política específica:
Creación de estructuras orgánicas específicas, públicas o privadas de igualdad de
género: secretarías generales de igualdad; institutos de la mujer; secretarías de
igualdad; direcciones generales de la mujer o de igualdad de oportunidades; con-
sejerías de igualdad; concejalías de la mujer o de igualdad; consejos de la mujer;
comisiones parlamentarias de igualdad; comisiones de la mujer o de igualdad; de-
partamentos o secretarías sindicales de la mujer o de igualdad; centros, institutos,
seminarios y aulas universitarias de estudios de género o estudios feministas; servicios de atención a la mujer; asociaciones de mujeres o asociaciones feministas; observatorios de igualdad; etc10...
Elaboración de normativa específica en materia de igualdad: prevención de la violencia
de género, impacto de género, igualdad, condiciones laborales, conciliación de la vida
10
Sus referencias pueden consultarse en la “Guía de recursos en materia de igualdad de oportunidades de la Macaronesia”, editada por el Instituto Canario de la Mujer en el marco del Proyecto Violeta.
A tendência é progressiva face á especialização, e podem ser identificadas
as seguintes iniciativas em matéria de igualdade na implantação de uma
política específica:
Criação de estruturas orgânicas específicas, públicas ou privadas de igualdade de género: secretarias-gerais de igualdade; institutos da mulher; secretarias para a igualdade; direcções gerais da mulher ou de igualdade de oportunidades; vereação da
mulher ou de igualdade; comissões da mulher ou de igualdade; departamentos ou
secretarias sindicais da mulher ou de género ou estudos femininos; serviços de atenção à mulher; associações feministas; observatórios de igualdade; etc.10.
Elaboração de normativa específica em matéria de liberdade: prevenção da violência
de género, impacto de género, igualdade, condições laborais, conciliação da vida laboral
e da vida privada, etc. (leis, decretos, regulamentos, ordens, resoluções, disposições…)11.
10
As suas referências podem ser consultadas no “Guia de Recursos em matèria de igualdade de oportunidades na Macaronèsia” editada pelo Instituto Canario da Mulher no marco do Projecto “VIOLETA”.
11
Idem.
Estratégias de desenvolvimento da política de igualdade
67
laboral y la vida privada, etc. (leyes, decretos, reglamentos, órdenes, resoluciones, disposiciones...)11.
Elaboración de instrumentos de planificación específicos para la intervención en materia de
igualdad: planes; programas; proyectos; medidas; protocolos; cartas; informes; etc.
Creación de figuras específicas para la igualdad en la estructura orgánica: agente de
igualdad; promotor/a de igualdad; secretaria sindical de igualdad; concejala de igualdad; consejera de igualdad; etc.
Creación de recursos financieros específicos: fondos estructurales europeos; ejes de
promoción de la igualdad en los programas operativos; línea presupuestaria de pro-
moción de la igualdad de género en organismos públicos; subvenciones dirigidas a
proyectos de igualdad de género; ayudas específicas a la creación de empresas por
mujeres, o a mujeres en situaciones concretas; beneficios fiscales a empresas; etc.
11
Idem.
Elaboração de instrumentos de planificação específicos para a intervenção em matéria de igualdade: planos; programas; projectos; medidas; protocolos; cartas; informações; etc.
Criação de figuras específicas para a igualdade na estrutura orgânica: agente de
igualdade; promotor/a de igualdade; secretaria sindical de igualdade; vereadora para
a igualdade; conselheira para a igualdade; etc.
Criação de recurso financeiros específicos: fundos estruturais europeus, eixos de promoção da igualdade nos programas operativos, linha de pressupostos para a promoção
da igualdade de género em organismos públicos; subvenções dirigidas a projectos de
igualdade de género, ajudas específicas à criação de empresas por mulheres, ou a mulheres em situações concretas; benefícios fiscais e empresas; etc.
Criação de recursos administrativos ou de intervenção específicos: Eixos e programas
de igualdade em fundos estruturais; quotas específicas para o acesso a habitação social; programas de inserção laboral, programas educativos para a igualdade; progra-
Estrategias de desarrollo de la política de igualdad
68
Creación de recursos administrativos o de intervención específicos: ejes y programas
de igualdad en fondos estructurales; cuotas específicas para acceso a viviendas públicas; programas de inserción laboral; programas educativos para la igualdad; programas de salud; fiscalías, juzgados y turnos de oficio especializados en violencia de género; defensor/a especializado en igualdad, etc.
Creación de recursos de equipamiento e infraestructura específicos: centros y servi-
cios de atención, información o asesoramiento; recursos de emergencia y acogida en
casos de violencia de género; bibliotecas y centros de documentación especializados;
casas de encuentro; casas de las mujeres; etc.).
No obstante, la experiencia ha demostrado que no todos los recursos específicos son imprescindibles cuando existe voluntad política de llevar a cabo políticas de igualdad, que se
abordan, en otros casos, desde ámbitos tan diversos como el educativo, el laboral, el sani-
tario, el social, el medioambiental..., a partir de directrices europeas o estatales, o, dentro
de los propios organismos de igualdad, prescindiendo de planes y acometiendo directamente las funciones encomendadas en la propia normativa reguladora del organismo.
mas de saúde, procuradorias, juizados e turnos de trabalhos especializados em violência de género; defensor/a especializado em igualdade, etc.
Criação de recursos de equipamentos e Infraestruturas específicos: Centros e serviços de atenção, informação ou assessoria; recursos de emergência e acolhimento em
casos de violência de género; bibliotecas e centros de documentação especializados,
centros de encontro; centros para mulheres; etc.).
Não obstante a experiência demonstrou que nem todos os recursos específicos são
imprescindíveis quando existe vontade política de levar a cabo políticas de igualdade
que são abordados, noutros casos, a partir de âmbitos tão diversos como o educativo,
o laboral, o sanitário, o social, o meio-ambiente..., a partir de directrizes europeias ou
estatais, ou dentro dos próprios organismos da igualdade, prescindindo de planos e
acometer directamente as funções encomendadas na própria normativa reguladora
do organismo.
Estratégias de desenvolvimento da política de igualdade
69
Más tardía y compleja es la implantación de la transversalidad de género
en las estructuras gubernamentales:
Implantación de la transversalidad de género: estructura orgánica; normativa; ins-
trumentos; organización; competencias y funciones; personal; recursos; presupuestos
públicos; estadísticas; planificación, ejecución y evaluación de políticas públicas, etc.).
La transversalidad o mainstreaming es la reorganización, la mejora, el desarrollo y la
evaluación de los procesos políticos de modo que en todas las políticas, a todos los niveles y en todas las etapas, se incorpore una perspectiva de igualdad de género por
actrices y actores normalmente involucrados en la adopción de medidas políticas. Se
trata, básicamente, de diagnosticar el sector, planificar la política, implantarla, ejecu-
tarla y evaluarla teniendo en cuenta las diferencias y desigualdades por razón de sexo
y por razón de género entre mujeres y hombres, identificando sus diferentes situacio-
nes, condiciones, necesidades, recursos, obstáculos o limitaciones, responsabilidades,
roles y valores, derechos y libertades, a fin de que dicha política responda efectivamente a los intereses y necesidades de mujeres y hombres, sin discriminación ni ses-
gos de género. Pero, además, la transversalidad implica evaluar el potencial impacto
Mais tardia e complexa è a implantação da transversalidade de género nas
estruturas governamentais:
Implantação da transversalidade de género: estrutura orgânica; normativa; instrumentos; organização; competências e funções; pessoal; recursos; orçamentos públicos; estatísticas; planificação, execução e avaliação de políticas públicas, etc.).
A transversalidade ou o mainstreaming è a reorganização, a melhoria, o desenvol-
vimento e a avaliação dos processos políticos de modo que em todas as políticas, a
todos os níveis e em todas as etapas, incorpora-se uma perspectiva de igualdade de
género por actores e actrizes normalmente envolvidas na adopção de medidas políticas. Trata-se basicamente, de diagnosticar o sector, planificar a política, implantá-
la, executá-la e avaliá-la tendo em conta as diferenças e desigualdades por razão de
sexo e por razão de género entre mulheres e homens identificando as suas diferentes situações, condições, necessidade, recursos, obstáculos ou limitações, respon-
sabilidades, rol e valores, direitos e liberdades, a fim de que a dita política responda
efectivamente aos interesses e necessidades de mulheres e homens, sem descrimi-
nação nem a obliquidade implica avaliar o potencial impacto negativo de género e
Estrategias de desarrollo de la política de igualdad
70
negativo de género y adoptar las medidas necesarias para evitarlo en fase de planificación, de implantación o de evaluación.
La transversalidad o mainstreaming de género (literalmente, haciendo corriente
principal de género, gender main stream) no anula la necesidad de medidas específicas de igualdad en situaciones concretas o con carácter transitorio, pero sí requiere ir
incorporando las directrices y medidas de igualdad de género en la corriente principal
del proceso político, de manera progresiva hasta que la perspectiva de género sea un
elemento habitual en las políticas generales y sectoriales. La subsistencia paralela, y
frecuentemente sin coordinación, de políticas generales sin perspectiva de género y
políticas específicas de igualdad ralentiza la consecución del objetivo y en ocasiones
resulta contradictoria con el mismo.
Esta nueva perspectiva implica: concienciación de género, compromiso y voluntad
política; formación de género en niveles técnicos y políticos; estadísticas desagregadas
por sexo; estadísticas y presupuestos de género; conocimiento sobre las relaciones de
género y las políticas específicas de igualdad; conocimiento de la estructura, funcio-
adoptar as medidas necessárias para evitá-lo em fase de planificação, de implantação ou de avaliação.
A transversalidade o mainstreaming de género (literalmente, fazendo uma cor-
rente principal de género, gender main stream) não anula a necessidade de medi-
das específicas de igualdade em situações concretas ou com carácter transitório, mas
sim, requer que sejam incorporadas as directrizes e medidas de igualdade de género
na corrente principal do processo político, de modo progressivo até que a perspectiva
de género seja um elemento habitual nas políticas gerais e sectoriais. A subsistência
paralela e frequentemente sem coordenação, de políticas gerais sem perspectiva de
género e políticas específicas de igualdade, põe a relantil a consecução do objectivo e
em ocasiões resulta contraditória em relação ao mesmo.
Esta nova perspectiva implica: consciencialização de género, compromisso e von-
tade política; formação de género em níveis técnicos e políticos; estatísticas desagregadas por sexo; estatísticas e pressupostos de género; conhecimento sobre as relações
de género e as políticas específicas de igualdade; conhecimento da estrutura, funcio-
Estratégias de desenvolvimento da política de igualdade
71
namiento y políticas sectoriales de la Administración; recursos financieros y humanos;
participación de las mujeres en el proceso de toma de decisiones; evaluación del impacto de género y uso de un lenguaje no sexista como procedimientos habituales.
Estrategias de desarrollo de la política de igualdad
Creación de estructuras orgánicas específicas, públicas o privadas de igualdad
de género
Creación de figuras específicas para la igualdad en la
estructura orgánica
Creación de recursos de
equipamiento e infraestructura específicos
Elaboración de normativa específica en materia de
igualdad
Creación de recursos financieros específicos
Implantación de la transversalidad de género
Elaboración de instrumentos de planificación específicos para la intervención en
materia de igualdad
Creación de recursos administrativos o de intervención específicos
namento e políticas sectoriais da Administração; recursos financeiros e humanos; par-
ticipação das mulheres no processo da tomada de decisões; avaliação do impacto de
género e uso de uma linguagem não sexista como procedimentos habituais.
Estratégias de desenvolvimento da política de igualdade
Criação de estruturas orgânicas específicas, públicas
ou privadas de igualdade de
género
Criação de figuras específicas para a igualdade na estrutura orgânica
Criação de recursos de equipamento e infraestrutura
específicos
Elaboração de normativa
específica em matéria de
igualdade
Criação de recursos financeiros específicos
Implantação da transversalidade de género
Elaboração de instrumentos
de planificação específicos
para a intervenção em matéria de igualdade
Criação de recursos administrativos ou de intervenção específicos
>Abordaje de la política
de igualdad de género
desde una perspectiva
normalizada como
política pública
>Abordagem da política
de igualdade de género a
partir de uma perspectiva
regulada como política
pública
La política de igualdad, si bien es reciente y tiene características propias, no por ello
deja de constituir el ejercicio de una competencia establecida constitucionalmente
para los poderes públicos, como es la acción positiva. La medida en la que la política de
igualdad no sea excepcional, sino que sea asumida por los equipos técnicos y de decisión como una competencia normalizada en el seno de su trabajo diario, supone tam-
bién la medida en la que se dota de regularidad, estabilidad, suficiencia y viabilidad,
condiciones admitidas convencionalmente para las políticas generales y sectoriales,
pero menoscabadas en la política de igualdad, que aún está acompañada del estereotipo de marginalidad y subordinación a las prioridades generales.
No todas las iniciativas en materia de igualdad son política de igualdad. Una política se caracteriza por unos requisitos de normalización necesarios para su aplicabilidad con carácter
general y para que disponga de unas garantías de legalidad, consenso y viabilidad. Frecuentemente se incurre en el error de desarrollar iniciativas de igualdad desde ámbitos públicos
con métodos informales, similares o los que se pueden utilizar en el ámbito asociativo o comunitario. Si bien es cierto que la Administración puede incorporar experiencias válidas en
estos ámbitos, también es cierto que su actuación debe ir avalada por determinados requisi-
A política de igualdade, se bem que recente e tenha características próprias, nem
por isso deixa de constituir o exercício de uma concorrência estabelecida constitucionalmente para os poderes públicos, como è a acção positiva. A medida na qual
a política de igualdade não seja excepcional, mas que seja assumida pelas equipas
técnicas e de decisão como uma concorrência regulada no seu do seu trabalho diário, supõe também a adopção da regularidade de medidas; estabilidade, suficiên-
cia e viabilidade, condições admitidas convencionalmente para as políticas gerais
e sectoriais, mas inacabadas na política de igualdade, que embora esteja acompanhada do estereotipo de marginalidade e subordinação às prioridades gerais.
Nem todas as iniciativas em matéria de igualdade são políticas de igualdade. Uma
política caracteriza-se pelos requisitos de normas necessárias para a sua aplicabilidade com carácter geral e para que disponha de garantias de legalidade, consenso e
viabilidade. Frequentemente incorre-se no erro de se desenvolver iniciativas de igualdade a partir de âmbitos públicos com métodos informais, similares ou os que possam ser utilizados no âmbito associativo ou comunitário. Ê certo que a Administração
pode incorporar experiências válidas nestes âmbitos, também è certo que a sua ac-
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva normalizada...
74
tos técnicos y políticos, ya que gestiona intereses generales, con presupuesto público y en un
escenario normativo determinado que le asigna unas responsabilidades concretas.
No puede entenderse ni reducirse la actividad de las políticas de igualdad a las acciones específicas hacia las mujeres como grupo de población tradicionalmente discri-
minado y con el único objetivo de compensar situaciones de desventaja en el punto
de partida. Si bien estas actuaciones continúan siendo necesarias, no estaríamos más
que poniendo parches sobre los efectos de una dinámica política y económica que
continúa sin revisarse desde la óptica de la igualdad. El objetivo de avanzar efectivamente en la modificación de las estructuras sociales para erradicar las fuentes de la
desigualdad requiere aplicar la perspectiva de género a todas las políticas, generales
y sectoriales; tomar en consideración las desigualdades de partida, prever el impacto
desigual de género y planificar medidas adecuadas a las condiciones y situaciones de
hombres y mujeres para que el resultado no sea discriminatorio.
Directrices-Compromiso-Decisión
Es imprescindible en el punto de partida de una política de igualdad la existencia de
tuação deve ser avaliada por determinado cenário normativo que lhe atribui responsabilidades concretas.
Não se pode entender nem reduzir a actividade das políticas de igualdade às acções
específicas dirigidas às mulheres como um grupo de população tradicionalmente
descriminado e com o único objectivo de compensar situações de desvantagem no
ponto de partida. Se bem que essas situações continuam sendo necessárias, estaríamos a emendar os efeitos de uma dinâmica política e económica que continua sem
ser revisto, a partir da óptica da igualdade. O objectivo de avançar efectivamente na
modificação das estruturas sociais para erradicar as fontes da desigualdade requer a
aplicação da perspectiva de género e planificar medidas adequadas às condições e situações de homens e mulheres para que o resultado não seja descriminatòrio.
Directrizes-Compromisso-Decisão
O ponto de partida de uma política de igualdade, è imprescindível a existência de um com-
promisso político por parte dos/as responsáveis públicos que assumam as directrizes de
actuação em matéria de igualdade e que se modele numa decisão política de abertura à
Abordagem da política de igualdade de género a partir de uma perspectiva regulada...
75
Política de igualdad desde una perspectiva
de normalización
Directrices-CompromisoDecisión
Legalidad, legitimidad, vinculación, consenso
Diagnóstico
Planificación
Ejecución-gestión
Evaluación
un compromiso político por parte de las y los responsables públicos, que asuma unas
directrices de actuación en materia de igualdad y que se plasme en una decisión política que de cauce a la acción. El compromiso representa la incorporación de la igual-
dad a las prioridades políticas y su ámbito de incidencia está en relación con el rango
al que se asume y las competencias en juego: consejo de gobierno, pleno municipal,
insular o cameral, etc. El compromiso debería determinar la dotación de los medios
humanos y materiales necesarios para la intervención, pero esto no siempre es así, y
este importante elemento se reduce a una expresión de ideales sin viabilidad. La importancia de la igualdad de género para el desarrollo de las sociedades es tal que el
compromiso político debería expresarse y sostenerse al más alto nivel, superando las
Política de igualdade a partir de uma perspectiva
de normalização
Directrizes-CompromissoDecisão
Legalidade, legitimidade,
vinculação, consenso
Diagnóstico
Planificação
Execução-gestão
Avaliação
acção. O compromisso representa a incorporação da igualdade às prioridades políticas e o
seu âmbito de incidência è equivalente à classe assumida e as competências em jogo; con-
selho de governo, assembleia municipal, insular ou camarário, etc. O compromisso deveria
determinar a dotação dos meios humanos e materiais necessários para a intervenção, mas
isto nem sempre assim acontece e este importante elemento è reduzido a uma expressão
de ideias sem visibilidade. A importância da igualdade de género para o desenvolvimento das sociedades è tal que o compromisso político deveria expressar-se e sustentar-se ao
mais alto nível, superando as legitimas alternâncias políticas progressistas e conservadoras
e estabelecendo-se como Pacto de Estado, Pacto de Governo Autónomo ou Local.
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva normalizada...
76
legítimas alternancias políticas progresistas y conservadoras, y estableciéndose como
pacto de Estado, pacto de gobierno autonómico o local.
Legalidad, legitimidad, vinculación, consenso
Si bien es cierto que cada estructura gubernamental establece los requisitos administra-
tivos, jurídicos y políticos necesarios para que un conjunto de medidas se califiquen de
instrumento regulador o de intervención del sistema, con carácter general, una política
de igualdad plasmada en un instrumento de planificación ha de tener unos requisitos de
legalidad, es decir, disponer de una serie de informes preceptivos y ser aprobado mediante
acuerdo del órgano de gobierno que asume el compromiso de dicha política, como el consejo de gobierno o el pleno municipal, insular o cameral, por ejemplo. Su publicación en el
boletín oficial correspondiente, por otra parte, provee las condiciones de publicidad, generalidad y vinculación como parte de las disposiciones emanadas de ese gobierno.
Elementos de una política democrática como la legitimidad y el consenso dotan de
un valor añadido a la política de igualdad. No basta con cumplir la legalidad si los resultados de esa política dependen en gran parte de la sensibilización de los diferentes
Legalidade, legitimidade, vínculo, consenso
Ê certo que cada estrutura governamental estabelece os requisitos administrativos,
jurídicos e políticos necessários para que um conjunto de medidas sejam classificadas como instrumento regulador ou de intervenção do sistema, com carácter geral,
uma política de igualdade modelada num instrumento de planificação deverá ter requisitos de legalidade, quer dizer, dispor de uma série de informações preceptivos e
ser aprovado mediante acordo do órgão do governo que assuma o compromisso da
dita política, como o conselho do governo ou a assembleia municipal, insular ou camarário, por exemplo. A sua publicação no boletim oficial correspondente, por outro
lado, provem as condições de publicidade, generalidade e vínculo como parte das disposições emanadas desse governo.
Elementos de uma política democrática como a legitimidade e o consenso são dota-
dos de um valor acrescentado à política de igualdade. Não basta cumprir a legalidade
se os resultados dessa política dependem em grande parte da sensibilização dos di-
ferentes sectores técnicos e políticos e da vontade de envolver-se na transversalidade
de género. Com esta finalidade, a participação em fase de diagnóstico e de planifica-
Abordagem da política de igualdade de género a partir de uma perspectiva regulada...
77
sectores, técnicos y políticos y de la voluntad de involucrarse en la transversalidad de
género. A este fin, la participación en fase de diagnóstico y de planificación, así como
una adecuada política de comunicación son esenciales para la viabilidad política del
plan. La participación de equipos técnicos y políticos, de profesionales de sectores vinculados a la intervención, de asociaciones de mujeres, organizaciones sindicales, empresariales y servicios públicos constituye, además, un espacio de evaluación de las
propuestas, de corrección y sugerencias muy válido.
Diagnóstico (social, institucional, de servicios y recursos)
Una iniciativa de igualdad desde el ámbito público presupone partir de una hipótesis de tra-
bajo, una teoría o una idea que progresivamente se va a ir configurando tanto a partir del
diagnóstico como del proceso de planificación. El diagnóstico previo al diseño de la política de
igualdad es fundamental para sustentar y justificar tanto los objetivos como la programación.
Aunque los organismos productores de estadística, tanto de ámbito estatal como autonómico,
proveen una información valiosa para la planificación, y, además, pueden existir investigaciones, estudios o informes con los que nos podamos documentar, los diferentes grados de concreción de los programas requerirán diagnósticos específicos o, incluso, trabajo de campo.
ção, assim com uma adequada política de comunicação são essenciais para a viabili-
dade política do plano. A participação de equipas técnicas e políticas, de profissionais
de sectores vinculados à intervenção, de associações de mulheres, organizações sindicais, empresariais e serviços públicos constituem por outro lado, um espaço de avaliação das propostas, de correcção e sugestões muito válidos.
Diagnóstico (social, institucional, de serviços e recursos)
Uma iniciativa de igualdade a partir do âmbito público pressupões partir de uma hipótese de trabalho, uma teoria ou uma ideia que progressivamente se vai configu-
rando tanto a partir do diagnóstico como do processo de planificação. O diagnóstico
prévio ao traçado da política de igualdade è fundamental para sustentar e justificar,
tanto os objectivos como a programação. Embora os organismos produtores de estatística, tanto de âmbito estatal quanto autónomo, provêm uma informação valiosa
para a planificação e por outro lado, podem existir investigações, estudos ou informações com os quais podemos documentar os diferentes graus de correcção dos programas, requerem diagnósticos específicos, ou inclusive, trabalho de campo.
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva normalizada...
78
En función del ámbito en el que se pretenda intervenir, ya sea territorial, material o por
grupos o características de población, necesitaremos conocer la situación de las mujeres
-así como la situación de la igualdad de género- en los diferentes campos: laboral, educativo, socioeconómico, cultural, jurídico; además, es de gran utilidad disponer de un diagnóstico normativo, institucional y de recursos, es decir, saber en qué marco normativo de-
bemos apoyarnos, qué políticas o programas se están aplicando o tienen incidencia en
nuestro sector, qué planes existen y con qué recursos se cuenta, y qué agentes sociales y
económicos están incidiendo. Por otra parte, es útil conocer los diagnósticos que ya hayan
llevado a cabo otros planes de intervención, sociales, educativos, sanitarios o de empleo,
que completen nuestra perspectiva con otro tipo de datos y análisis del sector.
Planificación (coherencia, pertinencia, viabilidad, evaluabilidad)
Planificar es básicamente traducir en intervenciones concretas, ejecutables y evaluables, las directrices generales en materia de igualdad de las que emana el compromiso
de la política de igualdad, adaptándolas a una realidad con características propias: diseñar planes, programas, proyectos, medidas o actuaciones; definir objetivos generales
y específicos y unos horizontes determinados de evaluación de realización y resultados;
Em função do âmbito em que se pretenda intervir, seja territorial, material ou por
grupos ou características de população, necessitaremos conhecer a situação das mulheres – assim como a situação da igualdade de género nos diferentes campos: laboral, educativo, socio-económico, cultural, jurídico; por outro lado, è de grande utilidade dispor-se de um diagnóstico normativo, institucional e de recursos, quer dizer,
saber em que marco normativo se deve apoiar, que políticas ou programas estão a
ser aplicados ou que tenham incidência no nosso sector; que planos existem e com
que recursos se conta, e que agentes sociais e económicos têm incidência. Por outro
lado, è útil conhecer os diagnósticos que tenham sido levados a cabo noutros planos
de intervenção, sociais, educativos, sanitários ou de emprego que completem a nossa
perspectiva com outro tipo de dados e análise do sector.
Planificação (coerência, pertinência, viabilidade, avaliabilidade)
Planificar è basicamente traduzir em intervenção concretas, executáveis e avaliáveis,
as directrizes gerais em matéria de igualdade das que emana o compromisso da política de igualdade, adaptando-as a uma realidade com características próprias: Planificar, programar, projectar, tomar medidas ou actuar; definir objectivos gerais e espe-
Abordagem da política de igualdade de género a partir de uma perspectiva regulada...
79
seleccionar la población, sectores o ámbitos destinatarios; definir indicadores asociados
a cada objetivo específico y a cada grupo de población participante; desagregar actuaciones temporizables y medibles mediante los indicadores elegidos; estimar los equi-
pos y dotarse de los medios humanos, técnicos y financieros necesarios y establecer la
dinámica de las y los agentes intervinientes, las rutinas y los procedimientos.
Por otra parte, esta planificación ha de responder a los resultados del diagnóstico de la
realidad social y no puede sustentarse en paradigmas o teorías no contrastadas con la
realidad local o material sobre la que se pretende intervenir. No existe planificación a
partir de la yuxtaposición de actuaciones inconexas, sino que requiere una condición
básica de coherencia entre las actuaciones que desarrollan un objetivo concreto, y entre los objetivos específicos que concretan un objetivo general. Asimismo, la planificación demanda un requisito de pertinencia y economía, es decir, de rigor en la selección
de las medidas, los objetivos y los medios que den respuesta a un problema o carencia
detectados en el diagnóstico; de idoneidad en la selección de prioridades en función de
criterios de relevancia, necesidad y capacidad.
cíficos e determinados horizontes de avaliação de realização e resultados; seleccionar
a população, sectores ou âmbitos destinatários; definir indicadores associados a cada
objectivo específico e a cada grupo de população participante; desagregar actuações
temporizáveis e medíveis, mediante indicadores escolhidos, avaliar as equipas e do-
tar-se de meios humanos, técnicos e financeiros necessários e estabelecer a dinâmica
das/os agentes intervenientes, as rotinas e os procedimentos.
Por outro lado, esta planificação responderá os resultados do diagnóstico da realidade social e não poderá estribar-se em paradigmas ou teorias não contrastadas com a
realidade local ou material sobre a qual se pretende intervir. Não existe planificação
a partir da justa posição de actuações sem conexão, a não ser que requeira uma condição básica de coerência entre as acções que desenvolvam um objectivo concreto, e
entre os objectivos específicos que concretizem um objectivo geral. Do mesmo modo,
a planificação demanda um requisito de pertença e economia, quer dizer, de rigor na
selecção das medidas, os objectivos e os meios que dêem resposta a um problema
ou carência detectados no diagnóstico; de idoneidade na selecção de prioridades em
função de critérios de relevância, necessidade e capacidade.
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva normalizada...
80
La planificación ha de respetar también la coherencia con el marco normativo que la
sustenta, desde el texto constitucional a las directivas comunitarias y la legislación general y, en concreto, respetar la jerarquía de los instrumentos reguladores. Un plan debe
ser coherente con una ley o un decreto de su ámbito competencial, y no a la inversa. En
ausencia de regulaciones específicas, el plan sirve de instrumento provisional de intervención en el sector, pero debe tender a ser limitado en el tiempo, evaluado y reformulado en función de nuevos elementos de análisis o de la consecución de objetivos.
Asimismo, el plan ha de ser un instrumento necesariamente coherente con la naturaleza y el ni-
vel competencial de la administración que ha de aplicarlo, sea municipal, insular o autonómico.
Por su naturaleza transversal, los planes de igualdad involucran todas las competencias secto-
riales y todos los departamentos institucionales, por lo que necesita ser asumido con el rango
superior de compromiso de cada administración para que sea operativo, pero siempre habrá de
referirse al ámbito que le es propio: el municipio, la isla o la comunidad o región autónoma.
Finalmente, la planificación ha de dotarse de viabilidad económica y de capacidad técni-
ca, a fin de hacer posible en la práctica la política de igualdad definida en la teoría. Una
A planificação terá de respeitar também a coerência como o marco normativo que o sus-
tente a partir do texto constitucional às directrizes Comunitàrios e a legislação em geral,
concretamente, respeitar a hierarquia dos instrumentos reguladores. Um plano deve ser
coerente com uma lei ou um decreto do seu âmbito de competência e não inversamente. Na ausência de regulamentos específicos, o plano serve de instrumento provisório de
intervenção no sector, mas a sua duração deve ser limitado no tempo, avaliado e reformulado em função de novos elementos de análise ou da consecução de objectivos.
Do mesmo modo, o plano deverá ser um instrumento necessariamente coerente com a
natureza e o nível de competência da administração que o vai aplicar, seja municipal, insular ou autónomo. Pela natureza transversal, os planos de igualdade envolvem todas as
competências sectoriais e todos os departamentos institucionais, pelo que precisa ser assumido ao mais alto nível, por cada administração, para que seja operativo, e sempre referido no seu próprio âmbito: o município, a ilha ou a comunidade ou região autónoma.
Finalmente, a planificação será dotado de viabilidade económica e de capacidade técnica, afim de tornar possível na prática a política de igualdade definida na teoria.Uma
Abordagem da política de igualdade de género a partir de uma perspectiva regulada...
81
planificación que nace sin presupuestos y equipos está destinada a la virtualidad o a ser
mera expresión de intenciones. La decisión política interviene también en esta fase, ya
que, una vez elaborado el instrumento de planificación, la selección de prioridades y la
adjudicación de recursos tienen un componente básicamente político.
Ejecución-Gestión
La ejecución constituye la fase de realización práctica de las actuaciones planificadas. En la
ejecución son fundamentales requisitos de coordinación, comunicación, operatividad, eficacia,
eficiencia, gestión y optimización de recursos económicos, humanos y técnicos, racionalización
del trabajo, organización de tiempos y adecuada asignación de responsabilidades, dinámicas e
instrumentos de seguimiento y registro de la ejecución, publicidad de las actuaciones, rigor en
cuanto a la normativa de aplicación e idoneidad de los procedimientos a seguir.
En la fase de ejecución es importante disponer ya de un adecuado repertorio de recur-
sos complementarios: documentales, metodológicos, servicios, empresas, equipamiento
e infraestructuras que respondan a necesidades puntuales o regulares de las acciones.
planificação que è feita sem pressupostos e sem equipas, está condenada a ser virtual
ou a ser mera expressão de intenções. A decisão política intervém também nesta fase,
já que uma vez elaborado o instrumento de planificação, a selecção de prioridades e a
adjudicação ou recursos têm um comportamento basicamente político.
Execução-Gestão
A execução constitui a fase de realização prática das acções planificadas.
Na execução são fundamentais requisitos de coordenação, comunicação, operacionalidade, eficácia, eficiência, gestão e optimização de recursos económicos, humanos e técnicos, racionalização de tempo e adequada atribuição de responsabilidades, dinâmicas
e instrumentos de seguimento e registo da execução, publicidade das acções, rigor enquanto à normativa de aplicação e idoneidade dos procedimentos a seguir.
Na fase de execução è importante dispor de um adequado repertório recursos complementares: documentais, metodológicos, serviços, empresam, equipamentos e Infraestruturas que respondam a necessidades pontuais ou que regulem as acções.
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva normalizada...
82
Evaluación: por proyectos y programas; por instituciones; por estructuras y
servicios; tipos de evaluación; indicadores
Evaluar es determinar el valor de algo. En un programa de actuación, la fase de evaluación representa la contrastación entre lo diagnosticado y lo planificado; entre lo planificado y lo realizado; entre los objetivos perseguidos, los elementos medibles, los hori-
zontes de comparación y los resultados obtenidos; entre los costes y el alcance; entre el
esfuerzo invertido, los obstáculos hallados y los efectos producidos; entre la planificación
inicial y la nueva realidad, a fin de determinar su vigencia o adaptarla.
El objeto de la evaluación de las políticas es en última instancia respetar la transparencia y la legiti-
midad de la actividad pública, así como responder de la adecuada gestión de las responsabilidades
públicas y los intereses generales. En este marco, examinar la validez y suficiencia de las planificacio-
nes, los equipos, las decisiones, los recursos aplicados, así como los alcances sobre la población y los
agentes, los obstáculos y los logros, evaluar la metodología tanto como los resultados, contribuye a
revisar los criterios, a corregir futuras intervenciones y a mejorar la actividad política y técnica.
Para hacer esto posible, las planificaciones han de ser evaluables, es decir, estar formuladas de tal manera que sean medibles con arreglo a indicadores objetivos, sean cuantita-
Avaliação: por projectos e programas; por instituições por estruturas e serviços; tipos de avaliação; indicadores
Avaliar è determinar o valor de algo. Num programa de acção, a fase de avaliação re-
presenta o contraste entre o diagnosticado e o planificado; entre o planificado e o
realizado; entre os objectivos perseguidos, os elementos medíveis, os horizontes de
comparação e os resultados obtidos; entre os custos e o proveito; entre o esforço investido, os obstáculos encontrados e os efeitos produzidos; entre a planificação inicial e a nova realidade a fim de se determinar a sua vigência ou adaptá-la.
O objecto da avaliação, das políticas è em última instância, respeitar a transparência e a legitimidade da actividade pública, assim como o seguimento da população e os agentes, os
obstáculos e os ganhos, avaliar a metodologia como os resultados, contribui para rever os
critérios, a corrigir futuras intervenções e a melhorar a actividade política e técnica.
Para tornar isso possível, as planificações terão de ser avaliáveis, quer dizer, estarem
formuladas de tal modo que possam ser medíveis em concertação com indicadores
objectivos, sejam quantitativos ou qualitativos. E para tornar possível a utilidade das
Abordagem da política de igualdade de género a partir de uma perspectiva regulada...
83
Tipos de evaluación
De la pertinencia
Del progreso
De la efectividad
De la suficiencia
De la eficiencia
De la evaluabilidad
Sectores receptores de impacto
En instituciones, organizaciones
En grupos destinatarios
En medios de comunicación
social
En agentes sociales y equipos de gestión
En el medio social
En agentes económicos
Tipos de avaliação
Da pertinência
Do progresso
Da efectividade
Da suficiência
Da eficiência
Da avaliabilidade
Sectores receptores do impacto
Em instituições e organizações
Em grupos destinatários
Nos meios da comunicação
social
Em agentes sociais e equipas de gestão
No meio social
Nos agentes económicos
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva normalizada...
84
tivos o cualitativos. Y, para hacer posible la utilidad de las evaluaciones, éstas han de ser
difundidas entre los departamentos, entidades y agentes vinculados a la planificación y
a la ejecución, a fin de que puedan contrastarse y revisarse los criterios y los medios.
Entre las múltiples formas de examinar el valor de un plan o programa, podemos optar por:
> evaluación de la pertinencia: la medida en que el plan responde a las necesidades de la población, el sector o el ámbito de intervención
> evaluación de la suficiencia: la medida en que las acciones establecidas son suficientes y adecuadas para conseguir los propósitos que se persiguen
> evaluación del progreso: la medida de la realización efectiva del plan
> evaluación de la eficiencia: la relación entre el valor de los resultados y los medios aplicados
> evaluación de la eficacia: la medida en la que se han logrado los objetivos establecidos en el plan
> evaluación de la efectividad: la medida en que el plan ha producido una serie
de efectos
> evaluación de la evaluabilidad: la medida en que el plan es susceptible de ser evaluado
avaliações, elas deverão ser difundidas entre os departamentos, entidades e agentes
vinculados à planificação e à execução, para que os critérios e os meios possam ser
contrastados e revistos.
Entre as várias formas de se examinar o valor de um plano ou programa, podemos
optar por:
> Avaliação pertinente de: a medida em que o plano vai respondendo às necessidades da população, o sector ou o âmbito da intervenção
> Avaliação da suficiência: a medida em que as acções estabelecidas são suficientes e adequadas para conseguir os propósitos que se perseguem
> Avaliação do progresso: a medida da realização efectiva do plano
> Avaliação da eficiência: a relação entre o valor dos resultados e os meios aplicados
> Avaliação da eficácia: a medida na qual os objectivos estabelecidos no plano foram atingidos
> Avaliação da efectividade: a medida na qual o plano produziu uma série de efeitos
> Avaliação da avaliabilidade: a medida na qual o plano è susceptível de ser avaliado
Abordagem da política de igualdade de género a partir de uma perspectiva regulada...
85
En la evaluación de impacto, podemos examinar:
> efectos en instituciones y organizaciones (normativa, planificación, estructuras, recursos,
instrumentos, procedimientos, organización de tiempos y espacios, criterios, prioridades...)
> efectos en agentes sociales, equipos técnicos y políticos (sensibilización, formación, criterios, voluntad política...)
> efectos en los grupos destinatarios (percepción, conocimiento, utilización de recursos, actitudes, valores, derechos y libertades, condiciones de vida...)
> efectos en el medio social (sensibilización, relaciones sociales, actitudes, normas, valores, recursos, derechos...)
> efectos en medios de comunicación social (sensibilización, tratamiento de
la información...)
> efectos en agentes económicos, laborales, sindicales (sensibilización, ade-
cuación de condiciones de trabajo, medidas de igualdad y conciliación en
la empresa...)
Na avaliação do impacto podemos examinar:
> efeitos em instituições e organizações (normativa, planificação, estruturas, recursos, instrumentos, procedimentos, organização de tempos e espaços, critérios, prioridades…)
> efeitos em agentes sociais, equipas técnicas e políticas (sensibilização, formação, critérios, vontade política…)
> efeitos nos grupos destinatários (percepção, conhecimento, utilização de recursos, atitudes, valores, direitos e liberdades, condições de vida…)
> efeitos no meio social (sensibilização, relações sociais, atitudes, normas, valores,
recursos, direitos…)
> efeitos em meios de comunicação social (sensibilização, tratamento da
informação…)
> efeitos em agentes económicos, laborais, sindicais (sensibilização, adequação
de condições de trabalho, medidas de igualdade e conciliação na empresa…)
>Abordaje de la política
de igualdad de género
desde una perspectiva
de sistematización
>Abordagem da política de
igualdade de género a
partir duma perspectiva
de sistematização
Dibujar el escenario posible de las políticas de igualdad se asemeja en cierta medida a
configurar el campo y el objeto de una ciencia o área de conocimiento: delimitar la per-
tinencia, los objetivos, los intereses, las y los agentes involucrados, tener en cuenta las
condiciones materiales, utilizar el instrumental idóneo, aplicar indicadores específicos
de realización, eficacia o impacto, seguir los protocolos y las rutinas adecuadas...
Política de igualdad desde una perspectiva
de sistematización
Objetivos-Acciones
Presupuesto y fuentes de financiación
Comunicación y difusión de
la política de igualdad
Indicadores
Entidades responsables y
colaboradoras
Grupos de población destinataria
Recursos humanos de gestión
Órganos y mecanismos de
participación y coordinación
Soportes documentales y
recursos prácticos para la
actuación
Projectar o cenário possível das políticas de igualdade que se assemelhem em certa medida a configurar o campo e o objecto de uma ciência ou área de conhecimento: delimitar a pertinência, os objectivos, os interesses, as e os agentes envolvidos, ter em conta
as condições materiais, utilizar o instrumento idóneo, aplicar indicadores específicos de
realização, eficácia ou impacto, acompanhar os protocolos e as rotinas adequadas...
Política de igualdade a partir da perspectiva
de sistematização
Objectivos-Acções
Orçamentos e fontes de financiamento
Comunicação e difusão da
política de igualdade
Indicadores
Entidades responsáveis e
colaboradores
Grupos de população destinatária
Recursos humanos de gestão
Órgãos e mecanismos de
participação e coordenação
Suportes documentais e
recursos práticos para a actuação
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
88
Objetivos
Son la expresión objetiva de la intención o pretensión de las actuaciones previstas
en un plan o programa; las distintas manifestaciones de logros o efectos hacia los
que se dirigen las acciones. Los objetivos emanan del diagnóstico realizado. Si bien
los objetivos generales pueden adoptarse siguiendo otras experiencias de políticas
de igualdad o incluso las directrices de los organismos de referencia, los objetivos
específicos y operativos deben ser proporcionales y coherentes con el diagnóstico
propio. Se trata de marcar metas de consecución hacia las que tender con las políticas de igualdad, y de definir en ellas metas posibles, medibles y que respondan a
las necesidades y las demandas detectadas, así como establecer los criterios de con-
secución de cada objetivo. Pueden definirse objetivos para el programa, proyecto o
acción y objetivos para los grupos de población destinataria, las instituciones o los
agentes sociales; objetivos a corto, medio y largo plazo; objetivos respecto a los ti-
pos de acción programados: de sensibilización; de formación; de investigación; de
equipamiento e infraestructuras; de desarrollo normativo; de indicadores sociales
de igualdad..., e incluso objetivos por territorios.
Objectivos
São a expressão objectiva da intenção ou pretensão das actuações previstas num
plano ou programa; as distintas manifestações de proveitos ou efeitos sobre os
que dirigem as acções. Os objectivos emanam o diagnóstico realizado. Se bem que
os objectivos gerais possam ser adoptados seguindo outras experiências de po-
líticas de igualdade ou inclusive as directrizes dos organismos de referência, os
objectivos específicos e operativos devem ser proporcionais e coerentes com o
diagnóstico próprio. Trata-se de fixar metas de consecução em alargamento com
as políticas de igualdade e de nelas definir metas possíveis e que respondam às
necessidades e às demandas detectadas, assim como estabelecer os critérios de
consecução de cada objectivo. Podem ser definidos objectivos para o programa,
projecto ou acção e objectivos para os grupos de população destinatária, as instituições ou os agentes sociais, objectivos a curto, médio e longo prazo; objectivos
com respeito aos tipos de acções programados: de sensibilização; de formação; de
investigação; de equipamento e Infraestruturas; de desenvolvimento normativo;
de indicadores sociais de igualdade..., e inclusive objectivos por territórios.
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
89
La definición de objetivos debe tener en cuenta no sólo los resultados del diagnóstico
sino los recursos con los que se cuenta, a fin de que no se conviertan en metas teóricas
inalcanzables; exige la definición de los indicadores adecuados para poder evaluarlos
y de las actuaciones y estrategias concretas capaces y suficientes para alcanzarlos,
atendiendo a niveles de prioridad y de urgencia y a la capacidad de determinadas acciones de causar efectos multiplicadores.
Indicadores
Tanto para la explotación de productos estadísticos ya creados como para el diseño de un
diagnóstico realizado ex profeso para nuestra intervención, es imprescindible la selección
de los indicadores adecuados, es decir, aquellos que nos provean la información que necesitamos para la actuación. A la hora de construir o seleccionar indicadores hemos de te-
ner en cuenta que no son significativos en términos absolutos, sino siempre en respuesta
a una cuestión formulada y en relación con una referencia u horizonte de comparación:
indicador de qué y en relación con qué. Los indicadores pueden ser cuantitativos y cualitativos; concretos y abstractos; objetivos y subjetivos; numéricos y no numéricos; de realización, de resultados, de impacto; de eficacia; de eficiencia; de efectividad, etc. Asimismo, nos
A definição de objectivos deve ter em conta não só os resultados do diagnóstico mas
também os recursos com os quais se contam, afim de que não se convertam em metas teóricas inatingíveis; exige a definição dos indicadores adequados para poder avaliá-los è das actuações e estratégias concretas capazes e suficientes para atingi-los,
atendendo a níveis de prioridade e de urgência e à capacidade de determinadas acções de efeitos multiplicadores.
Indicadores
Tanto pela exploração de produtos estatísticos já criados como para a concepção de
um diagnóstico realizado expressamente para a nossa intervenção, è imprescindível
a selecção dos indicadores adequados, quer dizer, aqueles que necessitamos para podermos actuar. No momento de construir ou seleccionar indicadores temos de ter em
conta que não são significativos em termos absolutos, mas sempre em resposta a uma
questão formulada e em relação a uma referência ou horizonte de comparação: indicador do que e em relação a que. Os indicadores podem ser quantitativos e qualitativos;
concretos e abstractos; objectivos e subjectivos; numéricos ou inumèricos; de realização, de resultados, de impacto; de eficácia; de eficiência, de efectividade, etc. Mesmo
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
90
interesa distinguir entre indicadores objetivos para estudiar la realidad socioeconómica
de las mujeres e indicadores para evaluar nuestros planes, programas y proyectos, que de-
berán ajustarse a los objetivos y a los horizontes que nos hayamos propuesto alcanzar a
corto, medio y largo plazo.
Una selección de indicadores para evaluar la igualdad de oportunidades podría ser la
siguiente:
> Familia, unidad de convivencia: reparto de responsabilidades; dependencias; usos
del tiempo; división sexual del trabajo; roles familiares; conciliación laboral-familiar;
trabajo productivo-trabajo reproductivo; costes y ahorro; titularidad de bienes...
> Educación: información-formación; titulaciones por niveles educativos y áreas
de conocimiento; oportunidades educativas; relación entre nivel educativo y estructura ocupacional; orientación profesional; rendimiento; permanencia; in-
vestigación y ciencia; roles, estereotipos, valores y actitudes en las relaciones,
contenidos e instrumentos educativos; intereses y opciones educativas y profesionales; uso de nuevas tecnologías...
> Empleo: desempleo; salarios; jornadas; contratos; promoción; categorías; incenassim, interessa-nos distinguir entre indicadores objectivos para estudar a realidade
socio-económica das mulheres e indicadores para avaliar os nossos planos, programas
e projectos que deverão ajustar-se aos objectivos e aos horizontes que nos propomos
atingir, a curto, médio e longo prazo.
Uma selecção de indicadores para avaliar a igualdade de oportunidades poderia ser
a seguinte:
> Família, unidade na convivência: divisão de responsabilidades; dependências;
ocupação do tempo; divisão sexual do trabalho; rol familiar; conciliação laboralfamiliar; trabalho productivo-trabalho reprodutivo; despesas e receitas; titularidade de bens...
> Educação: informação-formação; títulos escolares académicos e áreas de conhecimento; oportunidades educativas; relação entre o nível educativo e estrutura ocu-
pacional; orientação profissional; rendimento; permanência; investigação e ciência;
rol, estereótipos, valores e atitudes nas relações, conteúdos e instrumentos educativos; interesses e opções educativas e profissionais; uso de novas tecnologias...
> Emprego: desemprego; salários; jornadas; contratos; promoção; categorias; in-
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
91
tivos y complementos; condiciones laborales; regulación del sector; sectores; se-
gregación vertical y horizontal; empresa; seguridad social; seguridad y dignidad
en el trabajo; medidas de conciliación...
> Situación económica: renta; poder; patrimonio; economía; fiscalidad; poder adquisitivo; prestaciones; derechos pasivos; recursos de vivienda y consumo; ahorro...
> Participación social y política: representación y participación; techo de cristal;
suelo resbaladizo; suelo pegajoso; visibilidad; liderazgo; asociacionismo; poder
decisorio; acceso y permanencia; condiciones y obstáculos; intereses...
> Calidad de vida: vivienda; autonomía; territorio; salud; redes sociales y persona-
les; ingresos; usos del tiempo; ocio; tiempo continuo-discontinuo; conciliación
laboral-personal; ciclo de vida laboral; ciclos vitales; dependencias y responsabilidades; cultura; recursos y servicios públicos...
> Estereotipia de género: percepción del rol; actitudes sociales mujeres-hombres;
respuestas a discriminaciones; conductas sociales; estereotipia social; valores
heredados-adquiridos; hábitos; conductas; ideas previas...
> Derechos y libertades: relación entre derechos, libertades y obligaciones; seguridad; dignidad; integridad; libertad sexual...
centivos e complementos; condições laborais; regulação do sector; sectores; segregação vertical e horizontal; empresa; segurança social; segurança e dignidade no trabalho; medidas de conciliação…
> Situação económica: renda; poder; património; economia; impostos; poder aquisitivo; prestações; direitos passivos; recurso habitacional e consumo; economía...
> Participação social e política: representação e participação; tecto de vidro; terre-
no escorregadio; terreno pegajoso; visibilidade; liderança; associativismo; poder
decisório; acesso e permanência; condições e obstáculos; interesses...
> Qualidade de vida: habitação; autonomia; território; saúde; redes sociais e pes-
soais; entradas; usos do tempo; ócio; tempo contìnuo-discontìnuo; conciliação
laboral-pessoal; ciclo de vida laboral; ciclos vitais; dependências e responsabilidades; cultura; recursos e serviços públicos...
> Estereotipo de género: percepção do rol; atitudes sociais mulheres-homens; res-
postas a descriminações; condutas sociais; estereotipo social; valores herdadosadquiridos; hábitos; condutas; ideias prévias...
> Direitos e liberdades: relação entre direitos, liberdades e obrigações; segurança;
dignidade; integridade; liberdade sexual...
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
92
Indicadores para evaluar la igualdad de género
Familia, unidad de convivencia
Situación económica
Salud, calidad de vida
Educación, formación
Participación social y política
Estereotipia de género
Empleo, trabajo, empresa
Autonomía, dependencia
Derechos y libertades
Una selección de indicadores para evaluar un programa o proyecto de igualdad podría ser la siguiente:
> Realización
> Participación activa
> Participación pasiva
> Alcance territorial
> Alcance poblacional por sectores
> Alcance profesional, institucional, orgánico, por sectores
Indicadores para avaliar a igualdade de género
Família, unidade de convivência
Situação económica
Saúde qualidade de vida
Educação formação
Participação social y política
Estereotipia de género
Emprego, trabalho, empresa
Autonomia, dependência
Direitos e liberdades
Uma selecção de indicadores para avaliar um programa o projecto de igualdade poderia ser a seguinte:
> Realização
> Participação activa
> Participação passiva
> Alcance territorial
> Alcance populacional por sectores
> Alcance profissional, institucional, orgânico, por sectores
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
93
> Cobertura material (área de conocimiento, ámbito de necesidades, rango de circunstancias atendidas...)
> Oportunidad y pertinencia
> Grado de demanda e interés en la realización y efectos de la actividad
> Cobertura de la demanda
> Adecuación y satisfacción a las necesidades del diagnóstico
> Grado de aprovechamiento de recursos ya creados o programas ya existentes
> Utilidad de la actividad
> Calidad y grado de los resultados y los efectos provocados por la actividad (directos o indirectos)
> Calidad de la información, formación, medida, contenidos, servicio, investigación, estructura estable, directriz, programa...
> Idoneidad de la fórmula de acción aplicada
> Grado de implicación de las instituciones responsables y colaboradoras
> Calidad de la coordinación y cooperación
> Calidad y eficacia de la organización
> Pertinencia y suficiencia de los medios y recursos aplicados a la consecución de la actividad
> Cobertura material (área de conhecimento, âmbito de necessidades, categoria
de circunstancias atendidas...)
> Oportunidade e pertinência
> Grau de procura e interesse na realização e efeitos da actividade
> Cobertura da procura
> Adequação e satisfação às necessidades do diagnóstico
> Grau de aproveitamento de recursos já criados ou programas já existentes
> Utilidade da actividade
> Qualidade e grau dos resultados e os efeitos provocados pela actividade (directos ou indirectos)
> Qualidade da informação, formação, medida, conteúdos, serviço, investigação,
estrutura estável, directriz, programa...
> Idoneidade da fórmula de acção aplicada
> Grau de implicação das instituições responsáveis e colaboradoras
> Qualidade da coordenação e cooperação
> Qualidade e eficácia da organização
> Pertinência e suficiência dos meios e recursos aplicados na consecução da actividade
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
94
> Grado de receptividad a la iniciativa y motivación al cambio, a los efectos perseguidos (entidades, agentes y población objeto)
> Grado de sensibilización, interés y compromiso hacia la igualdad de oportunidades y comprensión de la perspectiva de género
> Grado de rechazo, desinterés o reticencia al cambio
> Grado de información previa (de la población, de las/los agentes y de las instituciones) acerca de los problemas y situaciones relacionados con la desigualdad
por razón de sexo y género
> Idoneidad de las canales de convocatoria y difusión aplicados
> Calidad y utilidad de los canales de comunicación o transferencia aplicados
> Dimensión de las dificultades y obstáculos que se interponen a la realización,
consecución de objetivos, viabilidad o eficacia de la actividad
> Relación entre inversión global y resultados
> Grau de receptividade à iniciativa e motivação à mudança, à meta proposta (entidades, agentes e população alvo)
> Grau de sensibilização, interesse e compromisso para a igualdade de oportunidades e compreensão da perspectiva de género
> Grau de recusa, desinteresse ou reticência à mudança
> Grau de informação prévia (da população, das/os agentes e das instituições)
sobre os problemas e situações relacionadas com a desigualdade por razão de
sexo e género
> Idoneidade dos canais de convocatória e difusão aplicados
> Qualidade e utilidade dos canais de comunicação ou transferência aplicados
> Dimensão das dificuldades e obstáculos que se interponham à realização, consecução de objectivos, viabilidade ou eficácia da actividade
> Relação entre investimento global e os resultados
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
95
Si nos referimos a los elementos que se han tenido en cuenta para la sistematización
del Plan como política normalizada, se realizará también un análisis cualitativo en torno a las siguientes variables:
> El compromiso y la voluntad política
> La legitimidad, la participación, el consenso
> El conocimiento del medio
> La planificación
> La implantación, el impulso y el seguimiento
> La ejecución
> La evaluación
> La proyección de resultados en las decisiones políticas
> La retroalimentación, la capacidad de reformulación
Se referirmos aos elementos que foram tidos em conta para a sistematização do Plano como política normalizada, realizamos também uma análise qualitativa das seguintes variáveis:
> O compromisso e a vontade política
> A legitimidade, a participação, o consenso
> O conhecimento do meio
> A planificação
> A implantação, o impulso e o seguimento
> A execução
> A avaliação
> A projecção de resultados nas decisões políticas
> A retroalimentação, a capacidade de reformulação
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
96
Evaluación de la normalización de la política
de igualdad
Compromiso y voluntad
política
Planificación
Evaluación
Legitimidad, participación y
consenso
Implantación, impulso y seguimiento
Proyección de resultados a
las decisiones políticas
Conocimiento del medio
Ejecución
Retroalimentación, capacidad de reformulación
Recursos humanos de gestión
El impulso y seguimiento de una política de igualdad debe ser regular, coordinado y
permanente. No existe plan de igualdad como sistema estable de intervención sin un
equipo técnico que impulse, con una dedicación específica, las acciones programadas
en el mismo. Cada centro directivo en el gobierno autónomo, cada consejería y cada
concejalía en un cabildo, ayuntamiento, departamento o área en una cámara, debería
designar a una persona responsable del impulso de las acciones correspondientes a
Avaliação da implementação das normas da política
de igualdade
Compromisso e vontade
política
Planificação
Avaliação
Legitimidade, participação
e consenso
Implantação, impulso e seguimento
Projecção de resultados nas
decisões políticas
Conhecimento do meio
Execução
Retroalimentação, capacidade de reformulação
Recursos humanos de gestão
O impulso e seguimento de uma política de igualdade deve ser regular, coordenada
e permanente. Não existe plano de igualdade como sistema estável na intervenção
sem uma equipa técnica que impulse uma dedicação específica, as acções programadas no mesmo. Cada centro directivo do governo autónomo, cada vereação e cada pelouro, num conselho, município, departamento ou área de uma câmara, deveria de-
signar um responsável que impulsione as acções que correspondam à sua competência
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
97
Indicadores para evaluar programas de igualdad
Realización
Participación activa
Participación pasiva
Alcance territorial
Alcance poblacional
Alcance profesional
Cobertura material
Oportunidad y pertinencia
Demanda e interés
Cobertura de la demanda
Adecuación y satisfacción de
necesidades del diagnóstico
Aprovechamiento de recursos
Utilidad de la actividad
Calidad de los resultados
Calidad de los contenidos
Idoneidad de la fórmula
aplicada
Implicación de instituciones
y entidades colaboradoras
Calidad y eficacia de la organización
Pertinencia y suficiencia de
los medios empleados
Receptividad y motivación
al cambio
Sensibilización, compromiso e interés en la igualdad
Rechazo, reticencia, desinterés
Información e ideas previas
Idoneidad de los canales de
convocatoria y difusión
Calidad de la coordinación
Dimensión de las dificultades
y obstáculos encontrados
Relación entre coste y eficacia
Indicadores para avaliar programas de igualdade
Realização
Participação activa
Participação passiva
Alcance territorial
Alcance populacional
Alcance profissional
Cobertura material
Oportunidade e pertinência
Procura e interesse
Cobertura da procura
Adequação e satisfação das
necessidades do diagnóstico
Aproveitamento de recursos
Utilidade da actividade
Qualidade dos resultados
Qualidade dos conteúdos
Idoneidade da fórmula
aplicada
Implicação de instituições e
entidades colaboradoras
Qualidade e eficácia da
organização
Pertinência e suficiência
dos meios empregados
Receptividade e motivação
à mudança
Sensibilização, compromisso e interesse na igualdade
Recusa, reticência,
desinteresse
Informação e ideias prévias
Idoneidade dos canais de
convocatória e difusão
Qualidade da coordenação
Dimensão das dificuldades
e obstáculos encontrados
Relação entre custo e
eficácia
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
98
su competencia material, así como de la coordinación con el equipo técnico de gestión de todo el plan. Esta figura es la referente de ejecución, coordinación, seguimien-
to y evaluación del plan en su propio departamento y de la coordinación con el resto
de departamentos.
Recursos humanos de gestión
Equipo técnico de impulso y seguimiento del plan +
equipos externos contratados
Agentes de igualdad, promotoras/es de igualdad,
referentes en centros directivos o departamentos insulares y municipales
Equipos de los servicios presupuestarios de los organismos implicados
Presupuesto y fuentes de financiación
El presupuesto de una política de igualdad debe ser un concepto estable, suficiente y no
sujeto a la temporalidad de los proyectos. No puede estar constituido únicamente por el
presupuesto específico del organismo de igualdad, sino formar parte de los presupuestos sectoriales de los departamentos de las administraciones públicas. No existe acción
material, assim como a coordenação com a equipa técnica de gestão de todo o plano.
Esta figura è a referência de execução, coordenação, seguimento e avaliação do plano no
seu próprio departamento e da coordenação com os restantes departamentos.
Recursos humanos de gestão
Equipa técnica de impulso
e seguimento do plano +
equipas externas contratadas
Agentes de igualdade, promotoras/es de igualdade,
referentes em centros directivos ou departamentos
insulares e municipais
Equipas dos serviços Orçamentais dos organismos
implicados
Orçamento e fontes de financiamento
O pressuposto de uma política de igualdade deve ser um conceito estável, suficiente e não sujeito à temporalidade dos projectos. Não pode estar constituído unica-
mente pelo orçamento específico do organismo de igualdade, mas deve fazer parte
dos orçamentos sectoriais dos departamentos da administração pública. Não existe acção transversal na administração ou a corporação local, se os recursos e os
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
99
transversal en la administración o la corporación local si no se implican los recursos y los
presupuestos públicos de las políticas generales en la prioridad de la igualdad de género.
El presupuesto de la política de igualdad podría dotarse de manera independiente a la
dotación propia de los departamentos orgánicos autonómicos, insulares y municipales, mediante la creación de una línea presupuestaria de promoción de la igualdad de
oportunidades entre ambos sexos, que pudiera financiar la acción específica hacia las
mujeres, así como las actuaciones de transversalidad de género.
La financiación, por el contrario, es un concepto variable, temporal y puntual. La finan-
ciación puede provenir de entidades públicas y privadas; de entidades colaboradoras,
fondos europeos o iniciativa social que cofinancia proyectos; de convenios, subvenciones o colaboraciones provenientes de otros fondos. Pueden ser colaboradoras desde
una entidad de ahorro con capítulo de inversión en fines sociales y culturales, hasta
una empresa que se implica en un proyecto de igualdad de oportunidades de las mu-
jeres en la organización laboral y se distingue con un sello de calidad a la igualdad o
la promoción de las mujeres en la empresa.
pressupostos públicos das políticas gerais, na prioridade da igualdade de género
não forem envolvidos.
O orçamento da política de igualdade poderia dotar-se de modo independente, da
própria dotação dos departamentos orgânicos, autónomas, insulares e municipais,
mediante a criação de uma linha de crédito para a promoção da igualdade de oportunidades entre ambos os sexos que pudesse financiar a acção específica face às mulheres, assim como as acções de transversalidade de género.
O financiamento, pelo contrário, è um conceito variável, temporal e pontual. O financiamento pode ser feito por entidades públicas e privadas; entidades colaboradoras,
fundos europeus ou de iniciativa social que co-financia projectos; de convénios, sub-
venções ou colaborações provenientes de outros fundos. Podem ser colaboradores:
entidades de poupança com dotação para fins sociais e culturais, empresas que queiram implicar-se num projecto de igualdade de oportunidades das mulheres na organização laboral e distingue-se com um selo de qualidade à da igualdade ou à promoção das mulheres na empresa.
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
100
Recursos económicos
Presupuestos generales
Financiación por Fondos Estructurales europeos
Presupuestos sectoriales
Financiación por convenio
Presupuestos específicos de organismos o
departamentos de igualdad
Presupuesto propio del plan de igualdad
Financiación por subvención
Entidades responsables y colaboradoras
En una política de igualdad, son entidades responsables, por mandato constitucional,
los poderes públicos, en su propia escala y sector competencial, y son entidades colaboradoras instituciones, entidades de crédito, sociedades, fundaciones, colegios profesionales, entidades de iniciativa social, empresas... La consecución de la igualdad de opor-
tunidades real y efectiva en todos los sectores depende de que la competencia material
en estos campos se lleve a cabo con perspectiva de género, esto es, que la perspectiva de
la igualdad se incorpore a la corriente principal y deje de ser acción específica.
Recursos económicos
Orçamentos Gerais
Financiamento através de Fundos Estruturais europeus
Orçamentos sectoriais
Financiamento por convénio
Orçamentos específicos de organismos o
departamentos de igualdade
Orçamento próprio do plano de igualdade
Financiamento por subvenção
Entidades responsáveis e colaboradores
Numa política de igualdade, são entidades responsáveis, por mandato constitucional,
os poderes públicos, na sua própria escala e sector de acção, e são entidades colaboradores – instituições, entidades de crédito, sociedades, fundações, colégios profissionais, entidades de iniciativa social, empresas... A consecução da igualdade de oportu-
nidades real e efectiva em todos os sectores depende da concorrência material que se
leve a cabo neste campo, com perspectiva de género, isto è, que a perspectiva da igualdade seja incorporada na corrente principal e deixar de ser acção específica.
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
101
Los organismos de igualdad no realizan políticas sectoriales paralelas a las políticas
generales, ni tienen presupuestos paralelos equiparables; en todo caso, pueden orientar en la incorporación de la perspectiva de género a los criterios con los que se diseñan, aplican o evalúan estas políticas.
Entidades responsables y colaboradoras
Consejerías, centros directivos
y organismos autonómicos
Instituciones comunitarias
europeas
Entidades de iniciativa social
Otros organismos públicos
de igualdad de oportunidades
Universidades, departamentos y órganos universitarios
Entidades de derecho público
Ayuntamientos-Cámaras
Federaciones, Mancomunidades
Departamentos, órganos e
institutos municipales
Entidades financieras y de
crédito con fines de interés
social-Cajas de ahorro
Fundaciones, sociedades,
órganos colegiados
Cabildos, Federaciones
Departamentos, órganos e
institutos insulares
Instituciones públicas
y privadas
Empresas
Os organismos de igualdade não realizam políticas gerais, nem têm orçamentos paralelos equiparáveis. Em todo o caso, podem direccionar a incorporação da
perspectiva de género aos critérios nos quais essas políticas são descritas, aplicadas ou avaliadas.
Entidades responsáveis e colaboradores
Pelouros, centros directivos
e organismos autónomos
Instituições comunitárias
europeias
Colégios profissionais
Outros organismos públicos de igualdade de oportunidades
Universidades, departamentos e órgãos universitários
Câmaras de comércio
Câmaras Federações,
Mancomunidades
Departamentos, órgãos e
institutos municipais
Entidades financeiras e de
crédito com fins de interesse
social-Caixas de crédito
Fundos ou fundações de formação ou emprego
Cabildos, Federações
Departamentos, órgãos e
institutos insulares
Instituições públicas
e privadas
Empresas
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
102
Órganos y mecanismos de participación y coordinación
La participación constituye un proceso fundamental en las políticas de igualdad. Colectivos de mujeres, agrupaciones sociales, agrupaciones y partidos políticos, secretarías
sindicales de igualdad, profesionales y personas sensibilizadas con la igualdad de géne-
ro, profesorado, personal sanitario y de servicios sociales, agentes de empleo y desarrollo
local y rural, consejos escolares, asociaciones de madres y padres de alumnado, pueden
movilizarse hacia los objetivos de las políticas de igualdad a través de mesas de trabajo,
jornadas y documentos de participación. La regularización de esta participación puede
materializarse a través de la constitución de órganos estables, como las comisiones o
consejos de igualdad, con los cuales se puede llevar a cabo una coordinación y evaluación periódica de las medidas puestas en marcha.
Comunicación y difusión de la política de igualdad
La sensibilización social e institucional y de las y los agentes implicados en los procesos de políticas de igualdad no es sólo un objetivo, también es un medio para facili-
tar el buen desarrollo de las acciones. La estrategia de comunicación, no sólo interna
a los equipos técnicos y políticos, sino hacia la sociedad, las instituciones, las empre-
Órgãos e mecanismos de participação e coordenação
A participação constitui um processo fundamental nas políticas de igualdade. Colectivos de mulheres, grupos sociais, grupos e partidos políticos, sindicatos para a igual-
dade, profissionais e pessoas sensibilizadas com a igualdade de género, professorado,
pessoal sanitário e de serviços sociais, agentes de emprego e desenvolvimento local e
rural, conselhos escolares, associações de mães e pais, podem mobilizar-se tendo por
objectivo as políticas de igualdade através de mesas redondas, jornadas e documentos de participação. A regulação desta participação pode ser materializada através da
constituição de órgãos estáveis, como as comissões ou conselhos de igualdade, com
os quais se possam levar a cabo a coordenação e avaliação periódica das medidas
postas em marcha...
Comunicação e difusão da política de igualdade
A sensibilização social e institucional, das e dos agentes implicados nos processos de
políticas de igualdade não è só um objectivo, è também um meio para facilitar o bom
desenvolvimento das acções. A estratégia de comunicação terá de ser, não só no interior das equipas técnicas e políticas, mas também na sociedade, nas instituições, nas
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
103
sas y organizaciones sociales, es un elemento fundamental del éxito de las medidas.
No obstante, hay que tener claras las prioridades: la difusión del proyecto no es un fin
en sí misma, es un instrumento del proyecto y una herramienta de sensibilización. Por
ello, hay que definir las estrategias de comunicación, su contenido, canal, formato y
momento adecuado para cada colectivo, y, por supuesto, la comunicación no puede
sustituir a la acción, ni convertirse en mera propaganda.
Participación comunitaria e institucional
Órganos institucionales
Centros y servicios públicos
Organizaciones sociales
Ciudadanía
Profesionales
Organizaciones sindicales
Organizaciones empresariales
Consejos escolares
Colectivos de mujeres
Partidos políticos
empresas e organizações sociais, e è um elemento fundamental do êxito das me-
didas. Por outro lado, as prioridades devem estar muito claras como: a difusão do
projecto não è um fim em si mesmo, mas sim um instrumento do projecto e uma
ferramenta de sensibilização. Por isso, há que definir as estratégias de comunicação, o seu conteúdo, canal, formato e momento adequado para cada colectivo e
por conseguinte, a comunicação não pode substituir a acção, nem converter-se em
mera propaganda.
Participação comunitária e institucional
Órgãos institucionais
Centros e serviços públicos
Organizações sociais
Cidadania
Profissionais
Organizações sindicais
Organizações empresariais
Conselhos escolares
Colectivos de mulheres
Partidos políticos
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
104
Comunicación y difusión
Parlamento, plenos, comisiones, debate sobre el estado de la igualdad
Boletines oficiales de la comunidad o región autónoma, de municipios y cabildos
Ruedas informativas
Consejos de dirección, gobierno, plenos o departamentales de las administraciones públicas
Publicaciones periódicas
propias de proyectos o entidades implicadas
Mesas de trabajo, jornadas,
encuentros
Coordinación regular de los
equipos técnicos y políticos
de los organismos implicados
Medios de comunicación
institucional y social, prensa, radio, televisión
Internet
Grupos de población destinataria: sociales, institucionales
Los grupos de población destinataria de un proyecto, medida o actuación son aquellos que en el diagnóstico presentan una determinada condición o situación de discriminación o impacto de género y respecto a cuyo perfil se han diseñado las caracte-
rísticas de las medidas o actuaciones, así como las condiciones de su realización y los
objetivos que se persigue alcanzar sobre los mismos.
Comunicação e difusão
Parlamento, assembleias,
comissões, debate sobre o
estado da igualdade
Boletins oficiais da comunidade ou região autónoma,
de municípios e cabildos
Conferências de imprensa
Conselhos de direcção, governo, assembleias ou departamentos da administração pública
Publicações periódicas próprias de projectos ou entidades implicadas
Mesas -redondas, jornadas,
encontros
Coordenação regular das
equipas técnicas e políticas
dos organismos implicados
Meios de comunicação institucional e social, imprensa, rádio, televisão
Internet
Grupos de população destinatária: Sociais, institucionais
Os grupos de população destinatária de um projecto, medida ou actuação, são aqueles em que o diagnóstico apresenta uma determinada condição ou situação de descriminação ou impacto de género e respeito, cujos perfis foram projectadas as características das medidas ou acções, assim como as condições da sua realização e os
objectivos que se proponham alcançar sobre esses mesmos grupos.
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
105
Pueden reconocerse los siguientes grupos de población destinataria:
> Los diferentes grupos y perfiles de mujeres: cruzando la variable de sexo con va-
riables socioeconómicas, educativo-culturales, de edad, situación laboral y otras;
mujeres con situaciones de especial dificultad: destinatarias de acciones específicas en todos los aspectos de la igualdad de oportunidades: motivación y for-
mación para el empleo, la autonomía personal, la prevención de la violencia, la
participación social, el liderazgo social y político, el reparto de responsabilidades
y la conciliación, la creación de empresa, la salud de género;
> La sociedad en general: destinataria de acciones de sensibilización en materia
de igualdad, relaciones sociales de equidad de género, tolerancia cero frente a la
violencia, publicidad y comunicación sexista, roles y estereotipos;
> Niñas y niños: destinatarios de la acción coeducativa, de roles y valores paritarios de género, de relaciones personales paritarias, de resolución pacífica de conflictos y prevención de la violencia, de educación afectivo sexual, hábitos saludables de consumo y alimentación, educación para la salud de género;
> Hombres: destinatarios de determinadas acciones en exclusiva, como roles y es-
tereotipos, relaciones de poder, reparto de responsabilidades, prevención de la
Podem ser reconhecidos os seguintes grupos de população destinatária:
> Os diferentes grupos e perfis de mulheres: cruzando a variável de género com
variáveis socio-económicas, educativo-culturais, de idade, situação laboral e ou-
tras; mulheres em situações de dificuldades especiais: destinatárias de acções
específicas em todos os aspectos de igualdade de oportunidades: motivação e
formação para o emprego, a autonomia pessoal, a prevenção da violência, a par-
ticipação social, a liderança social e político, a divisão de responsabilidades e a
conciliação, a criação de empresa, a saúde de género;
> A sociedade em geral: destinatária de acções de sensibilização em matéria de
igualdade, relações sociais de equidade de género, tolerância zero ^violência,
publicidade e comunicação sexista, rol e estereótipos;
> Raparigas e rapazes; destinatários da acção coeducativa, rol, estereótipos e valo-
res paritários de género, de relações pessoais paritárias, de resolução pacífica de
conflitos e prevenção da violência, de educação afectivo-sexual, hábitos saudáveis de consumo e alimentação, educação para a saúde de género;
> Homens: destinatários de determinadas acções como: rol e estereótipos, relações de poder, divisão de responsabilidades, prevenção da violência, con-
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
106
violencia, conciliación, profesiones con subrepresentación de su sexo, tareas de
cuidado y atención personal;
> Profesionales de los servicios públicos: servicios sociales, servicios sanitarios, cen-
tros educativos, agencias de empleo y desarrollo local y rural, servicios de empleo
y formación, respecto a todas las manifestaciones que presenta la desigualdad o
el impacto de género y que generan una demanda o necesidades específicas ante
los servicios públicos, protocolos de intervención, formación especializada;
> Equipos técnicos y responsables públicas/os, de instituciones, universidades y
grupos de gobierno: destinatarios de actuaciones de formación y sensibilización
en todas las materias de igualdad de género, y, en particular, respecto a diagnóstico, planificación, gestión, ejecución, evaluación, elaboración normativa, impacto de género, presupuestos y estadísticas de género, lenguaje no sexista, transversalidad, directrices y marco normativo en materia de igualdad de género;
> Administraciones públicas, instituciones, empresas, organizaciones sociales:
destinatarias de actuaciones de cooperación, convenios, organización, implantación de políticas, creación de recursos, actuaciones normativas;
ciliação, profissões de sub-apresentação do seu sexo, tarefas de cuidado e
atenção pessoal;
> Profissionais dos serviços públicos: serviços sociais, serviços sanitários, centros
educativos, agências de emprego, e formação, referência a todas as manifestações que apresentem a desigualdade ou o impacto de género e que geram uma
procura ou necessidades específicas perante os serviços públicos, protocolos de
intervenção, formação especializada;
> Equipas técnicas e responsáveis públicos, de instituições, universidades e grupos
de governo: destinatários de actos de formação e sensibilização em todas as matérias de igualdade de género, e particularmente, respeitante ao diagnóstico, pla-
nificação, gestão, execução, avaliação, elaboração normativa, impacto de género,
orçamentos e estatísticas de género, linguagem não sexista, transversalidade, directrizes e marco normativo em matéria de igualdade de género;
> Administração Pública, instituições, empresas, organizações sociais: destinatá-
rias de acções de cooperação, convénios, organização, implantação de políticas,
criação de recursos, acções normativas;
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
107
> Representantes políticas/os, referentes sociales, culturales, científicos: destinatarios de acciones de sensibilización en materia de igualdad de género y manifestaciones de la desigualdad y el impacto de género en su área de competencia;
> Agentes sociales y económicos (empresariado, representantes sindicales): destinatarios de acciones en materia de igualdad y empleo, conciliación, regulación de condiciones laborales con perspectiva de género, negociación colectiva, prevención del
acoso sexual laboral, salud laboral, gestión de equipos humanos con perspectiva de
género, paridad en la composición de equipos y órganos, representación, participa-
ción, liderazgo, organización del trabajo, profesiones masculinizadas y feminizadas,
techo de cristal, suelo resbaladizo, suelo pegajoso, derechos laborales, actuaciones
contra la segregación vertical y horizontal y contra la discriminación retributiva; promoción laboral, oferta y demanda, condiciones del mercado laboral;
> Organizaciones sociales, sociedades, partidos políticos, colegios profesionales,
medios de comunicación, consejos escolares, profesionales de determinadas
áreas del conocimiento y la actividad laboral privada: destinatarios de actuaciones de sensibilización en materia de igualdad, comunicación no sexista, tolerancia cero frente a la violencia de género, roles y estereotipos sociales de género;
> Representantes políticos, referentes sociais, culturais, cientistas: destinatários
de acções de sensibilização em matéria de igualdade de género e manifestações de desigualdades e o impacto de género na sua área de competência;
> Agentes sociais e económicos (empresariado, representantes sindicais): destinatários de acções em matéria de igualdade e emprego, conciliação, regulação de
condições laborais com perspectiva de género, negociação colectiva, prevenção
do assédio sexual-laboral, saúde laboral, gestão de recursos humanos com pers-
pectiva de género, paridade na composição de equipas e órgãos, representação,
participação, liderança, organização de trabalhadores, profissões masculinizadas
e feminizadas, “tecto de vidro”, salário variável, salário fixo, direitos laborais, actuações contra a segregação vertical e horizontal e contra a descriminação retributiva; formação laboral, oferta e procura, condições do mercado laboral;
> Organizações sociais, sociedades, partidos políticos, colégios profissionais, meios
de comunicação, conselhos escolares, profissionais de determinadas áreas de
conhecimento e a actividade laboral privada: destinatários de acções de sensibi-
lização em matéria de igualdade, comunicação não sexista, tolerância zero face
à violência de género, rol e estereótipos sociais de género;
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
108
> Operadoras/es jurídicas/os, profesionales libres o del sistema judicial: destina-
tarios de actuaciones en materia de igualdad en el ámbito judicial, protocolos,
interpretación y aplicación del ordenamiento jurídico con perspectiva de género, discriminaciones de género en la práctica jurídica y judicial;
> Cuerpos y fuerzas de seguridad: destinatarios de actuaciones de sensibilización
y formativas en materia de roles y estereotipos, relaciones sexistas de poder, normativa en materia de igualdad, violencia de género, protocolos de intervención;
Soportes documentales y recursos prácticos para la actuación
La operatividad de una política de igualdad exige dotarse de instrumentos adecuados para la
ejecución y la evaluación. Se necesita una actualización estadística regular de las variables que
estamos utilizando y, para ello, es esencial mantener la comunicación y la coordinación perma-
nente con los organismos oficiales productores de estadísticas, así como con los departamentos
de estadística de los organismos y corporaciones vinculadas al plan. Es esencial, igualmente, conocer y actualizar permanentemente el marco normativo de igualdad, ya que sus modificaciones pueden obligar a revisar y adecuar las medidas programadas o las estrategias.
> Consultoras/es jurídicas/os, profissionais liberais ou do sistema judicial: destinatários de acções em matéria de igualdade no âmbito judicial, protocolos, in-
terpretação e aplicação do ordenamento jurídico com perspectiva de género,
descriminações de género na pratica jurídica e judicial;
> Corpos e forças de segurança: destinatários de acções de sensibilização e forma-
tivas em matéria de estereótipos e rol, relações sexistas de poder, normativa em
matéria de igualdade, violência de género, protocolo de intervenção;
Suportes documentais e recursos práticos para a actuação
A operatividade de uma política de igualdade exige dotar-se de instrumentos adequados para a execução e a avaliação. È necessário a actualização estatística regular das
variáveis que se está a utilizar e para isso, è essencial que se mantenha a comunicação
e a coordenação permanente com os organismos oficiais produtores de estatísticas,
também com os departamentos de estatística dos organismos e corporações vinculadas ao plano. È igualmente essencial, conhecer e actualizar permanentemente o marco normativo de igualdade, já que as suas modificações podem obrigar a rever e adequar as medidas programadas ou as de caris estratégicas.
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
109
La política o el plan requieren la recopilación de un fondo documental especializado,
así como su tratamiento (bibliografías, repertorios, resúmenes, dossieres, fichas...) a
fin de que esté disponible para los equipos técnicos y políticos implicados en el desarrollo de la política de igualdad. Por otra parte, se necesitan bases de datos de actualización permanente de entidades, administraciones, profesionales, miembros de equipos de coordinación del plan, servicios públicos...
Es importante disponer en el marco de las políticas de igualdad y género, no necesariamente a cargo exclusivo del organismo de igualdad, sino de la administración
pública que impulsa la política, de un servicio de publicaciones especializadas en
materia de igualdad, a fin de dotar a los centros y servicios públicos, a las asociaciones de mujeres, a las y los profesionales, de las herramientas prácticas para desa-
rrollar medidas de igualdad en sus ámbitos (centros educativos, casas de acogida,
entidades de formación y empleo, concejalías, centros de salud, asociaciones...). En
este ámbito, es fundamental diseñar y disponer de ediciones divulgativas para la
información y la sensibilización de la ciudadanía en general y de colectivos de for-
mación básica. En la medida en que los recursos disponibles lo permitan, debería
A política ou o plano requerem a recopilação de um fundo documental especializado, assim como o seu tratamento (biografias, repertórios, resumes, dossiers, fichas...)
para que possa estar à disposição das equipas técnicas e políticas implicadas no desenvolvimento de igualdade. Por outra parte, è necessário criar-se bases de dados de
actualização permanente de entidades, administrações, profissionais, membros de
equipas de coordenação do plano, serviços públicos...
È importante dispor-se, no marco das políticas de igualdade e género, não necessariamente a cargo exclusivo do organismo de igualdade, mas da administração
pública que impulse a política de um serviço de publicações especializadas em
matéria de igualdade, a fim de dotar os centros e serviços públicos, as associações de mulheres, aos profissionais, dos instrumentos práticos para o desenvolvimento de medidas de igualdade nos seus âmbitos (centros educativos, centros
de acolhimento, entidades de formação e emprego, pelouros, centros de saúde,
associações...). Neste âmbito, è fundamental conceber e dispor de edições divul-
gativas da informação e a sensibilização da cidadania em geral e de colectivos de
formação básica. Na medida em que os recursos disponíveis o permitam, deveria
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
110
Grupo
poblacional
Subgrupo poblacional según programas
de intervención
Mujeres
Los diferentes grupos y perfiles de mujeres, de toda condición y situación, cruzando la variable de sexo con variables socioeconómicas,
culturales, de edad, residencia, condiciones de salud, condiciones de
hábitat, condiciones familiares, y cualesquiera perfiles de mujer que
registren necesidades específicas
Mujeres con necesidad de atención
preferente
y / o urgente
Mujeres víctimas de violencia
Mujeres víctimas de la prostitución, el tráfico de mujeres o la explotación sexual
Mujeres con adicciones, drogodependencias o problemas en la conducta alimentaria
Mujeres discapacitadas y enfermas crónicas
Mujeres menores de edad con cargas familiares
Mujeres con penas privativas de libertad o que han cumplido este
tipo de penas
Mujeres inmigrantes sin recursos
Mujeres cuidadoras de personas mayores, discapacitadas, enfermas
crónicas o terminales, enfermas psíquicas, drogodependientes
Mujeres responsables de núcleos familiares
Mujeres perceptoras de ayudas económicas básicas
Mujeres con precariedad de vivienda
Mujeres por grupos de edad con necesidades específicas
Mujeres con cargas familiares que afecten a sus posibilidades de formación e inserción laboral
Mujeres desempleadas con / sin formación adecuada, experiencia profesional o recursos personales (habilidades sociales e interpersonales, capacidad de búsqueda de empleo, trabajo en equipo, hábitos laborales...)
Mujeres sin recursos económicos
Mujeres según posibilidades de empleo de la zona de movilidad
Mujeres con capacidades y necesidades de promoción
y liderazgo
Mujeres emprendedoras
Mujeres en la política, las organizaciones sindicales, empresariales,
sociedades y órganos de poder
Mujeres en las profesiones y el empleo
Mujeres en la ciencia, las artes, la cultura, el deporte
La sociedad
en general
Según ámbitos geográficos
Según materia y objetivos de la actuación
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
111
Grupo
populacional
Subgrupo populacional segundo
programas de intervenção
Mulheres
Os diferentes grupos e perfis de mulheres, de todas as condições e situação, cruzando a variável de género com variáveis socio-económicas, culturais, de idade, residência, condições de saúde, condições de
habitat, condições familiares, e quaisquer perfis de mulher que registem necessidades específicas
Mulheres com
necessidade de
atenção preferente
e / ou urgente
Mulheres vítimas de violência
Mulheres vítimas de prostituição, o tráfico de mulheres ou a exploração sexual
Mulheres com adições, toxicodependências ou problemas com a conduta alimentar
Mulheres incapacitadas e portadoras de doenças crónicas
Mulheres menores de idade com encargos familiares
Mulheres com penas privativas de liberdade ou que tenham cumprido esse tipo de penas
Mulheres emigrantes sem recursos
Mulheres cuidadoras de pessoas idosas, incapacitadas, portadoras de doenças crónicas ou terminais, com doenças psíquicas, toxicodependentes
Mulheres responsáveis de núcleos familiares
Mulheres preceptoras de ajudas económicas básicas
Mulheres com habitação precária
Mulheres por grupos de idade com necessidades específicas
Mulheres com encargos familiares que afectem as suas possibilidades de formação e inserção laboral
Mulheres desempregadas com /ou sem formação adequada, experiência
profissional ou recursos pessoais (habilidades sociais e interpessoais, capacidad e de procura de emprego, trabalho em equipa, hábitos laborais...)
Mulheres sem recursos económicos
Mulheres segundo possibilidades de emprego da zona de mobilidade
Mulheres com
capacidades e
necessidades de
promoção e
liderança
Mulheres empreendedoras
Mulheres na política, nas organizações sindicais, empresariais, sociedades e órgãos de poder
Mulheres nas profissões e o emprego
Mulheres na ciência, nas artes, na cultura, no deporto
A sociedade
em geral
Segundo âmbitos geográficos
Segundo matéria e objectivos da actuação
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
112
Grupos
de población
específicos
Niñas y niños destinatarios de la acción coeducativa
Profesionales
específicos/as
Profesionales de los servicios públicos, servicios sociales, servicios sanitarios,
centros educativos, profesionales implicados en el desarrollo de medidas relativas al empleo y la igualdad; profesionales de la formación y la inserción laboral
Alumnado de enseñanzas medias y ocupacionales
Hombres, como destinatarios de determinadas acciones en exclusiva
Personal de administraciones públicas: autonómica, local, estatal
Profesionales de determinadas áreas del conocimiento y la actividad
laboral pública y privada, medios de comunicación, empresas...
Responsables
públicos/as
Responsables públicas/os, instituciones, universidades y grupos de
gobierno
Representantes políticas/os, personas referentes sociales, culturales, científicos
Agentes sociales
Agentes sociales y económicos
Tejido empresarial
Organizaciones sociales, sindicales, partidos políticos, representantes sindicales de mesas de negociación colectiva y de los servicios de la mujer
Operadoras/es jurídicas/os, profesionales libres o del sistema judicial
Cuerpos y fuerzas de seguridad
Grupos de população específicos
Raparigas e rapazes destinatários da acção coeducativa
Alunos do ensino médio e ocupacionais
Homens, como destinatários de determinadas exclusividades de acções
Profissionais específicos/as
Profissionais dos serviços públicos, serviços sanitários, centros educativos, profissionais implicados no desenvolvimento de medidas relativas
ao emprego e à igualdade; formadores profissionais e inserção laboral
Pessoal da administração públicas: autónoma, local, estatal
Profissionais de determinadas áreas do conhecimento e actividade laboral pública e privada, meios de comunicação, empresas...
Responsáveis
da Administração
Pública
Responsáveis da administração pública, instituições, universidades e
grupos de governo
Agentes sociais
Agentes sociais e económicos
Representantes políticos, pessoas referentes sociais, culturais, científicos
Tecido empresarial
Organizações sociais, sindicais, partidos políticos, representantes sindicais, partidos políticos, representantes sindicais de mesas de negociações colectiva e de atendimento à mulher
Operadoras/es jurídicos, profissionais liberais ou do sistema judicial
Corpos ou forças de segurança
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
113
tenderse a dotar de secciones especializadas en género a las bibliotecas públicas,
universitarias y escolares.
Por otra parte, la buena gestión del plan o programa requiere disponer de referencias
sobre métodos, estrategias y buenas prácticas ya aplicadas por otros planes y programas que hayan tenido resultados positivos; sobre el marco legal en materia presupuestaria, de subvenciones, contratación o procedimientos administrativos... Necesi-
taremos disponer de soportes técnicos como: listas de indicadores en función de los
distintos proyectos y actuaciones; fichas de recogida de datos de participación y evaluación; páginas web o programas informáticos de seguimiento. Si trabajamos con
programas formativos, es importante establecer las características y requisitos, tales
como niveles de formación, titulación requerida, acreditación, homologación, acreditación de entidades y profesionales de la formación. Si programamos actividades de
investigación, necesitaremos establecer y conocer qué entidades son idóneas en función del objeto y los instrumentos de investigación (universidades; fundaciones y entidades de crédito; ong; profesionales; organismos administrativos; empresas).
dotar-se de secções especializadas em género, às bibliotecas públicas, universitárias e escolares.
Por outro lado, a boa gestão do plano, o programa requer dispor-se de referências sobre métodos, estratégias e boas praticas já praticadas por outros planos e programas
em que os resultados foram positivos; sobre o marco legal em matéria de orçamen-
tos, de subvenções, contratação ou procedimentos administrativos...È necessário ter
à disposição suportes técnicos com listas de indicadores em função dos diversos pro-
jectos e acções; ficha de recolha de dados de participação e avaliação; páginas Web
ou programas informáticos se acompanhamento. Quando se trabalha com programas formativos, è importante que se estabeleçam as características e requisitos, tais
coo, níveis de formação, título requerido, acreditação, homologação, acreditação de
entidades e formadores. Quando se programa actividades de investigação, necessita-se estabelecer e conhecer quais são as entidades idóneas em função do objecto e
dos instrumentos de investigação (universidades; fundações e instituições de crédito;
ONG; profissionais; organismos administrativos; empresas).
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
114
Finalmente, el principio de economía y eficacia nos exige un esfuerzo por disponer de
un registro actualizado de las actuaciones llevadas a cabo por administraciones, corpo-
raciones, instituciones o asociaciones en las materias de intervención de nuestro plan o
programa. Ello puede ser factible mediante los órganos de participación y coordinación
y mediante programas informáticos. Los resultados de las experiencias anteriores pueden aplicarse y aprovecharse, tales como recursos humanos ya formados, productos, infraestructuras o servicios ya creados o evaluaciones de medidas puestas en práctica.
Finalmente, la actividad práctica de un plan o programa de igualdad requiere disponer
de referencias ágiles y actualizadas de recursos materiales que faciliten el trabajo de los
equipos de gestión. Es impensable asumir desde los organismos públicos todas las necesidades organizativas y de servicios, y tampoco es conveniente que la localización de es-
tos recursos se realice en el momento en que se presenta la demanda. Es útil disponer de
bases de datos de repertorios de determinados servicios, públicos y privados de apoyo a la
actuación, tales como: consultorías y profesionales (por materias y especializaciones); em-
presas de servicios (organización de congresos, edición, diseño, publicidad, distribución);
equipamientos e infraestructuras para foros; organizaciones o fundaciones de formación.
Finalmente, o princípio de economia e eficácia, exige um esforço, por dispor de um
registo actualizado das acções levadas a cabo pelas corporações, administração, instituições ou associações, nas matérias de intervenção do nosso plano ou programa que
pode ser exequível mediante órgãos de participação e coordenação e mediante pro-
gramas informáticos. Os resultados das experiências anteriores podem ser aplicados
e aproveitados, tais como recursos humanos já formados, produtos, infraestruturas
ou serviços já criados ou evolução de medidas postas em prática.
Finalmente, a actividade prática de um plano ou programa de igualdade requer a disposi-
ção de referências ágeis e actualizadas de recursos materiais que facilitem o trabalho das
equipas de gestão. È impensável a assunção, por parte dos organismos públicos de todas as
necessidades organizativas e de serviços, e tão pouco è conveniente que a localização desses recursos se realizem no momento da apresentação da procura. È útil que se disponha
de bases de dados de repertórios de determinados serviços públicos e privados de apoio à
actuação, tais como: consultorias e profissionais (por matérias e especialidades); empresas de serviços (organização de congressos, edição, configuração, publicidade, distribuição);
equipamentos e Infraestruturas para foros; organizações ou centros de formação.
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
115
Soportes documentales y recursos prácticos
Actualización estadística regular
de las variables utilizadas
Actualización permanente del
marco normativo de igualdad y
con incidencia en la igualdad
Bases de datos de actualización
permanente de entidades, administraciones, profesionales,
miembros de equipos de coordinación del plan, servicios públicos
Comunicación y la coordinación
permanente con los organismos
oficiales productores de estadísticas, así como con los departamentos de estadística de los
organismos y corporaciones vinculadas al plan
Recopilación de un fondo documental especializado, sistematización y difusión
Servicio de publicaciones especializadas en materia de igualdad
y género
Recopilación de referencias sobre
métodos, estrategias y buenas
prácticas ya aplicadas por otros
planes y programas que hayan tenido resultados positivos
Listas de indicadores en función
de los distintos proyectos y actuaciones; fichas de recogida
de datos de participación y evaluación;
Programas informáticos de seguimiento y evaluación
Registro actualizado de las actuaciones llevadas a cabo por
administraciones, corporaciones,
instituciones o asociaciones en
las materias de intervención de
nuestro plan o programa
Repertorio actualizado de servicios profesionales y empresas de
apoyo a la organización de actividades (congresos, exposiciones,
edición, medios de comunicación,
formación, investigación, documentación...)
Protocolos de implantación y
seguimiento de cada tipo de actuación (por naturaleza, por competencia, por población destinataria, por materia...)
Suportes documentais e recursos práticos
Actualização estatística que regular das variáveis utilizadas
Actualização permanente do
marco normativo de igualdade e
com incidência na igualdade
Bases de dados de actualização
permanente de entidades, administrações, profissionais, membros de equipas de coordenação
do plano, serviços públicos
Comunicação e a coordenação
permanente com os organismos
oficiais produtores de estadísticas,
assim como com os departamentos de estadística dos organismos
e corporações vinculadas ao plano
Compilação do fundo documental especializado, sistematização
e difusão
Serviço de publicações especializadas em matéria de igualdade
e género
Compilação de referências sobre
métodos, estratégias e boas práticas já aplicadas por outros planos e programas que tenham tido
resultados positivos
Listas de indicadores em função
de distintos projectos e acções;
fichas de recolha de dados de
participação e avaliação;
Programas informáticos de
acompanhamento e avaliação
Registo actualizado das acções
levadas a cabo por administrações, corporações, instituições
ou associações nas matérias de
intervenção do nosso plano ou
programa
Repertório actualizado de serviços profissionais e empresas
de apoio à organização de actividades (congressos, exposições,
edição, meios de comunicação,
formação, investigação, documentação…)
Protocolos de implementação
e seguimento de cada tipo de
acção (por natureza, por concorrência, por população destinatária, por matéria…)
Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva de sistematización
116
Cuerpo de medidas, programaciones
El cuerpo de medidas constituye la parte programática de un plan, esto es, la traduc-
ción de los objetivos específicos en acciones concretas, evaluables y temporizadas, en
función de criterios diversos. El equipo técnico puede optar por plantear una estructu-
ra de medidas por áreas o materias competenciales de la administración que impulsa
el plan (educación, cultura, medio ambiente, hacienda, trabajo, salud...); o bien, orga-
nizarlas en función de objetivos a conseguir a corto, medio y largo plazo; asimismo es
posible una distribución por grupos de población, por claves o indicadores de la igualdad, por naturaleza de las actuaciones, etc.
No es limitante en todo caso la selección que se realice para la organización de las me-
didas, ya que siempre existe la posibilidad de cruzar medidas y objetivos formulados
con distintos criterios, a efectos de evaluar desde distintos puntos de vista; ahora bien,
en todo caso, las acciones han de ser coherentes con los objetivos que pretenden cubrir, tanto en su formulación como en sus posibilidades materiales de realización.
Corpo de medidas, programações
O corpo de medidas, constitui a parte programática de um plano, isto è, a tradução dos ob-
jectivos específicos em acções concretas, avaliáveis e temporizadas, em função de critérios
diversos. A equipa técnica pode optar por apresentar uma estrutura de medidas por áreas ou matérias concorrenciais da administração que impulse o plano (educação, cultura,
meio-ambiente, finanças, trabalho, saúde...) ou ainda organizá-las em função dos objecti-
vos a atingir, a curto, médio, e longo prazo; também è possível uma distribuição por grupos
de população, por chaves ou indicadores de igualdade, por natureza das acções, etc.
Em todo o caso a selecção que se realize para a organização das medidas, não è limitati-
vo, já que sempre existe a possibilidade de cruzar medidas e objectivos formulados com
diversos critérios, com o objectivo de avaliar distintos pontos de vista; agora em todo o
caso, as acções terão de ser coerentes com os objectivos que pretendam cobrir, tanto na
sua formulação como nas suas possibilidades materiais de realização.
Abordagem da política de igualdade de género a partir duma perspectiva de sistematização
117
>Programación
de acciones
por naturaleza
>Programação
de acções
por natureza
Distinguimos de esta forma actuaciones con distintas características en cuanto a mé-
todos, alcance, formato, duración o requisitos, que responden a distintas necesidades
de la programación y que pueden, y frecuentemente deben, complementarse para alcanzar el mismo objetivo.
Tipos de acciones en función de su naturaleza
Actuaciones de informaciónorientación-sensibilización
Actuaciones de formación
Actuaciones de investigación, estudios
Actuaciones normativas
Actuaciones de emisión de
directrices y orientaciones
Actuaciones de coordinación,
cooperación, creación de redes
Actuaciones de creación de recursos y estructuras
> Actuaciones de información-orientación-sensibilización: dirigidas a la sociedad en
general; a grupos de población con necesidades divulgativas; a agentes sociales; a profesionales y servicios públicos; a empresariado; a responsables públicas/os;
Distinguimos desta forma acções com distintas categorias enquanto a métodos, al-
cance, formato, duração ou requisitos que respondam a distintas necessidades da
programação e que possam e devam frequentemente, complementar-se para se
atingir o mesmo objectivo.
Tipos de acções em função da sua natureza
Acções de informaçãoorientação-sensibilização
Acções de formação
Acções de investigação,
estudos
Acções normativas
Acções de emissão de directrizes e orientações
Acções de coordenação, cooperação, criação de redes
Acções de criação de recursos e estruturas
> Acções de informação-orientação-sensibilização: dirigidas à sociedade em geral;
os grupos de população com necessidades divulgativas, a agentes sociais; a profissional e serviços públicos; ao empresariado; a responsáveis públicos;
Programación de acciones por naturaleza
120
Comprendemos en este tipo el nivel básico de acercamiento a la acción positiva: que
las mujeres dispongan de la información básica, útil y en el momento adecuado a sus
necesidades para el ejercicio de derechos individuales y sociales, así como la orienta-
ción adecuada en la utilización de todos los recursos sociales, sanitarios, educativos,
laborales y culturales; la información y sensibilización social tendente a promover la
igualdad de oportunidades y la eliminación de los estereotipos de género; las actuaciones destinadas a cuestionar estereotipos sexistas, a modificar ideas preconcebidas
y actitudes, hábitos y conductas heredadas del esquema social desigual de género.
Son acciones de información y sensibilización, entre otras:
> actividades y productos divulgativos
> charlas, anuncios publicitarios, folletos, carteles
> actividad de medios de comunicación: entrevistas, mesas de debate, ruedas informativas, artículos de opinión, noticias
> información sobre recursos sociales
> asesoramiento y orientación
> ferias, muestras, exposiciones, teatro, manifiestos
Compreendemos neste tipo de nível básico de aproximação à acção positiva: que as mulheres
disponham da informação básica, útil e no momento adequado às suas necessidades para o
exercício de direitos individuais e sociais, assim como a orientação adequada na utilização de
todos os recursos sociais, sanitários, educativos, laborais e culturais; a informação e sensibilização social tende a promover a igualdade de oportunidades e à eliminação dos estereótipos
de género; as acções destinadas a questionar estereótipos sexistas, a modificar ideias preconcebidas e atitudes, hábitos e condutas herdadas do esquema social desigual de género.
São acções de informação e sensibilização, entre outras:
> Actividades e produtos de divulgação
> Palestras, anúncios publicitários, folhetos, cartazes
> Actividade de meios de comunicação: entrevistas, mesas redondas, conferências
de imprensa, artigos de opinião, notícias
> Informação sobre recursos sociais
> Assessoria e orientação
> Feiras, demonstrações, exposições, teatro, manifestações
Programação de acções por natureza
121
> Actuaciones de formación: dirigidas a equipos políticos y directivos; a equipos técnicos de las
administraciones públicas; a profesorado y alumnado de los distintos ciclos educativos; a enti-
dades de iniciativa social, organizaciones sindicales y empresariales; a grupos sociales; a grupos
profesionales de distintas áreas y servicios públicos; a mujeres según perfiles y necesidades...
Comprendemos en este tipo la educación formal con perspectiva de género y la formación en los
conceptos y herramientas para la igualdad de oportunidades de las mujeres; asimismo, la formación estructurada de agentes sociales, profesionales y responsables públicas/os en la teoría, meto-
dología y técnicas necesarias para la intervención en materia de igualdad; la disposición por las/os
profesionales, responsables públicas/os y agentes sociales de las herramientas necesarias para el
desempeño de sus tareas en relación con los derechos, necesidades e intereses de las mujeres.
Son acciones de formación, entre otras:
> actividades y productos pedagógicos y formativos
> conferencias, seminarios, cursos, módulos, masters, ejes transversales
> actividad formativa a través de medios de comunicación
> prácticas formativas en empresas
> simposios, congresos, jornadas y talleres especializados
> Acções de formação: dirigidas a dispositivos políticos e directivos; os dispositivos técnicos da
Administração Pública; ao professorado e alunos dos distintos ciclos educativos; a entidades de
iniciativa social, organizações sindicais e empresariais; a grupos sociais; a grupos profissionais
de distintas áreas e serviços públicos; a mulheres segundo os seus perfis e necessidades...
Compreendemos neste tipo, a educação formal com perspectiva de género e a formação nos
conceitos e ferramentas para a igualdade de oportunidades das mulheres; também a formação
estruturada de agentes sociais, profissionais e responsáveis públicas em teoria, metodologia e
técnicas necessárias para a intervenção em matéria de igualdade; a disposição pelas/os profis-
sionais, responsáveis público e agentes sociais nas ferramentas necessárias para o desempenho
das suas tarefas em relação aos direitos, necessidades e interesses das mulheres.
São acções de formação, entre outras:
> actividades e produtos pedagógicos e formativos
> conferências, seminários, cursos, módulos, masters, eixos transversais
> actividade formativa através de meios de comunicação
> práticas formativas em empresas
> simpósios, congressos, jornadas e escritórios para workshops especializados
Programación de acciones por naturaleza
122
> Actuaciones de investigación, estudios: en función de los resultados de los diagnósticos y de acuerdo a las necesidades de la planificación.
Comprendemos en este tipo la investigación en áreas de conocimiento material, incorporando la perspectiva de género (salud, trabajo, educación, cultura, historia, política, ciencias, filosofía, lengua...); asimismo, la investigación en metodologías para la intervención en materia
de igualdad de oportunidades; el trabajo de campo en investigación social a partir de indicadores de género. Este tipo de investigación pretende no sólo generar conocimiento sobre
nuevas bases, sino deconstruir paradigmas elaborados bajo una concepción androcéntrica.
Son acciones de investigación, entre otras:
> recopilación de datos primarios segregados por sexo
> introducir variables de género en fuentes estadísticas primarias
> encuestas, trabajo de campo, metodologías, modelos, sistemas
> investigación social de género
> investigación científica con perspectiva de género
> investigación teórica y análisis feminista
> investigación aplicada a campos del conocimiento específico
> Acções de investigação, estudos: em função dos resultados dos diagnósticos e de
acordo com as necessidades da planificação.
Compreendemos neste tipo, a investigação nas áreas de conhecimento material, incorporando a perspectiva de género (saúde, trabalho educação, cultura, história, política, ciências, filo-
sofia, língua…); também a investigação em metodologias para a intervenção em matéria de
igualdade de oportunidades; o trabalho de campo em investigação social a partir de indicadores de género. Este tipo de investigação pretende não só gerar conhecimento sobre novas bases, outro sim, de construir paradigmas elaborados segundo um conceito antropocêntrico.
São acções de formação, entre outras:
> recopilação de dados primários segregados por sexo
> introduzir variáveis de género em fontes estatísticas primárias
> sondagens, trabalho de campo, metodologias, modelos, sistemas
> investigação social de género
> investigação científica com perspectiva de género
> investigação teórica e análises feminista
> investigação aplicada nos campos do conhecimento específico
Programação de acções por natureza
123
> Actuaciones normativas: legislación, regulaciones, normalización; directrices; evaluación de impacto de género; propuesta y aplicación de medidas; elaboración de
procedimientos, protocolos, métodos.
Comprendemos en este tipo la actividad llevada a cabo desde el sistema de poder legislativo, ejecutivo o judicial, con la finalidad de corregir posibles inadecuaciones, deficiencias, limitaciones o ausencias en el ordenamiento jurídico, en la regulación ad-
ministrativa, en la interpretación y práctica judicial, en la organización administrativa,
en los procedimientos o prestación de servicios. Tienen como objetivo revisar la nor-
ma bajo la perspectiva de género, evitando un impacto de desigualdad en las mujeres
en función de las distintas condiciones en las que se sitúan ante la ley.
Son acciones de actuación sobre las medidas y normas, entre otras:
> creación de procedimientos y protocolos
> revisión de horarios administrativos y de servicios públicos
> revisión de los criterios de ayudas y prestaciones a mujeres en especiales condiciones
> revisión de criterios de acceso a viviendas de protección oficial
> agilización y garantías en trámites judiciales en casos de violencia de género
> Acções normativas: legislação, regulamentos, normas; directrizes; avaliação do
impacto de género; proposta e aplicação de medidas; elaboração de procedimentos, protocolos, métodos.
Compreendemos neste tipo a actividade levada a cabo a partir do sistema de poder
legislativo, executivo ou judicial, com a finalidade de corrigir possíveis inadequações,
deficiências, limitações ou, ausências no ordenamento jurídico, no regulamento administrativo, na interpretação e prática judicial, na organização administrativa, nos
procedimentos ou prestação de serviços. Têm como objectivo fazer a revisão da norma de acordo com a perspectiva de género, evitando o impacto de desigualdade nas
mulheres em função das diferentes condições nas quais se situam perante a lei.
São acções de actuação sobre as medidas e normas, entro outras;
> criação de procedimentos e protocolos
> revisão de honorários administrativos e serviços públicos
> revisão dos critérios de ajuda e prestações a mulheres em condições especiais
> revisão dos critérios de acesso a habitação social
> agilização e garantias em trâmites judiciais em casos de violência de género
Programación de acciones por naturaleza
124
> revisión de lenguaje sexista en la Administración
> revisión de la tipificación en el Código Penal
> revisión de criterios judiciales a la luz de la jurisprudencia sobre la acción positiva y la discriminación positiva
> evaluación de impacto de género en los anteproyectos normativos
> Actuaciones de emisión de directrices y orientaciones: informes, recomendaciones, libro blanco, guías de buenas prácticas...
Comprendemos en este tipo la actividad llevada a cabo desde la capacidad de una
autoridad de referencia pública, científica, profesional o social, responsable política/o,
académica, institucional o parlamentaria/o, dirigida a emitir valoraciones e informes
globales sobre el estado de la igualdad de oportunidades y el ejercicio de derechos
y libertades en la sociedad, y establecer criterios, opinión o normas de conducta, así
como influir en la planificación de políticas o elaboración e interpretación legislativa,
ya desde la experiencia en el campo de las políticas de género, ya desde el compromiso con los principios y valores democráticos, ya desde una posición de consenso parlamentario, o desde el conocimiento científico.
> revisão de linguagem sexista na Administração
> revisão da tipificação no Código Penal
> revisão de critérios judiciais á luz da jurisprudência sobre a acção positiva e a
descriminação positiva
> avaliação do impacto de género nos ante-projectos normativos
> Acções de emissão de directrizes e orientações: relatórios, recomendações, livro
branco, guias de boas práticas…
Compreendemos neste tipo a actividade levada a cabo a partir da capacidade de uma
autoridade de referência pública, científica, profissional ou social, responsável político,
académico, institucional ou parlamentar, direccionada a emitir valores e informações
globais sobre o estado da igualdade de oportunidades e o exercício de direitos e liber-
dades na sociedade, e estabelecer critérios opiniões ou normas de conduta, assim como
exercer influência na planificação de políticas ou elaboração e interpretação legislativa, a partir da experiência no campo de políticas de género, assumindo o compromisso
com os princípios e valores democráticos, com uma posição de consenso parlamentar,
ou com o conhecimento científico.
Programação de acções por natureza
125
Son acciones de directrices y recomendación, entre otras:
> informes, directrices y recomendaciones sobre la igualdad de oportunidades
por parte del organismo de igualdad, hacia la sociedad o hacia otras/os responsables públicas/os
> informes, recomendaciones, libro blanco, por parte de comisiones parlamentarias, colectivos ciudadanos, fundaciones de estudios...
> informes, recomendaciones, guías de buenas prácticas, por parte de una autoridad institucional, académica o científica
> Actuaciones de coordinación, cooperación, creación de redes, recursos informales;
grupos de trabajo.
Comprendemos en este tipo la actividad instrumental puesta al servicio de acciones
o programas de igualdad de oportunidades, con el objetivo de poner los medios, facilitar cauces y recursos económicos, humanos o tecnológicos, financiar la actividad de
entidades sin ánimo de lucro y generar economías de recursos públicos mediante el
aprovechamiento de redes, conocimientos y oportunidad, transferencias de buenas
prácticas y efectos multiplicadores.
São acções de direcção e recomendação, entre outras:
> Relatórios, directrizes e recomendações sobre a igualdade de oportunidades por
parte do organismo de igualdade, direccionada á sociedade ou outras/os responsáveis públicos
> Relatórios, recomendações, livro branco, por parte de comissões parlamentares,
grupos de cidadãos, fundações de estudos ...
> Relatórios, recomendações, guias de boas práticas, por parte de uma autoridade
institucional, académica ou científica
> Acções de coordenação, cooperação, criação de redes, recursos informais; grupos
de trabalho.
Compreendemos que neste tipo de actividade instrumental posta no serviço de ac-
ções ou programas de igualdade de oportunidades, com o objectivo de dispor de
meios, facilitar a abertura e recursos económicos, humanos ou tecnológicos, financiar a actividade de entidades sem interesse lucrativo e gerar economias de recursos públicos mediante o aproveitamento de redes, conhecimentos e oportunidades,
transferências de boas práticas e efeitos multiplicadores.
Programación de acciones por naturaleza
126
Son acciones de cooperación, redes y aprovechamiento de recursos, entre otras:
> el intercambio de experiencias para su aplicación en otro contexto o situación
> la financiación de actividades realizadas por el voluntariado social
> la generación de redes que generen sinergia en un sector, territorio o grupo de población
> mancomunar recursos en zonas geográficas dispersas o crear servicios itinerantes
> desarrollar el efecto multiplicador mediante la formación de formadoras/es que
diseminen la experiencia
> Actuaciones de creación de recursos y estructuras: orgánicos (concejalías, consejerías, consejos, comisiones, institutos) y servicios (atención e información, documentación, intervención y seguimiento, acogida...).
Comprendemos en este tipo la creación de estructuras durables y la prestación regular de un servicio público, así como la dotación, adaptación y ampliación de otros
ya existentes, desde el punto de vista de las necesidades de las mujeres y las políticas de igualdad.
São acções de cooperação, redes e aproveitamento de recursos, entro outras:
> o intercâmbio de experiências para a sua aplicação num outro contexto ou situação
> o financiamento de actividades realizadas pelo voluntariado social
> a geração de redes que gerem sinergias num sector, território ou grupo de população
> mancomunar recursos em zonas geográficas dispersas ou criar serviços itinerantes.
> desenvolver o efeito multiplicador mediante a formação de formadoras/os que
disseminem experiência
> Actuações de criação de recursos e estruturas: orgânicos (vereação, conselhos, co-
missões, institutos) e serviços (atenção e informação, documentação, intervenção
e seguimento, acolhimento ...).
Compreendemos neste tipo a criação de estruturas duráveis e a prestação regular
de um serviço público, assim como a dotação, adaptação e ampliação de outros já
existentes, a partir do ponto de vista das necessidades das mulheres e as políticas
de igualdades.
Programação de acções por natureza
127
Son acciones de creación de estructuras estables y prestación de servicios, entre otras:
> constitución de órganos, asociaciones, entidades públicas
> creación de servicios de atención a la mujer, concejalías de mujer y organismos
de igualdad
> creación de casas de acogida, pisos tutelados y recursos de emergencia para casos de violencia de género
> creación de aulas de estudios de género, bibliotecas de mujeres o secciones de
género en bibliotecas públicas y escolares
> creación de aulas, seminarios, secretarías o comisiones de mujer o igualdad de
oportunidades en: universidades, sindicatos, colegios profesionales, federaciones o asociaciones
> creación de recursos para la conciliación de la vida laboral y privada: guarderías,
comedores escolares, centros de día para personas de pendientes, etc.
São acções de criação de estruturas estáveis e prestação de serviços, entre outras:
> constituição de órgãos, associações, entidades públicas
> criação de serviços de atendimento á mulher, vereação de mulher e organismos
de igualdade
> criação de centros de acolhimento, andares tutelados e recursos de emergência
para casos de violência de género
> criação de salas de estudo de género, bibliotecas de mulheres ou secções de género em bibliotecas públicas e escolares
> criação de aulas, seminários, secretarias ou comissões de mulheres ou igualdade de oportunidades em: universidades, sindicatos, colégios profissionais, federações ou associações
> criação de recursos para a conciliação da vida laboral e privada: infantários, cantinas escolares, centros diurnos para pessoas carenciadas, etc.
>Programación de acciones
por competencias
territoriales y
sectoriales y ámbitos de
intervención
>Programação de acções
por competências
territoriais e sectoriais e
âmbitos de intervenção
El punto de vista de la acción positiva para la igualdad de género desde los poderes públicos ha de tener en cuenta el marco competencial desde el que se lleva a cabo esa acción, lo que determina, correlativamente, el rango de compromiso asumido, la viabilidad
con la que se cuenta, el diagnóstico específico del sector y la población, y la naturaleza
de las acciones programadas. Es importante no perder de vista qué entidad administrativa posee la competencia y, por tanto, la responsabilidad pública, en materia de igualdad y en las materias sectoriales en las que se incorpora la perspectiva de género. La
Administración Pública puede apoyar, subvencionar, dar participación a la sociedad civil
y a otras entidades públicas y privadas; por su parte, estas instancias pueden ejercer el
derecho de participación, colaborar y desarrollar iniciativas de igualdad, pero es la Administración la que ha de responder de la gestión de las políticas públicas.
Tipos de acciones en función de la competencia y el ámbito
de intervención
Departamentos
autonómicos
Corporaciones locales
Entidades de iniciativa social, instituciones públicas y
privadas, sociedad civil
Do ponto de vista da acção positiva para a igualdade de género, os poderes públicos, há que ter em conta o marco concorrencial que se leve a cabo essa acção, o qual
determina, correlativamente, a classe de compromisso assumido, a viabilidade com
a qual se conta, o diagnóstico específico do sector e a população, e a natureza das
acções programadas. É importante não perder de vista que entidade administra-
tiva possui a concorrência e por tanto a responsabilidade pública, em matéria de
igualdade nas matérias sectoriais nas quais se incorpora a perspectiva de género. A
Administração Pública pode apoiar, subvencionar, participar á sociedade civil e as
outras entidades públicas e privadas; estas instâncias, podem exercer o direito de
participação, colaborar e desenvolver iniciativas de igualdade, mas é a Administração aquela que terá de responder sobre a gestão das políticas públicas.
Tipos de acções em função da concorrência e o âmbito
de intervenção
Departamentos autónomos
Corporações locais
Entidades de iniciativa social, instituições públicas e
privadas, sociedade civil
Programación de acciones por competencias territoriales y sectoriales y ámbitos de intervención
130
Departamentos administrativos de la comunidad autónoma/región autónoma
En el marco de competencias de la Comunidad Autónoma de Canarias12, la defensa y
promoción de la igualdad de género (acción positiva) se inscribe en el Estatuto de Au-
tonomía de Canarias (art. 5): “Los ciudadanos de Canarias son titulares de los derechos
y deberes fundamentales establecidos en la Constitución. Los poderes públicos cana-
rios, en el marco de sus competencias, asumen como principios rectores de su política:
la promoción de las condiciones necesarias para el libre ejercicio de los derechos y libertades de los ciudadanos y la igualdad de los individuos y los grupos en que se integran”. En el Título Segundo, Apartado de Tratados Internacionales13, se cita: “La Comu-
nidad Autónoma adoptará las medidas necesarias para la ejecución de los tratados
y convenios internacionales en lo que afecte a materias atribuidas a su competencia,
según el presente Estatuto”.
12
Ley Orgánica 10/1982, de 10 de agosto.
La Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (NN.UU., 1979) tiene rango
de tratado internacional.
13
Departamentos administrativos da comunidade autónoma/região autónoma
No marco das competências da Comunidade Autónoma de Canárias, a defesa e promoção da igualdade de género (acção positiva) está inscrita no Estatuto de Autonomia de Canárias12 (art. 5): “Os cidadãos de Canárias são titulares dos direitos e deveres
fundamentais estabelecidos na Constituição. Os poderes públicos canários, no marco
das suas competências, assumem como princípios dirigentes da sua política: a promoção das condições necessárias para o livre exercício dos direitos e liberdades dos
cidadãos e a igualdade dos indivíduos e os grupos na qual estejam integrados”. O Se-
gundo Título, Apartado de Tratados Internacionais13, diz: “A Comunidade Autónoma
adoptará ás medidas necessárias para a execução dos tratados e convénios internacionais relacionados a matérias atribuídas á sua competência, de acordo com o presente Estatuto”.
12
Lei Orgânica 10/1982, de 10 de Agosto.
A Convenção para a eliminação de todas as formas de discriminação contra a mulher (Nações Unidas 1979) tem categoria de tratado internacional.
13
Programação de acções por competências territoriais e sectoriais e âmbitos de intervenção
131
En el marco de competencias de la Región Autónoma de Azores, la defensa y promoción de la igualdad de género se inscribe en el Estatuto Político-Administrativo de
Azores14 (art. 8), que define, entre las materias de interés específico de la región: “la valorización de los recursos humanos y la calidad de vida”.
En el marco de competencias de la Región Autónoma de Madeira, la defensa y promoción de la igualdad de género se inscribe en el Estatuto Político-Administrativo de Madeira15 (art. 5.2), que define, entre los principios fundamentales de la región: “la participa-
ción democrática de los ciudadanos, el desenvolvimiento económico y social integrado
del archipiélago y la promoción y defensa de los valores e intereses de su pueblo...”.
Ayuntamientos-Cámaras-Cabildos
En el marco de competencias de las corporaciones locales canarias, la igualdad de género
se inscribe en la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local (art. 25),
que define “El municipio, para la gestión de sus intereses y en el ámbito de sus competen14
15
Lei n.o 39/80, de 5 de Agosto.
Lei no 13/91, de 5 de Junho.
No marco de competências da Região Autónoma de Açores, a defesa e promoção da
igualdade de género está inscrito no Estatuto Político-Administrativo dos Açores14
(art. 8), que define entre as matérias de interesse específico da região: “a valorização
dos recursos humanos e a qualidade de vida”.
No marco de competências da Região Autónoma da Madeira, a defesa e promoção
da igualdade de género está inscrito no Estatuto Político-Administrativo da Madeira15
(art. 5.2), que define, entre os princípios fundamentais da região: “A participação democrática dos cidadãos, o desenvolvimento económico e social integrado do arquipélago e a promoção e defesa dos valores e interesses do seu povo…”.
Municípios-Câmaras-Cabildos
No marco da competência das corporações locais Canárias, a igualdade de género está
inscrito na Lei 7/1985, de 2 de Abril, reguladora das Bases de Regime Local (art. 25), que
define “O município, para a gestão dos seus interesses e no âmbito das suas compe14
15
Lei no 39/80, de 5 de Agosto.
Lei no 13/91, de 5 de Junho.
Programación de acciones por competencias territoriales y sectoriales y ámbitos de intervención
132
cias, puede promover toda clase de actividades y prestar cuantos servicios públicos contribuyan a satisfacer las necesidades y aspiraciones de la comunidad vecinal. k) Prestación
de los servicios sociales y de promoción y reinserción social”.
Las cámaras de Madeira y Azores se rigen por la Ley de las Autarquías Locales, Ley
169/1999, de 18 de septiembre, que establece su marco de competencias, así como
el régimen jurídico de funcionamiento de los órganos de los municipios y de las freguesias; y por el Decreto Ley 159/1999, de 14 de septiembre, que establece el marco de
transferencia de atribuciones y competencias de las autarquías locales.
Entidades de iniciativa social, instituciones públicas y privadas
La sociedad civil, la iniciativa social y las instituciones públicas y privadas (personas
a título personal; voluntariado social; sindicatos; organizaciones empresariales; fundaciones; aulas universitarias; foros; partidos políticos; colectivos de mujeres; organizaciones no gubernamentales en general) colaboran en la política de igualdad me-
diante su participación en consejos u órganos de representación social (consejos o
comisiones de la mujer; consejos de participación comunitaria); mediante el desarro-
tências, pode promover toda a classe de actividades e prestar serviços públicos que
contribuam para a satisfação das necessidades e aspirações da comunidade vizinha.
k) Prestação de serviços sociais e de promoção e reinserção social”.
As câmaras de Madeira e Açores regem-se pela Lei das Autarquias Locais, Lei 169/1999,
de 18 de Setembro que estabelece o seu marco de competências, assim como o regime jurídico de funcionamento dos órgãos dos municípios e das freguesias; e pelo Decreto-lei 159/1999, de 14 de Setembro que estabelece o marco de transferência de atribuições e competências das autarquias locais.
Entidades de iniciativa social, instituições públicas e privadas
A sociedade civil, a iniciativa social e as instituições públicas e privadas (pessoas a título pessoal; voluntariado social; sindicatos; organizações empresariais; fundações;
cursos universitários; foros; partidos políticos; associações de mulheres; organiza-
ções não governamentais em geral) colaboram na política de igualdade mediante a
sua participação em conselhos ou órgãos de representação social (conselhos ou comissões da mulher; conselhos de participação comunitária); mediante o desenvolvi-
Programação de acções por competências territoriais e sectoriais e âmbitos de intervenção
133
llo de proyectos de igualdad de oportunidades, investigaciones y prestación de servicios a las mujeres: asesoría jurídica, psicológica, social o laboral; a través de sus acti-
vidades de información, formación y sensibilización; a través de su actividad política,
parlamentaria, laboral, sindical, académica o social.
El compromiso de las organizaciones feministas y los colectivos de mujeres que trabajan por la igualdad de oportunidades tiene un gran valor en el desarrollo de las políticas de igualdad. No sólo representan el acercamiento de las instituciones públicas
y del trabajo teórico de planificación y evaluación a la base poblacional que precisa y
demanda medidas, reformas y programas. Además, abren la posibilidad de ejecución
de proyectos con un amplio y rico rango poblacional y territorial, de difícil acceso para
los organismos públicos, y permiten la devolución de una información válida sobre las
percepciones, los cambios y las necesidades de las mujeres en continua evolución.
mento de projectos de igualdade de oportunidades, investigações e prestação de serviços ás mulheres: assessoria jurídica, psicológica, social ou laboral; através das suas
actividades de informação, formação e sensibilização; através da sua actividade política, parlamentar, laboral, sindical, académica ou social.
O compromisso das organizações feministas e as associações de mulheres que traba-
lham para a igualdade de oportunidades tem um grande valor no desenvolvimento
das políticas de igualdade. Não só representam a aproximação das instituições públicas e do trabalho teórico de planificação e avaliação da base populacional que precisa
e procura medidas, reformas e programas. Além disso, abrem a possibilidade de execução de projectos com um amplo e rico categoria populacional e territorial, de difí-
cil acesso para os organismos públicos e permitem a devolução de uma informação
válida sobre as percepções, as alterações e as necessidades das mulheres em continua evolução.
>Programación de acciones
por grupos de población y
grupos profesionales con
necesidades específicas
de intervención
>Programação de acções
por grupos de população
e grupos profissionais
com necessidades
específicas de intervenção
La programación de acciones positivas desde el punto de vista de las necesidades de
los grupos de población detectadas en el diagnóstico puede dirigirse a los siguientes
colectivos (relación no exhaustiva):
Colectivos de mujeres con características y necesidades específicas de medidas
de igualdad
Se trata del prototipo de acción positiva específica destinada a compensar situaciones de desventaja social en relación con la igualdad de género. En este tipo de acciones, la mujer es el centro de la planificación y las actuaciones han de adecuarse a los
perfiles de edad, características culturales y socioeconómicas, formación, territoriali-
dad, capacidad física, psíquica y sensorial, idioma, condición de libertad o privación de
libertad, salud, orientación sexual, autonomía o dependencia...
Los programas específicos prioritarios hacia las mujeres deberían centrarse en la con-
secución de su autonomía y la mejora de las condiciones de calidad de vida (personal,
económica, laboral), a fin de que sean ellas mismas las agentes fundamentales de su
desarrollo. En este sentido:
A programação de acções positivas desde o ponto de vista das necessidades dos grupos de população detectadas no diagnóstico pode ser dirigido aos seguintes colectivos (relação não exaustiva):
Grupos de mulheres com características e necessidades específicas de medidas
de igualdade
Trata-se do protótipo da acção positiva específica destinada a compensar situações
de desvantagem social em relação á igualdade de género. Neste tipo de acções, a
mulher é o centro da planificação e as actuações são adequadas aos perfis de idade,
características culturais e socio-económicas, formação, território, capacidade física,
psíquica e sensorial, idioma, condição de liberdade ou privação de liberdade, saúde,
orientação sexual, autonomia ou dependência...
Os programas específicos prioritários dirigidos ás mulheres deveriam centralizar-se
na consecução da sua autonomia e a melhoria das condições da qualidade de vida
(pessoal, económica, laboral), afim de que sejam elas mesmas os agentes fundamentais do seu desenvolvimento. Neste sentido:
Programación de acciones por grupos de población y grupos profesionales con necesidades...
136
> Actuaciones de protección frente a la violencia de género (servicios de emergencia y aco-
gida; ayudas económicas y apoyo a la vivienda en condiciones de precariedad; formación
para la prevención; protocolos de prevención, asistencia y recuperación; asistencia jurídica
y psicológica gratuita; orientación y formación para la inserción laboral y la autonomía...).
> Actuaciones para la mejora de las condiciones de salud (programas de salud por
patologías específicas; de prevalencia femenina; en función del modo de experimentar la enfermedad; por ciclos vitales de las mujeres; de salud sexual y reproductiva; de los hábitos del consumo; de salud psíquica; de salud laboral y pre-
vención de riesgos; de prevención y calidad de vida; de autonomía y calidad de
vida de mujeres discapacitadas...).
> Actuaciones de prevención, asistencia y mejora de las condiciones de vida de
grupos con riesgo de exclusión; actuaciones de información y formación; asistencia jurídica y sociosanitaria; ayudas económicas; inserción laboral (mujeres
inmigrantes sin recursos; mujeres con penas privativas de libertad; mujeres drogodependientes o ex; mujeres prostitutas o ex; mujeres en condiciones de pobreza severa; mujeres víctimas de violencia sin recursos; mujeres con VIH; mu-
jeres jóvenes con responsabilidades familiares no compartidas; mujeres con
> Acções de protecção em relação á violência de género (serviços de emergência e
acolhimento; ajudas económicas e apoio á habitação em condições de precariedade; formação para a prevenção; protocolos de prevenção, assistência e recu-
peração; assistência jurídica e psicológica gratuita; orientação e formação para
a inserção laboral e a autonomia...).
> Acções para a melhoria das condições de saúde (programas de saúde por patologias
específicas; de prevalência feminina; em função do modo de experimentar doenças;
por ciclos de vida das mulheres; de saúde sexual e reprodutiva; dos hábitos de consumo; de saúde psíquica; de saúde laboral e prevenção de riscos; de prevenção e qualidade de vida; de autonomia e qualidade de vida de mulheres incapacitadas...).
> Acções de prevenção, assistência e melhoria das condições de vida de grupos de
risco de exclusão; acções de informação e formação, assistência jurídica e sani-
tária; ajudas económicas; inserção laboral (mulheres imigrantes sem recursos;
mulheres com penas privativas de liberdade; mulheres toxicodependentes ou
ex-toxicodependentes; prostitutas ou ex-prostitutas; mulheres em condição de
pobreza extrema; mulheres vítimas de violência sem recursos; mulheres com
o VHI; mulheres jovens com responsabilidades familiares não compartilhadas;
Programação de acções por grupos de população e grupos profissionais com necessidades ...
137
analfabetismo funcional; mujeres cuidadoras o responsables de núcleos familiares sin recursos; mujeres discapacitadas sin recursos...).
> Actuaciones específicas en relación con las condiciones de vida de las mujeres por
motivos de orientación sexual (identidad sexual, lesbianismo y transexualidad).
> Actuaciones dirigidas a la inserción laboral y el desarrollo profesional (formación; ayuda a la creación de empresa; procesos de negociación colectiva; medidas de promoción en el empleo; incentivos fiscales a la contratación...).
> Actuaciones dirigidas a mujeres con especiales dificultades de formación e inserción laboral (discapacitadas, inmigrantes, víctimas de violencia, en riesgo de
exclusión, con penas privativas de libertad, desempleadas mayores de 45 años).
> Actuaciones específicas en relación con las condiciones de vida de las mujeres
por motivos de territorialidad y modelo de subsistencia, familia, educación y desarrollo (mujeres rurales o en núcleos aislados; mujeres inmigrantes).
> Actuaciones específicas en relación con las jóvenes y mujeres en la educación
media y en la formación superior (orientación escolar y profesional no sexis-
ta; promoción hacia profesiones con subrepresentación, nuevos yacimientos de
empleo y creación de empresa; sensibilización y formación en cuanto a roles y
mulheres analfabetas; mulheres cuidadoras ou responsáveis de núcleos familiares sem recursos; mulheres incapacitadas sem recursos...).
> Acções específicas em relação com as condições de vida das mulheres por motivos de orientação sexual (identidade sexual, lesbianismo e transexualidade).
> Acções dirigidas á inserção laboral e o desenvolvimento profissional (formação;
ajuda á criação de empresa; processos de negociação colectiva; medidas de promoção no emprego; incentivos fiscais á contratação...).
> Acções dirigidas a mulheres com especiais dificuldades de formação e inserção
laboral (incapacitadas, imigrantes, vitimas de violência, em risco de exclusão,
com penas privativas de liberdade, desempregadas maiores de 45 anos).
> Acções específicas em relação ás condições de vida das mulheres por motivos
territoriais e modelo de subsistência, família, educação, e desenvolvimento (mulheres rurais ou em núcleos afastados; mulheres imigrantes).
> Acções específicas em relação ás jovens e mulheres na educação média e
na formação superior (orientação escolar e profissional não sexista; pro-
moção a profissões com sub-representação, novos lugares de emprego e
criação de empresa; sensibilização e formação enquanto rol e estereótipos
Programación de acciones por grupos de población y grupos profesionales con necesidades...
138
estereotipos de género; promoción de la participación de las jóvenes en órganos
de representación universitarios...).
> Actuaciones específicas para la consecución de la plena ciudadanía de las mu-
jeres (sensibilización y formación sobre roles, valores y estereotipos de género;
prevención y actuación frente a la violencia sexista; reparto de responsabilidades familiares; contrato social y familiar paritario; relaciones de poder; maternidad y paternidad; conciliación de la vida laboral, personal y familiar; comunicación y publicidad no sexista...), sensibilización y formación para la participación
y el liderazgo social, político, cultural, económico...
Menores de edad y alumnado de ciclos primarios, enseñanza secundaria y ciclos formativos
Programas de coeducación; deconstrucción de roles, estereotipos y valores de género;
orientación escolar, laboral y profesional no sexista; promoción de actividades profesionales y sociales con subrepresentación por razón de género; reparto de responsabilidades; relaciones humanas no sexistas; educación afectivo sexual no sexista; prevención de la violencia sexista; educación para la salud y los hábitos del consumo.
de género; promoção da participação das jovens em órgãos de representação universitários...).
> Acções específicas para a consecução da plena cidadania das mulheres (sensibilização e formação sobre rol, valores e estereótipos de género, prevenção e actuação face á violência sexista; divisão de responsabilidades familiares; contrato
social e familiar paritário; relações de poder; maternidade e paternidade não sexista...), sensibilização e formação para a participação e a liderança social, político, cultural, económico…).
Menores de idade e alunos de ciclos primários, ensino secundário e cursos de formação
Programas de coeducação; demolição de rol, estereótipos e valores de género; orienta-
ção escolar, laboral e profissional não sexista, promoção de actividades profissionais e
sociais com sub-apresentação por razão de género; divisão de responsabilidades; relações humanas não sexistas; educação afectiva sexual não sexista; prevenção da violência sexista; educação para a saúde e os hábitos de consumo.
Programação de acções por grupos de população e grupos profissionais com necessidades ...
139
Alumnado de ciclos superiores
Programas de promoción de la inserción profesional en actividades con subrepresentación por razón de género; promoción de la investigación científica con perspectiva
de género; promoción de estudios feministas y de género.
Hombres jóvenes y adultos
Actuaciones de sensibilización y formación sobre roles, valores y estereotipos de género; prevención y actuación frente a la violencia sexista; reparto de responsabilida-
des familiares; contrato social y familiar paritario; relaciones de poder; paternidad y
maternidad; conciliación de la vida laboral, personal y familiar; comunicación y lenguaje no sexista.
Sociedad en general
Actuaciones de información y sensibilización sobre roles, estereotipos y valores de género; uso de lenguaje, iconos, modelos y representación simbólica no sexista; relaciones sociales no sexistas; reparto de responsabilidades familiares; conciliación del
trabajo y la vida personal y familiar; nuevo contrato social paritario; participación poAlunos de ciclos superiores
Programas de promoção da inserção profissional em actividades com sub-apresentação por razão de género; promoção da investigação científica com perspectiva de género; promoção de estudos feministas e de género.
Homens jovens e adultos
Acções de sensibilização e formação sobre rol, valores e estereótipos de género; prevenção; e acção face á violência sexista; divisão de responsabilidades familiares; contrato social e familiar paritário; relações de poder; paternidade e maternidade; conciliação da vida laboral, pessoal e familiar; comunicação e linguagem não sexista.
Sociedade em geral
Acções de informação e sensibilização sobre rol, estereótipos e valores de género, uso
de linguagem, ícones, modelos e representação simbólica não sexista; relações sociais
não sexistas; divisão de responsabilidades familiares; conciliação do trabalho e a vida
pessoal e familiar; novo contrato social paritário; participação política e social paritária; prevenção da violência de género; promoção de liberdades fundamentais e direi-
Programación de acciones por grupos de población y grupos profesionales con necesidades...
140
lítica y social paritaria; prevención de la violencia de género; promoción de libertades
fundamentales y derechos de las mujeres; usos de medios de comunicación social no
sexista; promoción de la cultura con perspectiva de género.
Profesionales y agentes sociales, políticos, laborales, educativos..., por sectores
Actuaciones de información, sensibilización y formación dirigidas a miembros de organizaciones sociales, profesionales, sindicales; miembros de partidos políticos; representantes parlamentarias/os; al empresariado; a personas con cargos de representación política o social; al personal de las administraciones públicas; al profesorado; al
personal sanitario, social, judicial; a profesionales de los medios de comunicación...
tos das mulheres; uso dos meios de comunicação social não sexista; promoção da cultura com perspectiva de género.
Profissionais e agentes sociais, políticos, laborais, educativos..., por sectores
Acções de informações, sensibilização e formação dirigidas a membros de organizações sociais, profissionais, sindicais, membros de partidos políticos; representantes
parlamentares; ao empresariado; a pessoas com cargos de representação política ou
social; ao pessoal das administrações públicas e social; ao professorado; ao pessoal sanitário, social, judicial, a profissionais dos meios de comunicação...
Programação de acções por grupos de população e grupos profissionais com necessidades ...
141
>Programación
de actuaciones en un
proceso de transversalidad
de género en la
administración
>Programação de acções
num processo de
transversalidade de
género na administração
Implantar la transversalidad o mainstreaming de género en las administraciones
públicas implica un proceso de integración de la igualdad de género como criterio
y enfoque para todas las actuaciones administrativas. La perspectiva de género habría de aplicarse en dos vertientes: hacia la propia administración y hacia la ejecución de competencias.
Respecto a la propia administración, se proponen las siguientes iniciativas
de transversalidad de género
Iniciativas de transversalidad en la administración
Paridad, conciliación y condiciones de igualdad en las estructuras administrativas
Evaluación de género de las
estructuras administrativas
Dotación de recursos humanos y técnicos para políticas
de igualdad
Evaluación de género de los
recursos y equipos administrativos
Elaboración y explotación estadística con perspectiva de
género
Evaluación de las estadísticas
sectoriales con perspectiva
de género
Implantar a transversalidade o ‘mainstreaming’ de género nas administrações pú-
blicas implica um processo de integração da igualdade de género como critério e
enfoque para todas as acções administrativas. A perspectiva de género teria de
ser aplicado nas duas vertentes: sobre a própria administração e sobre a execução de competências.
Respeitante á própria administração, propõe-se as seguintes iniciativas de
transversalidade de género
Iniciativas de transversalidade na administração
Paridade, conciliação e condições de igualdade nas estruturas administrativas
Avaliação de género das estruturas administrativas
Dotação de recursos humanos e técnicos para políticas
de igualdade
Avaliação de género dos recursos e equipas administrativas.
Elaboração e exploração estatística com perspectiva de
género
Avaliação das estatísticas
sectoriais com perspectiva de
género
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
144
Iniciativas de transversalidad en la administración
Procedimientos, actos e instrumentos administrativos
con perspectiva de género y
con lenguaje administrativo
no sexista
Evaluación de género de los
actos administrativos
Criterios de género en la organización y funcionamiento
administrativo
Evaluación de género de los
servicios y departamentos
administrativos
Planificación presupuestaria
con perspectiva de género
Evaluación de los presupuestos generales y sectoriales
con perspectiva de género
Elaboración, interpretación
y aplicación de la normativa
con perspectiva de género
Evaluación del impacto de género en normativa y planes
Constitución de órganos de
coordinación y seguimiento
de la política de igualdad
Evaluación de la coordinación
de la política de igualdad
Formación en materia de
igualdad y género
Evaluación de género en la
formación del personal de las
administraciones públicas
Desarrollo de la investigación
y los estudios institucionales
en materia de género
Evaluación de la investigación
desde la perspectiva de género
Dinámica de diagnósticos e
informes periódicos sobre el
estado de la igualdad de género en la Administración
Iniciativas de transversalidade na administração
Procedimentos, actos e instrumentos administrativos
com perspectiva de género e
com linguagem administrativo não sexista
Avaliação de género dos actos administrativos
Critérios de género na organização e funcionamento administrativo
Avaliação de género dos serviços e departamentos administrativos
Planificação dos pressupostos com perspectiva de
género
Avaliação dos pressupostos
gerais e sectoriais com perspectiva de género
Elaboração, interpretação e
aplicação da normativa com
perspectiva de género
Avaliação do impacto de género em normativa e planos
Constituição de órgãos de coordenação e seguimento da
política de igualdade
Avaliação da coordenação da
política de igualdade
Formação em matéria de
igualdade de género
Avaliação de género na formação do pessoal das administrações públicas
Desenvolvimento da investigação e os estudos institucionais em matéria de género
Avaliação da investigação
desde a perspectiva de género
Dinâmica de diagnósticos e
informações periódicas sobre
o estado da igualdade de género na administração
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
145
Paridad y medidas de conciliación en las estructuras orgánicas
La composición del gobierno autónomo, el pleno municipal o insular, los consejos, co-
misiones, órganos y resto de estructuras orgánicas de las administraciones públicas
que ponen en marcha políticas de transversalidad de género, deberían incorporar el
principio de paridad de representación de ambos sexos, es decir, la tendencia progre-
siva a la equiparación del 50%, a partir de unas cuotas mínimas del 40% y máximas
del 60% de cada sexo. El principio de paridad no sólo implica un reconocimiento formal, sino la necesidad de las medidas de acción positiva necesarias para el fomento
de la participación del sexo subrepresentado y de remoción de obstáculos a dicha participación o representación.
Por otra parte, la coherencia entre las estructuras orgánicas y las medidas de igualdad
que se programan requiere el examen de los procedimientos, los criterios de organización y funcionamiento de dichos órganos, a fin de detectar la consolidación de la
discriminación, la invisibilidad o la subrepresentación por razón de género debido a
prácticas administrativas u orgánicas convencionales.
Paridade e medidas de conciliação nas estruturas orgânicas
A composição do governo autónomo, a assembleia municipal ou insular, os conselhos, as comissões, órgãos e o resto das estruturas orgânicas das administrações públicas que ponham em marcha políticas de transversalidade de género, deveriam in-
corporar o princípio da paridade de representação de ambos os sexos, quer dizer, a
tendência progressiva á equiparação de 50% a partir de quotas mínimas de 40% e
máximas de 60% de cada sexo. O princípio de paridade não só implica um reconhecimento formal, mas a necessidade das medidas de acção positiva necessárias para o
fomento da participação do sexo sub apresentado e de remoção de obstáculos a dita
participação ou representação.
Por outro lado, a coerência entre as estruturas orgânicas e as medidas de igualdade
que se programem requer o exame dos procedimentos, os critérios de organização e
funcionamento de ditos órgãos, afim de se detectar a consolidação da descriminação,
a invisibilidade ou sub-apresentação por razão de género devido a práticas administrativas ou orgânicas convencionais.
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
146
Los criterios de paridad y conciliación implican el examen y la adecuación de: la composición de la organización; los procedimientos de incorporación de miembros; la or-
ganización de tiempos y espacios, reuniones, actividades formativas o de promoción;
las relaciones en el seno de la organización (valores, normas, roles, lenguaje); la comunicación y la publicidad del órgano o equipo (valores, normas, roles, lenguaje); la actuación exterior (población destinataria, sector objeto, criterios y prioridades...).
Para lograr una estructura organizativa con perspectiva de género, se precisa:
> Adoptar medidas de igualdad, conciliación y acción positiva en la norma reguladora,
convenio, estatutos, teniendo en cuenta la situación desigual de hombres y mujeres.
> Aplicar el principio de paridad sexual en la representación, composición, contratación y acceso a la estructura organizativa.
> Vigilar que los criterios de selección no sean indirectamente discriminatorios o
estén diseñados con perfiles masculinos (o aparentemente neutros).
> Evitar que la organización de la jornada laboral y las actividades de coordinación, formación y promoción estén diseñadas sobre un perfil masculino o aparentemente neutro que dificulte o impida la participación de las mujeres.
Os critérios de paridade e conciliação implicam o exame e a adequação de: a composição da organização; os procedimentos de incorporação de membros; a organização
de tempos e espaços, reuniões, actividades formativas ou de promoção; as relações
no seio da organização (valores, normas, rol, linguagem); a actuação exterior (população destinatária, sector objecto, critérios e prioridades...).
Para conseguir uma estrutura organizativa com perspectiva de género, necessita-se de:
> Adoptar medidas de igualdade, conciliação e acção positiva na norma regu-
ladora, convénio, estatutos, tendo em conta a situação desigual de homens e
mulheres.
> Aplicar o princípio de paridade sexual na representação, composição contratação e acesso á estrutura organizativa.
> Vigiar que os critérios de selecção não sejam indirectamente discriminatórios
ou estejam configurados com perfis masculinos (ou aparentemente neutros).
> Evitar que a organização da jornada laboral e as actividades de coordenação,
formação e promoção estejam configuradas sobre um perfil masculino ou aparentemente neutro que dificulte ou impeça a participação das mulheres.
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
147
> Detectar y aplicar las medidas necesarias para evitar la segregación vertical u
horizontal por sexo en la estructura organizativa.
> Evitar que los criterios de formación y promoción interna limiten directa o indirectamente la participación de las mujeres por razón de su representación o del rol de género.
> Detectar y evitar que se produzcan diferentes remuneraciones, incentivos, dietas o complementos por sexo, en función de los criterios o condiciones de reconocimiento o definición establecidos o implícitos.
> Evitar que los criterios para el reconocimiento de complementos o incentivos estén
masculinizados o que indirectamente invisibilicen la actividad de las mujeres.
> Prever medidas de igualdad en las normas y valores aplicados a las relaciones
internas y eliminar las discriminaciones directas e indirectas hacia las mujeres.
> Detectar e impedir estilos o rutinas de comunicación y publicidad de la empresa u
órgano sexistas o invisibilizadores de la actividad y participación de las mujeres.
> Detectar y evitar que los criterios de mercado, actuación o ejercicio de funciones
de la empresa u órgano se basen en estereotipos de género o limiten el acceso
de las mujeres a los servicios prestados.
> Detectar e aplicar as medidas necessárias para evitar a segregação vertical ou
horizontal, por sexo na estrutura organizativa.
> Evitar que os critérios de formação e promoção interna limitem directa ou indi-
rectamente a participação das mulheres, por razão da sua representação ou do
rol de género.
> Detectar e evitar que se produzam diferentes remunerações, incentivos, dietas
ou complementos por sexo, em função dos critérios ou condições de reconhecimento ou definição estabelecidos ou implícitos.
> Evitar que os critérios para o reconhecimento de complementos ou incentivos estejam masculinizados ou que indirectamente inviabilizem a actividade das mulheres.
> Prever medidas de igualdade nas normas e valores aplicados ás relações internas e eliminar as discriminações directas e indirectas sobre as mulheres.
> Detectar e impedir estilos o rotinas de comunicação e publicidade da empresa ou
órgão sexistas ou inviabilizadores da actividade e participação das mulheres.
> Detectar e evitar que os critérios de mercado, actuação ou o exercício de funções da empresa ou órgão se baseiam em estereótipos de género ou limitem o
acesso das mulheres aos serviços prestados.
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
148
Procedimientos, actos e instrumentos administrativos con perspectiva de género y
lenguaje no sexista
Los instrumentos de trámite y comunicación administrativa corren el riesgo de ser
aparentemente opacos a la revisión crítica desde un punto de vista de igualdad de
género. La rutina de reproducción de modelos obsoletos y la falta de denuncia por
la ciudadanía usuaria de servicios o prestaciones, o por los mismos equipos políti-
cos y técnicos, podrían estar consolidando discriminaciones ocultas, o, cuando menos,
transmitiendo a la sociedad conceptos desfasados.
En este sentido, es necesaria la revisión y adecuación de todos los documentos de uso
normalizado en las administraciones públicas: ofertas de empleo público para evitar denominaciones o condiciones sexistas; cartas de servicios; relaciones de pues-
tos de trabajo y plantillas orgánicas; formularios de instancia, petición, reclamación;
documentos que reconocen derechos o establecen obligaciones y que se refieren al
hombre como sujeto activo y a la mujer como sujeto pasivo; documentos que sistemáticamente se refieren a la mujer a través de denominaciones masculinizadas; do-
cumentos que continúan utilizando conceptos como cabeza de familia, vestigio de un
Procedimentos, actos e instrumentos administrativos com perspectiva de género e
linguagem não sexistas
Os instrumentos de trâmites e comunicação administrativa correm o risco de ser
aparentemente opacos á revisão crítica a partir do ponto de vista de igualdade de género. A rotina de reprodução de modelos obsoletos e a falta de denúncia pela cidadania usuária de serviços ou prestações, ou pelas mesmas equipas políticas e técnicas
poderiam estar a consolidar descriminações ocultas, ou quanto menos, transmitindo
á sociedade conceitos desfasados.
Neste sentido, é necessária a revisão e adequação de todos os documentos de uso normalizado nas administrações públicas; ofertas de emprego público para se evitar denominações ou condições sexistas; cartas de serviços; relações de postos de trabalho
e quadro orgânico de pessoal; formulário de instância, petição reclamação; documentos que reconheçam direitos ou estabeleçam obrigações e que se refiram ao homem
como sujeito activo e á mulher como sujeito passivo; documentos que sistematicamente se refiram á mulher através de denominações masculinizadas; documentos
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
149
sistema de base económica patriarcal; documentos que utilizan sistemáticamente el
masculino genérico omnicomprensivo; documentos que nombran a la mujer a través
de su vínculo con el hombre y no como sujeto de derecho.
Es importante, a estos efectos, realizar un seguimiento de los actos administrativos
de carácter general de las administraciones públicas para proponer las reformas ne-
cesarias encaminadas a eliminar las trabas que dificulten o impidan la igualdad real
y efectiva entre ambos sexos. Igualmente, se hace necesario incluir en los temarios de
convocatorias de provisión de plazas de las administraciones públicas temas específicos sobre la aplicación y el desarrollo del principio de igualdad y no discriminación.
La coherencia entre el contenido de las medidas de igualdad programadas y los instrumentos y lenguaje con los que se transmiten, así como la unidad de criterio en las administraciones públicas, hace necesaria la elaboración y uso de un instrumento común de orientaciones en materia de lenguaje jurídico-legal y administrativo no sexista.
que continuam a utilizar conceitos como cabeça de família, vestígio de um sistema de
base económica patriarcal; documentos que utilizam sistematicamente o masculino
genérico omnicompreensivo; documentos que nomeiam a mulher através do seu vínculo com o homem e não como sujeito de direito.
É importante, realizar-se um seguimento dos actos administrativos de carácter geral
das administrações públicas para propor as reformas necessárias direccionadas á eli-
minação dos entraves que dificultem ou impeçam a igualdade real e efectiva entre
ambos os sexos. Igualmente, torna-se necessário incluir nas convocatórias de provi-
são de lugares das administrações públicas temas específicos sobre a aplicação e o
desenvolvimento de princípio de igualdade e não descriminação.
A coerência entre o conteúdo das medidas de igualdade programadas e os instrumentos e linguagem com os quais são transmitidos, assim como a unidade de
critérios na administração pública, torna-se necessário a elaboração e uso de um
instrumento comum de orientações em matéria de linguagem jurídico-legal e administrativo não sexista.
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
150
Elaboración, interpretación y aplicación normativa con perspectiva de género y lenguaje no sexista
La elaboración normativa con perspectiva de género requiere aplicar los criterios esta-
blecidos para la evaluación del impacto de género por la Comisión Europea16 al inicio del
procedimiento normativo, a fin de prever y evitar posibles impactos desiguales o adversos de género. Se requerirá contar con las estadísticas desagregadas por sexo de la población o ámbito al que afectará la norma o medida; conocer la distribución de recursos
cruciales que determinen las efectivas condiciones sociales de vida de hombres y mujeres; las normas y valores que influyen sobre los roles tradicionales de mujeres y hombres
y los derechos y libertades con los que hombres y mujeres estar en disposición de ha-
cer frente a la discriminación directa o indirecta y que puedan determinar un resultado
desigual de la aplicación de la norma o disposición.
Asimismo, requerirá plantearse, en las primeras fases de la elaboración normativa si
se contribuye con ello a eliminar las desigualdades por razón de género o a consoli-
darlas, a fin de prever las medidas previas que puedan compensar efectos negativos.
16
Guía para la evaluación del impacto de género, CE 1997.
Elaboração, interpretação e aplicação normativa com perspectiva de género e linguagem não sexista
A elaboração normativa com perspectiva de género requer a aplicação de critérios esta-
belecidos para a avaliação do impacto de género pela Comissão Europeia16 no início do
procedimento normativo, afim de se prever e evitar-se possíveis impactos desiguais ou
adversos de género. São exigidas as estadísticas desagregadas por sexo da população
ou âmbito cuja norma ou medida é afecta; conhecer a distribuição de recursos cruciais
que determinem as condições sociais efectivas de vida de homens e mulheres; as nor-
mas e valores que influam sobre os rol tradicionais de mulheres e homens e os direito e
liberdades com os quais homens e mulheres estão dispostos a fazer face á discriminação directa ou indirecta e que possam determinar um resultado desigual da aplicação
da norma ou disposição.
Do mesmo modo requer-se a apresentação nas primeiras fases da elaboração norma-
tiva se com isso se contribui para a eliminação das desigualdades por razão de género
16
Guia para a avaliaçião do impacto de gênero, CE 1997.
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
151
Además, requiere la expresión y comunicación de la norma en un lenguaje no sexista;
la dotación de recursos suficientes para aplicarla con perspectiva de género y el exa-
men de los criterios de interpretación y aplicación por parte de las administraciones
competentes, a fin de prever un impacto desigual.
Pero la elaboración normativa con perspectiva de género es algo más: no sólo requiere
situarse frente a las decisiones normativas ya adoptadas, sino examinar el panorama
normativo en su globalidad y detectar las carencias o necesidades normativas que existen desde la perspectiva de género, a fin de proponer su toma en consideración y cubrir
estos déficits. En el caso de la normativa ya vigente, es necesario su análisis para la localización de posibles contenidos discriminatorios y sugerir su modificación.
En lo que respecta a la interpretación y la aplicación normativa, la medida más adecuada es
la formación sistemática en materia de perspectiva de género de las y los operadores jurídicos y de los equipos técnicos y políticos vinculados a procesos de elaboración y evaluación
normativa. Esta misma necesidad se detecta respecto a la formación del funcionariado que
atiende servicios directos a la ciudadanía, en cuya programación se hace preciso incorporar
ou a sua consolidação, para que se possam prever medidas prévias que compensem
efeitos negativos. Por outro lado, requer a expressão e comunicação da norma numa
linguagem não sexista; a dotação de recursos suficientes para serem aplicados com
perspectiva de género e o exame dos critérios de interpretação e aplicação por parte
das administrações competentes, afim de prever-se um impacto desigual.
Mas a elaboração normativa com perspectiva de género é algo mais: não só requer situar-se face ás decisões normativas já adoptadas, como também examinar o panorama
normativo na sua globalidade e detectar as carências ou necessidades normativas que
existam com a perspectiva de género, afim de se propor que sejam tomadas em consideração e cobrir os défices. No caso da normativa estar vigente é necessário a sua análise
para a localização de possíveis conteúdos discriminatórios e sugerir a sua modificação.
Respeitante á interpretação e a aplicação normativa, a medida mais adequada é a
formação sistemática em matéria de perspectiva de género das e dos operadores jurídicos e das equipas técnicas e politicas vinculadas a processos de elaboração e avaliação normativa. Esta mesma necessidade é detectada na formação do funcionalis-
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
152
las especificidades de las demandas y necesidades de las mujeres que acuden a los distintos
servicios de las administraciones públicas.
Evaluación de impacto de género en todas las actuaciones administrativas (normativa, planificación, servicios, estructuras orgánicas, recursos, comunicación...)
La población sobre la que tienen impacto las políticas, medidas o normas no es homo-
génea, desde la perspectiva de género; por ello, el impacto de género tampoco lo es.
Evaluar, en este aspecto, requiere básicamente hacerse y responderse preguntas sobre las características, el objeto, los criterios y condiciones de elaboración e interpretación de una norma o medida, así como sobre las diferencias entre ambos sexos en
el ámbito de su aplicación, a fin de detectar si existen diferencias en su impacto sobre
hombres y mujeres, a qué se deben estas diferencias y si las mismas pueden convertirse en desigualdades sociales de género o consolidar las ya existentes.
Preguntas de utilidad en esta evaluación de impacto son:
> ¿cuál es el objeto de esta norma o medida? ¿cuál es su población destinataria o
su ámbito de actuación?
mo que atenda serviços directos á cidadania, cuja programação, é preciso que sejam
incorporadas as especificidades da procura e necessidades das mulheres que acudam
aos diversos serviços da Administração Pública.
Avaliação do impacto de género em todas as acções administrativas (normativa, planificação, serviços, estruturas orgânicas, recursos, comunicação…)
A população sobre a qual as políticas têm impacto, medidas ou normas não são
homogéneas, sob o ponto de vista de género; por isso, o impacto de género tão-pouco o é. Avaliar, neste aspecto, requer basicamente em fazer e responder perguntas so-
bre as características, o objecto, os critérios e condições de elaboração e interpretação
de uma norma ou medida, assim como sobre as diferenças entre ambos os sexos, no
âmbito da sua aplicação, afim de se detectar diferenças, se elas existirem, no seu impacto sobre homens e mulheres, a que se devam estas diferenças e se as mesmas podem converter-se em desigualdades sociais de género ou consolidar as já existentes.
Perguntas de utilidade nesta avaliação são:
> Qual é o objectivo desta norma ou medida? Qual é a sua população destinatária
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
153
> ¿qué impacto global es previsible o se pretende alcanzar? ¿es posible contrastar
el impacto global con el potencial impacto en uno y otro sexo?
> ¿hay diferencias entre hombres y mujeres en la información que hemos tomado como base para tomar esa decisión (estadísticas e información cualitati-
va)?, ¿asumen riesgos o renuncias diferentes; cuentan con los mismos recursos;
afrontan su aplicación con los mismos valores y normas; están en disposición de
ejercer los mismos derechos y libertades; manifiestan diferentes intereses, necesidades o expectativas?
> ¿la aplicación de la norma o medida se realiza en las mismas condiciones sobre hom-
bres y sobre mujeres? ¿pueden acceder o beneficiarse de su objeto por igual? ¿tiene
la administración competente recursos de aplicabilidad con perspectiva de género?
> en caso negativo: ¿se han adoptado las medidas de acción positiva necesarias
para que se compensen las desigualdades ante la norma o medida?
> ¿los resultados previstos por la norma o disposición podrían ser diferentes para
hombres y para mujeres en función de su representación, condiciones de vida,
normas, valores, recursos, derechos, oportunidades y libertades?
> ¿ha habido paridad de representación de sexos en los equipos de diagnóstico,
ou o seu âmbito de actuação?
> Que impacto global se prevê ou se pretende alcançar? É possível o contraste entre o impacto global e o potencial impacto num e noutro sexo?
> Há diferenças entre homens e mulheres na informação que tomamos como base
para tomar essa decisão (estatísticas e informação qualitativa)? assumem riscos
ou renúncias diferentes; contam com os memos recursos; encaram a sua aplicação
com os memos valores e normas; estão dispostos em exercer os mesmos direitos e
liberdades; manifestam diferentes interesses, necessidades ou expectativas?
> A aplicação da norma ou medida realiza-se nas mesmas condições sobre ho-
mens e mulheres? Podem aceder ou beneficiarem-se do seu objectivo do modo
igual? Tem a administração competente recursos de aplicabilidade com perspectiva de género?
> Em caso negativo: Foram adoptadas medidas de acção positiva necessárias para
que as desigualdades sejam compensadas face á norma ou medida?
> Os resultados previstos na norma ou disposição poderiam ser diferentes para
homens e mulheres em função da sua representação, condições de vida, normas, valores, recursos direitos, oportunidades e liberdades?
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
154
elaboración y decisión? ¿habrá paridad de sexos en los equipos de interpretación, aplicación y evaluación?
> ¿se expresa la norma o medida en un lenguaje sexista que omita, invisibilice o subordine a las mujeres en conceptos o indicadores estadísticos masculinizados?
> ¿por qué hemos elegido este supuesto concreto para normativizar o adoptado
esta decisión? ¿el supuesto está masculinizado o feminizado? (estadísticamente o en función del rol de género) ¿tiene perfil masculino o femenino?
> en caso de regularse supuestos masculinizados: ¿qué otros supuestos que cumplan las mismas condiciones de selección no se han elegido?
> ¿están feminizados estos otros supuestos no contemplados o son invisibles para
la administración? (uso diferente de las infraestructuras urbanas y de comunicación; trabajo gratuito de las mujeres; tiempos compartidos por varias ocupaciones; dificultades para mantenerse en el puesto de trabajo, promocionarse o retornar; desigual reparto de responsabilidades; factores no económicos en decisiones
económicas; riesgos para la salud, integridad o dignidad de las mujeres; etc.)
> ¿el presupuesto que se dedica a la aplicación de la medida o norma ha tenido en cuenta las necesidades y la contribución desiguales de hombres y mujeres a la economía?
> Houve paridade de representação de sexos nas equipas de diagnóstico, elaboração e decisão? Haverá paridade de sexos nas equipas de interpretação, aplicação, e avaliação?
> A norma ou medida é expressa numa linguagem sexista que omita, torna invisível ou
subordine as mulheres em conceitos ou indicadores estatísticos masculinizados?
> Porque foi eleito este suporto concreto para normalizar ou adoptar esta decisão? O suporte está masculinizado ou feminizado? (estatisticamente ou em
função do rol de género)? Tem perfil masculino ou feminino?
> Em caso de regulação de supostos masculinizados: que outros supostos que tenham as mesmas condições de selecção não foram eleitos?
> Estão feminizados os supostos não contemplados ou são invisíveis para a administração? (uso diferente das Infraestruturas urbanas e de comunicação; traba-
lho gratuito das mulheres; tempos divididos por várias ocupações; dificuldades
para manter-se no posto de trabalho, para se promover ou retornar; desigual repartição de responsabilidades; factores não económicos em decisões económicas; riscos para a saúde, integridade ou dignidade das mulheres; etc.)
> O pressuposto que se dedica á aplicação da medida ou norma teve em conta as
necessidades e a contribuição desigual de homens e mulheres na economia?
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
155
Si bien es posible decir que ninguna decisión o actuación de las administraciones pú-
blicas, o ninguna norma o instrumento de las políticas públicas, es indiferente a la
dimensión de género, también es cierto que hay instrumentos en los que es más fácilmente perceptible esta dimensión, bien por la materia que trata -más cercana a
las personas-, bien por la tradición de análisis sociológico en ese sector. En ocasiones,
incluso, se presentan algunas materias o aspectos de las competencias públicas -las
más técnicas, instrumentales, procedimentales- como “neutras” o “indiferentes” al género, es decir, sin efectos diferenciales para hombres y mujeres o para las relaciones de
género, o en cuya decisión y regulación no han incidido factores de género. Esta apa-
riencia de neutralidad o indiferencia al género es, en realidad, ceguera u opacidad al
género, que puede eliminarse con un contraste más profundo.
Por otra parte, en relación con el tipo de norma o instrumento que se analiza, tam-
bién se detecta una mayor o menor dificultad para analizar el impacto en función del
género, e, incluso, el impacto general. Así, cuando las normas o instrumentos regulan
aspectos muy vinculados a la vida de las personas (participación, recursos, condicio-
nes de vida, derechos, libertades), los indicadores a través de los que se puede detectar
Se bem que é possível dizer-se que nenhuma decisão ou actuação das administrações
públicas, ou nenhuma norma ou instrumento das políticas públicas, é indiferente á
dimensão de género, também é certo que há instrumentos nos quais esta dimensão
é mais perceptível, quer pela matéria que trata - mais próxima ás pessoas -, quer pela
tradição de análises sociológicas neste sector. Em ocasiões, incluso, são apresentadas algumas matérias ou aspectos das competências públicas - as mais técnicas, ins-
trumentais, procedimentos - como “neutras” ou “indiferentes” ao género, quer dizer,
sem efeitos diferenciais para homens e mulheres ou para as relações de género, ou
em cuja decisão e regulação não hajam incidido factores de género. Esta aparência
de neutralidade ou indiferença ao género é, na realidade, cegueira ou opacidade ao
género que possa ser eliminado com um contraste mais profundo.
Por outro lado, em relação ao tipo de norma ou instrumento que se analisa, também
se detecta uma maior ou menor dificuldade para analisar o impacto em função do género, e incluso, o impacto geral. Assim, quando as normas ou instrumentos regulam
aspectos muito vinculados á vida das pessoas (participação, recursos, condições de
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
156
el impacto tienen mayor tradición de uso. Cuando los instrumentos o normas regulan aspectos instrumentales, económicos, procedimentales, técnicos, estadísticos, hay
que crear o adaptar indicadores, e incluso hacer un esfuerzo de concienciación de los
equipos políticos y técnicos sobre esta perspectiva.
Si, como resultado de las preguntas formuladas, se detectasen diferencias sustanciales entre hombres y mujeres, bien por las diferencias objetivas de participación, bien
por desigualdades del rol social que desempeñan, puede decirse que la dimensión de
género es pertinente, es decir, es significativa para evaluar el impacto de la medida, y,
por tanto, es imprescindible el análisis de género, a fin de evitar desigualdades de resultados no deseadas.
Variables pertinentes con respecto al género
Respecto a la población o ámbito de intervención al que va dirigida la intervención.
Tanto si se regulan aspectos vinculados a la población objeto como si se regulan aspectos técnicos, instrumentales o de procedimiento, se estima que siempre hay una
población receptora, directa o indirectamente, del impacto de la medida, o que la me-
vida, direitos, liberdades), os indicadores através dos quais se pode detectar o impac-
to, têm maior tradição de uso. Quando os instrumentos ou normas regulam aspectos
instrumentais, económicos, de procedimentos, técnicos, estatísticos, há que criar ou
adaptar indicadores, e incluso fazer-se um esforço de consciencialização dos dispositivos políticos e técnicos sobre a perspectiva política e técnica.
Se, como resultado das perguntas formuladas, forem detectadas diferenças substan-
ciais entre homens e mulheres, quer por diferenças objectivas de participação, quer
por desigualdades do rol social que desempenhem, pode-se dizer que a dimensão de
género é pertinente, quer dizer, é significativa para avaliar o impacto da medida, e por
tanto, é imprescindível a análise de género, afim de serem evitadas desigualdades de
resultados não desejáveis.
Variáveis pertinentes respeitante ao género
Respeitante á população ou âmbito de intervenção á qual é dirigida a intervenção.
Tanto os aspectos vinculados á população alvo, como os aspectos técnicos, instrumentais ou de procedimentos, se forem regulados, estima-se que há sempre uma po-
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
157
dida afectará a algún aspecto de la población en función de su: participación, recursos, valores y normas, derechos y libertades.
> Participación y representación de hombres y mujeres en el ámbito de la inter-
vención: cantidad y calidad de la representación; beneficios diferenciales para
uno y otro sexo; beneficios para la igualdad o la desigualdad.
> Recursos de hombres y mujeres ante la intervención: poder, propiedad, información, medios económicos, tiempos, espacios, educación, cultura, salud, empleo y formación, servicios sociales, nuevas tecnologías; necesidades, capacidades, obstáculos, limitaciones.
> Valores y normas de hombres y mujeres ante la intervención: roles, actitudes,
comportamientos, moral social; división sexual del trabajo, responsabilidades
familiares, percepción de la norma o disposición.
> Ejercicio de derechos y libertades por parte de hombres y mujeres en el ámbito
de la intervención: posibilidad real y efectiva de ejercer los derechos y las liber-
tades constitucionales, concretamente en relación con la norma o disposición;
intereses, expectativas diferentes en mujeres y en hombres.
pulação receptora, directa ou indirectamente, do impacto da medida, ou que a medi-
da afectará a algum aspecto da população em função da sua: participação, recurso,
valores e normas, direitos e liberdades.
> Participação e representação de homens e mulheres no âmbito da intervenção:
quantidade e qualidade da representação; benefícios diferenciais para um e outro sexo; benefícios para a igualdade ou desigualdade.
> Recursos de homens e mulheres perante a intervenção: poder, propriedade, informação,
meios económicos, tempos, espaços, educação, cultura, saúde, emprego e formação, serviços sociais, novas tecnologias; necessidades, capacidades, obstáculos, limitações.
> Valores e normas de homens e mulheres face á intervenção: rol, atitudes, comportamentos, moral social; divisão sexual do trabalho, responsabilidades familiares, percepção da norma ou disposição.
> Exercício de directos e liberdades por parte de homens e mulheres no âmbito da
intervenção: possibilidade real e efectiva de exercer os direitos e as liberdades
constitucionais, concretamente em relação á norma ou disposição; interesses,
expectativas diferentes em mulheres e homens.
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
158
Respecto al órgano que desarrolla la intervención
> Representación cuantitativa y cualitativa por sexos en los equipos de decisión y
técnicos (cantidad y calidad de la representación).
> Recursos presupuestarios y técnicos para elaborar y aplicar la intervención con
perspectiva de género (dotación técnica, medios, formación específica de género, estadísticas tomadas como base de la planificación o regulación, presupuestos con los que se financia la intervención).
> Criterios y directrices de diagnóstico, decisión, planificación, ejecución y evaluación para elaborar o aplicar la intervención con perspectiva de género (uso del
lenguaje, objeto e impacto general o específico que la norma o instrumento espera o se propone alcanzar).
> Capacidad para impulsar y ejecutar la intervención con perspectiva de género.
Capacidad de la norma o decisión de contribuir a la igualdad de género o a la
consolidación de las desigualdades.
Dotación de recursos humanos y técnicos para las políticas de igualdad
El compromiso de los poderes públicos con la igualdad de género exige una coherencia
Respeitante ao órgão que desenvolve a intervenção
> Representação quantitativa e qualitativa por sexos nas equipas decisórias e técnicos (quantidade e qualidade da representação).
> Recursos pressupostos e técnicos para elaborar e aplicar a intervenção com
perspectiva de género (dotação técnica, meios, formação específica de género, estatísticas tomadas como base da planificação ou regulação, pressupostos
com os quais a intervenção é financiada).
> Critérios e directrizes de diagnóstico, decisão, planificação, execução e avaliação
para elaborar ou aplicar a intervenção com perspectiva de género (uso da linguagem, objecto e impacto geral ou específico que a norma ou instrumento espera ou se propõe alcançar).
> Capacidade para impulsionar e executar a intervenção com perspectiva de gé-
nero. Capacidade da norma ou decisão da contribuir para a igualdade de género
ou a consolidação das desigualdades.
Dotação de recursos humanos e técnicos para as políticas de igualdade
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
159
en la viabilidad que se pretende para dicha política. La viabilidad hace referencia a los
medios humanos, técnicos y económicos que se ponen a disposición de la política de
igualdad para que ésta sea posible y alcance los objetivos planteados.
La creación de organismos y departamentos de igualdad constituye un primer paso en las
políticas de igualdad, y tienen el objetivo primordial de promover e impulsar las condiciones
para que la igualdad entre ambos sexos sea real y efectiva. Esta función de promoción se traduce en la práctica en una labor de planificación de políticas de igualdad; de investigación
diagnóstica; de recopilación y sistematización documental; de estudio y propuesta de elaboración o modificación normativa; de sensibilización y formación; de desarrollo de proyectos
de acción positiva; de creación, organización y coordinación de servicios; de cooperación con
entidades públicas y privadas que contribuyan a los fines de la igualdad de género...
Pero esta primera instancia de promoción e impulso de políticas de igualdad no puede sustituir el desarrollo de la competencia material y sectorial que las administracio-
nes públicas deben llevar a cabo con perspectiva de género en sus respectivas áreas
de intervención; ni los recursos, escasos generalmente, de los que disponen los orga-
O compromisso dos poderes públicos com a igualdade de género exige uma coerên-
cia na viabilidade que se pretenda para a referida politica. A viabilidade faz referência
aos meios humanos, técnicos e económicos que se ponham á disposição da política
de igualdade para que seja possível e alcance os objectivos traçados.
A criação de organismos e departamentos de igualdade constituem um primeiro passo nas
políticas de igualdade, e têm o objectivo primordial de promover e impulsionar as condições
para a igualdade entre ambos os sexos seja real e efectiva. Esta função de promoção é traduzida na prática num trabalho de planificação de políticas de igualdade; de investigação
diagnóstico; de recopilação e sistematização documentar; de estudo e proposta de elaboração ou modificação normativa, de sensibilização e formação; de desenvolvimento de projectos de acção positiva; de criação, organização e coordenação de serviços; de cooperação com
entidades públicas e privadas que contribuam para os fins de igualdade de género…
Mas esta primeira etapa de promoção e impulso de políticas de igualdade não pode
substituir o desenvolvimento da concorrência material e sectorial quais as administrações públicas devam levar a cabo com perspectiva de género nas suas respectivas
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
160
nismos y departamentos de igualdad de género, pueden sustituir la actividad de los
recursos de cada área competencial.
Las administraciones públicas comprometidas con la igualdad de género deben dotarse
de los equipos técnicos, presupuestarios y humanos suficientes y capaces para la ejecución de la competencia con perspectiva de género, mediante:
> La creación, dotación y cobertura del personal técnico y administrativo necesario
para el impulso, el desarrollo y el seguimiento de la política de igualdad.
> La creación, regulación y dotación de la línea presupuestaria de “promoción de la
igualdad de género” en los presupuestos sectoriales, insulares y municipales.
> La dotación de los recursos técnicos (infraestructura y equipamientos) necesarios para el desarrollo de medidas de igualdad de género en todas las estructuras orgánicas de las administraciones públicas.
> La evaluación regular de la viabilidad de la política de igualdad.
áreas de intervenção; nem os recursos, geralmente escassos, dos quais dispõem os
organismos e departamentos de igualdade de género, podem substituir a actividade
dos recursos de cada área concorrente.
A Administração Pública comprometida com a igualdade de género deve dotar-se de
equipas técnicas, pressupostos, e humanos suficientes e capazes para a execução da
concorrência de género, mediante:
> A criação, dotação e cobertura do pessoal técnico e administrativo necessário
para o impulso, o desenvolvimento e o seguimento da política de igualdade).
> A criação, regulação e dotação da linha orçamental de “promoção da igualdade
de género “nos orçamentos sectoriais, insulares e municipais”.
> A dotação dos recursos técnicos (Infraestruturas e equipamentos) necessários
para o desenvolvimento de medidas de igualdade de género em todas as estruturas orgânicas da Administração Pública.
> A avaliação regular da viabilidade da política de igualdade.
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
161
Criterios de género en la organización y funcionamiento administrativo
La organización del trabajo (espacios, accesos, servicios, horarios, jornadas, reuniones, promoción) ha seguido tradicionalmente un perfil masculino de trabajador. La falta de reparto de responsabilidades familiares y de condiciones de conciliación para la vida laboral, familiar y personal, dificultan el acceso de las mujeres con trabajo remunerado a los servicios públicos. Incluso
las administraciones públicas, en las que se dan unas condiciones de flexibilidad mayores que
en la empresa privada, no se adecuan a las condiciones de vida y trabajo de las mujeres. El ab-
sentismo laboral tiene diferentes causas en hombres y en mujeres, relacionadas con los roles
de género. Los requisitos para la productividad, la formación, la coordinación y la promoción
están a su vez relacionados con la mayor dedicación de tiempo y recursos personales a la empresa u organización, con la merma de oportunidades para las mujeres.
Las administraciones públicas y empresas subvencionadas por los gobiernos, corpora-
ciones o cámaras deberían establecer en sus estructuras orgánicas y servicios públicos
efectivas condiciones de igualdad para mujeres y hombres, mediante:
Critérios de géneros na organização e funcionamento administrativo
A organização do trabalho (espaços, acessos, serviços, horários, jornadas, reuniões, promoção) tradicionalmente segundo um perfil masculino de trabalhador. A falta de divisão de
responsabilidades familiares e de condições de conciliação para a vida laboral, familiar e
pessoal, dificultam o acesso de mulheres com trabalho remunerado pelos serviços públicos,
incluso a administração pública, naquelas em que se dão condições de maior flexibilidade.
Numa empresa privada, não se adequam as condições de vida e trabalho das mulheres. O
absentismo laboral tem diversas causas em homens e em mulheres e estão relacionadas
com o rol de género. Os requisitos para a produtividade, a formação, a coordenação e a promoção, estão por sua vez, relacionadas com a maior dedicação de tempo e recursos pessoais
a empresa ou organização, com a diminuição natural de oportunidades para as mulheres.
As administrações públicas e empresas subvencionadas pelos governos, corporações
em câmaras, deveriam estabelecer nas suas estruturas orgânicas e serviços públicos,
efectivas condições de igualdade para mulheres e homens, mediante:
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
162
> Las medidas que faciliten el acceso de las mujeres a los distintos servicios (horarios, servicios de cuidado de menores y personas dependientes, accesibilidad...).
> La investigación sobre la naturaleza, duración y motivaciones del absentismo laboral de hombres y mujeres en las estructuras y servicios públicos.
> La regulación de las condiciones de acceso, funcionamiento, incentivos o promoción que no tengan como resultado una discriminación indirecta de las mujeres en función del rol de género.
> La flexibilidad horaria con fines de conciliación de la vida laboral, familiar y personal, junto con la aplicación de buenas prácticas de trabajo desde el hogar mediante las nuevas tecnologías y la evaluación del rendimiento efectivo.
> La creación de servicios de guardería en los edificios administrativos.
> La evaluación regular de los servicios desde la perspectiva de género.
Constitución de órganos de seguimiento de la política de igualdad. Coordinación con
el organismo de igualdad
La eficacia de la política de igualdad requiere la coordinación entre el organismo o departamentos de igualdad, las estructuras administrativas de las administraciones pú-
> As medidas que facilitem o acesso das mulheres aos distintos serviços (horários,
serviços de cuidado a menores e pessoas dependentes, acessibilidade...).
> A investigação sobre a natureza, duração e motivações do absentismo laboral
de homens e mulheres nas estruturas e serviços públicos.
> A regulação das condições de acesso, funcionamento, incentivos ou promoção
que não tenham como resultado uma descriminação indirecta das mulheres
em função do rol de género.
> A flexibilidade horária com fins de conciliação da vida laboral, familiar e pessoal,
adicionada á aplicação de boas práticas de trabalho em casa mediante as novas
tecnologias e a avaliação do rendimento efectivo.
> A criação de serviços de centros infantis nos edifícios administrativos.
> A avaliação regular dos serviços com perspectiva de género.
Constituição de órgãos de seguimento da política de igualdade. Coordenação com o
organismo de igualdade
A eficácia da política de igualdade requer a coordenação entre o organismo ou de-
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
163
blicas y las entidades públicas y privadas que participan en el desarrollo de proyectos o
actuaciones de igualdad de género. La creación de figuras orgánicas, estructuras orgánicas y rutinas de coordinación y seguimiento son herramientas hábiles para este fin:
> La creación, dotación y cobertura en las relaciones de puestos de trabajo de administraciones autonómicas, insulares y municipales de la plaza de agente promotor/a de igualdad de género.
> La creación de una comisión interdepartamental de igualdad, constituida por
estos agentes de igualdad de todas las consejerías, concejalías o departamentos orgánicos de las cámaras.
> La constitución de una comisión especial de responsables políticos y técnicos,
al nivel de secretarías generales técnicas (en el gobierno autónomo) y de pleno
municipal, insular o cameral (en el gobierno local), que coordinen y ajusten periódicamente la trayectoria y criterios de la política de igualdad en el marco de
las políticas y los presupuestos generales.
> La implantación de rutinas de coordinación, seguimiento y evaluación de las estructuras y agentes de igualdad.
partamentos de igualdade, as estruturas administrativas da administração pública e
as entidades públicas e privadas que participem no desenvolvimento de projectos ou
acções de igualdade de género. A criação de figuras orgânicas, estruturas orgânicas e
rotinas de coordenação e seguimento são ferramentas hábeis para este fim:
> A criação, dotação e cobertura nas relações de postos de trabalho de adminis-
trações autónomas, insulares e municipais ao lugar de agentes/promotor/a de
igualdade de género.
> A criação de uma comissão interdepartamental de igualdade, constituída por
estes agentes de igualdade de todos os pelouros, vereações ou departamentos
orgânicos das câmaras.
> A constituição de uma comissão especial de responsáveis políticos e técnicos,
ao nível de secretarias-gerais técnicas (no governo autónomo) e de assembleia
municipal, insular ou camarária (no governo local) que coordenem e ajustem
periodicamente a trajectória e critérios da política de igualdade no marco das
políticas e os pressupostos gerais.
> A implantação de rotinas de coordenação, seguimento e avaliação das estruturas e agentes de igualdade.
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
164
Desarrollo de la investigación y los estudios institucionales en materia de género
La perspectiva de género ha de incorporarse, igualmente, a las actividades administrativas instrumentales para el desarrollo de las políticas sectoriales, entre ellas, las
investigaciones y estudios que se llevan a cabo por las administraciones públicas, incluidos los diagnósticos sociológicos, las encuestas...
> Elaboración de indicadores de género en la materia o sector de intervención
> Elaboración de estudios específicos en materia de género en la materia o sector
de intervención
Elaboración y explotación estadística con perspectiva de género
El conocimiento sociológico de las condiciones de vida de las mujeres viene dado por
indicadores objetivos, como los índices de empleo y desempleo; la población activa e
inactiva; la escolarización por niveles educativos; los índices de morbilidad y mortali-
dad diferencial hombres-mujeres; los índices de precariedad laboral o de pobreza; los
índices demográficos convencionales; los índices de participación y representatividad
política, económica, social; los índices de consumo y participación cultural; etc.
Desenvolvimento da investigação e os estudos institucionais em matéria de género
A perspectiva de género incorpora-se igualmente nas actividades administrativas
instrumentais para o desenvolvimento de políticas sectoriais, entre elas, as investigações e estudos que se levam a cabo pela administração pública, incluindo os diagnósticos sociológicos, as sondagens...
> Elaboração de indicadores de género na matéria ou sector de intervenção
> Elaboração de estudos específicos em matéria de género ou na matéria ou sector de intervenção
Elaboração e exploração estatística com perspectiva de género
O conhecimento sociológico das condições de vida das mulheres é conhecido através
de indicadores objectivos, como os índices de emprego e desemprego; a população
activa e inactiva; a escolaridade por níveis educativos; os índices de precariedade laboral ou de pobreza; os índices demográficos convencionais; os índices de participação e representatividade política, económica, social; os índices de consumo e participação cultural; etc.
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
165
No obstante, nos encontramos frecuentemente con el problema de la invisibilidad es-
tadística de las mujeres y de los indicadores de las desigualdades de género. Si bien
existen variables sociológicas que los organismos o departamentos productores de es-
tadística segregan por sexo, existen otras en las que no se encuentra esta segregación.
Otras variables ni siquiera están incorporadas a los instrumentos de registro primarios,
por lo que el conocimiento que se extrae de las producciones estadísticas convenciona-
les, aunque no puede decirse rigurosamente que responda a una concepción sexista o
de corte androcéntrico, sí evidencia una concepción de una población neutra y uniforme como objeto de estudio. Finalmente, en algunas variables del estudio ni siquiera es-
tán creados los registros ni los criterios necesarios para recoger los datos cuantitativos y
cualitativos reveladores de las desigualdades entre hombres y mujeres.
Hay capítulos del conocimiento diagnóstico que han de obtenerse a partir de la investigación y el
trabajo de campo, como la situación de la titularidad de bienes raíces, inmuebles o empresas; la
situación de la participación política (formal e informal, partidaria, sindical o asociativa); la situación de las mujeres en la cultura, tanto en cuanto creación y producción artística como en ma-
teria de formación, roles, estereotipos, actitudes, autopercepción, valores y relaciones sociales; la
Não obstante, encontramo-nos frequentemente com o problema da invisibilidade estatística das mulheres e dos indicadores das desigualdades de género. Se bem que existam variáveis sociológicas onde os organismos ou departamentos produtores de esta-
tística segregam por sexo, existem outras nas quais estas segregações não constam.
Outras variáveis nem sequer estão incorporadas nos instrumentos de registo primário,
pelo que o conhecimento que se extrai das produções estatísticas convencionais, em-
bora não se possa dizer que responda de modo rigoroso a uma concepção sexista ou de
modelo antropocêntrico, evidencia a concepção de uma população neutra e uniforme
como objecto de estudo. Finalmente, em algumas variáveis do estudo nem sequer estão criados os registos, nem os critérios necessários para a recolha de dados quantitativos e qualitativos reveladores das desigualdades entre homens e mulheres.
Há capítulos do conhecimento diagnóstico que se obtêm a partir da investigação e o tra-
balho de campo, como a situação da titularidade de bens móveis, imóveis ou empresas;
a situação da participação política (formal e informal, partidária, sindical ou associativa);
a situação das mulheres na cultura, tanto como criadora e produtora artística como em
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
166
representatividad política, social, académica o económica; el uso y demanda de servicios públicos
y equipamientos urbanos; las necesidades educativas, formativas y laborales..., dificultando que
las desigualdades entre ambos sexos afloren al conocimiento estadístico.
Ante los instrumentos estadísticos debemos preguntarnos:
> Si la representación estadística de mujeres y hombres es paritaria y les identifica e individualiza por sí mismos y no subidentifica o invisibiliza a una/o en función del otro/a.
> Si los indicadores estadísticos aplicados identifican la desigual realidad sociológica de mujeres y de hombres o bien genera un perfil aparentemente neutro
pero esencialmente masculino.
> Si los instrumentos y las técnicas estadísticas son hábiles para desvelar la desigual
situación de hombres y mujeres tanto en cuanto a realidad poblacional como en relación con las desiguales situaciones sociales derivadas de los roles de género.
> Cómo contribuye a eliminar o a incrementar la desigualdad de género la investigación, la producción de instrumentos y técnicas y la información estadística.
> Aplicar el método de transposición: si los instrumentos estadísticos utilizados
tienen el mismo significado y efectos para mujeres y para hombres.
matéria de formação, rol, estereótipos, atitudes, auto-percepção, valores e relações so-
ciais; a representatividade política, social, académica; o uso e procura de serviços públicos
e equipamentos urbanos; as necessidades educativas, formativas e laborais..., dificultando o aparecimento nos dados estatísticos, as desigualdades entre ambos os sexos
As perguntas que devam constar dos instrumentos estatísticos:
> Se a representação estadística de mulheres e homens é paritária e se as identifica por
si mesmas e não sub-identifica ou torne invisível uma/um em função do outro/outra.
> Se os indicadores estadísticos aplicados identificam a desigual realidade socio-
lógica de mulheres e de homens ou se gera um perfil aparentemente neutro
mas essencialmente masculino.
> Se os instrumentos e as técnicas estadísticas são hábeis para revelar a desi-
gual situação de homens e mulheres tanto em relação á realidade populacional
como em relação ás desiguais situações sociais derivadas do rol de género.
> Como contribui para eliminar ou incrementar a desigualdade de género, a investigação, a produção de instrumentos e técnicas e a informação estatística.
> Aplicar o método de transposição: se os instrumentos estadísticos utilizados
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
167
> Si están los instrumentos estadísticos influidos por los roles estereotipados de género.
> Si contribuye la información estadística al desarrollo de políticas de igualdad y
a la incorporación de variables de sexo y género en las políticas sectoriales.
Para que las estadísticas sirvan a los objetivos de las políticas de igualdad:
> Han de presentar los indicadores segregados por sexo (aquellos en los que sea
lógicamente posible).
> Han de incorporarse indicadores de género, asimismo desagregados por sexo
(aquellos que reflejen las condiciones de vida de hombres y mujeres vinculadas
a participación, roles, valores, normas, derechos y libertades desiguales en función del género).
> Han de generarse los cruces de variables idóneas que reflejen las correlaciones
y las discriminaciones de género.
> Ha de aplicarse la perspectiva de género a la lectura e interpretación de las tablas estadísticas.
> Han de crearse los registros y poner en práctica los métodos de recogida de da-
tos e información cualitativa necesaria para el conocimiento de las diferentes
têm o mesmo significado e efeitos tanto para mulheres como para homens.
> Se os instrumentos estatísticos são influenciados pelo rol estereótipos de género.
> Se a informação estadística contribui para o desenvolvimento de políticas de
igualdade e a incorporação de variáveis de sexo e género nas políticas sectoriais.
Para que as estadísticas sirvam aos objectivos das políticas de igualdade:
> Têm de apresentar os indicadores segregados por sexo (naqueles em que sejam
logicamente possíveis).
> Têm de ser incorporados os indicadores de género, hão-de incorporar-se indicadores de género, igualmente desagregados por sexo (os que reflictam as condições de vida de homens e mulheres vinculadas á participação, rol, valores, normas, direitos e liberdades desiguais em função do género).
> Têm de produzir cruzamentos de variáveis idóneos que reflictam as correlações
e as descriminações de género.
> Têm de ser aplicada a perspectiva de género á leitura e interpretação das tabelas estatísticas.
> Têm de ser criados registos e pôr em prática os métodos de recolha de dados e
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
168
condiciones de vida de mujeres y hombres, y la planificación, ejecución y evaluación normativa y de medidas con perspectiva de género.
> Las administraciones públicas y los organismos productores de estadísticas oficiales han de trabajan en coordinación para detectar, manifestar y responder a
las necesidades de indicadores y productos estadísticos suficientes para la planificación y evaluación desde la perspectiva de género.
> Incorporar la información estadística sobre las mujeres de manera normalizada
en todos los productos e instrumentos estadísticos, evitando su presentación
como un capítulo aparte de las estadísticas oficiales, en la que sólo se seleccio-
nan determinados indicadores de estudio que mantienen la invisibilidad de las
mujeres en la estructura estadística normalizada y oficial.
> Incorporar la información estadística sobre las mujeres como desagregación
transversal en todos los ámbitos de estudio: sociedad, empresa, salud, educación,
trabajo, cultura, deportes, política... etc., evitando su consideración exclusiva en el
apartado de los servicios sociales, las minorías o los colectivos excluidos.
informação qualitativa necessária para o conhecimento das diferentes condições de vida de mulheres e homens e a planificação, execução e avaliação normativa e de medidas com perspectiva de género.
> A Administração Pública e os organismos produtores de estadísticas oficiais
têm de trabalhar em coordenação para detectar, manifestar e responder ás ne-
cessidades de indicadores e produtos estatísticos suficientes para a planificação
e avaliação a partir da perspectiva de género.
> Incorporar a informação estadística sobre as mulheres de modo estadística sobre as
mulheres de maneira regularizada em todos os produtos e instrumentos estadísti-
cos, evitando a sua apresentação como um capítulo á parte das estatísticas oficiais,
na qual só são seleccionados determinados indicadores de estudo que mantenham
a invisibilidade das mulheres na estrutura estatística regulada e oficial.
> Incorporar a informação estatística sobre as mulheres como segregação trans-
versal em todos os âmbitos de estudo: sociedade, empresa, saúde, educação,
trabalho, cultura, desporto, política…etc., evitando a sua exclusão estatística no
que diz respeito aos serviços sociais, e ás minorias
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
169
Planificación presupuestaria con perspectiva de género
Los presupuestos de género son procesos que reconocen la incidencia de las relaciones de género sobre el ingreso y el gasto público; identifican las diferentes necesidades, privilegios, responsabilidades y oportunidades de hombres y mujeres en la sociedad y su diferente contribución en la producción de bienes y servicios, e incorporan los
elementos correctores necesarios para la planificación de la inversión pública y de la
contribución con perspectiva de género.
El análisis presupuestario sensible al género es un examen y reordenamiento de las
prioridades presupuestarias desde una perspectiva de las diferencias entre hombres
y mujeres en la producción, acceso y disfrute de los bienes y servicios. No tiene intención de producir un presupuesto aparte para las mujeres, ni necesariamente incre-
mentar el gasto público, sino identificar las distintas contribuciones y necesidades de
hombres y mujeres sobre el gasto público.
Elaborar presupuestos de género implica:
> Determinar la forma en que ciudadanas y ciudadanos se benefician del gasto
Planificação do orçamento com perspectiva de género
Os orçamentos de género são processos que reconhecem a incidência das relações
sobre receitas e despesas públicas; identificam as diferentes necessidades, privilégios, responsabilidades e oportunidades de homens e mulheres na sociedade e a sua
diferente contribuição na produção de bens e serviços, e incorporam os elementos
correctores necessários para a planificação do investimento público e da contribuição
com perspectiva de género.
A análise orçamental sensível ao género é um exame e reordenamento das priorida-
des orçamentais a partir da perspectiva das diferenças entre homens e mulheres na
produção, acesso e gozo dos bens e serviços. Não tem o propósito de produzir um orçamento aparte para as mulheres, nem necessariamente incrementar o gasto público, eventualmente identificar as diversas contribuições e necessidades de homens e
mulheres sobre o gasto público.
Elaborar orçamentos de género implica:
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
170
público y contribuyen a los ingresos públicos.
> Evaluar las repercusiones que tienen las políticas presupuestarias, la fiscalidad,
la política impositiva y la redistribución de recursos en mujeres y en hombres.
> Analizar el impacto de la inclusión de la perspectiva de género en todos los sectores de la intervención pública e incorporar paulatinamente el presupuesto de
género en todas las políticas (educación, servicios sociales, atención sanitaria,
empleo, transportes, vivienda...).
> Verificar que la asignación de recursos responda de manera adecuada y equitativa a las necesidades y demandas de hombres y mujeres.
> Velar por que los análisis de la perspectiva de género y su impacto se tengan en
cuenta en todas las fases del procedimiento presupuestario: proyecto, definición, ejecución, supervisión y evaluación.
> Utilizar el presupuesto público para definir prioridades políticas significativas y de-
terminar las herramientas, los mecanismos y las acciones de carácter específico con
el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres mediante políticas públicas.
> Redefinir las prioridades y reasignar los gastos públicos sin por ello aumentar el
importe total del presupuesto público.
> Determinar a forma em que cidadãs e cidadãos beneficiem do gasto público e
contribuem para as receitas públicas.
> Avaliar as repercussões que as políticas orçamentais do fisco, a política impositiva e a redistribuição de recursos em mulheres e nos homens possam ter.
> Analisar o impacto da inclusão da perspectiva de género em todos os sectores
da intervenção pública e incorporar paulatinamente o pressuposto de género
em todas as política (educação, serviços sociais, cuidados sanitários, emprego,
transportes, habitação…).
> Verificar que a retribuição de recursos responda de modo adequado e equitativa
ás necessidades e procuras de homens e mulheres.
> Zelar para que as análises da perspectiva de género e o seu impacto tenham em
conta em todas as fases do procedimento orçamental: projecto, definição, execução, supervisão e avaliação...
> Utilizar o orçamento público para definir prioridades políticas significativas e determinar as ferramentas, os mecanismos e as acções de carácter específico com o objectivo de obter a igualdade entre mulheres e homens mediante políticas públicas.
> Redefinir as prioridades e estipular os gastos públicos sem que para isso au-
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
171
> Verificar la eficacia del gasto público y responder de ello a las prioridades y los
compromisos respecto a la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres
en la redistribución de recursos y servicios públicos.
> Desarrollar una coordinación entre los departamentos de presupuesto, economía y hacienda y el organismo de igualdad de oportunidades, con el fin de que
la perspectiva de género se integre en la determinación de los ingresos y los
gastos de todas las políticas presupuestarias.
El Parlamento Europeo, en su Resolución 2002/2198(INI), sobre el “gender budgeting”
o integración de la perspectiva de género en el presupuesto público, considera que:
“El gender budgeting puede identificarse como una forma de aplicar la integración de
la dimensión de género en el procedimiento presupuestario y que, en cuanto tal, pone
el acento en el análisis del impacto de las políticas públicas en las mujeres y los hombres, incorpora la perspectiva de género en todos los niveles del proceso de construc-
ción de los presupuestos públicos y reestructura los ingresos y los gastos con el fin de
promover la igualdad entre los sexos”.
mente a despesa total do orçamento público.
> Verificar a eficácia do gasto público e responder pelas prioridades e pelos compromissos respeitante á igualdade de oportunidades entre mulheres e homens
na redistribuição de recursos e serviços públicos.
> Desenvolver uma coordenação entre os departamentos de orçamento, econo-
mia e fazenda e o organismo de igualdade de oportunidades, com o fim de que
a perspectiva de género se integre na determinação das receitas e das despesas
de todas as políticas orçamentais.
O Parlamento Europeu, na sua Resolução 2002/2198 (INI), sobre o “gender budgeting”
ou integração da perspectiva de género no orçamento público, considera que:
“O gender budgeting pode ser identificado como uma forma de aplicar a integração da
dimensão de género no procedimento ornamental e que enquanto tal, põe o acento na
análise do impacto das políticas públicas nas mulheres e nos homens, incorpora a perspectiva de género em todos os níveis do processo de construção dos orçamentos públicos e reestrutura as receitas com o objectivo de promover a igualdade entre os sexos”.
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
172
El Parlamento subraya que el gender budgeting no pretende elaborar un presupuesto
separado para las mujeres, sino intervenir en los presupuestos públicos, puesto que éstos no son neutrales en términos de género, al tener un impacto diferente en las mu-
jeres y en los hombres, tanto a nivel de ingresos como de gastos. El gender budgeting
implica que, dentro de los programas, de las acciones y de las políticas presupuestarias,
los ingresos y los gastos deberán evaluarse y reestructurarse de forma que se garantice
que las prioridades y las necesidades de las mujeres y los hombres se tienen en cuenta
en pie de igualdad, con el objetivo final de lograr la igualdad entre ambos sexos.
El Parlamento hace hincapié en que los presupuestos públicos no son simples herramientas financieras y económicas, sino el marco básico en el cual se configura el modelo de desarrollo socioeconómico, se establecen criterios de redistribución de la renta y se
da prioridad a los objetivos políticos. Que la política macroeconómica puede contribuir
a disminuir o a incrementar los desequilibrios entre hombres y mujeres en términos de
recursos y poder económicos, educación y formación, así como de salud, y considera que,
al aplicar políticas en el marco del gender budgeting, los presupuestos públicos pueden
lograr también objetivos políticos de igualdad, eficiencia y transparencia.
O Parlamento acentua que o gender budgeting não pretende elaborar um orçamento
separado para as mulheres, eventualmente intervir nos orçamentos públicos, visto que
estes são neutrais em termos de género, ao terem um impacto diferente nas mulheres
e nos homens, tanto a nível de receitas como de despesas. O gender budgeting implica
que dentro dos programas das acções e das políticas orçamentais, as receitas e as despesas deveriam ser avaliadas e reestruturadas de forma que se possa garantir que as
prioridades e as necessidades das mulheres e dos homens se tenha em conta, em pé de
igualdade, com o objectivo final de conseguir a igualdade entre ambos os sexos.
O Parlamento faz finca-pé em que os orçamentos públicos não sejam simples ferramentas financeiras e económicas, eventualmente o marco básico no qual configura-se o modelo de desenvolvimento socio-económico, se estabeleçam critérios de redistribuição da
renda e se dê prioridade aos objectivos políticos. Que a política macroeconómica possa
contribuir para a diminuição ou incrementação dos desequilíbrios entre homens e mulhe-
res balizando recursos e poder económicos, educação e formação, assim como da saúde, e
considera que ao aplicar políticas no marco do gender budgeting, os orçamentos públicos
possam atingir também objectivos políticos de igualdade, eficiência e transparência.
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
173
Formación de equipos técnicos y políticos en materia de género
La formación en materia de igualdad, análisis de género, planificación y evaluación de género es necesaria para todo el personal de las administraciones públicas que elaboran disposiciones, planifican, evalúan o comunican, sea político o técnico. Debería considerarse
la necesidad de proporcionar una formación básica de género para todo el funcionariado
en estas categorías, pero también una formación específica en cada área de competencia
(estadísticas, presupuestos, fiscalidad, coeducación, lenguaje, salud de género, prevención
de la violencia, empleo, normativa, evaluación del impacto de género,...).
La integración transversal de la perspectiva de género en todos los sectores competenciales convencionales requiere, paralelamente, la incorporación de la formación en materia de género a través de los canales normalizados para el personal de las adminis-
traciones públicas, es decir, a través de los institutos de Administración Pública y las
instituciones oficiales estatales y comunitarias que ofrecen formación a empleadas y
empleados públicos y a responsables públicas/os sobre materias propias de su competencia o sobre cuestiones de interés para la Administración Pública en general.
Formação de equipas técnicas e políticas em matéria de gènero
A formação em matéria de igualdade, análises de género, planificação e avaliação de
género é necessária para todo o pessoal da Administração Pública que elaboram disposições, planificam, avaliam ou fazem comunicados, seja do foro político ou técnico.
Deve considerar-se a necessidade de se proporcionar uma formação básica de género para todos os funcionários nestas categorias, mas também uma formação específica em cada área de competência (estatísticas, orçamentos, fisco, coeducação, lin-
guagem, saúde de género, prevenção da violência, emprego, normativa, avaliação do
impacto de género...).
A integração transversal da perspectiva de género em todos os sectores concorrenciais convencionais requer, paralelamente, a incorporação da formação em matéria
de género a través dos canais regulados para o pessoal da administração pública,
quer dizer, através dos Institutos da Administração Pública e as instituições oficiais
estatais e comunitárias que ofereçam formação a empregadas e empregados e a res-
ponsáveis públicos sobre matérias próprias da sua competência ou sobre questões de
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
174
El Grupo de especialistas en mainstreaming de género, constituido en el marco del Consejo de Europa17, identifica la falta de formación en materia de género como una de las
dificultades para poner en práctica el mainstreaming o transversalidad, expresando:
“Un problema adicional lo constituye la carencia de conocimiento suficiente sobre la
problemática de la igualdad de género, que conducirá a una incorrecta implantación del
mainstreaming de género. Los actores en los mecanismos políticos de igualdad “tradicionales” son expertos en igualdad de género. Cuando se instaura la estrategia de mainstrea-
ming de género, las materias relativas a la igualdad de género ya no serán privativas de
una división específica, sino que estarán presentes en todas las divisiones de un determinado ministerio o departamento administrativo. Los actores, en este caso, no serán especialistas en problemas de igualdad, lo que comporta el riesgo de que puedan fracasar a la
hora de identificar los intereses de género o de implantar medidas políticas válidas para
la igualdad de género. Ello podría significar incluso que carecen de una comprensión adecuada de la propia estrategia del mainstreaming, lo que podría conducir a una reproduc17
Mainstreaming de género: marco conceptual, metodología y presentación de buenas prácticas, Dirección General de
Derechos Humanos, Sección de Igualdad entre mujeres y hombres, Estrasburgo, 1998.
interesse para a Administração Pública em geral.
O grupo de especialistas em mainstreaming de género, constituído no marco do Con-
selho de Europa 17, identifica a falta de formação em matéria de género como uma das
dificuldades para pôr em prática o mainstreaming ou transversalidade, exprimindo:
“Um problema adicional é constituída pela carência de conhecimento suficiente sobre a problemática da igualdade de género que conduzirá a uma incorrecta implanta-
ção do mainstreaming de género. Os actores nos mecanismos políticos de igualdade
“tradicionais” são expertos em igualdade de género. Quando se instaura a estratégia
de mainstreaming de género, as matérias relativas á igualdade de género já não serão
privativas de uma divisão específica. Eventualmente estarão presentes em todas as
divisões de um determinado ministério ou departamento administrativo. Os actores,
neste caso, não serão especialistas em problemas de igualdade de género. Isso poderia significar inclusive que carecem de uma compreensão adequada da própria es-
tratégia do mainstreaming, o que poderia conduzir a uma reprodução do status quo
17
Mainstreaming de género: marco conceitual, metodologia e apresentação de boas práticas, Direcção Geral de Direitos Humanos, Secção de Igualdade entre mulheres e homens, Estrasburgo, 1998.
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
175
ción del statu quo existente. Por lo tanto, el mainstreaming de género requiere crear, entre todos los políticos, el necesario conocimiento de género y los procesos de aprendizaje
para desarrollar la capacidad de poner en práctica las estrategias del mainstreaming”.
Dinámica de diagnósticos e informes periódicos sobre el estado de la igualdad de género en la Administración y en la comunidad o región
El objetivo de transparencia administrativa, buena gestión de los asuntos públicos y
de los intereses generales desde la perspectiva de la igualdad de género exige que el
estado de la igualdad (oportunidades, derechos y libertades, recursos, valores y normas, roles y estereotipos de género) se diagnostique y debata al más alto nivel de gobierno y dinámica parlamentaria, mediante:
> La incorporación de la situación de la igualdad y desigualdad de género en el informe anual de los consejos económicos y sociales, de manera independiente a
los indicadores sobre la situación específica de las mujeres. Además, el análisis
sobre la situación de las mujeres en todas las áreas del informe (economía, empresa, empleo, educación, salud...) y no sólo en materia de exclusión social.
existente. Por isso, o mainstreaming de género requer criar, entre todos os políticos, o
necessário conhecimento de género e os processos de aprendizagem para desenvolver a capacidade de pôr em prática as estratégias do mainstreaming”.
Dinâmica de diagnósticos e informações periódicos sobre o estado da igualdade de
género na Administração e na comunidade ou região
O objectivo de transparência administrativa, boa gestão dos assuntos públicos e dos
interesses gerais a partir da perspectiva da igualdade de género exige que o estado
da igualdade (oportunidades, direitos e liberdades, recursos, valores e normas, rol e
estereótipos de género) seja diagnosticado e debatido ao mais alto nível do governo
e dinâmica parlamentar mediante:
> A incorporação da situação da igualdade e desigualdade de género no boletim
anual dos conselhos económicos e sociais, de modo independente aos indica-
dores sobre a situação específica das mulheres. Por outro lado, a análise sobre
a situação das mulheres em todas as áreas da informação (economia, empresa,
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
176
> La elaboración de un informe anual sobre el estado de la igualdad de género en
la comunidad o región autónoma, en la isla o en el municipio, que se eleve regu-
larmente y se evalúe periódicamente por los consejos de gobierno o los plenos
de las corporaciones locales.
> La institución de un debate parlamentario anual sobre el estado de la igualdad
de género en la comunidad o región autónoma.
Respecto a la ejecución de la competencia administrativa, se proponen las
siguientes iniciativas de transversalidad de género (relación no exhaustiva)
Desde la IV Conferencia Mundial de Naciones Unidas sobre las Mujeres (Pekín, 1995), la
transversalidad de género fue un criterio destacado en todas las áreas de especial interés
y en los objetivos estratégicos: H.2. “Integrar la perspectiva de género en las legislaciones,
en las políticas, programas y proyectos públicos”, así como la evaluación del impacto en
función del género: medida 204 a) “Velar por que antes de adoptar decisiones políticas se
realice un análisis de sus repercusiones sobre hombres y mujeres, respectivamente”.
emprego, educação, saúde…) e não só em matéria de exclusão social.
> A elaboração de um boletim anual sobre o estado da igualdade de género na co-
munidade ou região autónoma, na ilha ou no município que se elabore um boletim
anual sobre o estado da igualdade de género na comunidade ou região autónoma,
na ilha ou no município que se levante regularmente e seja avaliado periodicamente pelos conselhos de governo ou as assembleias das corporações locais.
> A instauração de um debate parlamentar anual sobre o estado da igualdade de
género na comunidade ou região autónoma.
Respeitante á execução da competência administrativa, propõem-se as seguintes iniciativas de transversalidade de género (relação não exaustiva)
A partir da IV Conferência Mundial das Nações Unidas sobre as Mulheres (Pekín, 1955), a
transversalidade de género foi um critério destacado em todas as áreas de especial interes-
se e em objectivos estratégicos: H.2 “Integrar a perspectiva de género nas legislações, nas
políticas, programas e projectos públicos”, assim como a avaliação do impacto em função
do género: medida 204 a) “Velar para que antes de serem adoptadas decisões políticas se
realize uma análise das suas repercussões sobre homens e mulheres, respectivamente”.
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
177
Iniciativas de transversalidad en las políticas sectoriales
Planificación general y secto- Ejecución de las competencias Evaluación de las políticas,
rial con perspectiva de género con perspectiva de género
planes y programas con perspectiva de género.
Evaluación del impacto de género
Derechos fundamentales y
libertades de las mujeres. Seguridad y dignidad física y
psíquica, libertad y dignidad
sexual
Salud de género; salud sexual y
reproductiva; ciclos vitales de las
mujeres; salud laboral; hábitos del
consumo y adicciones; patologías
con prevalencia femenina; nuevas
tecnologías, dignidad y seguridad
de la mujer paciente; enfermedades de transmisión sexual
Dignas condiciones de vida; pobreza y exclusión; inmigración;
privación de libertad; discapacidad; dependencia y codependencia; mujeres cuidadoras;
mujeres mayores; prostitución;
drogodependencias
Integración laboral, desarrollo
profesional, creación de empresa; seguridad y dignidad
laboral; relaciones laborales;
promoción y representación
Coeducación; educación y formación no sexista; relaciones
en la comunidad educativa; roles, estereotipos y valores; construcción del conocimiento; dignidad y seguridad en la escuela
Cultura y artes, investigación y
ciencia con perspectiva de género; participación y promoción cultural de las mujeres; uso no sexista del lenguaje; tradiciones, usos
y costumbres; cultura popular;
visibilización del protagonismo
femenino en la cultura
Iniciativas de transversalidade nas políticas sectoriais
Planificação geral e sectorial
com perspectiva de género
Execução das competências
com perspectiva de género
Avaliação das políticas, planos
e programas com perspectiva
de género. Avaliação do impacto de género
Direitos fundamentais e liberdades das mulheres. Segurança e dignidade física e
psíquica, liberdade e dignidade sexual
Saúde de género; saúde sexual e
reprodutiva; ciclos vitais das mulheres; saúde laboral; hábitos de
consumo e adições; patologias
com prevalência feminina; novas
tecnologias, dignidade e segurança da mulher paciente; doenças sexualmente transmissíveis
Dignas condições de vida; pobreza e exclusão; imigração;
privação de liberdade; incapacidade; dependência e codependência; mulheres cuidadoras;
mulheres maiores; prostituição;
toxicodependências
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
178
Derechos fundamentales y libertades de las mujeres. Seguridad y dignidad física y
psíquica, libertad y dignidad sexual
Complementariamente a las actuaciones específicas dirigidas a las mujeres víctimas o
en riesgo, la transversalidad de género en esta materia se refiere a la aplicación de la perspectiva de género y la incorporación a las políticas generales de las siguientes actuaciones:
Actuaciones sobre los
criterios, las normas
y los instrumentos
Actuaciones sobre la
información, la formación
y la investigación
Diseño de instrumentos de registro
específicos para las formas de violencia que se producen. Unificación
de los criterios, instrumentos y variables para recogida de información en los servicios de atención
Edición de materiales de sensibilización y formación sobre violencia
de género, abuso, acoso y agresión
sexual, acoso psicológico educativo
o laboral para agentes sociales, sanitarios, educativos, laborales, económicos y sindicales
Creación y formación de equipos
especializados en la atención a
mujeres víctimas de violencia de
género en las fuerzas y cuerpos de
seguridad
Difusión de las cifras registradas
sobre los aspectos visibles de la violencia de género: denuncias, consultas, acogidas, alertas de emergencia, procedimientos y sentencias
judiciales
Realización de estudios e investigaciones sobre la incidencia de las distintas formas de violencia de género y sus repercusiones en la salud y
condiciones de vida de las mujeres
Dotación suficiente de los efectivos
de la Policía Judicial y la Policía Local a los efectos del cumplimiento
de las medidas de vigilancia de las
órdenes de alejamiento impuestas
en sentencias judiciales en procedimientos por violencia de género
Establecimiento de sistemas específicos de televigilancia y protección
para las mujeres en riesgo o amenaza de violencia
Formación de profesionales de los
cuerpos y fuerzas de seguridad sobre las manifestaciones y casuística de la violencia de género que se
presentan
Creación de un servicio de asistencia jurídica especializada a las mujeres víctimas de violencia de género
y un turno de oficio especializado
en violencia de género y llevar a
cabo la formación especializada de
las y los profesionales
Creación de un protocolo sanitario
específico para mujeres víctimas
de violencia de género: pautas de
detección precoz, abordaje y seguimiento de casos
Formación de profesionales de la
sanidad y los servicios sociales en
materia de violencia de género en
todas sus manifestaciones y necesidades de intervención
Creación y consolidación de oficinas
de atención a las víctimas del delito como espacio de asesoramiento
jurídico y tramitación de las ayudas
económicas reguladas
Creación de un protocolo de detección, asistencia y recuperación
en los servicios sociales, en coordinación con el protocolo sanitario
y judicial
Formación y sensibilización de jueces, abogadas y abogados, fiscales,
médicas y médicos forenses, funcionariado y policía judicial en materia
de violencia de género
Desarrollo y consolidación de los
servicios de violencia familiar en las
fiscalías de los tribunales superiores
de justicia
Creación de un protocolo de atención a necesidades psicológicas y
escolares de menores dependientes
de las mujeres víctimas o en riesgo
Elaboración y aplicación de materiales didácticos específicos para
prevenir la violencia de género,
formación en habilidades sociales,
asertividad, educación en valores,
educación afectivo-sexual, coeducación y relaciones personales para
el ámbito escolar y formativo
Creación de servicios de urgencia y
emergencia para casos de violencia
de género y formación especializada de las y los profesionales que
atiendan la demanda
Actuaciones sobre los
servicios y los recursos
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
179
Integração laboral, desenvolvimento profissional, criação de
empresa; segurança e dignidade laboral; relações laborais;
promoção e representação
Coeducação; educação e formação não sexista; relações
na comunidade educativa; rol,
estereótipos e valores; construção do conhecimento; dignidade e segurança na escola
Cultura e artes, investigação e ciência com perspectiva de género;
participação e promoção cultural
das mulheres; uso não sexista da
linguagem; tradições, usos e costumes; cultura popular; visibilidade do
protagonismo feminino na cultura
Direitos fundamentais e liberdades das mulheres. Segurança e dignidade física e psíquica, liberdade e dignidade sexual
Complementarmente ás acções específicas dirigidas ás mulheres vítimas ou em
risco, a transversalidade de género nesta matéria refere-se á aplicação da perspectiva
de género e a incorporação ás políticas gerais das seguintes actuações:
Actuações sobre os critérios,
as normas e os instrumentos
Actuações sobre a
informação, e a investigação
Actuações sobre os serviços
e os recursos
Concepção de instrumentos de registo específicos para as formas de
violência que se produzem. Unificação dos critérios, instrumentos e variáveis para recolha de informação
nos serviços de atendimento
Edição de materiais de sensibilização e formação sobre violência de
género, abuso, assédio e agressão
sexual, assédio psicológico educativo ou laboral por agentes sociais,
sanitários, educativos, laborais, económicos e sindicais
Criação e formação de equipas formadoras especializadas em atendimento a mulheres vítimas de
violência de género nas e corpos de
segurança
Difusão das cifras registadas sobre
os aspectos visíveis da violência de
género: denúncias, consultas, acolhimentos, alertas de emergência, e
sentenças judiciais
Realização de estudos e investigações sobre a incidência das distintas
formas de violência de género e suas
repercussões na saúde e condições
de vida das mulheres
Dotação suficiente dos efectivos
da Polícia Judicial e da Polícia Local
para cumprimento das medidas de
vigilância das ordens de abandono impostas em sentenças judiciais
em procedimentos por violência
de género
Estabelecimento de sistemas específicos de televigilância e protecção
para as mulheres em risco ou ameaça de violência
Formação de profissionais dos corpos e forças de segurança sobre as
manifestações e casuística da violência de género que se apresentam
Criação de um serviço de assistência jurídica especializada em mulheres vítimas de violência de género
e um turno de trabalho especializado em violência de género e levar a
cabo a formação especializada das e
dos profissionais
Criação de um protocolo sanitário
específico para mulheres vítimas de
violência de género: tabelas de detecção precoce, abordagem e seguimento de casos
Formação de profissionais da saúde
e dos serviços sociais em matéria
de violência do género em todas as
suas manifestações e necessidades
de intervenção
Criação e consolidação de gabinetes de atenção ás vítimas de delito
como espaço de assessoria jurídica
e tramitação das ajudas económicas reguladas
Criação de um protocolo de detecção, assistência e recuperação nos
serviços oficiais, em coordenação
com o protocolo sanitário e judicial
Formação sensibilização de juízes,
advogadas e advogados, procuradores e médicos forenses, funcionalismo e polícia judicial em matéria de
violência de género
Desenvolvimento e consolidação
dos serviços de violência familiar
nas procuradorias dos tribunais superiores de justiça
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
180
Creación de un protocolo policial y
judicial de actuación en materia de
violencia de género y el control del
cumplimiento de las penas impuestas a los agresores, de la vigilancia
penitenciaria, de las excarcelaciones
y reincidencias
Formación del profesorado, de la
inspección educativa, de los equipos de orientación educativa y psicopedagógicos en protocolos de detección y derivación de la violencia
de género para aplicar en los centros escolares
Creación de centros de asistencia y
acogida inmediata, acogida temporal y pisos tutelados para mujeres
víctimas de violencia de género y
menores a cargo
Constitución de órganos de seguimiento y evaluación de la política
de prevención y respuesta a la violencia de género en los gobiernos
autónomos y locales
Formación del empresariado, cargos
directivos y mandos intermedios de
las empresas sobre el fenómeno del
acoso sexual en el trabajo, la legislación vigente y las estrategias de
prevención al respecto
Creación de ayudas económicas de
emergencia, temporales y de apoyo
a la vivienda, y prestar servicios de
atención a personas dependientes
para mujeres víctimas de violencia
Incorporación de medidas para la
detección, prevención y erradicación de la violencia de género en el
ámbito de la educación, las relaciones educativas y de la comunidad
escolar
Formación de delegadas y delegados sindicales, representantes sindicales en los comités de empresa y
profesionales de los servicios jurídicos sobre las estrategias de prevención y abordaje del acoso sexual
Creación del servicio de rehabilitación de hombres agresores en conexión con el cumplimiento de sentencias judiciales
Salud de género; salud sexual y reproductiva; ciclos vitales de las mujeres; salud laboral; hábitos del consumo y adicciones; patologías con prevalencia femenina; nuevas tecnologías, dignidad y seguridad de la mujer paciente; enfermedades de transmisión sexual
Complementariamente a las medidas específicas dirigidas a las mujeres en materia de
salud de género, la transversalidad en esta materia hace referencia a la aplicación de la perspectiva de género y la incorporación a las políticas generales de las siguientes actuaciones:
Actuaciones sobre los
criterios, las normas
y los instrumentos
Actuaciones sobre la
información, la formación
y la investigación
Adecuación de indicadores por sexo
en registros, encuestas y mecanismos de detección, recogida de datos, opiniones, reclamaciones sobre
la percepción de la salud y la atención sanitaria
Desarrollo de estudios e investigaciones sobre salud de género y diferenciales sobre la morbimortalidad
de hombres y mujeres
Dotación de medios de equipamiento, protocolos sanitarios y
tecnología necesaria para los programas específicos de salud de las
mujeres
Desagregación de indicadores por
Introducir en las ayudas a la invessexo en los registros de enfermeda- tigación criterios de promoción de
des epidemiológicas y laborales
proyectos destinados a mejorar la
atención sanitaria y el conocimiento sobre la salud de las mujeres
Desarrollar un programa integral
de atención a la mujer incorporando subprogramas de climaterio y
menopausia, violencia de género, embarazo, parto y puerperio,
educación maternal, diagnóstico
precoz del cáncer de mama, cérvix
y endometrio, y atención a los aspectos afectivos y emocionales de
las mujeres
Actuaciones sobre los
servicios y los recursos
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
181
Criação de um protocolo de atenção
das necessidades psicológicas e escolares de menores dependentes de
mulheres vítimas ou em risco
Elaboração e aplicação de materiais
didácticos específicos para prevenir a violência de género, formação
em habilidades sociais, afirmação,
educação em valores, educação
afectivo-sexual, coeducação e relações pessoais para o âmbito escolar
e formativo
Criação de serviços de urgência e
emergência para casos de violência
de género e formação especializada
das e dos profissionais que atendam
a petição
Criação de um protocolo policial e
judicial de actuação em matéria de
violência de género e o controlo do
cumprimento das penas impostas
aos agressores, da vigilância penitenciária, das ex-presidiárias reincidentes
Formação do professorado, da inspecção educativa, das equipas de
orientação educativa e psico-pedagogo em protocolos de detecção
e derivação da violência de género
para aplicar nos centros escolares
Criação de centros de assistência e
acolhimento imediato, acolhimento
temporal e espaços tutelados para
mulheres vítimas de violência de
género e menores a seu cargo
Constituição de órgãos de seguimento e avaliação da política de
prevenção e resposta á violência de
género nos governos autónomos
e locais
Formação do empresariado, cargos
directivos e direcção intermédia das
empresas sobre o fenómeno do assédio sexual no trabalho, a legislação vigente e as estratégias de prevenção a respeito
Criação de ajudas económicas de
emergência, temporais e de apoio
á habitação, e prestar serviços de
atenção a pessoas dependentes
para mulheres vítimas de violência
Incorporação de medidas para a detecção, prevenção e erradicação da
violência de género no âmbito da
educação, as relações educativas e
da comunidade escolar
Formação de delegadas e delegados
sindicais, representantes sindicais
nos comités de empresa e profissionais dos serviços jurídicos sobre as
estratégias de prevenção e abordagem do assédio sexual
Criação de serviço de reabilitação
de homens agressores em conexão
com o cumprimento de sentenças
judiciais
Saúde de género; saúde sexual e reprodutiva; ciclos; ciclos vitais das mulheres;
saúde laboral; hábitos de consumo e adições; patologias com prevalência femini-
na; novas tecnologias, dignidade e segurança da mulher paciente; doenças sexualmente transmissíveis
Complementarmente ás medidas específicas dirigidas ás mulheres em matéria
de saúde de género, a transversalidade nesta matéria faz referência á aplicação da
perspectiva de género e a incorporação nas políticas gerais das seguintes acções:
Acções sobre os critérios, as
normas os instrumentos
Acções sobre a
informação, a formação
e a investigação
Acções sobre os serviços
e os recursos
Adequação de indicadores por sexo
em registos, sondagens de detecção
recolha de opiniões, reclamações
sobre a percepção da saúde e da
atenção sanitária
Desenvolvimento de estudos e
investigações sobre saúde de género e diferenciais sobre a mortalidade mórbida de homens e
mulheres
Dotação de meios de equipamento, protocolos sanitários e
tecnologia necessária para os programas específicos de saúde das
mulheres
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
182
Incorporación de indicadores sobre
causas y condiciones de vida de las
mujeres en los instrumentos de registro de interrupciones voluntarias
del embarazo
Realización de estudios sobre las
causas de las incapacidades laborales transitorias y la multifrecuentación de los centros de salud por
las mujeres
Creación de servicios de asesoramiento y actuación dirigidos a jóvenes sobre conductas del consumo,
alimentación, sexualidad, adicciones y conductas de riesgo
Creación de protocolos de intercepción postcoital, servicios de información sexual y planificación
reproductiva
Formación de profesionales de la
salud en materias específicas de la
salud de las mujeres y atención a las
necesidades de información y derechos individuales
Creación de subprogramas de incontinencia urinaria, mujeres
cuidadoras, senilidad, patologías
mentales, salud laboral, hábitos y
conductas del consumo, adicciones y enfermedades de transmisión sexual
Desarrollar e implantar protocolos
específicos para la población adolescente y joven, sobre: anorexia y
bulimia, sexualidad responsable y
conductas de riesgo (accidentes, alcohol, drogas…)
Analizar el riesgo cardiovascular por
edad y sexo
Analizar los riesgos laborales diferenciales entre hombres y mujeres
Incorporar en todos los programas
que se oferten los aspectos diferenciales en la sintomatología, desarrollo y tratamiento
Implantación del sistema de información (registro acumulativo de
casos psiquiátricos) para el análisis
de los datos de morbimortalidad
de patologías mentales por edad
y sexo
Investigar los trastornos en el
control de los impulsos con o sin
sustancia alimentaria (anorexia y
bulimia; ludopatías; abuso de psicofármacos, alcohol y tabaco) por
edad y sexo
Mejorar la oferta y dotar adecuadamente el servicio de la anestesia
epidural y proporcionar la información suficiente para la decisión de
las mujeres
Desarrollar protocolos para la detección precoz, tratamiento y derivación de las patologías mentales
graves y/o prevalentes
Revisar los planes de formación continuada que se ofertan al personal
sanitario para garantizar la incorporación de la perspectiva de género
Crear y dotar adecuadamente el
servicio de reproducción asistida
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
183
Desagregação de indicadores por
Introduzir nas ajudas á investigação
sexo nos registos de doenças epide- critérios de promoção de projectos
miológicas e laborais
destinados a melhorar a atenção
sanitária e o conhecimento sobre a
saúde das mulheres
Desenvolver um programa integral
de atenção á mulher incorporando
subprogramas climatérico e menopausa, violência de género, gravidez, parto e puerpério, educação
maternal, diagnóstico precoce do
câncer de mama, cervix e endométrio, e atenção aos aspectos afectivos e emocionais das mulheres
Incorporação de indicadores sobre
causas e condições de vida das mulheres nos instrumentos de registo de interrupções voluntárias da
gravidez
Realização de estudos sobre as
causas das incapacidades laborais
transitórias e a multifrequência dos
centros de saúde por mulheres
Criação de serviços de assessoramento e acção dirigidos a jovens
sobre condutas do consumo, alimentação, sexualidade, adições e
condutas de risco
Criação de protocolos de intercepção postcoital, serviços de
informação sexual e planificação
reprodutiva
Formação de profissionais da saúde em matérias específicas da
saúde das mulheres e atenção ás
necessidades de informação e direitos individuais
Criação de subprogramas de incontinência urinaria, mulheres
cuidadoras senilidade, patologias
mentais, saúde laboral, hábitos
e condutas do consumo, adições
e doenças sexualmente transmissíveis
Desenvolver e implantar protocolos específicos para a população
adolescente e jovem, sobre: anorexia e bulimia, sexualidade responsável e condutas de risco (acidentes, álcool, drogas…)
Analisar o risco cardiovascular por
idade e sexo
Analisar os riscos laborais diferenciais entre homens e mulheres
Incorporar em todos os programas que se ofereçam os aspectos
diferenciais na sintomatologia,
desenvolvimento e tratamento
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
184
Dignas condiciones de vida; pobreza y exclusión; inmigración; privación de libertad;
discapacidad; dependencia y codependencia; mujeres cuidadoras; mujeres mayores;
prostitución; toxicomanías
Complementariamente a las actuaciones específicas dirigidas a las mujeres en situación de precariedad o exclusión, la transversalidad de género en materia de condiciones sociales de vida se refiere la aplicación de la perspectiva de género y la incorporación a las políticas generales de las siguientes actuaciones:
Actuaciones sobre los
criterios, las normas
y los instrumentos
Actuaciones sobre la
información, la formación
y la investigación
Actuaciones sobre los
servicios y los recursos
Creación de registros, estadísticas,
mecanismos de detección y seguimiento de las condiciones de pobreza, marginalidad y exclusión
Investigación diagnóstica sobre la
situación socioeconómica de mujeres en riesgo de exclusión y sobre
los mecanismos que inciden en su
perpetuación
Creación, regulación y dotación de
ayudas económicas para situaciones de exclusión derivadas de los
condicionantes de género asociados
a los de clase, etnia, edad o salud
Creación de protocolos específicos
de atención, asistencia y recuperación de mujeres en situación de
marginalidad o exclusión, en coordinación con los servicios y protocolos sanitarios
Concienciación social e institucional sobre determinantes de género
en la pobreza, la marginalidad y la
exclusión
Análisis de la cobertura de vivienda
protegida y creación de medidas de
apoyo a la vivienda para mujeres en
riesgo de exclusión
Creación de protocolos de seguimiento de inserción social de mujeres con penas privativas de libertad,
mujeres inmigrantes sin recursos y
mujeres drogodependientes
Formación de profesionales de los
servicios sociales en cuanto a las
necesidades específicas y la casuística presentada ante los servicios
públicos por mujeres en situación
de precariedad, pobreza o exclusión
Analizar la regulación, demanda,
dotación y prestación de los servicios de ayuda a domicilio y de cuidado de personas dependientes para
la adecuada dotación de medios y
satisfacción de necesidades
Estudios de la fiscalidad, el régimen
impositivo, el régimen de pensiones
y derechos pasivos contributivos y
no contributivos, la segregación laboral y el desempleo y su incidencia
sobre las condiciones socioeconómicas de las mujeres en situación
de precariedad, pobreza o exclusión
Creación y dotación de guarderías y
comedores escolares y regular horarios adecuados a las necesidades
de conciliación de la vida laboral y
familiar
Estudio del marco normativo para la
detección de las necesidades de cobertura económica y social de mujeres en riesgo de exclusión
Puesta en marcha de programas de
educación para la salud, roles de
género, salud sexual y reproductiva,
inserción formativa y laboral para
mujeres inmigrantes sin recursos
Elaboración y divulgación de
materiales informativos y
formativos para las necesidades de
mujeres en riesgo de exclusión
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
185
Implantação do sistema de informação (registo acumulativo de
casos psiquiátricos) para a análises dos dados de mortalidade
mórbida patologias mentais por
idade e sexo
Investigar os transtornos no controle e nos impulsos com ou sem
abstinência alimentar (anorexia y
bulimia; ludopatías; abuso de psicofármacos, álcool e tabaco) por
idade e sexo
Melhorar a oferta e dotar adequadamente o serviço da anestesia
epidural e a proporcionar a informação suficiente para a decisão
das mulheres
Desenvolver protocolos para a
detecção precoce, tratamento e
derivação das patologias mentais
graves e/ou prevalecentes
Rever os planos de formação contínua que se ofereçam ao pessoal
sanitário para garantir a incorporação da perspectiva de género
Criar e dotar adequadamente o
serviço de reprodução assistida
Dignas condições de vida; pobreza e exclusão; imigração; privação de liberdade; incapacidade; dependência e codependência; mulheres cuidadoras; mulheres idosas;
prostituição; toxicómanos
Complementarmente ás acções específicas dirigidas ás mulheres em situação precá-
ria ou exclusão, a transversalidade de género em matéria de condições sociais de vida
se refere a aplicação da perspectiva de género e a incorporação ás políticas gerais ás
seguintes acções:
Acções sobre a
informação, a formação
e a investigação
Acções sobre os serviços
e os recursos
Criação de registos, estatísticas,
mecanismos de detecção e seguimento das condições de pobreza,
marginalidade e exclusão
Investigação diagnóstica sobre a
situação socioeconómica de mulheres em risco de exclusão e sobre
os mecanismos que incidam na sua
perpetuação
Criação, regulação e dotação de ajudas económicas para situações de
exclusão derivadas das condicionantes de género associado aos de
classe, etnia, idade ou saúde
Criação de protocolos específicos de
atenção, assistência e recuperação
de mulheres em situação de marginalidade ou exclusão, em coordenação com os serviços e protocolos
sanitários
Consciencialização social e institucional sobre determinantes de
género na pobreza, marginalidade
e exclusão
Análises da cobertura de habitação
social criação de medidas de apoio
á habitação para mulheres em risco
de exclusão
Criação de protocolos de seguimento de inserção social de mulheres
com penas privativas de liberdade
mulheres imigrantes sem recursos
e mulheres toxicodependentes
Formação de profissionais dos serviços sociais para as necessidades
específicas e a casuística apresentada perante os serviços públicos por
mulheres em situação de precariedade, pobreza ou exclusão
Analisar a regulação, procura, dotação e apresentação dos serviços de
apoio a domicílio e de cuidado de
pessoas dependentes para a adequada dotação de meios e satisfação de necessidades
Acções sobre os critérios, as
normas os instrumentos
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
186
Integración laboral, desarrollo profesional, creación de empresa; seguridad y dignidad laboral; relaciones laborales; promoción y representación
Complementariamente a las actuaciones específicas dirigidas a las mujeres para la
mejora de las condiciones laborales, la transversalidad en materia de empleo se refiere a la aplicación de la perspectiva de género y la incorporación a las políticas generales de las siguientes actuaciones:
Actuaciones sobre los
criterios, las normas
y los instrumentos
Actuaciones sobre la
información, la formación
y la investigación
Actuaciones sobre los
servicios y los recursos
Adecuación de indicadores e
instrumentos de registro para
detectar las discriminaciones
de las mujeres en el mercado
laboral y empresarial
Formación del profesorado y
profesionales de la formación y
la inserción
Puesta en marcha de sistemas
de ayudas económicas y de
ayuda a domicilio para promover la formación y la inserción
laboral de mujeres con responsabilidades familiares no compartidas
Regular integralmente la función social de la maternidad y la
paternidad en materia de condiciones laborales, prevención
de riesgos laborales, seguridad
social, derechos de las y los trabajadores, conciliación del trabajo y la vida familiar y laboral
e igualdad de género
Puesta en marcha de programas de diversificación de opciones profesionales y promoción de la paridad sexual en la
formación ocupacional en relación con las profesiones con
subrepresentación de uno u
otro sexo
Desarrollar programas de desarrollo rural para la autonomía laboral y empresarial de las
mujeres rurales
Crear registros de recursos en
materia de formación, orientación e inserción en el empleo y
la emprendeduría
Estudiar la segregación por
sexo en los contratos temporales, fijos y fijos discontinuos, en
la jornada laboral, asignación y
denominación de incentivos y
complementos
Apoyar e impulsar el tejido empresarial femenino
Incorporar medidas de paridad
en los órganos laborales, sindicales y empresariales
Desarrollar programas de
orientación, cualificación, itinerarios personalizados, emprendeduría y diversificación profesional para jóvenes y mujeres
desempleadas
Incorporar la perspectiva de
género a los servicios de orientación, formación ocupacional
e inserción laboral en las administraciones públicas
Protocolizar la detección y actuación en materia de acoso
psicológico y acoso sexual en el
trabajo y la empresa
Desarrollar la sensibilización
del empresariado sobre las discriminaciones laborales de las
mujeres y crear incentivos a la
contratación
Dotar un fondo de financiación
de los periodos de bajas laborales por maternidad no cubiertos por falta de cotización de la
trabajadora
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
187
Estudos sobre o fisco, o regime impositivo, o regime de pensões e direitos passivos contributivos e não
contributivos, a segregação laboral
e o desemprego e a sua incidência
sobre as condições socio-económicas das mulheres em situação de
precariedade, pobreza ou exclusão
Criação e dotação de infantários e
cantinas escolares e regular horários adequados ás necessidades de
conciliação da vida laboral e familiar
Estudo do marco normativo para a
detecção das necessidades de cobertura económica e social de mulheres em risco de exclusão
Pôr em marcha programas de educação para a saúde, rol de género,
saúde sexual e reprodutiva, inserção formativa e laboral para mulheres imigrantes sem recursos
Elaboração e divulgação de materiais informativos e formativos para
as necessidades e de mulheres em
risco de exclusão
Integração laboral, desenvolvimento profissional, criação de empresa; segurança e
dignidade laboral; relações laborais; promoção e representação
Complementarmente ás acções específicas dirigidas ás mulheres para a melhoria das condições laborais, a transversalidade em matéria de emprego se refere
a aplicação da perspectiva de género e a incorporação ás políticas gerais das seguintes acções:
Acções sobre os critérios, as
normas os instrumentos
Acções sobre a
informação, a formação
e a investigação
Acções sobre os serviços
e os recursos
Adequação de indicadores e
instrumentos de registo para
detectar as descriminações das
mulheres no mercado laboral e
empresarial
Formação do professorado
profissionais da formação e a
inserção
Pôr em marcha sistemas de
ajudas económicas e de ajuda
a domicílio para promover a
formação e a inserção laboral
de mulheres com responsabilidades familiares não compartilhadas
Regular integralmente a função
social da maternidade e a paternidade em matéria de condições laborais, prevenção de riscos laborais, segurança social,
direitos das e os trabalhadores,
conciliação do trabalho e a vida
familiar e laboral e igualdade
de género
Pôr em marcha programas de
diversificação de opções profissionais e promoção da paridade
sexual na formação ocupacional em relação ás profissões
com sub apresentação de um
ou de outro sexo
Desenvolver programas de desenvolvimento para a autonomia laboral e empresarial das
mulheres rurais
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
188
Coeducación; educación y formación no sexista; relaciones en la comunidad educati-
va; roles, estereotipos y valores; construcción del conocimiento; dignidad y seguridad
en la escuela
Complementariamente a las actuaciones específicas dirigidas al alumnado y al profesora-
do, la transversalidad de género en la educación se refiere a la aplicación de la perspectiva
de género y la incorporación a las políticas generales de las siguientes actuaciones:
Actuaciones sobre los
criterios, las normas
y los instrumentos
Actuaciones sobre la
información, la formación
y la investigación
Desarrollar un programa de
orientación escolar y profesional diversificada y no sexista y
hacia profesiones con subrepresentación de uno y otro sexo
Sensibilización y formación de la
comunidad educativa, órganos escolares y asociaciones de madres y
padres sobre sexismo en la educación, la estructura y órganos escolares y las relaciones y conductas
en la comunidad educativa
Creación, ampliación y regularización del servicio de comedores escolares y transporte escolar con horarios adaptados a la
conciliación de la vida laboral,
familiar y personal
Analizar los diseños curriculares, los materiales escolares y
las prácticas educativas y realizar las adaptaciones necesarias
desde la perspectiva de género
Realización de estudios e investigaciones en materia de
coeducación, lenguaje escolar
y educativo sexista y análisis
de género
Dotar a los centros escolares
y universidades de fondos documentales y materiales pedagógicos para desarrollar la
coeducación, análisis de género, representación y contribución de las mujeres a la historia,
igualdad y discriminación
Investigar la estereotipia en la
estructura del profesorado e
impulsar la paridad profesional de sexo en áreas de conocimiento y niveles educativos
Promover la paridad en los órganos escolares y académicos
Elaboración y divulgación de
materiales pedagógicos no
sexistas
Elaborar programas e implanEstudiar el sexismo en los espatar estudios de género en los ci- cios, las actividades y las relacioclos de educación superior
nes escolares y regular este ámbito desde la perspectiva de género,
la prevención de la violencia sexista y la resolución de conflictos
Incorporar la perspectiva de género en los estudios superiores
y de postgrado y en la investigación académica
Formar al profesorado, servicios
de orientación e inspección en la
detección y eliminación de sexismos y discriminaciones en los
contenidos y las prácticas educativas, en los materiales pedagógicos y las relaciones escolares y en
las técnicas y herramientas pedagógicas coeducativas
Actuaciones sobre los
servicios y los recursos
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
189
Criar registos de recursos em
matéria de formação, orientação e inserção no emprego e o
empreendimento
Estudar a segregação por sexo
Apoiar e impulsionar o tecido
nos contratos temporais, fixos e empresarial feminino
fixos descontínuos na jornada laboral, atribuição e denominação
de incentivos e complementos
Incorporar medidas de paridade Desenvolver programas de
nos órgãos laborais, sindicais e orientação, qualificação, itineempresariais
rários personalizados, empreendimento e diversificação profissional para jovens e mulheres
desempregadas
Incorporar a perspectiva de género aos serviços de orientação, formação ocupacional e
inserção laboral na Administração Pública
Protocolar a detecção e actuação em matéria de assédio
psicológico e assédio sexual no
trabalho e na empresa
Dotar um fundo de financiamento para os períodos de baixas laborais e maternidade não
cobertos por falta de quotização por parte da trabalhadora
Desenvolver a sensibilização do
empresariado sobre as discriminações laborais das mulheres e
criar incentivos á contratação
Coeducação; educação e formação não sexista; relações na comunidade educativa; rol; estereótipos e valores; construção do conhecimento; dignidade e segurança na escola
Complementarmente ás acções específicas dirigidas ao aluno e ao professorado, a
transversalidade de género na educação refere-se á aplicação da perspectiva de género e a incorporação ás políticas gerais das seguintes acções:
Acções sobre os critérios, as
normas os instrumentos
Acções sobre a
informação, a formação
e a investigação
Acções sobre os serviços
e os recursos
Desenvolver programa de
orientação escolar e profissional diversificada e não sexista
sobre profissões com sub-representação de um e outro
sexo
Sensibilização e formação da
comunidade educativa, órgãos escolares e associações de
mães e pais sobre o sexismo na
educação, a estrutura e órgãos
escolares e as relações e condutas na comunidade educativa
Criação, ampliação e regularização do serviço de cantinas
escolares e transportes escolar
com horários adaptados a conciliação da vida laboral, familiar
e pessoal
Analisar os projectos curriculares, os materiais escolares e as
práticas educativas e realizar as
adaptações necessárias a partir
da perspectiva de género
Realização de estudos e investigações em matéria de coeducação, linguagem escolar e
educativo sexista e análises de
género
Dotar os centros escolares e
universidades de fundos documentais e materiais pedagógicos para desenvolver a coeducação, análises de género,
representação e contribuição
das mulheres na história, igualdade e descriminação
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
190
Desarrollar un proyecto coeducativo de centro, de educación
afectivo sexual y de prevención
de la violencia de género
Formación de consejos escolares y asociaciones de madres
y padres sobre roles, valores y
estereotipos de género, reparto
de responsabilidades, conciliación y educación no sexista
Cultura y artes, investigación y ciencia con perspectiva de género; participación y promoción cultural de las mujeres; uso no sexista del lenguaje; tradiciones, usos y costumbres; cultura popular; visibilización del protagonismo femenino en la cultura
Complementariamente a las actuaciones específicas dirigidas a las mujeres en las ar-
tes, las ciencias y la cultura, la transversalidad de género en esta materia se refiere a
la aplicación de la perspectiva de género y la incorporación a las políticas generales de
las siguientes actuaciones:
Actuaciones sobre los
criterios, las normas
y los instrumentos
Actuaciones sobre la
información, la formación
y la investigación
Creación de indicadores y desarrollo de encuestas y estudios
sociales sobre el estado de la
igualdad de género en las relaciones sociales y privadas, roles,
valores y conductas
Reconocimiento, visibilización
y divulgación sobre referentes
femeninos en las artes, las ciencias y la cultura
Visibilizar y reconocer las iniciativas de comunicación, publicidad, ciencia, arte, investigación
o cualquier actividad cultural
que promueva técnicas, modelos o valores igualitarios y no
sexistas por medio de la creación de premios y distinciones
Investigación sobre la transmisión y consolidación de roles,
estereotipos y valores de género
en la sociedad y sobre el papel
de los agentes que intervienen
en su construcción y transmisión, el papel de la familia, la escuela, las relaciones y conductas
sociales, el lenguaje y las manifestaciones culturales, los medios de comunicación y la publicidad, el acervo popular o las
nuevas tecnologías
Actuaciones sobre los
servicios y los recursos
Planificar la oferta cultural con
perspectiva de género y recogiendo una representación
equilibrada de referentes femeninos de la cultura y la creación
artística
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
191
Investigar o estereótipo na
estrutura do professorado e
impulsionar a paridade profissional do sexo em áreas do
conhecimento e níveis educativos. Promover a paridade nos
órgãos escolares e académicos
Elaboração e divulgação de
materiais pedagógicos não sexistas
Elaborar programas e implantar Estudar o sexismo nos espaços,
estudos de género nos ciclos de as actividades e as relações eseducação superior
colares e regular este âmbito a
partir da perspectiva de género,
a prevenção da violência sexista e a resolução de conflitos
Incorporar a perspectiva de género nos estudos superiores e
de pós-graduação a investigação académica
Formar o professorado em serviços de orientação e inspecção
na detecção e eliminação de
sexismos e descriminações nos
conteúdos e nas práticas educativas, nos materiais pedagógicos e as relações escolares e
nas técnicas e ferramentas pedagógicas coeducativa
Desenvolver um projecto coeducativo, de centro de educação afectivo sexual e de prevenção da violência de género
Formação de conselhos escolares e associações de mães e
pais sobre rol, valores e estereótipos de género e divisão de
responsabilidades, conciliação
e educação não sexista
Cultura e artes, investigação e ciência com perspectiva de género; participação e promoção cultural das mulheres; uso não sexista da linguagem; tradições, usos e costumes; cultura popular; visualização do protagonismo feminino na cultura
Complementarmente ás acções específicas dirigidas ás mulheres nas artes, nas
ciências e na cultura, a transversalidade de género nesta matéria refere-se á
aplicação da perspectiva de género e a incorporação nas políticas das seguintes acções:
Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género en la administración
192
Crear y regular un observatorio
de igualdad de oportunidades
Formación de agentes sociales
y profesionales de la cultura, la
comunicación y la publicidad
sobre estereotipos de género,
comunicación institucional y
lenguaje sexista
Sensibilización social sobre el actual sistema desigual de valores,
roles y estereotipos, las relaciones de poder entre ambos sexos,
el contrato social, el reparto de
responsabilidades y los usos del
tiempo presentes en las relaciones sociales, las mentalidades y
los modos de vida, que se consolidan y transmiten a través de todos los agentes socializadores del
conocimiento y la cultura
Elaboración de materiales didácticos y de divulgación sobre
sexismo en el lenguaje y alternativas de uso, roles, valores y
estereotipos de género, contrato
social de género, reparto de responsabilidades y usos del tiempo,
conciliación del trabajo y la vida
laboral, familiar y personal, participación y paridad de género en
los ámbitos público y privado
Programação de acções num processo de transversalidade de género na administração
193
Acções sobre os critérios, as
normas os instrumentos
Acções sobre a
informação, a formação
e a investigação
Criação de indicadores e desenvolvimento de sondagens
e estudos sociais sobre o estado da igualdade de género nas
relações sociais e privadas, rol,
valores e condutas
Reconhecimento, visualização e
divulgação sobre referentes femininos nas artes, nas ciências,
e na cultura
Visualizar e reconhecer as iniciativas de comunicação, publicidade, ciência, arte, investigação ou qualquer actividade
cultural que promova técnicas,
modelos ou valores igualitários
e não sexistas por meio da criação de prémios e distinções
Investigação sobre a transmissão e consolidação de rol, estereótipo e valores de género
na sociedade e sobre o papel
dos agentes que intervenham
na sua construção e transmissão, o papel da família, a
escola, as relações e condutas sociais, a linguagem e as
manifestações culturais, os
meios de comunicação e a publicidade, o acervo popular ou
as novas tecnologias
Criar e regular um observatório
de igualdade de oportunidades
Formação de agentes sociais
e profissionais da cultura, a
comunicação e a publicidade
sobre estereótipos de género,
comunicação institucional e linguagem sexista
Acções sobre os serviços
e os recursos
Planificar a oferta cultural com
perspectiva de género e recolhendo uma representação
equilibrada de referentes femininos da cultura e a criação
artística
>Carencias, obstáculos,
dificultades,
recomendaciones
>Carências, obstáculos,
dificuldades,
recomendações
Las políticas de igualdad no están plenamente normalizadas en las estructuras administrativas, tanto autonómicas como locales. La igualdad de género sigue siendo una actividad excepcional al normal funcionamiento de las instituciones y depende más del compromiso y de la sensibilidad de algunas políticas y políticos y del personal técnico que de
la asunción de la obligación constitucional y estatutaria de los poderes públicos. Como correlato de esta falta de normalización, las políticas de igualdad no disponen de suficiente
dotación de infraestructuras, presupuestos, equipos humanos, poder y solvencia dentro
de las instituciones y las organizaciones y su viabilidad es limitada. Tras haber consolida-
do un corpus importante de instrumentos normativos y en continuo proceso de creación
de instrumentos formativos y metodológicos, la política de igualdad debería empezarse
a normalizar en las estructuras y dinámicas de los gobiernos y las instituciones con el impulso suficiente para generar efectos significativos en todas las competencias.
La formación para la gestión de políticas de igualdad sigue siendo deficitaria. No se han
unificado criterios para la formación en materia de igualdad y análisis de género, y las y
los profesionales que se dedican a esta tarea no poseen un área de conocimiento común.
Algunas universidades han puesto en marcha estudios de postgrado en género y algunas
As políticas de igualdade não estão plenamente reguladas nas estruturas administrativas tanto autónomas como locais. A igualdade de género continua sendo uma actividade excepcional ao normal funcionamento das instituições e depende mais do compromisso e da sensibilidade de algumas políticas e do pessoal técnico que da assunção
da obrigação constitucional e estatutária dos poderes públicos. Como correspondente
desta falta de regulação, as políticas de igualdade não dispõem de suficiente dotação
de infraestruturas, orçamentos, equipas humanas, poder e solvência dentro das instituições e as organizações e a sua viabilidade é limitada. Depois de ter consolidado um
corpus importante de instrumentos normativos e em contínuo processo de criação de
instrumentos formativos e metodológicos, a política de igualdade deveria começar por
regular nas estruturas e dinâmicas dos governos e as instituições com o impulso suficiente para gerar efeitos significativos em todas as competências.
A formação para a gestão de políticas de igualdade continua sendo deficitária. Não
se unificou critérios para a formação em matéria de igualdade e análises de género, e
as/os profissionais que se dedicam a esta tarefa não possuem uma área de conhecimento comum. Algumas universidades puseram em marcha estudos de pós-gradu-
Carencias, obstáculos, dificultades, recomendaciones
196
entidades y administraciones han desarrollado módulos de formación de agentes y promotoras/es de igualdad, pero en general no se cuenta con un currículo, requisitos de formación y titulación previa, contenidos, duración y créditos que normalicen la formación
en igualdad como un área de conocimiento que vaya generando una dotación de especialistas a quienes puedan recurrir las administraciones públicas y las entidades para llevar a
cabo políticas y actuaciones de igualdad de manera regular.
Los reducidos equipos técnicos -y, en bastantes ocasiones, sin estabilidad laboral- de
las administraciones públicas dedicados a políticas de igualdad son multidisciplinares y la formación adquirida es de carácter informal en la mayoría de los casos; proviene fundamentalmente de seminarios especializados, conferencias, jornadas, mesas
de trabajo o, cuando es formal, de masters de género; también se nutre del estudio individual de fuentes bibliográficas y de la experiencia práctica en organismos de igual-
dad, concejalías o consejerías, y, además, ha respondido frecuentemente a intereses
concretos de aplicación en el área competencial en la que se desempeña la función
(educación, empleo, asuntos sociales, salud, justicia, juventud...), sin llegarse a completar una formación integral en materia de género y políticas de igualdad.
ação em género e algumas entidades e administrações desenvolveram módulos de
formação de agentes e promotoras/es de igualdade, mas geralmente não possuem
um currículo, requisitos de formação e título prévio, conteúdos, duração, créditos que
possam regular a formação em igualdade como uma área de conhecimento que gere
uma dotação de especialistas a quem a Administração Pública e as entidades possam
recorrer para levar a cabo políticas e acções de igualdade de modo regular.
As reduzidas equipas técnicas - e, em várias ocasiões, sem estabilidade laboral - da
Administração Pública dedicada a políticas de igualdade são multidisciplinares e a
formação adquirida é de carácter informal na maioria dos casos; provem fundamen-
talmente de seminários especializados, conferências, jornadas, mesas-redondas, ou
quando é formal, de masters de género também verifica-se do estudo individual de
fontes bibliográficas e da experiência prática em organismos de igualdade, vereação,
e também, responde com frequência a interesses concretos de aplicação na área concorrencial na qual desempenha-se a função) educação, emprego, assuntos sociais,
saúde, justiça, juventude…), sem se chegar a completar uma formação integral em
matéria de género e políticas de igualdade.
Carências, obstáculos, dificuldades, recomendações
197
Este escenario se muestra ampliamente insuficiente ante la demanda creciente que
registran los organismos de igualdad para recibir formación por parte de entidades de
iniciativa social, profesionales que concurren a la oferta pública de empleo de las administraciones públicas (en las que cada vez es más frecuente la inclusión de temas so-
bre igualdad y género); por parte de centros educativos y universidades; así como de las
mismas administraciones públicas (corporaciones locales, otros departamentos autonómicos) que pretenden poner en marcha iniciativas de igualdad o se ven obligados por
imperativo legal a realizar evaluaciones de impacto de género en sus instrumentos o
normativa (presupuestos, leyes, decretos, planes...). La primera carencia y necesidad que
se detecta es poder contar con un área de conocimiento especializado en igualdad y gé-
nero, regularizado y normalizado en contenidos, créditos, duración, grado de titulación,
profesorado idóneo y centros acreditados para su impartición y certificación.
La necesidad de puesta en marcha de proyectos y la temporalidad laboral de los equipos propios conduce en muchas ocasiones a contar con recursos de la empresa privada y de profesio-
nales independientes. Esta modalidad, si bien provee apoyos técnicos y puntuales de interés,
tiene el inconveniente de una validez limitada, tanto en el tiempo como en cuanto a las ma-
Este cenário que se apresenta amplamente insuficiente perante a procura crescente
registada pelos organismos de igualdade, para receber formação por parte de entidades e iniciativa social, profissionais que concorrem á oferta pública de emprego na Ad-
ministração Pública (nas quais é cada vez mais frequente a inclusão de temas sobre a
igualdade e género); por parte de centros educativos e universidades; assim como da
mesma Administração Pública (corporações locais, outros departamentos autónomos)
que pretendam por em marcha iniciativas de igualdade ou se vêm obrigados por imperativo legal de realizarem avaliações de impacto de género nos seus instrumentos ou
normativa (orçamentos, leis, decretos, planos…). A primeira carência e necessidade que
se detecta é poder contar com uma área de conhecimento especializado em igualdade
e género, regulado e normalizado em conteúdos, créditos, duração, grau de título, professorado idóneo e centros acreditados pela indivisibilidade e certificação.
A necessidade de se pôr em marcha os projectos e a temporalidade laboral dos dispositivos
próprios leva em muitas ocasiões a contar com recursos de empresa privada e de profissionais independentes. Esta modalidade, se bem que proporciona apoios técnicos pontuais de
interesse, tem o inconveniente de validade limitada, tanto no tempo quanto nas matérias
Carencias, obstáculos, dificultades, recomendaciones
198
terias o las fases sobre las que resulta idónea su intervención. Su contribución en las tareas
técnicas de diagnóstico, planificación o evaluación puede estar suficientemente avalada por
su formación y su experiencia profesional; ahora bien, no parece adecuada su intervención en
la elaboración de criterios, directrices, en la ejecución, presupuesto y gestión, en la actividad
política sobre compromisos, convenios, coordinación y relaciones institucionales. Las adminis-
traciones públicas no deberían delegar funciones y aspectos fundamentales de la política de
igualdad que corresponden a la exclusiva competencia de la función pública y de cuya trans-
parencia y buena gestión se debe responder ante las instituciones públicas y la ciudadanía, ya
que representa la gestión de los intereses generales y el compromiso político adquirido.
Una carencia que se manifiesta a diario a través de las demandas y expresión de necesi-
dades de profesionales, entidades de iniciativa social, administraciones, investigadoras/es,
profesorado y alumnado, es poder disponer de un fondo documental especializado en materia de igualdad, mujer y análisis de género sistematizado y accesible a través de catálo-
gos en red y en consulta y préstamo, para los fines de estudio, investigación y actuación en
este campo, como los que recopilan los organismos de igualdad. Esta necesidad es tanto
más perentoria si pensamos que las bibliotecas universitarias, públicas y escolares no dis-
ou fases sobre as quais resulta a sua adequada intervenção. A sua contribuição nas tarefas técnicas de diagnóstico, planificação ou avaliação pode estar suficientemente garanti-
da pela sua formação e a sua experiência profissional; embora não pareça adequada a sua
intervenção na elaboração de critérios, directrizes, na execução, orçamento e gestão, na ac-
tividade política sobre os compromissos, convénios, coordenação e relações institucionais.
A Administração Pública não deve delegar funções e aspectos fundamentais da política de
igualdade que correspondam exclusivamente á competência da função pública e de cuja
transparência e boa gestão deve responder por ela perante as instituições públicas e a cidadania, já que representa a gestão dos interesses gerais e o compromisso político adquirido.
Uma carência que se manifesta diariamente através da procura e expressão de neces-
sidades de profissionais, entidades de iniciativa social, administrações, investigadoras/
es, professorado e alunos, é poder dispor de um fundo documental especializado em
matéria de igualdade, mulher e análises de género sistematizado e acessível através
de catálogos em rede e em consulta e empréstimo para fins de estudo, investigação e
actuação neste campo, como os de selecção dos organismos de igualdade. Esta necessidade é tanto mais peremptória se pensarmos que as bibliotecas universitárias, públi-
Carências, obstáculos, dificuldades, recomendações
199
ponen de este tipo de documentación específica, producida en su mayor parte por orga-
nismos públicos de igualdad, instituciones y fundaciones, y una parte también editada por
editoriales comerciales. Sin perjuicio de que los departamentos administrativos que llevan
a cabo políticas de igualdad dispongan de un fondo especializado de consulta interna, pa-
rece recomendable la creación de fondos especializados en las universidades y principales
bibliotecas públicas, así como dotar en la adecuada medida las bibliotecas de centros escolares, a fin de facilitar su accesibilidad sin la restricción de un horario administrativo.
Otra dificultad surge, dada la naturaleza experimental e innovadora de esta política
de igualdad, con la elección y regulación de los gastos elegibles y el tipo de actividades
que sean justificables en la ejecución de una acción positiva en materia de igualdad.
Retomando el contraste entre la actuación pública y la de la iniciativa social, si bien se
han puesto en marcha prácticas informales en materia de igualdad, que conforman
actividades y gastos en conceptos no habituales para las administraciones públicas,
la gestión transparente y el aprovechamiento de los escasos recursos exige también
establecer un cierto marco e inventario de actuaciones, gastos y requisitos que puedan regularse y dotarse adecuadamente.
cas e escolares não dispõem deste tipo de documentação específica, produzida na sua
maior parte por organismos públicos para a igualdade, instituições e fundações, e uma
parte também editada por editoriais comerciais. Sem prejuízo para os departamentos
administrativos que levem a cabo políticas de igualdade possam dispor de um fundo
especializado de consulta interna, é recomendável a criação de fundos especializados
nas universidades e principias bibliotecas públicas de centros escolares, a fim de facilitar a sua acessibilidade sem a restrição de um horário administrativo.
Outra dificuldade, surge, dada a natureza experimental e inovadora desta política de
igualdade, com a eleição e regulação dos gastos elegíveis e o tipo de actividades que
sejam justificáveis na execução de uma acção positiva em matéria de igualdade. Retomando o contraste entre a actuação pública e a da iniciativa social, se bem que tenham sido postas em marcha, práticas informais em matéria de igualdade, que acordam actividades e gastos em conceitos não habituais para a Administração Pública,
a gestão transparente e o aproveitamento dos escassos recursos exige também estabelecer um certo marco e inventário de actuações, gastos e requisitos que possam ser
regulamentados e adoptados adequadamente.
Carencias, obstáculos, dificultades, recomendaciones
200
Suele ser habitual en la práctica política y administrativa en este campo de acción encontrar
obstáculos, reticencias o resistencias a la modificación de esquemas mentales, uso del lenguaje y las imágenes, procedimientos administrativos y técnicas de diagnóstico, planificación, presupuesto y evaluación. La perspectiva de género es una herramienta muy útil, pero
provoca un rechazo inicial, en lógico correlato con los estereotipos de género que ralentizan la
plena asimilación de la igualdad en el ámbito social. Si bien algunos de estos cambios se han
impuesto por imperativo de ley (igualdad jurídica, evaluación del impacto de género, política
contra la violencia de género, condiciones laborales de igualdad...), la mayoría de las actuacio-
nes en esta materia han debido y deben irse introduciendo en las prácticas administrativas
mediante la sensibilización y la formación, mediante compromisos y voluntad política.
Otra práctica, resultado de lo novedoso y no normalizado de esta política, que puede
estar provocando duplicación de recursos, gasto innecesario y solapamiento de competencias, es la reproducción de planes y programas de igualdad y de prevención de
la violencia, así como servicios públicos en materia de igualdad en todas las corpora-
ciones y departamentos autonómicos, además de servicios privados subvencionados
puestos en marcha por entidades de iniciativa social. Si bien es positivo que todos los
È hábito na prática política e administrativa neste campo de acção, encontrar obstáculos, reticencias ou resistências á modificação de esquemas mentais, uso da linguagem e
das imagens, procedimentos administrativos e técnicas de diagnóstico, planificação, orçamento e avaliação. A perspectiva de género é uma ferramenta muito útil, mas provoca
recusa inicial, em lógica correlação com os estereótipos de género que põem a relantil a
plena assimilação da igualdade no âmbito social. Se bem que algumas mudanças se impuseram por imperativo da lei (igualdade jurídica, avaliação do impacto de género, política contra a violência de género, condições laborais de igualdade…), a maioria das actuações nesta matéria devem ser introduzidas nas práticas administrativas mediante a
sensibilização, e a formação mediante compromissos e vontade política.
Outra prática, resultado da novidade e da não regulação desta política que pode estar a
provocar a duplicação de recursos, gasto desnecessário e sobreposição de competências,
é a reprodução do planos e programas de igualdade e de prevenção da violência, assim
como os serviços públicos em matéria de igualdade e de prevenção da violência, assim
como serviços públicos em matéria de igualdade em todas as corporações e departamentos autónomos, ademais de serviços privados subvencionados postos em andamento por
Carências, obstáculos, dificuldades, recomendações
201
municipios cuenten con un plan o programa y un servicio de información y atención
en materia de igualdad de género, o, lo que sería más importante, una integración
progresiva de la transversalidad de género en todas las consejerías, concejalías y políticas insulares y municipales, esto no necesariamente requiere duplicar los instru-
mentos, los servicios y las inversiones. Parece recomendable la creación de recursos
comarcales o mancomunados de varios municipios, crear equipos técnicos bien dota-
dos, estables y bien formados que planifiquen un instrumento de aplicación común
a un territorio más amplio y en el cual concurran además otros actores económicos,
laborales y sociales, y se puedan general efectos multiplicadores, sinergias y buenas
prácticas exportables, con base en diagnósticos locales más profundos.
En general, la normalización y adecuada dotación de este tipo de políticas se muestra
como la directriz más recomendable. Y, con ello, el aprovechamiento de recursos creados y la exportación de experiencias y buenas prácticas ya desarrolladas; la profesionalización y estabilización de los equipos técnicos, dejando la contratación externa
para aspectos puntuales o muy especializados; la progresiva evaluación de experien-
cias y servicios y la construcción progresiva de un marco acreditado de formación de
entidades de iniciativa social. È positivo que todos os municípios contem com um plano ou
programa e um serviço de informação e atenção em matéria de igualdade de género, ou
o que seria mais importante, uma integração progressiva da transversalidade de género
em todas as vereações, edilidades, e políticas insulares e municipais, e isto não requer ne-
cessariamente duplicar os instrumentos, os serviços e os investimentos. È recomendável a
criação de recursos das comarcas ou mancomunados de vários municípios, criar dispositi-
vos técnicos bem dotados, estáveis, e bem formados que planifiquem um instrumento de
aplicação comum a um território mais amplo e no qual concorram outros actores econó-
micos, laborais e sociais e que possam gerar efeitos multiplicadores, sinergias e boas práticas que possam ser exportáveis, com base em diagnósticos locais mais profundos.
Geralmente, a normalização e adequada dotação deste tipo de políticas tem demons-
trado que é a directriz mais recomendável. E com ele, o aproveitamento de recursos
criados e a exportação de experiências e boas práticas já desenvolvidas; a profissiona-
lização e estabilidade dos dispositivos técnicos, deixando a contratação externa para
aspectos pontuais ou muito especializados; a progressiva avaliação de experiências e
serviços e a construção progressiva de um marco acreditado de formação de agentes
Carencias, obstáculos, dificultades, recomendaciones
202
agentes para el desarrollo de proyectos. En el seno de las estructuras administrativas,
es recomendable la normalización de procedimientos de diagnóstico, planificación,
ejecución y evaluación con perspectiva de género, la coordinación interdepartamental
en materia de transversalidad de género y la consolidación de los equipos, servicios y
órganos de seguimiento creados al efecto. Desde luego, las experiencias de otras comunidades autónomas en esta dirección así nos lo muestran.
Carencias, obstáculos, dificultades
Falta de normalización de la
política de igualdad de género en las estructuras administrativas, tanto autonómicas
como locales
Falta de sensibilización y formación política y técnica para
la planificación y gestión de
políticas de igualdad
Falta de compromiso y voluntad política para la implantación y el impulso de políticas
de igualdad
Falta de la suficiente dotación
de infraestructuras, presupuestos, equipos humanos
para desarrollar políticas de
igualdad
Falta de poder y solvencia
dentro de las instituciones y
las organizaciones
Falta de unificación de criterios para la formación en materia de igualdad y análisis de
género y la profesionalización
de los equipos técnicos. Falta
de un área de conocimiento
común de las y los profesionales de la gestión de políticas de igualdad
No se cuenta con un currículo,
requisitos de formación y titulación previa, contenidos, duración y créditos que normalicen la formación en igualdad
como un área de conocimiento que vaya generando una
dotación de especialistas para
la gestión de políticas
Equipos técnicos reducidos y,
en bastantes ocasiones, sin
estabilidad laboral en las administraciones públicas dedicados a políticas de igualdad.
Formación Interdisciplinar de
carácter informal en la mayoría de los casos
Escenario ampliamente insuficiente para responder a
la demanda creciente que
registran los organismos de
igualdad: formación, desarrollo y subvención de proyectos,
prestación de servicios, asesoramiento; publicaciones;
informes; investigación
Obstáculos, reticencias o resistencias en las estructuras
administrativas, órganos políticos o parlamentarios, agentes
educativos, económicos, laborales, sociales, culturales, a la
consideración de la perspectiva
de género en su quehacer habitual y en las técnicas y métodos de diagnóstico, planificación, ejecución y evaluación
Rechazo social, estereotipos
sexistas hacia las políticas de
igualdad. Confrontación con
prejuicios, ideas previas, falta de sensibilización hacia la
modificación de esquemas
mentales y de comportamiento basados en roles estereotipados de género
En contrapartida, paradójicamente, excesiva duplicidad
de instrumentos, órganos y
servicios mal dotados y falta
de aprovechamiento de efectos multiplicadores y buenas
prácticas
Carências, obstáculos, dificuldades, recomendações
203
para o desenvolvimento de projectos. No seio das estruturas administrativas, é reco-
mendável a normalização de procedimentos de diagnósticos, planificação, execução e
avaliação com perspectiva de género, a coordenação inter-departamentais em matéria
de transversalidade de género e a consolidação dos dispositivos, serviços e órgãos de
seguimento criados para o efeito. Desde logo, as experiências de outras comunidades
autónomas nesta direcção assim o demonstram.
Carências, obstáculos, dificuldades
Falta de normalização da
política de igualdade de
género nas estruturas administrativas, tanto autónomas como locais
Falta de sensibilização e formação política e técnica
para a planificação e gestão
de políticas de igualdade
Falta de compromisso e
vontade política para a implantação e o impulso de
políticas de igualdade
Falta de suficiente dotação de
infraestruturas, orçamentos,
equipas humanas para desenvolver políticas de igualdade
Falta de poder e solvência dentro das instituições as organizações
Falta de unificação de critérios para a formação em
matéria de igualdade e análises de género e a profissionalização das equipas técnicas. Falta de una área de
conhecimento comum das e
dos profissionais de gestão
de políticas de igualdade
Não se conta com um currículo, requisitos de formação
e título prévio, conteúdos,
duração e créditos que normalizem a formação em
igualdade como una área
de conhecimento que gere
uma dotação de especialistas para a gestão de políticas
Equipas técnicas reduzidas e, em muitas ocasiões,
sem estabilidade laboral
na Administração Pública dedicados a políticas de
igualdade. Formação Interdisciplinar de carácter informal na maioria dos casos
Cenário amplamente insuficiente para responder à procura crescente que registem
os organismos de igualdade:
formação, desenvolvimento e subvenção de projectos, prestação de serviços,
assessoria; publicações;
notícias; investigação…
Obstáculos, reticências ou
resistências nas estruturas
administrativas, órgãos políticos ou parlamentares, agentes educativos, económicos,
laborais, sociais, culturais,
á consideração da perspectiva de género no seu fazer
habitual e nas técnicas e métodos de diagnóstico, planificação, execução e avaliação
Rejeição social, estereótipos
sexistas dirigidas ás políticas
de igualdade. Confrontação
com prejuízos, ideias prévias,
falta de sensibilização para
a modificação de esquemas mentais e de comportamento baseados em rol
estereotipados de género
Em contrapartida, paradoxalmente, excessiva duplicidade de instrumentos,
órgãos e serviços mal dotados e falta de aproveitamento de efeitos multiplicadores e boas práticas
Carencias, obstáculos, dificultades, recomendaciones
204
Recomendaciones
Asunción del compromiso
constitucional en materia de
igualdad de género por las
administraciones públicas y
órganos parlamentarios
Normalización y protocolización de las políticas de
igualdad en las administraciones públicas competentes
Dotación adecuada y suficiente de los equipos técnicos y los presupuestos y
medios necesarios
Profesionalización y estabilización de equipos técnicos
Sensibilización y formación
de equipos técnicos y políticos en perspectiva de género en todas las competencias administrativas
Comunicación y colaboración con la sociedad civil,
instituciones y organizaciones en órganos de participación y retroalimentación
de resultados y prácticas
Recomendações
Assunção do compromisso
constitucional em matéria
de igualdade de género pelas administrações públicas
e órgãos parlamentares
Normalização e protocolo
das políticas de igualdade
nas administrações públicas competentes
Dotação adequada e suficiente dos dispositivos
técnicos e os orçamentos e
meios necessários
Profissionalização e estabilização de dispositivos
técnicos
Sensibilização e formação
de dispositivos técnicos e
políticos com perspectiva
de género em todos os concursos administrativos
Comunicação e colaboração
com a sociedade civil, instituições e organizações em
órgãos de participação e retroalimentação de resultados e práticas
>Índice
>Índice
Guía de Orientaciones y Actuaciones en materia de Igualdad
de Oportunidades entre Mujeres y Hombres en la Macaronesia
Guía de Orientações e Actuações em matéria de Igualdade
de Oportunidades entre Mulheres e Homens na Macaronésia
> Presentación
Apresentação
4
A igualdade jurídica, a acção positiva e a transversalidade de género
8
> La igualdad jurídica, la acción positiva y la transversalidad de género
> Principales ámbitos de discriminación de género
Principais âmbitos de descriminação de género
La integridad física y psíquica y la libertad sexual
A integridade física e psíquica e a liberdade sexual
18
A saúde e a qualidade de vida
20
O trabalho, o emprego, a empresa
21
As condições sociais de vida
22
A educação e a formação
23
A comunicação, a linguagem, a publicidade
24
La salud y la calidad de vida
El trabajo, el empleo, la empresa
Las condiciones sociales de vida
La educación y la formación
La comunicación, el lenguaje, la publicidad
La participación y la representación en la política, la sociedad,
el poder, la economía
A participação e a representação na política, na sociedade,
no poder, na economia
26
A informação estatística
28
La información estadística
El trabajo doméstico, las responsabilidades familiares,
los usos del tiempo
O trabalho doméstico, as responsabilidades familiares,
os usos do tempo
30
Os recursos públicos, os orçamentos, a fiscalização
32
Os equipamentos, os transportes e as infraestruturas urbanas
35
O estereótipo de género
36
Los recursos públicos, los presupuestos, la fiscalidad
Los equipamientos, los transportes y las infraestructuras urbanas
La estereotipia de género
16
> Algunos conceptos de interés para las políticas de igualdad
Alguns conceitos de interesse para as políticas de igualdade
Acción positiva
Acção positiva
39
Descriminação directa
40
Discriminación directa
Discriminación indirecta, encubierta u oculta
Descriminação indirecta, encoberta ou oculta
41
Descriminação positiva
41
Estatísticas desagregadas por sexo
42
Estatísticas de género
42
Avaliação do impacto de género
42
Género
43
Igualdade por razão de sexo, igualdade jurídica ou formal
44
Igualdade real e efectiva entre mulheres e homens, igualdade de género
44
Indicadores sociais de género
44
Linguagem sexista
45
Perspectiva ou análises de género
46
Patriarcado ou sociedade patriarcal
46
Pressupostos públicos de género
47
Relações de género
47
Rol de género
49
Discriminación positiva
Estadísticas desagregadas por sexo
Estadísticas de género
Evaluación del impacto de género
Género
Igualdad por razón de sexo, igualdad jurídica o formal
Igualdad real y efectiva entre mujeres y hombres, igualdad de género
Indicadores sociales de género
Lenguaje sexista
Perspectiva o análisis de género
Patriarcado o sociedad patriarcal
Presupuestos públicos de género
Relaciones de género
Roles de género
38
Sexismo
Transversalidad o mainstreaming de género
Sexismo
49
Transversalidade ou mainstreaming de género
50
> Breve referencia al marco normativo e institucional en las políticas de igualdad
Breve referência ao marco normativo e institucional nas políticas de igualdade
En el contexto normativo de la Comunidad de Naciones
No contexto normativo da Comunidade das Nações
53
No contexto normativo da União Europeia
56
No contexto Estatal de Portugal
58
No âmbito autónomo dos Açores
60
No âmbito autónomo da Madeira
60
En el contexto normativo de la Unión Europea
En el contexto estatal de Portugal
En el ámbito autonómico de Azores
En el ámbito autonómico de Madeira
En el contexto estatal de España
No contexto Estatal de Espanha
61
No âmbito autónomo das Canárias
63
En el ámbito autonómico de Canarias
> Estrategias de desarrollo de la política de igualdad
52
Estratégias de desenvolvimento das políticas de igualdade
Creación de estructuras orgánicas específicas, públicas o privadas
64
de igualdad de género
Criação de estruturas orgânicas específicas, públicas ou privadas
de igualdade de género
66
Elaboração de normativa específica em matéria de igualdade
66
Elaboración de normativa específica en materia de igualdad
Elaboración de instrumentos de planificación específicos
para la intervención en materia de igualdad
Elaboração de instrumentos de planificação específicos
para a intervenção em matéria de igualdade
Creación de figuras específicas para la igualdad
67
en la estructura orgánica
Criação de figuras específicas para a igualdade
na estrutura orgânica 67
Creación de recursos financieros específicos
Creación de recursos administrativos o de intervención específicos
Criação de recursos financeiros específicos
67
Criação de recursos administrativos ou de intervenção específicos
68
Criação de recursos de equipamento e infraestrutura específicos 68
Implantação da transversalidade de género
69
Creación de recursos de equipamiento e infraestructura específicos
Implantación de la transversalidad de género
> Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva
normalizada como política pública
Abordagem da política de igualdade de género a partir de uma perspectiva
regulada como política pública
Directrices-Compromiso-Decisión
72
Directrizes-Compromisso-Decisão
74
Legalidade, legitimidade, vinculação, consenso
76
Diagnóstico (social, institucional, de serviços e recursos)
77
Planificação (coerência, pertinência, viabilidade, avaliabilidade)
78
Execução-gestão
81
Legalidad, legitimidad, vinculación, consenso
Diagnóstico (social, institucional, de servicios y recursos)
Planificación (coherencia, pertinencia, viabilidad, evaluabilidad)
Ejecución-Gestión
Evaluación: por proyectos y programas; por instituciones;
por estructuras y servicios; tipos de evaluación
Avaliação: por projectos e programas; por instituições;
por estruturas e serviços; tipos de avaliação
> Abordaje de la política de igualdad de género desde una perspectiva
82
de sistematización
Abordagem da política de igualdade de género a partir da perspectiva
de sistematização
Objetivos
86
Objectivos
88
Indicadores
89
Recursos humanos de gestão
96
Indicadores
Recursos humanos de gestión
Presupuesto y fuentes de financiación
Entidades responsables y colaboradoras
Orçamentos e fontes de financiamento
98
Entidades responsáveis e colaboradores
100
Órgãos e mecanismos de participação e coordenação
102
Comunicação e difusão da política de igualdade
102
Grupos de população destinatária; sociais, institucionais
104
Suportes documentais e recursos práticos para a actuação
108
Corpo de medidas, programações
116
Órganos y mecanismos de participación y coordinación
Comunicación y difusión de la política de igualdad
Grupos de población destinataria: sociales, institucionales
Soportes documentales y recursos prácticos para la actuación
Cuerpo de medidas, programaciones
> Programación de acciones por naturaleza
Programação de acções por natureza
Actuaciones de información-orientación-sensibilización
Acções de informação – orientação - sensibilização
119
Acções de formação
121
Acções de investigação, estudos
122
Acções normativas
123
Acções de emissão de directrizes e orientações
124
Acções de coordenação, cooperação, criação de redes
125
Acções de criação de recursos e estruturas
126
Actuaciones de formación
Actuaciones de investigación, estudios
Actuaciones normativas
Actuaciones de emisión de directrices y orientaciones
Actuaciones de coordinación, cooperación, creación de redes
Actuaciones de creación de recursos y estructuras
118
> Programación de acciones por competencias territoriales y sectoriales
y ámbitos de intervención
Programação de acções por concursos territoriais e sectoriais
e âmbitos de intervenção
128
Departamentos administrativos de la comunidad
Departamentos administrativos da comunidade
autónoma/región autónoma
autónoma/região autónoma
Ayuntamientos-Cámaras-Cabildos
130
Ayuntamientos-Câmaras-Cabidos
131
Entidades de iniciativa social, instituições públicas e privadas
132
Entidades de iniciativa social, instituciones públicas y privadas
> Programación de acciones por grupos de población y grupos profesionales
con necesidades específicas de intervención
Programação de acções por grupos de população e grupos profissionais
com necessidades específicas de intervenção
Colectivos de mujeres con características y necesidades
134
específicas de medidas de igualdad
Colectivos de mulheres com características e necessidades
específicas e medidas de igualdade
135
Menores de idade e alunos de ciclos primários e médios
138
Alunos de ciclos superiores
139
Homens jovens e adultos
139
Sociedade em geral
139
Profissionais e agentes sociais por sectores
140
Menores de edad y alumnado de ciclos primarios y medios
Alumnado de ciclos superiores
Hombres jóvenes y adultos
Sociedad en general
Profesionales y agentes sociales por sectores
> Programación de actuaciones en un proceso de transversalidad de género
en la administración pública
Programação de acções num processo de transversalidade de género
na administração pública
Respecto a la propia administración
142
Referente á própria administração
143
Paridade e medidas de conciliação nas estruturas orgânicas
145
Paridad y medidas de conciliación en las estructuras orgánicas
Procedimientos, actos e instrumentos administrativos con perspectiva
Procedimentos, actos e instrumentos administrativos com perspectiva
de género y lenguaje no sexista
de género e linguagem não sexista
Elaboración, interpretación y aplicación normativa con perspectiva
148
de género y lenguaje no sexista
Elaboração, interpretação e aplicação normativa com perspectiva
de género e linguagem não sexista
Evaluación de impacto de género en todas las actuaciones administrativas
150
(normativa, planificación, servicios, estructuras orgánicas, recursos,
comunicación...)
Avaliação do impacto de género em todas as acções administrativas
(normativa, planificação, serviços, estruturas orgânicas, recursos,
comunicação…)
152
Dotação e recursos humanos e técnicos para as políticas de igualdade
158
Critérios de género na organização e funcionamento administrativo
161
Dotación de recursos humanos y técnicos para las políticas de igualdad
Criterios de género en la organización y funcionamiento administrativo
Constitución de órganos de seguimiento de la política de igualdad
Coordinación con el organismo de igualdad
Constituição de órgãos de seguimento da política de igualdade
Coordenação com o organismo de igualdade
Desarrollo de la investigación y los estudios institucionales
162
en materia de género
Desenvolvimento da investigação e os estudos institucionais
em matéria de género
164
Elaboração e exploração estatística com perspectiva de género
164
Planificação orçamental com perspectiva de género
169
Formação de dispositivos técnicos e políticos em matéria de género
173
Elaboración y explotación estadística con perspectiva de género
Planificación presupuestaria con perspectiva de género
Formación de equipos técnicos y políticos en materia de género
Dinámica de diagnósticos e informes periódicos sobre el estado
de la igualdad de género en la Administración y en la comunidad o región
Dinâmica de diagnósticos e informações periódicas sobre o estado
da igualdade de género na Administração e na comunidade ou região
175
Respecto a la ejecución de la competencia administrativa
Derechos fundamentales y libertades de las mujeres; seguridad
y dignidad física y psíquica, libertad y dignidad sexual
Direitos fundamentais e liberdades das mulheres; segurança
Salud de género; salud sexual y reproductiva; ciclos vitales de las mujeres;
femenina; nuevas tecnologías, dignidad y seguridad de la mujer paciente;
178
e dignidade física e psíquica, liberdade e dignidade sexual
176
Respeitante á execução do concurso administrativo
salud laboral; hábitos del consumo y adicciones; patologías con prevalencia
enfermedades de transmisión sexual
Saúde do género; saúde sexual e reprodutiva; ciclos vitais das mulheres;
saúde laboral; hábitos do consumo e adições; patologias com prevalência
feminina; novas tecnologias, dignidade e segurança da mulher paciente;
doenças sexualmente transmissíveis
Dignas condiciones de vida; pobreza y exclusión; inmigración; privación
180
de libertad; discapacidad; dependencia y codependencia; mujeres
cuidadoras; mujeres mayores; prostitución; drogodependencias
Dignas condições de vida; pobreza e exclusão; imigração; privação
de liberdade; incapacidade; dependência codependência; mulheres
cuidadoras; mulheres idosas; prostituição; tóxico-dependências
Integración laboral, desarrollo profesional, creación de empresa; seguridad
184
y dignidad laboral; relaciones laborales; promoción y representación
Integração laboral, desenvolvimento profissional, criação de empresa;
segurança e dignidade laboral; relações laborais; promoção
e representação
186
Coeducación; educación y formación no sexista; relaciones en la comunidad
educativa; roles, estereotipos y valores; construcción del conocimiento;
dignidad y seguridad en la escuela
Coeducação; educação e formação não sexista; relações na comunidade
educativa; rol, estereótipos e valores; construção do conhecimento;
dignidade e segurança na escola
188
Cultura y artes, investigación y ciencia con perspectiva de género;
lenguaje; tradiciones, usos y costumbres; cultura popular; visibilización
participación y promoción cultural de las mujeres; uso no sexista del
del protagonismo femenino en la cultura
Cultura e artes, investigação e ciência com perspectiva de género;
participação e promoção cultural das mulheres; uso não sexista da
linguagem; tradições, usos e costumes; cultura popular; visibilidade do
protagonismo feminino na cultura
> Carencias, obstáculos, dificultades, recomendaciones
Carências, obstáculos, dificuldades, recomendações
190
194
Elaboración / Elaboração
Instituto Canario de la Mujer-Servicio
de Planificación y Programas, 2006.
Edición / Edição
Instituto Canario de la Mujer
(Consejería de Empleo y Asuntos Sociales,
Gobierno de Canarias),
Proyecto “Red de Cooperación Macaronésica
por la Igualdad de Oportunidades”
(Feder, Iniciativa Comunitaria Interreg III-B,
Açores-Madeira-Canarias) “Violeta”, 2006.
Diseño y maquetación
Desenho e maquetização
Pointer comunicación y diseño SL
www.pointer.es
Ilustraciones / Ilustrações
Juan Garcés
Impresión / Impressão
Litografía Gráficas Sabater
Depósito legal: TF-XXXX
Açores + Madeira + Canarias
Guía de Orientaciones y Actuaciones en materia de Igualdad de Oportunidades entre mujeres y hombres en la Macaronesia
Guia de Orientações e Actuações em matéria de Igualdade de Oportunidades entre mulheres e homens na Macaronésia
Direcção Regional da Solidariedade
e Segurança Social
Instituto de Acção Social
Guía de Orientaciones y Actuaciones
en materia de Igualdad de Oportunidades
entre mujeres y hombres en la Macaronesia
Guia de Orientações e Actuações
em matéria de Igualdade de Oportunidades
entre mulheres e homens na Macaronésia
Açores + Madeira + Canarias

Documentos relacionados