POR_2PA User Manual 5.03

Transcrição

POR_2PA User Manual 5.03
Allen-Bradley Logix
para interface Profibus PA
MANUAL DO USUÁRIO
Rev 5.03 – Agosto de 2007
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Índice
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Apêndice A
Introdução...................................................................................................................3
Operação e Instalação do Módulo ..........................................................................4
Configuração do módulo ..........................................................................................6
Configuração dos dispositivos de campo............................................................12
FDT / DTM ................................................................................................................12
Mapa de endereços de E/S ...................................................................................12
Especificações.........................................................................................................12
estado do módulo ....................................................................................................12
.
Página 2 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
CAPÍTULO 1
INTRODUÇÃO
O1788HP-EN2PA é um Profibus PA Master que conecta uma Controladora Logix da
Allen-Bradley (via Ethernet/IP) a vários dispositivos de campo Profibus PA.
O usuário pode configurar cada 1788HP-EN2PA para trocar dados cíclicos com até 16
Dispositivos de Campo Profibus PA usando RSLogix 5000 e HSNetworxPA.
O módulo pode ser usado também para trocar dados acíclicos com cada dispositivo de
campo usando a tecnologia FDT-DTM. Cada dispositivo de campo pode ser configurado
em detalhes usando o pacote DTM da Hiprom Technologies e uma estrutura FDT (por
exemplo, FieldCare).
Este documento descreve a funcionalidade, instalação, configuração e operação do
módulo.
.
Página 3 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
CAPÍTULO 2
OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO DO MÓDULO
O módulo 1788HP-EN2PA foi projetado para operar dentro da unidade controladora Logix
da Allen-Bradley usando Ethernet CIP. A energia para a operação do módulo deve ser
fornecida por uma fonte de alimentação externa de 24V. Consulte as especificações
elétricas quando ao consumo de corrente.
Fonte de alimentação
de 24V
Ethernet RJ45
Figura 2,1: Layout do 1788HP-EN2PA
PABUS:
Conector de 1 pino 1 -> PA “+” terminal, Conector 3 pinos -> PA - terminal
FONTE 24V: Conector do Pino 1 -> “+” terminal, Conector do Pino 2 -> “-” terminal
RJ45:
O conector de 1 e 3 pinos e Conector de 2 e 4 pinos são pares trançados
como mostra a Figura 2.2 abaixo.
.
Página 4 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 2,2: Layout do cabo Ethernet
O estado atual do módulo é transmitida ao usuário por meio de um Visor de LCD.
O Anexo A apresenta em detalhes as várias posições das mensagens do visor de LCD.
As informações a seguir estão disponíveis e podem ser enviadas aos usuários
diretamente através do backplane por meio da conexão programada:
• 8 variáveis de processo (PVs) de Entrada e 8 PVs de Saída de até 16 dispositivos
de campo Profibus PA.
• Diagnóstico a partir do módulo 1788HP-EN2PA.
• Diagnóstico ampliado de cada dispositivo de campo Profibus PA.
•
O terminal positivo do conector Profibus PA do 1788HP -EN2PA (mostrado na Figura 2.1)
deve ser conectado ao terminal positivo de todos os instrumentos Profibus PA (se for
usado o cabo Profibus PA padrão, o padrão é vermelho – positivo, verde – negativo).
.
Página 5 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
CAPÍTULO 3
CONFIGURAÇÃO DO MÓDULO
Para transferir dados de e para o módulo, é necessária uma conexão direta entre a
controladora e o módulo 1788HP-EN2PA.
3.1.
Estabelecimento da conexão direta
Esta seção descreve os procedimentos necessários para configurar o módulo
1788HP-EN2PA na plataforma Logix. Cada módulo 1788HP-EN2PA deve integrar uma
única controladora Logix. O módulo Ponte CIP 1756 Ethernet/IP Genérico é usado no
RSLogix 5000 para funcionar como interface para o fieldbus Profibus PA. Depois de ser
adicionado, é usado um módulo CIP Genérico para configurar o master e cada dispositivo
de campo. As tabelas abaixo descrevem a configuração dos módulos.
PA MASTER
CommFormat
Descrição
Entrada
Saída
Configuração
RPI recomendada
Formato dos dados
Dados – DINT
Parâmetros da conexão
Exemplo
65
66
68
150,0 ms
Tamanho
4 (32 bits)
1 (32 bits)
4 (8 bits)
Tabela 3,1: Parâmetros de conexão do MASTER 1788HP-EN2PA PA.
DISPOSITIVO DE CAMPO
CommFormat
Descrição
Entrada
Saída
Configuração
RPI recomendada
Formato dos dados
Dados – DINT
Parâmetros da conexão
Exemplo
65
66
68
150,0 ms
Tamanho
26 (32 bits)
10 (32 bits)
50 (8 bits)
Tabela 3,2: Parâmetros de conexão do DISPOSITIVO DE CAMPO 1788HP-EN2PA.
Os passos necessários para construir uma árvore Profibus PA no RSLogix 500 são
descritos abaixo.
.
Página 6 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 3,1: Clique com o botão direito do mouse no Backplane 1756 e selecione
New Module.
Figura 3,2: Selecione 1756-ENBT/A.
.
Página 7 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 3,3: Configure os parâmetros de 1756-ENBT/A.
Figura 3,4: Clique com o botão direito do mouse na árvore Ethernet e
selecione New Module.
.
Página 8 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 3,5: Selecione Generic Ethernet/IP CIP Bridge Module.
Figura 3,6: Clique com o botão direito do mouse na árvore CIP Bus e
selecione New Module.
.
Página 9 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 3,7: Selecione Generic CIP Module.
Figura 3,8: Configure os parâmetros do PA Master.
Obs..: O endereço do Master PA deve ser o mesmo que o número do nó do Profibus PA
1788HP-EN2PA. O default é 1.
.
Página 10 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 3 ,9: Digite o RPI recomendado para o PA Master.
Figura 3,10: Configure os parâmetros do dispositivo de campo Profibus.
Obs.: O RPI (Intervalo de Pacote Solicitado) recomendado do dispositivo de campo
Profibus PA é o mesmo que o do PA Master, 150 ms. O Endereço de cada
dispositivo de campo deve ser o mesmo que o do bloco selecionado em
HSNetworxPA. Isto fará com a configuração correta seja baixada no dispositivo
correto e que os dados do dispositivo de campo pretendidos sejam exibidos no
Generic CIP Module (Módulo CIP Correto).
.
Página 11 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
A conexão entre a controladora e o 1788HP-EN2PA pode falhar se:
•
•
•
O tamanho especificado de Saída, Entrada ou o tamanho da Configuração é
incorreto
O exemplo de conjunto de Saída, Entrada e Configuração é incorreto
Um RPI não está configurado para o intervalo recomendado ou adequado.
.
Página 12 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
CAPÍTULO 4
CONFIGURAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE
CAMPO
O HSNetworxPA é o programa que será usado para criar a configuração a ser armazenada na Controladora Logix, que é usada para acessar os dados cíclicos de cada
Dispositivo de Campo. É fornecido com o módulo e deve ser instalado em qualquer
computador pessoal com MS Windows XP.
4.1.
HSNetworxPA
A seguir, encontra-se a descrição do uso do HSNetoworxPA para a varrer o barramento,
visualizar o diagnóstico e a configuração de instrumentos, usar arquivos GSD, alterar
parâmetros EN2PA e baixar dados de configuração para a Controladora Logix e o módulo
1788HP-EN2PA.
OBS.:
Se o usuário deseja usar um certo instrumento, o arquivo GSD deste
instrumento deve ser adicionado à biblioteca GSD para ser reconhecido pelo
HSNetworxPA. O usuário não pode adicionar um dispositivo sem o arquivo
GSD. Faz-se selecionando Import GSD Files na guia GSD Wizard no
HSNetworxPA. Selecione um arquivo GSF e clique para abrir.
4.1.1 Início do programa
Quando o usuário inicia o HSNetworxPA, aparecerá uma tela em branco, como mostra a
figura abaixo.
.
Página 13 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 4,1: Tela inicial do HSNetworkxPA.
Para criar um novo projeto, clique no botão New. O usuário tem à sua frente uma janela
de novo projeto, como mostra a figura abaixo.
Figura 4,2: Janela de configuração do HSNetworxPA EN2PA.
Digite o nome e a descrição do projeto que precisa ser criado. Obs.erve que o nome do
projeto deve ser o mesmo que o módulo Ponte CIP Ethernet/IP Genérico adicionado no
RSLogix 5000 como mostra a Figura 3.5. Na guia Ethernet, o usuário deve digitar o
endereço IP do módulo EN2PA, subnet mask e Default Gateway (se o módulo é
.
Página 14 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
alimentado, o endereço de IP, subnet mask e Default Gateway serão exibidos no visor de
LCD). O usuário pode escolher uma das duas opções ao conectar ao 1788HP-EN2PA. A
escolha Direct (Direta) é usada quando o computador do usuário e o 1788HP-EN2PA
estão na mesma rede. A extended route (rota ampliada) é usada quando o computador do
usuário e o 1788HP-EN2PA estão em redes Ethernet diferentes (se o usuário tiver uma
rede local em uma ENBT e a rede Ethernet 1788HP-EN2PA em outro ENBT. Obs.erve
que esta é a maneira preferida de conectar o 1788HP-EN2PA, pois impede a rede local
de aumentar o tráfego na rede de controle). Na guia Profibus PA, o endereço PA Master
deve ser selecionado (deve ser o mesmo que o endereço selecionado para o usuário em
RS Logfix 5000); o max address que é usado para varrer o barramento e as novas
tentativas ao solicitar dados de um Dispositivo de Campo. Deve ser digitado também o
endereço IP no módulo Ethernet que conectará à controladora Logix e em qual slots está
o processador naquele bastidor específico.
Após criar o novo projeto, a tela será como segue:
Figura 4,3: A árvore PA Master foi criada.
O PAMaster indicará que está desconectado. Se o módulo 1788HP-EN2PA estiver ligado,
o endereço IP e subnet mask estiverem corretos, o usuário deve pressionar o botão
Refresh e o PAMaster se conectará e indicará que está on-line. Qua ndo estiver on-line, o
usuário pode expandir a árvore para visualizar certos parâmetros e configurações do
módulo 1788HP-EN2PA. Em seguida, adicione os dispositivos de campo Profibus PA que
serão usados manualmente ou efetue a varredura do barramento e os dispositivos de
campo serão adicionados automaticamente com a configuração padrão.
.
Página 15 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Manualmente
Clique com botão esquerdo do mouse no PAMaster para selecioná-lo e, em seguida,
clique com o botão direito do mouse para exibir as opções do PAMAster. Selecione add
device (adicionar dispositivo) a partir da lista, como mostra a Figura 4.4. Em seguida,
selecione um dispositivo na lista de suspensa (a lista contém vários instrumentos GSD na
biblioteca do usuário). Depois que o dispositivo é selecionado, é dada uma configuração
padrão (certifique-se que o número do nó seja o mesmo que o do dispositivo que está
sendo configurado e que o número de bloco é o mesmo que o que precisa ser usado na
controladora Logix). Por exemplo, para mudar um dos dados, o usuário deve clicar na lista
suspensa de um slots e selecionar um dado diferente, se o dispositivo suportá -la
(discutido em detalhes no item 4.1.2). Depois de selecionar as configurações desejadas,
clique em ok para adicionar o dispositivo à árvore PAMaster. Se o 1788HP-EN2PA estiver
on-line e o dispositivo é conectado, o usuário clica no botão Refresh e o ícone do
dispositivo específico passará de vermelho para verde, como mostra a Figura 4.5. O
restante dos dispositivos pode ser configurado de maneira semelhante até o usuário ter
adicionado todos os dispositivos de campo necessários ao módulo 1788HP-EN2PA atual.
Figura 4,4: Adicionar manualmente o novo dispositivo à árvore PA Master.
.
Página 16 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 4,5: Um novo dispositivo é adicionado à árvore PA Master.
Após adicionar e configurar todos os dispositivos necessários, o usuário pode efetuar o
download de todas as configurações de usuários para a Controladora Logix selecionada;
basta clicar no botão Download. Ocorrerá a configuração/reconfiguração de todos os
dispositivos conectados ao 1788HP-EN2PA, baixando a configuração para a Controladora
Logix, onde é armazenada.
Aviso:
O usuário deve assegurar que o módulo já está configurado e baixado no
RSLogix, como consta da seção 3.1 Estabelecimento de conexão direta. Se
isto não for feito, o usuário não poderá baixar a configuração para a
Controladora Logix.
Automática
A configuração automática é semelhante à manual, exceto que é possível varrer o
barramento e os instrumentos são adicionados automaticamente em vez de se ter de
fazê-lo um a um.
O usuário clica no botão Scan, como mostra a figura 4.5 e o módulo 1788HP-EN2PA
procederá à varredura do nó de endereço 1 até o max address (selecionado na Figura
4.2) em busca de dispositivos no barramento. Se um dispositivo é recebido, ele tomará
seu número IDENT (identificação) para comparar aos números IDENT dos arquivos GSD
.
Página 17 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
localizados na biblioteca GSD. Se for encontrado, o dispositivo é adicionado à árvore com
uma configuração padrão. Se o dispositivo é encontrado, mas não há ocorrência na
biblioteca GSD, o usuário deverá informar o número do nó e número IDENT do
dispositivo. A árvore estará terminada quando todos os dispositivos tiverem sido
adicionados com êxito. Para configurar cada dispositivo, basta clicar no botão direito do
mouse e selecionar a guia de configuração (explicado em detalhes no item 4.1.2).
Em seguida, o usuário pode efetuar o download da configuração de todos os dispositivos
para a Controladora Logix selecionada; basta clicar no botão Download. Ocorrerá a
configuração/reconfiguração de todos os dispositivos conectados ao 1788HP-EN2PA,
baixando a configuração para a Controladora Logix, onde é armazenada.
Aviso:
O usuário deve assegurar que o módulo já está configurado e baixado no
RSLogix, como consta da seção 3.1 Estabelecimento de conexão direta.
Se isto não for feito, o usuário não poderá baixar a configuração para a
Controladora Logix.
Figura 4,6: Um conjunto de dispositivos de campo foi adicionado durante a
varredura do barramento.
Após a configuração dos dispositivos no barramento, os módulos IO (dispositivos de
campo) no barramento CIP, no Módulo Ponte Ethernet/IP CIP, estabelecerão a conexão e
.
Página 18 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
começará a troca de dados cíclicos. Os dados dos dispositivos podem ser vistos nas
imagens de entrada e saída dos vários módulos IO adicionados. A Seção 6 explicará o
processo.
4.1.2 Configuração de dispositivo de campo
Depois que um dispositivo é adicionado à árvore PAMaster, o usuário deve configurar as
entradas e saídas do dispositivo de campo; basta clicar com o botão direito do mouse no
dispositivo e selecionar Configure. A Figura 4.7 exibe a tela de configuração.
Bloco:
O usuário pode mudar o número do bloco no dispositivo de campo clicando na lista
suspensa para selecionar qualquer um dos números de blocos permitidos. O usuário deve
assegurar que o bloco que foi atribuído ao dispositivo de campo específico é o mesmo
que o endereço usado para o módulo IO no barramento CIP no módulo 1788HP-EN2PA
em RSLogix. Obs.erve que o número de nó do Profibus PA Master é 1 e não será
possível usar o bloco 1.
Nó:
O usuário pode mudar o número do bloco no dispositivo de campo clicando na lista
suspensa para selecionar qualquer um dos números de nós, de 1 a 126. Obs.erve q ue se
for selecionado o número de nó incorreto, o dispositivo de campo não irá responder ou
configurar.
Dispositivo:
Para mudar o dispositivo clique no menu suspenso e selecione qualquer um dos
dispositivos listados (conforme os arquivos GSD na biblioteca GSD).
Figura 4,7: Janela de configuração do dispositivo.
.
Página 19 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Watch Dog:
Se a caixa de marcação Watchdog Enbabled estiver habilitada, o valor do watchdog será
calculado automaticamente, usando a quantidade de dispositivos de campo no
barramento. Para mudar e digitar novos parâmetros, o usuário deve pressionar Refresh.
TSDR:
É a resposta mais rápida do slave configurada para este dispositivo de campo.
Group Ident:
O usuário pode marcar certos dispositivos de campo em grupos diferentes. Isto fica
reservado para uso futuro (o padrão é 0).
WatchDog Enable:
Esta caixa de marcação habilita o watchdog e corresponde ao valor temporal do Watch
Dog.
Freeze Required:
Se o modo “freeze” está ativado, o usuário pode enviar uma mensagem de controle
global, que mantém as entradas no slave em estado “congelado”. Isto fica reservado para
uso futuro (o padrão não é selecionado).
Sync Required:
Se o modo sync está ativado, o usuário pode enviar uma mensagem de controle global,
que mantém as saídas do slave em estado temporário. Isto fica reservado para uso futuro
(o padrão não é selecionado).
Slave Lock:
O usuário pode travar o slave para outro master no barramento. Isto fica reservado para
uso futuro (o padrão não é selecionado).
Slave Unlock:
O usuário seleciona esta caixa de marcação para não travar o slave para outros masters,
o que permite a troca de dados cíclicos.
Slot x:
O usuário pode selecionar entradas, saídas e entradas/saídas diferentes para os vários
slots permitidos no slave. Usando o manual fornecido com o dispositivo de campo, o
usuário pode selecionar qual entrada/saída usar e qual slot e em qual formato a
entrada/saída deve ser apresentada na Controladora. O usuário pode abrir o menu
suspenso e selecionar o tipo de processo variável e usar o segundo menu suspenso para
selecionar como a mensagem será compilada. Alguns dispositivos de campo tiveram slots
atribuídos que suportam várias entradas e saídas. Para isto, o usuário deve selecionar a
quantidade de entradas e saídas e em quais formatos serão apresentadas na
Controladora. A Figura 4.8 abaixo mostra este processo. O1788HP-EN2PA suporta 8
entradas e 8 saídas por dispositivo de campo. Obs.erve que os dispositivos de campo
suportam várias entradas e/ou saídas num único slot. Neste caso, o usuário deve
selecionar a caixa de marcação “Manual Config” e digitar manualmente a quantidade e o
formato das entradas e/ou saídas específicas.
.
Página 20 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Figura 4,8: Janela de slots de entrada / saída.
.
Página 21 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
CAPÍTULO 5
FDT / DTM
O 1788HP-EN2PA suporta a tecnologia FDT (Field Device Type) / DTM (Device Type
Manager). Isto permite ao usuário beneficiar-se totalmente dos dados acíclicos de cada
dispositivo de campo com DTM. Em seu escritório, o usuário faz a configuração
detalhada, a calibração, as trilhas de auditoria e a gestão de ativos de todos os
dispositivos, além de vários outros recursos. O usuário só precisa instalar o
1788HP-EN2PA DTM fornecido na estrutura do FDT (por exemplo, Fieldcare). Todos os
instrumentos conectados ao 1788HP-EN2PA podem ser acessados a partir da estrutura
do FDT.
.
Página 22 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
MAPA DE ENDEREÇOS DE E/S
CAPÍTULO 6
As seções a seguir definem as imagens de entrada e saída do PA Master e dos
dispositivos de campo. Obs.erve que “XXX” é o nome escolhido para o usuário para o
Módulo Ponte Ethernet/IP Genérico e “?” é o número de bloco que é usado para o módulo
específico. É aconselhável usar um UDT para a imagem de entrada.
6.1.
Byte
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Imagem de entrada do PA Master
Ponto
Bit
PV
Voltagem do PABus
Corrente do PABus
Voltagem externa
Temperatura
Descrição do ponto
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Tabela 6,1: Imagem de entrada do PA Master conectado.
6.2.
Descrição da imagem de entrada do PA Master
Campo/Valor
Descrição
Localização
Tipo
Voltagem do
PABus
Esta é a voltagem medida no próprio
barramento.
XXX:?:I.Data[0]
(XXX:?:I.Dados[18])
REAL
Corrente do
PABus
Esta é a corrente medida no próprio
barramento.
XXX:?:I.Data[1]
(XXX:?:I.Dados[18])
REAL
Voltagem
externa
Esta é a voltagem medida a partir da
fonte de alimentação.
XXX:?:I.Data[2]
(XXX:?:I.Dados[18])
REAL
Temperatura
Esta é a temperatura interna medida na
placa.
XXX:?:I.Data[3]
(XXX:?:I.Dados[18])
REAL
.
Página 23 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Tabela 6,2: Descrição da imagem de entrada do PA Master conectado.
6.3.
Imagem de saída do PA Master
Byte
Bit
0
Ponto
PV
Descrição do ponto
Reservado
Tabela 6,3: Imagem de saída do PA Master conectado.
6.4.
Descrição da imagem de saída
Campo/Valor
Descrição
Localização
Tipo
Reservado
Este espaço fica reservado para uso
futuro.
XXX:O.Data[0-3]
(XXX:O.Dados[0–3] )
DINT
Tabela 6,4: Descrição da imagem de saída conectada.
6.5.
Byte
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Imagem de entrada do dispositivo de campo
Bit
Ponto
PV1 (Formato real)
PV2 (Formato real)
PV3 (Formato real)
PV4 (Formato real)
PV5 (Formato real)
PV6 (Formato real)
PV7 (Formato real)
PV
Descrição do ponto
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Byte 3
Byte 2
Byte 1
.
Página 24 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Byte
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
72
Bit
Ponto
PV8 (Formato real)
PV1 (Formato DINT)
PV2 (Formato DINT)
PV3 (Formato DINT)
PV4 (Formato DINT)
PV5 (Formato DINT)
PV6 (Formato DINT)
PV7 (Formato DINT)
PV8 (Formato DINT)
0
1
PV
Descrição do ponto
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
0
3
2
1
0
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
Estado de PV1
Estado de PV2
Estado de PV3
Estado de PV4
Estado de PV5
Estado de PV6
Estado de PV7
Estado de PV8
On-line
Pronto
.
Página 25 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Byte
72
72
72
Bit
2
3
4
72
5
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
73
74
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Ponto
PV
Falha na configuração
Disp Diag Ext
Suporte para diagnóstico
Resposta inválida de
Slave
Falha em parâmetro
Master Lock
Parâmetro necessário
Diagnóstico de estação
WatchDog
Modo Freeze
Modo Sync
Sobrefluxo de Diag Ext
Reservado
Reservado
Ident Number (Núm de
identificação)
75 –
99
Diagnóstico ext [6)
Descrição do ponto
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
Byte
0
1
0
1
2
3
Tabela 6,5: Imagem de entrada do dispositivo de campo conectado.
6.6.
Descrição da Imagem de entrada do dispositivo de
campo
Campo/Valor
Descrição
Localização
Tipo
Device PV
(Dispositivo
PV) (Formato
real)
Estes são os valores de processo
recebidos de cada canal do dispositivo
de campo anteriormente configurados
em formato real.
XXX:?:I.Data[0] Data[7]
(XXX:?:I.Dados[19]–
Dados[25] )
REAL
Device PV
(Dispositivo
PV) (Formato
DINT)
Estes são os valores de processo
recebidos de cada canal do dispositivo
de campo anteriormente configurados
em formato DINT.
XXX:?:I.Data[8] Data[15]
(XXX:?:I.Dados[19]–
Dados[25] )
DINT
Device PV
Status (Estado
PV do
dispositivo)
Este é o estado do PV recebido de cada
canal do dispositivo de campo (quando
aplicável).
XXX:?:I.Data[16] Data[17]
(XXX:?:I.Dados[19]–
Dados[25] )
SINT[8]
Diganóstico do
Profibus
São fornecidos os diagnósticos padrão
do Profibus PA
XXX:?:I.Data[18]
(XXX:?:I.Dados[18])
INT
Ident Number
(Núm de
identificação)
O número de identidade de cada tipo de
dispositivo de campo é dado neste
XXX:?:I.Data[18]
(XXX:?:I.Dados[18])
INT
.
Página 26 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Campo/Valor
Descrição
Localização
Tipo
XXX:?:I.Data[19] Data[25]
(XXX:?:I.Dados[19]–
Dados[25] )
BIT
campo. Assim, o mesmo tipo de
dispositivo de campo do mesmo
fornecedor terá o mesmo número de
identificação
Ext
Diagnostics
(Diagnóstico
ext)
É dado o diagnóstico ampliado de cada
dispositivo. O usuário pode usar o
arquivo GSD do dispositivo específico
para compreender o diagnóstico
ampliado de cada dispositivo de campo.
Obs.erve que é alinhado a bit.
Tabela 6,6: Descrição da imagem de entrada do dispositivo de campo conectado.
6.7.
Byte
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Imagem de saída do dispositivo de campo
Bit
Ponto
PV1 (Formato
DINT/REAL)
PV2 (Formato
DINT/REAL)
PV3 (Formato
DINT/REAL)
PV4 (Formato
DINT/REAL)
PV5 (Formato
DINT/REAL)
PV6 (Formato
DINT/REAL)
PV7 (Formato
DINT/REAL)
PV8 (Formato
DINT/REAL)
PV
Descrição do ponto
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 0
Byte 1
Byte 2
.
Página 27 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
Byte
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Bit
Ponto
Estado
Estado
Estado
Estado
Estado
Estado
Estado
Estado
de
de
de
de
de
de
de
de
PV
Descrição do ponto
Byte 3
PV1
PV2
PV3
PV4
PV5
PV6
PV7
PV8
Tabela 6,7: Imagem de saída do dispositivo de campo conectado.
6.8.
Descrição da imagem de saída do dispositivo de campo
Campo/Valor
Descrição
Localização
Tipo
Device PV
(Dispositivo
PV) (Formato
DINT/Real)
Estes são os valores de processo
recebidos de cada canal do
dispositivo de campo anteriormente
configurados em formato real ou
DINT, dependendo da configuração.
XXX:?:O.Data[0] Data[7]
(XXX:?:O.Dados[0]–
Dados[7] )
REAL/DINT
Device PV
Status (Estado
PV do
dispositivo)
Este é o estado do PV enviado para
cada canal do dispositivo de campo
(quando aplicável).
XXX:?:O.Data[8]
(XXX:?:O.Dados[8])
SINT[8]
Tabela 6.8: Descrição da imagem de saída do dispositivo de campo conectado.
.
Página 28 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
CAPÍTULO 7
7.1.
ESPECIFICAÇÕES
Elétrica
Faixa de voltagem de entrada:
Corrente @ 24V (sem instrumentos anexados):
Corrente de alimentação do PA Bus (@ 24V)
7.2.
9 – 32V
180mA
500mA
Mecânica
Dimensões
Sem conectores : 170 mm x 179mm x 59 mm (L x A x P)
Com conectores : 170 mm x 242 mm x 59 mm (L x A x P)
.
Página 29 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
PROFBUS PA
ALIMENTAÇÃO
VISÃO ANTERIOR
ETEHERNET
ESPAÇO PARA CABO
RECOMENDADO
VISÃO POSTERIOR
Figura 8.1: Dimensões físicas (com conectores ligados)
.
Página 30 de 31
1788HP-EN2PA – Manual do Usuário Rev 5.03
APÊNDICE A
ESTADO DO MÓDULO
As seções a seguir descrevem os indicadores de estado do módulo:
A.1. Visor de LCD
16 caracteres superiores
EN2PA v5.05
PABus: 22.7V
PABus: 130 mA
Ext: 23.2V
Temp: 38.00°C
196.135.145.236
255.255.255.0
196.135.145.1
16 caracteres inferiores
Não configurado
Desconhecido
B00 N13
OL> CF>
B00 N13
OL> CFx
B00 N13
OLx CFx
Número de revisão do módulo atual
Voltagem do barramento PA
Corrente do barramento PA
Alimentação externa
Temperatura PCB
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway Default
Não há dispositivo de campo configurado
Não há dados de entrada ou o módulo perdeu a
comunicação Ethernet com a controladora
Bloco 0 Nó 13 está on-line e configurado para
dados cíclicos
Bloco 0 Nó 13 está on-line mas não configurado
para dados cíclicos
Bloco 0 Nó 13 não está on-line
.
Página 31 de 31

Documentos relacionados