Freios Industriais de Sapatas

Transcrição

Freios Industriais de Sapatas
Freios Industriais de Sapatas
Industrial Drum Brakes
04/2010
Este catálogo substitui todas as edições anteriores que perdem
assim sua validade.
Os dados técnicos contidos neste catálogo referem-se aos atualmente
usados pela VULKAN DRIVE TECH.
As alterações com base em avanços tecnológicos são reservadas.
Em caso de dúvidas ou para obter esclarecimentos,consulte a VULKAN.
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Edição 04/2010
Todos os direitos de cópia, reimpressão e traduções são reservados.
Alterações dimensionais e construtivas são reservadas sem prévio aviso.
02
This catalogue replaces all prior issues which become thus invalid.
The technical data contained in such catalogue refer to those
currently used by VULKAN DRIVE TECH.
Changes based on technological advances are reserved. In case of
doubt or further clarifications please contact VULKAN.
Issue 2010/04
All rights of duplication, reprinting and translation are reserved.
We reserve the right to modify dimensions and constructions
without prior notice.
Índice
Index
Freios Industriais de Sapatas – Apresentação
Industrial Drum Brakes - Presentation ...............................................................................................................................6
Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas - Apresentação
Electrohydraulic Drum Brakes - Presentation .....................................................................................................................7
Freios Industriais de Sapatas
Industrial Pulley Brakes .....................................................................................................................................................8
.
Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas – Norma DIN 15435
Electrohydraulic Drum Brakes – DIN 15435 Standard .......................................................................................................9
Polias – Norma DIN 15431
Pulleys According to DIN 15431 Standard ...................................................................................................................... 10
Codificação para Atuadores Eletro-Hidráulicos Vulkan Drive Tech
Coding for Vulkan Drive Tech Electro-Hydraulic Actuators ............................................................................................... 11
Atuadores Eletro-Hidráulicos – Norma DIN 15430
Electrohydraulic Thrusters – DIN 15430 Standard ......................................................................................................... 12
Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Apresentação
Electromagnetic Drum Brakes - Presentation .................................................................................................................. 13
Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Norma AISE 11
Electromagnetic Drum Brakes – AISE 11 Standard ......................................................................................................... 14
Polias – Norma AISE 11
Pulleys according to AISE 11 Standard ........................................................................................................................... 15
Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Apresentação
Electromagnetic Drum Brakes - Presentation .................................................................................................................. 16
Freios Eletromagnéticos de Sapatas FESSF – FEM
Electromagnetic Drum Brakes FESSF– FEM .................................................................................................................... 17
Polias – Norma FEM
Pulleys According to FEM ............................................................................................................................................... 18
Como Selecionar Fonte de Alimentação
How to Order your Power Supply .................................................................................................................................... 19
C-2515-CE6 (Fonte de Alimentação Eletroeletrônica)
C-2515-CE6 (Electro-Power Supply) ................................................................................................................................ 20
C-2200-CE6 (Fonte de Energia Elétrica)
C-2200-CE6 (Electrical Power Supply) ............................................................................................................................. 21
Anotações
Notice ..................................................................................................................................................................... 22 , 23
03
As divisões VULKAN Couplings, VULKAN
Drive Tech, VULKAN Lokring, VULKAN
SeaCom e suas subsidiárias formam o Grupo
VULKAN. Essas empresas são ativas em diferentes ramos internacionais. Embora estejam
posicionadas diferentemente no mercado,elas
compartilham uma meta comum: a produção
de bens de alta qualidade a preços competitivos.
Toda decisão tomada pela gerência, bem
como a interação dos nossos colaboradores
com os clientes visa essencialmente alcançar
este objetivo.
Esta política assegura que cada empresa pertencente ao grupo VULKAN seja inovadora e
dinâmica com relação a seus produtos, ações
e mercados.
VULKAN Drive Tech (VDT) é uma divisão
do grupo VULKAN, caracterizada pela diversidade de mercados que abrange tanto no
segmento industrial (siderurgia, mineração,
indústria petrolífera, energia, etc.), quanto no
tipo de mercado e aplicações de cada país;
levando em consideração que cada segmento
e/ou país possui suas próprias características
econômicas, sociais e culturais. Tudo isto
retrata a nossa flexibilidade em nos adaptar
as demandas exigidas por cada mercado
onde atuamos.
A VULKAN Drive Tech é provedora de soluções
em transmissão de potência, com sede no
Brasil, conta com profissionais qualificados e
uma política de qualidade e meio ambiente
certificada pelas normas ISO 9001:2000 e
ISO 14001:2004.
04
The VULKAN Couplings, VULKAN Drive
Tech, VULKAN Lokring, VULKAN Seacom
divisions and their subsidiaries comprise
VULKAN Group. Such companies operate in
different international fields. Although positioned differently in the market, they share a
commom target: higher quality goods’ production through competitives prices. Every
decision made by the management and the
employees’ interaction with the clients aim
basically to reach such goal.
Such commitment assures that each company
belonging to VULKAN Group “is innovative
and dynamic in relation to their products
and actions.
VULKAN DRIVE TECH (VDT) is a VULKAN
Group division characterized by the diversity
of markets to be reached. Such diversity may
be both by Industrial Segment (Steel plant,
Mining, Petrochemicals, etc.) and by the
country where the product trade and application is performed; taking into regard that
each segment and/or country has their own
social/economic and cultural characteristics.
This means that we must portray flexibility
so we can fit to the specific conditions
required by each market where we perform
to disclose our company and its products.
VULKAN DRIVE TECH is a specialized in
power supply solutions, located in Brazil with
experts’ co-workers and an environment and
quality policy certified by standards ISO
9001:2000 and ISO 14001:2004.
05
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Freios Industriais de Sapatas – Apresentação
Industrial Drum Brakes - Presentation
Conheça a Importância dos Freios Industriales de Sapatas VULKAN
Lets See How Important VULKAN Drum Brakes Are
Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas:
Electrohydraulic Drum Brakes:
Estes freios foram projetados segundo a Norma DIN 15435 e são
They were designed following the DIN 15435 Standard, and can be
fornecidos com um sistema de troca rápida das lonas, sistema
purchased with the fast brake linings changing system, self-adjustment
autoajustável e alavanca de desbloqueio manual,facilitando e agilizando
system and hand unblocking lever, what makes the maintenance easier
a manutenção. Seus atuadores eletro-hidráulicos são os mesmos dos
and faster.Their electrohydraulic thrusters are the same as the disc
freios a disco e atendem à Norma DIN 15430.
brakes, which follow the DIN 15430 Standard.
Podem ser fornecidos com ou sem válvulas de retardo, cuja função é
They can be purchased either with or without retard valves, which
diminuir a velocidade de abertura e/ou fechamento, respectivamente.
slow down the opening and/or closing speed respectively.
Freios Eletromagnéticos de Sapatas:
Electromagnetic Drum Brakes:
Estes freios foram desenvolvidos segundo as Normas AISE 11 e FEM e
Developed according to AISE 11 standard and FEM, they consist in a
são uma opção mais robusta para ser aplicado em Siderurgia e Mineração.
more robust option for the Steel Industry and Mining applications. They
Trabalham com tensões de 230/40 Vcc e conversores menores.
operate at 230/40 Vcc, voltages and converters of reduced sizes.
06
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas - Apresentação
Electrohydraulic Drum Brakes - Presentation
Exemplo:
FEHSD1-315-AEH-50/06-0-V1-RA-0-SP-00-00-PP-PO
FEHSD1 – Freio Eletro-Hidráulico de Sapatas – Apresentação (Norma DIN 15435)
FEHSD1 – Electrohydraulic Drum Brake (according to DIN 15435 standard)
Diâmetro da Polia / Diameter Pulley (inch)
AEH – Com Atuador / With Thruster
000 – Sem Actuador / Without Thruster
020 - Força do Atuador 020 - 25kgf / 25kgf Thruster force
030 - Força do Atuador 030 - 35kgf / 35Kgf Thruster force
050 - Força do Atuador 050 - 50kgf / 50Kgf Thruster force
080 - Força do Atuador 080 - 80kgf / 80Kgf Thruster force
125 - Força do Atuador 125 - 125kgf / 125Kgf Thruster force
200 - Força do Atuador 200 - 200kgf / 200Kgf Thruster force
300 - Força do Atuador 300 - 300kgf / 300Kgf Thruster force
05 - Curso do Atuador 05 - 50mm / 50mm Thruster Stroke
06 - Curso do Atuador 06 - 60mm / 60mm Thruster Stroke
12 - Curso do Atuador 12 - 120mm / 120mm Thruster Stroke
0 - Sem Válvula / Without valve
VF - Com Válvula de Retardo para descer / With retard valves for descend
VA - Com Válvula de Retardo para subir / With retard valves for ascent
V1 - Tensão do Atuador Trifásico / 440Vca 60Hz 3 Phases Thruster Voltage
V2 - Tensão do Atuador Trifásico / 380Vca 60Hz 3 Phases Thruster Voltage
V3 - Tensão do Atuador Trifásico / 220Vca 60Hz 3 Phases Thruster Voltage
V4 - Tensão Especial / Special Voltage
RA – Sistema Autoajustável / RA - Self-adjustment system
RM – Compensação Manual do Desgaste das Lonas / RM - Manual lining wear compensation
D – Montagem do Atuador, lado direito / D - Right hand thruster assembly
E – Montagem do Atuador, lado esquerdo / E - Left hand thruster assembly
0 – Montagem do Atuador, central (padrão) / 0 - Centralized thruster assembly (standard)
SP – Detecção do Sensor Indutivo Padrão /
SP - Standard on-off sensor detection
SE – Detecção do Sensor Especial / SE - Special sensor detection
00 – Sem sensor / 00 - Without sensor
CP – Controle e Detecção das Lonas Gastas, Padrão (CDPG) /
CP - Standard worn out linings control and detection (CDPG)
CE - Controle e Detecção das Lonas Gastas, Especial (CDPG) /
CE - Special worn out linings control and detection (CDPG)
00 – Sem CDPG / 00 - Without CDPG
DA – Alavanca de Desbloqueio Manual / DA - Hand release lever
00 – Sem Desbloqueio / 00 - Without unblock
PP – Pintura Padrão / PP - Standard paint
PE - Pintura Especial / PE - Special painting
PO – Lona Orgânica (sem amianto) / PO - Organic, non-asbestos brake lining
PS1 – Lona de Freio Orgânica (sem amianto) Com Desgaste Flexível /
PS1 - Organic, non-asbestos brake lining with worn out flexible
PS2 – Lona de Freio Sinterizada / PS2 - Sintered brake lining
PS3 - Lona de Freio Sinterizada com Desgaste Flexível /
PS3 - Sintered brake lining with worn out flexible
PS4 – Lona de Freio Especial / PS4 - Special brake lining
PS5 – Lona de Freio Sem Partícula Metálica / PS5 - Brake lining without metallic particle
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
07
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Exemplo:
FEHSD1-315-AEH-50/06-0-V1-RA-0-SP-00-00-PP-PO
Example:
FEHSD1-315-AEH-50/06-0-V1-RA-0-SP-00-00-PP-PO
Freios Industriais de Sapatas
Industrial Pulley Brakes
Exemplo:
POP-00-400-(DIN 29H7 - 8P9)
Example:
POP-00-400-(DIN 29H7 - 8P9)
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
POP – Polia Padrão / POP – Standard Pulley
POE – Polia Especial / POE – Special Pulley
00 – Sem Cubo ou Acoplamento / 00 – Without Hub or Coupling
CC – Cubo Padrão / CC – Standard Hub
CA – Acoplamento Padrão / CA – Standard Coupling
CE – Cubo especial / CE – Special Hub
AE – Acoplamento Especial / AE – Special Coupling
Diâmetro Externo da Polia (mm) / Extern Pulley Diameter (mm)
Cubo ou Acoplamento Usinado conforme DIN / Hub or Couple Machined as DIN
29H7 Diâmetro do furo / 29H7 Diameter of Role
8P9 Largura do gib / 8P9 Width of the gib
08
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas – Norma DIN 15435
Electrohydraulic Drum Brakes – DIN 15435 Standard
P
L
N (M¡X.)
Ø D
I
F
H
M
M
O
Ø J (4x)
G
B
E
C
A
Frenagem / Applying:
Por Molas / Spring Brakes
Classe de Isolamento /
Insulation Class:
Desfrenagem / Releasing:
Eletrohidráulica / Electrohydraulic
Tensão / Voltage:
Recuperação de Desgaste /
Worn-out Recovery:
Automática ou Manual /
Self-adjusting or Manual
Lonas de Freios
Brakes Linings:
FEHSD-125
FEHSD-160
FEHSD-200
FEHSD-250
FEHSD-315
FEHSD-400
FEHSD-500
FEHSD-630
FEHSD-710
AEH-12/5
AEH-16/5
AEH-23/5
AEH-23/5
AEH-23/5
AEH-30/5
AEH-30/5
AEH-50/6
AEH-80/6
AEH-30/5
AEH-50/6
AEH-80/6
AEH-125/6
AEH-80/6
AEH-125/6
AEH-200/6
AEH-125/6
AEH-200/6
AEH-300/6
AEH-200/6
AEH-300/6
Torque / Par [Nm]
Min.
Máx.
5
7
45
100
105
190
240
350
600
170
375
675
900
725
975
1.725
1.225
1.975
2.950
2.325
3.500
45
60
120
200
210
380
480
700
1.200
400
750
1.350
1.800
1.450
1.950
3.450
2.450
3.950
5.900
4.650
7.000
A
B
C
D
E
513 392 128 125 140
140
584 510 151 160
160
610 520 165 200 163
682 590 200 250 163
230/300/440 Vca - trifásica
220/300/440 VAC - Three Phase
Tipo Troca Rápida /
Fast Replacement Type
Dimensões / Dimensions [mm]
F
G
H
I
J
L
M N
40 76 13 90 11 140 100 337
O
45
P
107
55
90
20
130 11
141 120 416
55
137
70
80
13
160 14
76 145 424
55
153
90
95
14
190 18
76 180 495
65
186
230 18
94 220 605
80
231
280 22
116 270 745 100 274
163
800
812 712 250 315 170 110 110 20
170
812
163
921
936
835 302 400 170 140 140 23
936
230
944
170
1.084
1.094 990 170 500
180 170 28
230
1.094
Peso /
Weight [kgf]
48
55
70
30
40
42
68
72
72
129
132
153
175
195
195
340 22
144 325 829 130 354
1.303 1.200 460 630 230 225 220 28
420 27
140 400 1.066 170 446
295
1.384 1.280 490 710 230 225 240 30
470 27
159 450 1.120 190 474
338
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
09
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Modelo do Freio Modelo do Atuador
Brake Model
Thruster Model
F (155ºC)
Polias – Norma DIN 15431
Pulleys According to DIN 15431 Standard
Chavetas: Norma
DIN 6885/1 ou AGMA
Consulte a Vulkan
Keys: According to Standards
DIN 6885/1 or AGMA
Please contact us
B
Ø D
Ø A
C
Material da Polia: GGG-40 / Pulley Material: GGG-40
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
E
A
B
C
Furo Máx. / Max. Hole Size
D
E
125
160
200
250
315
400
500
630
710
45
60
75
95
118
150
190
236
265
22,5
20,5
25,75
32
40
51,5
59,5
83,5
98
35
40
55
68
90
100
110
120
135
55
60
80
100
130
150
160
180
200
7,5
10,5
13,5
16
18
21
27
29
32
10
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
Velocidade Máx.
Peso /
Inércia /
Max. Speed [rpm] Inertia [kgm2] Weight [kgf]
7.600
0,017
2
0,039
5
5.000
2.500
0,043
8
2.000
0,131
16
1.570
0,4
28
1,131
51
1.240
3,246
88
990
790
9,288
165
700
16,733
240
Codificação para Atuadores Eletro-Hidráulicos Vulkan Drive Tech
Coding for Vulkan Drive Tech Electro-Hydraulic Actuators
Codificação para Atuadores
Coding for Actuador
023 - Força de 25Kgf
023 - Force OF 25Kgf
030 - Força de 35Kgf
030 - Force OF 35Kgf
050 - Força de 50Kgf
050 - Force OF 50Kgf
080 - Força de 80Kgf
080 - Force OF 80Kgf
125 - Força de 125Kgf
125 - Force OF 125Kgf
200 - Força de 200Kgf
200 - Force OF 200Kgf
300 - Força de 300Kgf
300 - Force OF 300Kgf
05 - Curso de 50 mm
05 - 50mm Stroke
06 - Curso de 60 mm
06 - 60mm Stroke
12 - Curso de 120mm
12 - 120mm Stroke
0 - Sem Válvula
0 - No Valve
VA - Com Válvula de Abertura
VA - With Opening Valve
VF - Com Válvula de Fechamento
VF - With Closing Valve
VAF - Com Válvula de Abertura e de Fechamento
VAF - With Opening and Closing Valve
V1 - Trifásico 440 Vca 60Hz
V1 - Three-Phase 440Vca 60Hz
V2 - Trifásico 380 Vca 60Hz
V2 - Thrre-Phase 380Vca 60Hz
V3 - Trifásico 220 Vca 60Hz
V3 - Thrre-Phase 220Vca 60Hz
V4 - Especial / V4 - Special
PP - Pintura Padrão / PP - Normal Painting
PE - Pintura Especial / PE - Special Painting
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
11
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Exemplo:
EHA - 050 - 06 - 0 - V1 - PP
Example:
EHA - 050 - 06 - 0 - V1 - PP
Atuadores Eletro-Hidráulicos – Norma DIN 15430
Electrohydraulic Thrusters – DIN 15430 Standard
A
E
F
G
S
ØH
B
VF
J
L
N
VA
C
ØI
M
Opcionais:
Optionals:
VA – Válvula de Abertura
VA - Opening Valve
0
VF – Válvula de Fechamento
VF - Closing Valve
Dados Técnicos / Tecnical Data
Modelo / Model
Força / Force [N]
Curso / Course [mm]
S
Consumo /
Consumption [W]
Corrente [A] 440v/60Hz /
Current [A] 440v/60Hz
Peso com Óleo /
Weigth with Oil [kg]
Volume de Óleo /
Oil Volume [L]
AEH-23/5
AEH-30/5
AEH-50/6
AEH-50/12
AEH-80/6
AEH-80/12
AEH-125/6
AEH-125/12
AEH-200/6
AEH-200/12
AEH-300/6
AEH-300/12
220
300
500
500
800
800
1,250
1,250
2,000
2,000
3,000
3,000
50
50
60
120
60
120
60
120
60
120
60
120
240
240
383
383
383
383
330
330
450
450
550
550
0,52
0,52
0,85
0,85
0,85
0,85
1,1
1,1
1,2
1,2
1,3
1,3
12
19
24
25
25
26
49
54
50
55
51
56
1,5
2
3,3
3,8
3,3
3,8
10,3
10,3
10,3
10,3
10,3
10,3
Dados Construtivos / Constructive Data
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Modelo / Model
AEH-23/5
AEH-30/5
AEH-50/6
AEH-50/12
AEH-80/6
AEH-80/12
AEH-125/6
AEH-125/12
AEH-200/6
AEH-200/12
AEH-300/6
AEH-300/12
12
Dimensões / Dimensions
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
20
25
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
286
370
435
515
450
530
645
705
645
705
645
705
40
40
60
60
60
60
40
40
40
40
40
40
80
80
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
34
77
157
157
157
157
121
121
121
121
121
121
26
34
36
36
36
36
38
38
38
38
38
38
12
15
18
18
18
18
25
25
25
25
25
25
16
16
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
12
16
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
16
16
22
22
22
22
25
25
25
25
25
25
20
18
23
23
23
23
35
35
35
35
35
35
200
197
254
254
254
254
260
260
260
260
260
260
70
85
85
85
85
85
112
112
112
112
112
112
163
163
170
170
170
170
230
230
230
230
230
230
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Apresentação
Electromagnetic Drum Brakes - Presentation
FESA2 – 230/40 Vdc (Norma FEM)
FESA2 – 230/40Vdc (according to FEM standard)
FESA3 – 230 Vdc (Bobinas em série) (Norma AISE 11)
FESA3 – 230Vdc (series coils) (according to AISE 11 standard)
Diâmetro da Polia
Diameter Pulley
RA – Sistema Autoajustável
RA – Self-adjustment system
RM – Compensação Manual do Desgaste da Pastilha
RM – Manual pad wear compensation
0 – Montagem Centralizada (Padrão)
0 – Centralized assembly (standard)
SP – Detecção do Sensor Indutivo Padrão
SP – Standard on-off sensor detection
SE – Detecção do Sensor Especial
SE – Special sensor detection
00 – Sem Sensor
00 – No sensor
CP – Controle e Detecção das Pastilhas Gastas, Padrão (CDPG)
CP – Standard worn out pads control and detection (CDPG)
CE – Controle e Detecção das Pastilhas Gastas, Especial (CDPG)
CE – Special worn out pads control and detection (CDPG)
00 – Sem CDPG
00 – No CDPG
DA – Alavanca de Desbloqueio Manual
DA – Manual release lever
00 – Sem Desbloqueio
00 – No unblock
PP – Pintura Padrão (Amarelo 10YR 8/14)
PP – Standard painting (Yellow 10YR 8/14)
PE – Pintura Especial
PE – Special painting
PO – Pastilhas de Freio Orgânicas (Sem Amianto)
PO – Organic, non-asbestos brake pads
PS1 – Pastilhas de Freio Orgânicas (Sem Amianto) Com Desgaste Flexível
PS1 – Organic, non-asbestos brake pads with worn out flexible
PS2 – Pastilhas de Freio Sinterizadas
PS2 – Sintered brake pads
PS3 – Pastilhas de Freio Sinterizadas Com Desgaste Flexível
PS3 – Sintered brake pads with worn out flexible
PS4 – Pastilhas de Freio Especiais
PS4 – Special brake pads
PS5 – Pastilhas de Freio Sem Partícula Metálica
PS5 – Brake pads without metallic particle
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
13
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Exemplo:
FESA2-23-RA-0-SP-00-00-PP-PO
Example:
FESA2-23-RA-0-SP-00-00-PP-PO
Freios Eletromagnéticos de Polias – Norma AISE 11
Electromagnetic Drum Brakes – AISE 11 Standard
Sistema de Recuperação Automática
Automatic Recovery System
A
P
F
H
I
N
Ø
D
Sensor Indutivo
On-Off Sensor
Parafuso de Regulagem de Torque
Torque Relating Screw
C
G
O
E
B
ØJ (4x)
Porca de Desbloqueio Manual
Manual Release Nut
Por Molas / Spring Brakes
Desfrenagem / Releasing:
Eletrohidráulica / Electrohydraulic
Recuperação de Desgaste
Worn-out Recovery:
Automática ou Manual /
Self-adjusting or Manual
Polia /
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
M
Frenagem / Applying:
Modelo do Freio
Pulley
Brake Model
FESA2-8"
FESA2-10"
FESA2-13"
FESA2-16"
FESA2-19"
FESA2-23"
FESA2-30"
14
M
ØD
203
254
330
406
482
584
762
Torque de Frenagem /
Braking Torque [Nm]
Min.
105
210
550
1.040
2.080
4.150
9.350
Máx.
140
280
760
1.380
2.770
5.540
12.450
Peso /
Weight
[kgf]
[kgf]
52
90
135
205
230
580
1.000
Sapata /
Drum
Largura / Width
77
89
140
170
216
279
356
Classe de Isolamento /
Insulation Class:
Tensão de Alimentação /
Power Supply Voltage:
Lonas de Freios/
Brakes Linings:
H (180ºC)
230/40 VDC / Vcc
Tipo de Refil / Refill Type
Dimensões / Dimensions [mm]
A
B
557 370
635 440
760 520
980 640
1.025 730
1.312 920
1.520 1.020
C
185
220
260
310
365
460
510
E
205
245
300
420
470
510
610
F
98
80
141
170
160
220
290
G
190
200
280
330
390
480
560
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
H
24
19
19
25
39
30
30
I
178
213
251
308
336
403
527
J
17,5
17,5
20,5
27
27
33,5
39,5
M
83
102
146
190
235
298
381
N
420
438
552
680
235
860
1.122
O
146
159
228
273
330
406
482
P
172
233
260
350
325
480
557
Polias – Norma AISE 11
Pulleys according to AISE 11 Standard
B
ø d3
ø d2
ØA
E
C
Chavetas: Norma
DIN 6885/1 ou AGMA /
Keys: According to Standards
DIN 6885/1 or AGMA /
Consulte a Vulkan /
Please contact us
D
Material da Polia GGG-40 / Pulley Material: GGG-40
C
A
Mín.
8"
203,2
10"
254
13"
330,2
16"
406,4
19"
482,6
23"
584,2
30"
762
D
E
Ød3
B
Máx.
Mín.
Máx.
Mín.
4
1,625
4
4
3,25
3
82,55 76,2 101,6 101,6 101,6 41,275
4,25 1,625
3,75
3
4,25
4,25
95,25 76,2 107,95 107,95 107,95 41,275
5
5,375 3,25
5,75
3,5
5
127
127 136,525 82,55
146,05 88,9
4,375
6,5
6,5
6,75
4
5,25
171,45 101,6 133,35 165,1 165,1 111,125
5,125
6,75
7,5
7,5
8,75
4,5
222,25 114,3 171,45 190,5 190,5 130,175
9,75 6,125
5
9,25
8,25
11,25
285,75 127 234,95 209,55 247,65 155,575
14,25
5,5
9,25 10,25 10,75 8,625
361,95 139,7 234,95 260,35 273,05 219,075
Máx.
2,625
66,675
3,125
79,375
4,375
111,125
5,875
149,225
7,375
187,325
8,875
225,425
11,875
301,625
3,875
98,425
4,5
114,3
5,25
133,35
6,25
158,75
8,25
209,55
9,5
241,3
10,25
260,35
(Furo Mínimo) /
(Furo Máximo) /
Ød2 (Minimun Hole (Size) Ød2 (Máximun Hole (Size)
1
25,4
1
25,4
1
25,4
1
25,4
3
76,2
3
76,2
5
127
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
2,63
66,68
3
76,2
3,75
95,25
4,25
107,95
5,5
139,7
6,38
161,93
7
177,8
Peso /
Weight [kgf)
Inércia /
Inertia [kgm2]
14
0,05
18
0,2
36
0,58
75
1,6
11,8
4
204
12
345
28,5
15
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Dimensões Principais [pol.] Dimensões Secundárias [mm] / Main Dimensions [in] / Secundary Dimensions [mm]
Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Apresentação
Electromagnetic Drum Brakes - Presentation
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Exemplo:
FESSF-200-RA-0-SP-00-00-PP-PO
Example:
FESSF-200-RA-0-SP-00-00-PP-PO
FESSF2 – 230/40 Vdc (Conforme Norma FEM)
FESSF2 – 230/40Vdc (according to FEM standard)
Diâmetro da Polia
Diameter Pulley
RA – Sistema Autoajustável
RA – Self-adjustment system
RM – Compensação Manual do Desgaste da Pastilha
RM – Manual pad wear compensation
0 – Montagem Centralizada (Padrão)
0 – Centralized assembly (standard)
SP – Detecção do Sensor Indutivo Padrão
SP – Standard on-off sensor detection
SE – Detecção do Sensor Especial
SE – Special sensor detection
00 – Sem Sensor
00 – No sensor
CP – Controle e Detecção das Pastilhas Gastas, Padrão (CDPG)
CP – Standard worn out pads control and detection (CDPG)
CE – Controle e Detecção das Pastilhas Gastas, Especial (CDPG)
CE – Special worn out pads control and detection (CDPG)
00 – Sem CDPG
00 – No CDPG
DA – Alavanca de Desbloqueio Manual
DA – Manual release lever
00 – Sem Desbloqueio
00 – No unblock
PP – Pintura Padrão (Amarelo 10YR 8/14)
PP – Standard painting (Yellow 10YR 8/14)
PE – Pintura Especial
PE – Special painting
PO – Pastilhas de Freio Orgânicas (Sem Amianto)
PO – Organic, non-asbestos brake pads
PS1 – Pastilhas de Freio Orgânicas (Sem Amianto) Com Desgaste Flexível
PS1 – Organic, non-asbestos brake pads with worn out flexible
PS2 – Pastilhas de Freio Sinterizadas
PS2 – Sintered brake pads
PS3 – Pastilhas de Freio Sinterizadas Com Desgaste Flexível
PS3 – Sintered brake pads with worn out flexible
PS4 – Pastilhas de Freio Especiais
PS4 – Special brake pads
PS5 – Pastilhas de Freio Sem Partícula Metálica
PS5 – Brake pads without metallic particle
16
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
Freios Eletromagnéticos de Sapatas FESSF – FEM
Electromagnetic Drum Brakes FESSF– FEM
Sistema de Recuperação Automática
Automatic Recovery System
A
D
H
I
J
Ø
E
Sensor Indutivo
On-Off Sensor
Parafuso de Regulagem de Torque
Torque Relating Screw
C
L
K
B
M
M
Porca de Desbloqueio Manual
Manual Release Nut
Frenagem / Braking:
Por Molas / Spring Brakes
Desfrenagem / Brake Releasing:
Electromagnetic / Electromagnética
Recuperação de Desgaste
Worn-out Recovery:
Automática ou Manual /
Automatic or Manual
Polia /
Modelo do Freio
Pulley
Brake Model
FESSF-200"
FESSF-250"
FESSF-350"
FESSF-450"
FESSF-530"
FESSF-600"
FESSF-750"
ØE
200
250
350
450
530
600
750
Torque de Frenagem /
Braking Torque [Nm]
Mín.
60
100
300
650
1.000
1.350
2.700
Máx.
120
200
600
1.300
2.000
2.700
5.400
Peso /
Weight
[kgf]
[kgf]
52
90
135
205
230
580
1.000
Sapata /
Drum
Largura / Width
80
90
130
170
195
210
230
Classe de Isolamento /
Insulation Class:
Tensão de Alimentação /
Power Supply Voltage:
Lonas de Freios /
Brakes Linings:
H (180ºC)
230/40 VDC / Vcc
Tipo de Refil / Refill Type
Dimensões / Dimensions [mm]
A
B
555 370
645 440
760 520
890 640
1.025 730
1.312 920
1.520 1.020
C
185
220
260
310
365
460
510
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
D
172
233
260
295
325
480
557
ØF
19
21
21
23
25
28
31
H
25
25
28
35
40
40
40
I
160
180
250
300
355
400
475
J
350
395
540
640
720
800
970
K
130
130
180
220
240
254
290
L
170
180
230
275
300
320
380
M
75
94
145
190
235
272
338
17
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
ØF (4x)
Polias – Norma FEM
Pulleys According to FEM
B
Q
R
K
Ø A
Ø T
Ø F
Ø D
Ø E
Ø C
Ø H
J
Dimensões / Dimensions [mm]
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
A
B
FEM-200" 42
FEM-250" 67
FEM-350" 77
FEM-450" 87
FEM-530" 114,5
FEM-600" 147
FEM-750" 187
18
C
123
160
235
300
350
420
540
D
Mín.
18
18
25
30
45
45
60
Máx.
30
45
80
100
120
150
190
E
F
G
H
J
K
Q
R
X
T
Peso /
Weight
[kgf]
60
85
140
180
230
260
310
65
90
145
190
240
270
320
80
110
140
170
210
250
300
55
55
75
90
90
90
90
53
83
98
118
158
198
243
27
27
42
52
52
52
52
80
90
130
170
195
210
230
5
5
10
10
15
20
20
4
6
6
6
8
12
12
184
230
324
420
490
550
705
7,1
13,5
40,4
84
142,8
187,5
331,7
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
Inércia /
Inertia
[kgm2]
0,04
0,11
0,61
2,08
4,78
8,46
20
Como Selecionar Fonte de Alimentação
How to Order your Power Supply
C – Fonte de Alimentação / C - Power Supply
Modelo do Conversor / Converter Model
2200 - Tensão de Alimentação Alternada, Potência 2045 VA, Freio T4
2200 - Alternated supply voltage, 2045VA power, brake type T4
2515 - Tensão de Alimentação Alternada, Potência 605 VA, Freios T5 e T6
2515 - Alternated supply voltage, 605VA power, brake type T5 and T6
2300 - Tensão de Alimentação Contínua, Potência 230 Vcc, Freios T4, T5 e T6
2300 - Continuos supply voltage, 230Vcc, Brake Type T4, T5 e T6.
Circuito/ Circuit
CE6 - Circuito Elétrico 230/40 Vcc (Retificador de onda completa, circuito de corte com
temporizador pneumático e circuito elétrico de potência)
CE6 - Electronic circuit 230/40Vcc (complete wave rectifier, cutout circuit with pneumatic timer and
electronic power circuit)
CEE - Circuito Especial sob consulta / CEE - Consult us for Special circuit
Montagem / Assembly
CX - Caixa IP65 / CX - Box IP65
PL - Placa de Montagem / PL - Assembly Plate
CE - Caixa Especial / CE - Special Box
Tipo de Freio / Type of Brake
T4 - Tensão 230/40 Vcc, modelos FESA2-8, FESA2-13 e FESA2-19
T4 - Voltage 230/40 Vcc, model (FESA2-8, FESA2-13 and FESA2-19)
T5 - Tensão 230/40 Vcc, modelos FESA2-10, FESA2-16 e FESA2-23
T5 - oltage 230/40 Vcc, model (FESA2-10, FESA2-16 and FESA2-23)
T6 - Tensão 230/40 Vcc, modelo FESA2-30
T6 - Voltage 230/40 Vcc, model (FESA2-30)
TE - Freio Especial sob consulta / TE - Consult us for Special Brake
Tensão de Alimentação / Input Voltage
V1 - 480Vca. 60/50 Hz
V2 - 440Vca. 60/50 Hz
V3 - 380Vca. 60/50 Hz
V4 - 220Vca . 60/50 Hz
V5 - 230Vcc Somente para c2300 / * Only for c2300
V6 - 230Vcc. 60/50 Hz
VE - Tensão Especial / VE - Special Voltage
Pintura / Painting
PP - Pintura Padrão (eletrostática cinza Munsell N6,5)
PP - Standard paint (electrostatic, munsell gray, N6,5)
PE - Pintura Especial (conforme especificação do cliente)
PE - Special paint (paint according to client specification)
Opcional / Optional
00 - Sem opcional / 00 - No optional
S1 - Voltímetro e Amperímetro Analógicos / S1 - Analogical Voltmeter and Ammeter
S2 - Voltímetro e Amperímetro Digitais / S2 - Digital Voltmeter and Ammeter
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
19
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Exemplo:
C-2515-CE6-CX-T5(1)-V1-PP-00
Example:
C-2515-CE6-CX-T5(1)-V1-PP-00
C-2515-CE6 (Fonte de Alimentação Eletroeletrônica)
C-2515-CE6 (Electro-Power Supply)
C-2515-CE6-PL (Fonte de Alimentação Com Caixa) / C-2515-CE6-CX (Power Supply with Box IP65)
C-2515-CE6-PL (Fonte Sem Caixa) / C-2515-CE6-CX (Power Supply without Box IP65)
Conversor de Alimentação
Supply Converter
Corrente na
Bobina do Freio
Current at Brake Coil
Abertura do Freio
Brake Opning
Corrente de Chamada
Ringing Current
Corrente de Economia
Economy Current
Freio
Brake
Tempo
Time
Tempo de Fechamento do Freio
Brake Closing Time
Características do Conversor C-2515-CE6 / Features of Converter C-2515-CE6
Tensão de Alimentação /
Input Voltage:
220 / 380 / 440 / 480 [Vca] ±15%
Potência do Transformador /
Transformer Power:
605VA
50 / 10 Vcc
Peso (com e sem caixa) /
Weight (w/ and w/o box):
28,5 kg / 18,5 kg
700 man. / h
Frequência / Frequency
50 / 60 Hz
-20....60°C
Grau de Proteção com Caixa /
Protection level with box:
IP65
Tensão de Saída (FED1) /
Output voltage (FED1):
Número de Manobras /
Number of maneuvers:
Temperatura Ambiente /
Room Temperature:
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Tipo
Type
T5
T6
20
Resistência /
Resistance
Freios / Brakes
Corrente por Freio /
Disjuntor /
Current per Brake
Circuit Breaker
Chamada Economia (A) / Saída (A) /
(A) Call (A) Economy (A) Output (A)
Disjuntor de entrada recomendado (A) (curva C) /
Recommended Input Circuit breaker (A) (curve C)
480Vca
440Vca
380Vca
220Vca
6,0
2,0
3,0
4,0
6,0
1,2
3,0
1,0
2,0
2,0
4,0
6,3
1,1
3,0
1,0
2,0
2,0
3,0
5,0
0,9
2,0
1,0
2,0
2,0
3,0
Modelo / Model
Ctd. / Qty
(Ω)
FESA2-10"
1
19
12,1
2,1
FESA2-23"
1
32,3
7,1
FESA2-16"
1
36,32
FESA2-30"
1
46,2
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
C-2200-CE6 (Fonte de Alimentação Elétrica)
C-2200-CE6 (Electrical Power Supply)
C-2200-CE6-CX (Fonte de Alimentação Com Caixa IP65) / C-2200-CE6-CX (Power Supply with Box IP65)
C-2200-CE6-PL (Fonte de Alimentação Com Caixa) / C-2200-CE6-PL (Power Supply without Box)
Corrente na
Bobina do Freio
Current at Brake Coil
Conversor de Alimentação
Supply Converter
Abertura do Freio
Brake Opning
Corrente de Chamada
Ringing Current
Corrente de Economia
Economy Current
Freio
Tempo
Time
Brake
Tempo de Fechamento do Freio
Brake Closing Time
Características do Conversor C-2200-CE6 / Features of Power Supply C-2200-CE6
220 / 380 / 440 / 480 [Vca] ±15%
Potência do Transformador /
Transformer Power:
2045VA
230 / 40 Vcc
Peso (com e sem caixa) /
Weight (w/ and w/o box):
44 kg / 27 kg
700 man. / h
Frequência / Frequency
50 / 60 Hz
-20....60°C
Grau de Proteção com Caixa /
Protection level with box:
IP65
Tensão de Saída (FED1) /
Output voltage (FED1):
Número de Manobras /
Number of maneuvers:
Temperatura Ambiente /
Room Temperature:
Tipo
Type
T4
Resistência /
Resistance
Freios / Brakes
Corrente por Freio /
Disjuntor /
Current per Brake
Circuit Breaker
Chamada Economia (A) / Saída (A) /
(A) Call (A) Economy (A) Output (A)
Modelo / Model
Qtd. / Qty
(Ω)
FESA2-19"
1
10,9
21,1
3,7
FESA2-13"
1
12,2
18,9
FESA2-8"
1
12,3
18,7
Disjuntor de entrada recomendado (A) (curva C) /
Recommended Input Circuit breaker (A) (curve C)
480Vca
440Vca
380Vca
220Vca
10,0
3,0
4,0
6,0
10,0
3,3
10,0
3,0
4,0
6,0
10,0
3,3
10,0
2,0
4,0
6,0
10,0
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
21
Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04
Tensão de Alimentação /
Input Voltage:
Anotações
Notes
22
Anotações
Notes
23
Brazil
VULKAN do Brasil Ltda.
Rod. Engº Constancio Cintra, km 91
Bairro da Ponte – Cx Postal 141
CEP 13252-200 Itatiba, São Paulo/Brasil
Tel. +55 11 4894-7300 · Fax +55 11 4894-7329
E-Mail: [email protected]
Germany
VULKAN Kupplungs- und
Getriebebau GmbH & Co. KG
Heerstr. 66
44653 Herne/Germany
Tel. +49 2325 922-0 · Fax +49 2325 71110
E-Mail: [email protected]
Korea
VULKAN Korea Co.
4th floor, Samsung Haeundae Bldg.
1153-8, Jung 1-Dong, Haundae-Gu
Busan 612-847,Korea
Tel. +82 51 2562473 ˆ Fax +82 51 2562474
E-Mail: [email protected]
Spain
VULKAN Espanola S.A.
Polig. Ind. Moscatelares
Avda. Montes de Oca, 19, Nave 7
28709 S.S. Reyes, Madrid/Spain
Tel. +34 91 3590971/72 · Fax +34 91 3453182
E-Mail: [email protected]
China
Wuxi VULKAN Technologies Co. Ltd.
Xinzhou Road, Lot 93D-3 in Wuxi Science & Technology
Industrial Park, 214028 Jiangsu Prov. P.R. China
Tel. +86 510 8534 2222 ˆ Fax +86 510 8534 2345
E-Mail: [email protected]
India
Vulkan Technologies Pvt Ltd
S.No.539-B ,Kasar Amboli ,Tal.Mulshi
Pirangut Industrial Area .Ghotawade
Dist Pune -412111 - India
Tel. -[91-20 ] 66765526 - Fax -[91-20] 66765551
E-mail: [email protected]
Netherlands, Belgium, Luxembourg
VULKAN Benelux
Van Coulsterweg 3
2952 CB Alblasserdam / Netherlands
Tel. + 31 (0) 78 68 107 80 – Fax +31 (0) 78 68 107 99
E-Mail: [email protected]
United Kingdom
VULKAN Industries LTD
Archer Road
Armytage Road Industrial Estate,
Brighouse, W.-Yorkshire, HD6 1XF/GB
Tel. +44 1484 712273 - Fax +44 1484 711376
E-Mail: [email protected]
France
VULKAN France SA
12, avenue Émile Zola
ZA de l'Agavon
13170 Les Pennes Mirabeau/France
Tel. +33 04 42 02 21 01 . Fax +33 04 42 02 21 09
E-Mail: [email protected]
Italy
VULKAN Italia S.R.L.
Via dell´ Agricoltura 2
P. O. Box 3
15067 Novi Ligure (AL)/Italy
Tel. +39 0143 310211 · Fax +39 0143 329740
E-Mail: [email protected]
South Africa
VULKAN South Africa
Unit H6 Pinelands Office Park
Ardeer Road
Modderfontein,Edenvale
Johannesburg, South Africa
Tel: +27 11-6084044 - Fax: +27 11-6081877
E-Mail: [email protected]
U.S.A.
American VULKAN Corporation
2525 Dundee Road
Winter Haven,
Florida 33884/USA
Tel. +1 863 3242424 · Fax +1 863 3244008
E-Mail: [email protected]
www.vulkandrivetech.com

Documentos relacionados

Freios Hidráulicos a Disco

Freios Hidráulicos a Disco Os Freios Hidráulicos foram projetados para sistemas de frenagem de médio e alto torques,motivo pelo qual trabalham com alta pressão.São robustos,porém com dimensões reduzidas,o que os tornam adequ...

Leia mais