Freios Industriais de Sapatas
Transcrição
Freios Industriais de Sapatas
Freios Industriais de Sapatas Industrial Drum Brakes 04/2010 Este catálogo substitui todas as edições anteriores que perdem assim sua validade. Os dados técnicos contidos neste catálogo referem-se aos atualmente usados pela VULKAN DRIVE TECH. As alterações com base em avanços tecnológicos são reservadas. Em caso de dúvidas ou para obter esclarecimentos,consulte a VULKAN. Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Edição 04/2010 Todos os direitos de cópia, reimpressão e traduções são reservados. Alterações dimensionais e construtivas são reservadas sem prévio aviso. 02 This catalogue replaces all prior issues which become thus invalid. The technical data contained in such catalogue refer to those currently used by VULKAN DRIVE TECH. Changes based on technological advances are reserved. In case of doubt or further clarifications please contact VULKAN. Issue 2010/04 All rights of duplication, reprinting and translation are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice. Índice Index Freios Industriais de Sapatas – Apresentação Industrial Drum Brakes - Presentation ...............................................................................................................................6 Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas - Apresentação Electrohydraulic Drum Brakes - Presentation .....................................................................................................................7 Freios Industriais de Sapatas Industrial Pulley Brakes .....................................................................................................................................................8 . Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas – Norma DIN 15435 Electrohydraulic Drum Brakes – DIN 15435 Standard .......................................................................................................9 Polias – Norma DIN 15431 Pulleys According to DIN 15431 Standard ...................................................................................................................... 10 Codificação para Atuadores Eletro-Hidráulicos Vulkan Drive Tech Coding for Vulkan Drive Tech Electro-Hydraulic Actuators ............................................................................................... 11 Atuadores Eletro-Hidráulicos – Norma DIN 15430 Electrohydraulic Thrusters – DIN 15430 Standard ......................................................................................................... 12 Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Apresentação Electromagnetic Drum Brakes - Presentation .................................................................................................................. 13 Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Norma AISE 11 Electromagnetic Drum Brakes – AISE 11 Standard ......................................................................................................... 14 Polias – Norma AISE 11 Pulleys according to AISE 11 Standard ........................................................................................................................... 15 Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Apresentação Electromagnetic Drum Brakes - Presentation .................................................................................................................. 16 Freios Eletromagnéticos de Sapatas FESSF – FEM Electromagnetic Drum Brakes FESSF– FEM .................................................................................................................... 17 Polias – Norma FEM Pulleys According to FEM ............................................................................................................................................... 18 Como Selecionar Fonte de Alimentação How to Order your Power Supply .................................................................................................................................... 19 C-2515-CE6 (Fonte de Alimentação Eletroeletrônica) C-2515-CE6 (Electro-Power Supply) ................................................................................................................................ 20 C-2200-CE6 (Fonte de Energia Elétrica) C-2200-CE6 (Electrical Power Supply) ............................................................................................................................. 21 Anotações Notice ..................................................................................................................................................................... 22 , 23 03 As divisões VULKAN Couplings, VULKAN Drive Tech, VULKAN Lokring, VULKAN SeaCom e suas subsidiárias formam o Grupo VULKAN. Essas empresas são ativas em diferentes ramos internacionais. Embora estejam posicionadas diferentemente no mercado,elas compartilham uma meta comum: a produção de bens de alta qualidade a preços competitivos. Toda decisão tomada pela gerência, bem como a interação dos nossos colaboradores com os clientes visa essencialmente alcançar este objetivo. Esta política assegura que cada empresa pertencente ao grupo VULKAN seja inovadora e dinâmica com relação a seus produtos, ações e mercados. VULKAN Drive Tech (VDT) é uma divisão do grupo VULKAN, caracterizada pela diversidade de mercados que abrange tanto no segmento industrial (siderurgia, mineração, indústria petrolífera, energia, etc.), quanto no tipo de mercado e aplicações de cada país; levando em consideração que cada segmento e/ou país possui suas próprias características econômicas, sociais e culturais. Tudo isto retrata a nossa flexibilidade em nos adaptar as demandas exigidas por cada mercado onde atuamos. A VULKAN Drive Tech é provedora de soluções em transmissão de potência, com sede no Brasil, conta com profissionais qualificados e uma política de qualidade e meio ambiente certificada pelas normas ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004. 04 The VULKAN Couplings, VULKAN Drive Tech, VULKAN Lokring, VULKAN Seacom divisions and their subsidiaries comprise VULKAN Group. Such companies operate in different international fields. Although positioned differently in the market, they share a commom target: higher quality goods’ production through competitives prices. Every decision made by the management and the employees’ interaction with the clients aim basically to reach such goal. Such commitment assures that each company belonging to VULKAN Group “is innovative and dynamic in relation to their products and actions. VULKAN DRIVE TECH (VDT) is a VULKAN Group division characterized by the diversity of markets to be reached. Such diversity may be both by Industrial Segment (Steel plant, Mining, Petrochemicals, etc.) and by the country where the product trade and application is performed; taking into regard that each segment and/or country has their own social/economic and cultural characteristics. This means that we must portray flexibility so we can fit to the specific conditions required by each market where we perform to disclose our company and its products. VULKAN DRIVE TECH is a specialized in power supply solutions, located in Brazil with experts’ co-workers and an environment and quality policy certified by standards ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004. 05 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Freios Industriais de Sapatas – Apresentação Industrial Drum Brakes - Presentation Conheça a Importância dos Freios Industriales de Sapatas VULKAN Lets See How Important VULKAN Drum Brakes Are Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas: Electrohydraulic Drum Brakes: Estes freios foram projetados segundo a Norma DIN 15435 e são They were designed following the DIN 15435 Standard, and can be fornecidos com um sistema de troca rápida das lonas, sistema purchased with the fast brake linings changing system, self-adjustment autoajustável e alavanca de desbloqueio manual,facilitando e agilizando system and hand unblocking lever, what makes the maintenance easier a manutenção. Seus atuadores eletro-hidráulicos são os mesmos dos and faster.Their electrohydraulic thrusters are the same as the disc freios a disco e atendem à Norma DIN 15430. brakes, which follow the DIN 15430 Standard. Podem ser fornecidos com ou sem válvulas de retardo, cuja função é They can be purchased either with or without retard valves, which diminuir a velocidade de abertura e/ou fechamento, respectivamente. slow down the opening and/or closing speed respectively. Freios Eletromagnéticos de Sapatas: Electromagnetic Drum Brakes: Estes freios foram desenvolvidos segundo as Normas AISE 11 e FEM e Developed according to AISE 11 standard and FEM, they consist in a são uma opção mais robusta para ser aplicado em Siderurgia e Mineração. more robust option for the Steel Industry and Mining applications. They Trabalham com tensões de 230/40 Vcc e conversores menores. operate at 230/40 Vcc, voltages and converters of reduced sizes. 06 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas - Apresentação Electrohydraulic Drum Brakes - Presentation Exemplo: FEHSD1-315-AEH-50/06-0-V1-RA-0-SP-00-00-PP-PO FEHSD1 – Freio Eletro-Hidráulico de Sapatas – Apresentação (Norma DIN 15435) FEHSD1 – Electrohydraulic Drum Brake (according to DIN 15435 standard) Diâmetro da Polia / Diameter Pulley (inch) AEH – Com Atuador / With Thruster 000 – Sem Actuador / Without Thruster 020 - Força do Atuador 020 - 25kgf / 25kgf Thruster force 030 - Força do Atuador 030 - 35kgf / 35Kgf Thruster force 050 - Força do Atuador 050 - 50kgf / 50Kgf Thruster force 080 - Força do Atuador 080 - 80kgf / 80Kgf Thruster force 125 - Força do Atuador 125 - 125kgf / 125Kgf Thruster force 200 - Força do Atuador 200 - 200kgf / 200Kgf Thruster force 300 - Força do Atuador 300 - 300kgf / 300Kgf Thruster force 05 - Curso do Atuador 05 - 50mm / 50mm Thruster Stroke 06 - Curso do Atuador 06 - 60mm / 60mm Thruster Stroke 12 - Curso do Atuador 12 - 120mm / 120mm Thruster Stroke 0 - Sem Válvula / Without valve VF - Com Válvula de Retardo para descer / With retard valves for descend VA - Com Válvula de Retardo para subir / With retard valves for ascent V1 - Tensão do Atuador Trifásico / 440Vca 60Hz 3 Phases Thruster Voltage V2 - Tensão do Atuador Trifásico / 380Vca 60Hz 3 Phases Thruster Voltage V3 - Tensão do Atuador Trifásico / 220Vca 60Hz 3 Phases Thruster Voltage V4 - Tensão Especial / Special Voltage RA – Sistema Autoajustável / RA - Self-adjustment system RM – Compensação Manual do Desgaste das Lonas / RM - Manual lining wear compensation D – Montagem do Atuador, lado direito / D - Right hand thruster assembly E – Montagem do Atuador, lado esquerdo / E - Left hand thruster assembly 0 – Montagem do Atuador, central (padrão) / 0 - Centralized thruster assembly (standard) SP – Detecção do Sensor Indutivo Padrão / SP - Standard on-off sensor detection SE – Detecção do Sensor Especial / SE - Special sensor detection 00 – Sem sensor / 00 - Without sensor CP – Controle e Detecção das Lonas Gastas, Padrão (CDPG) / CP - Standard worn out linings control and detection (CDPG) CE - Controle e Detecção das Lonas Gastas, Especial (CDPG) / CE - Special worn out linings control and detection (CDPG) 00 – Sem CDPG / 00 - Without CDPG DA – Alavanca de Desbloqueio Manual / DA - Hand release lever 00 – Sem Desbloqueio / 00 - Without unblock PP – Pintura Padrão / PP - Standard paint PE - Pintura Especial / PE - Special painting PO – Lona Orgânica (sem amianto) / PO - Organic, non-asbestos brake lining PS1 – Lona de Freio Orgânica (sem amianto) Com Desgaste Flexível / PS1 - Organic, non-asbestos brake lining with worn out flexible PS2 – Lona de Freio Sinterizada / PS2 - Sintered brake lining PS3 - Lona de Freio Sinterizada com Desgaste Flexível / PS3 - Sintered brake lining with worn out flexible PS4 – Lona de Freio Especial / PS4 - Special brake lining PS5 – Lona de Freio Sem Partícula Metálica / PS5 - Brake lining without metallic particle A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. 07 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Exemplo: FEHSD1-315-AEH-50/06-0-V1-RA-0-SP-00-00-PP-PO Example: FEHSD1-315-AEH-50/06-0-V1-RA-0-SP-00-00-PP-PO Freios Industriais de Sapatas Industrial Pulley Brakes Exemplo: POP-00-400-(DIN 29H7 - 8P9) Example: POP-00-400-(DIN 29H7 - 8P9) Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 POP – Polia Padrão / POP – Standard Pulley POE – Polia Especial / POE – Special Pulley 00 – Sem Cubo ou Acoplamento / 00 – Without Hub or Coupling CC – Cubo Padrão / CC – Standard Hub CA – Acoplamento Padrão / CA – Standard Coupling CE – Cubo especial / CE – Special Hub AE – Acoplamento Especial / AE – Special Coupling Diâmetro Externo da Polia (mm) / Extern Pulley Diameter (mm) Cubo ou Acoplamento Usinado conforme DIN / Hub or Couple Machined as DIN 29H7 Diâmetro do furo / 29H7 Diameter of Role 8P9 Largura do gib / 8P9 Width of the gib 08 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. Freios Eletro-Hidráulicos de Sapatas – Norma DIN 15435 Electrohydraulic Drum Brakes – DIN 15435 Standard P L N (M¡X.) Ø D I F H M M O Ø J (4x) G B E C A Frenagem / Applying: Por Molas / Spring Brakes Classe de Isolamento / Insulation Class: Desfrenagem / Releasing: Eletrohidráulica / Electrohydraulic Tensão / Voltage: Recuperação de Desgaste / Worn-out Recovery: Automática ou Manual / Self-adjusting or Manual Lonas de Freios Brakes Linings: FEHSD-125 FEHSD-160 FEHSD-200 FEHSD-250 FEHSD-315 FEHSD-400 FEHSD-500 FEHSD-630 FEHSD-710 AEH-12/5 AEH-16/5 AEH-23/5 AEH-23/5 AEH-23/5 AEH-30/5 AEH-30/5 AEH-50/6 AEH-80/6 AEH-30/5 AEH-50/6 AEH-80/6 AEH-125/6 AEH-80/6 AEH-125/6 AEH-200/6 AEH-125/6 AEH-200/6 AEH-300/6 AEH-200/6 AEH-300/6 Torque / Par [Nm] Min. Máx. 5 7 45 100 105 190 240 350 600 170 375 675 900 725 975 1.725 1.225 1.975 2.950 2.325 3.500 45 60 120 200 210 380 480 700 1.200 400 750 1.350 1.800 1.450 1.950 3.450 2.450 3.950 5.900 4.650 7.000 A B C D E 513 392 128 125 140 140 584 510 151 160 160 610 520 165 200 163 682 590 200 250 163 230/300/440 Vca - trifásica 220/300/440 VAC - Three Phase Tipo Troca Rápida / Fast Replacement Type Dimensões / Dimensions [mm] F G H I J L M N 40 76 13 90 11 140 100 337 O 45 P 107 55 90 20 130 11 141 120 416 55 137 70 80 13 160 14 76 145 424 55 153 90 95 14 190 18 76 180 495 65 186 230 18 94 220 605 80 231 280 22 116 270 745 100 274 163 800 812 712 250 315 170 110 110 20 170 812 163 921 936 835 302 400 170 140 140 23 936 230 944 170 1.084 1.094 990 170 500 180 170 28 230 1.094 Peso / Weight [kgf] 48 55 70 30 40 42 68 72 72 129 132 153 175 195 195 340 22 144 325 829 130 354 1.303 1.200 460 630 230 225 220 28 420 27 140 400 1.066 170 446 295 1.384 1.280 490 710 230 225 240 30 470 27 159 450 1.120 190 474 338 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. 09 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Modelo do Freio Modelo do Atuador Brake Model Thruster Model F (155ºC) Polias – Norma DIN 15431 Pulleys According to DIN 15431 Standard Chavetas: Norma DIN 6885/1 ou AGMA Consulte a Vulkan Keys: According to Standards DIN 6885/1 or AGMA Please contact us B Ø D Ø A C Material da Polia: GGG-40 / Pulley Material: GGG-40 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 E A B C Furo Máx. / Max. Hole Size D E 125 160 200 250 315 400 500 630 710 45 60 75 95 118 150 190 236 265 22,5 20,5 25,75 32 40 51,5 59,5 83,5 98 35 40 55 68 90 100 110 120 135 55 60 80 100 130 150 160 180 200 7,5 10,5 13,5 16 18 21 27 29 32 10 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. Velocidade Máx. Peso / Inércia / Max. Speed [rpm] Inertia [kgm2] Weight [kgf] 7.600 0,017 2 0,039 5 5.000 2.500 0,043 8 2.000 0,131 16 1.570 0,4 28 1,131 51 1.240 3,246 88 990 790 9,288 165 700 16,733 240 Codificação para Atuadores Eletro-Hidráulicos Vulkan Drive Tech Coding for Vulkan Drive Tech Electro-Hydraulic Actuators Codificação para Atuadores Coding for Actuador 023 - Força de 25Kgf 023 - Force OF 25Kgf 030 - Força de 35Kgf 030 - Force OF 35Kgf 050 - Força de 50Kgf 050 - Force OF 50Kgf 080 - Força de 80Kgf 080 - Force OF 80Kgf 125 - Força de 125Kgf 125 - Force OF 125Kgf 200 - Força de 200Kgf 200 - Force OF 200Kgf 300 - Força de 300Kgf 300 - Force OF 300Kgf 05 - Curso de 50 mm 05 - 50mm Stroke 06 - Curso de 60 mm 06 - 60mm Stroke 12 - Curso de 120mm 12 - 120mm Stroke 0 - Sem Válvula 0 - No Valve VA - Com Válvula de Abertura VA - With Opening Valve VF - Com Válvula de Fechamento VF - With Closing Valve VAF - Com Válvula de Abertura e de Fechamento VAF - With Opening and Closing Valve V1 - Trifásico 440 Vca 60Hz V1 - Three-Phase 440Vca 60Hz V2 - Trifásico 380 Vca 60Hz V2 - Thrre-Phase 380Vca 60Hz V3 - Trifásico 220 Vca 60Hz V3 - Thrre-Phase 220Vca 60Hz V4 - Especial / V4 - Special PP - Pintura Padrão / PP - Normal Painting PE - Pintura Especial / PE - Special Painting A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. 11 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Exemplo: EHA - 050 - 06 - 0 - V1 - PP Example: EHA - 050 - 06 - 0 - V1 - PP Atuadores Eletro-Hidráulicos – Norma DIN 15430 Electrohydraulic Thrusters – DIN 15430 Standard A E F G S ØH B VF J L N VA C ØI M Opcionais: Optionals: VA – Válvula de Abertura VA - Opening Valve 0 VF – Válvula de Fechamento VF - Closing Valve Dados Técnicos / Tecnical Data Modelo / Model Força / Force [N] Curso / Course [mm] S Consumo / Consumption [W] Corrente [A] 440v/60Hz / Current [A] 440v/60Hz Peso com Óleo / Weigth with Oil [kg] Volume de Óleo / Oil Volume [L] AEH-23/5 AEH-30/5 AEH-50/6 AEH-50/12 AEH-80/6 AEH-80/12 AEH-125/6 AEH-125/12 AEH-200/6 AEH-200/12 AEH-300/6 AEH-300/12 220 300 500 500 800 800 1,250 1,250 2,000 2,000 3,000 3,000 50 50 60 120 60 120 60 120 60 120 60 120 240 240 383 383 383 383 330 330 450 450 550 550 0,52 0,52 0,85 0,85 0,85 0,85 1,1 1,1 1,2 1,2 1,3 1,3 12 19 24 25 25 26 49 54 50 55 51 56 1,5 2 3,3 3,8 3,3 3,8 10,3 10,3 10,3 10,3 10,3 10,3 Dados Construtivos / Constructive Data Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Modelo / Model AEH-23/5 AEH-30/5 AEH-50/6 AEH-50/12 AEH-80/6 AEH-80/12 AEH-125/6 AEH-125/12 AEH-200/6 AEH-200/12 AEH-300/6 AEH-300/12 12 Dimensões / Dimensions A B C D E F G H I J L M N O 20 25 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 286 370 435 515 450 530 645 705 645 705 645 705 40 40 60 60 60 60 40 40 40 40 40 40 80 80 120 120 120 120 90 90 90 90 90 90 34 77 157 157 157 157 121 121 121 121 121 121 26 34 36 36 36 36 38 38 38 38 38 38 12 15 18 18 18 18 25 25 25 25 25 25 16 16 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 12 16 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 16 16 22 22 22 22 25 25 25 25 25 25 20 18 23 23 23 23 35 35 35 35 35 35 200 197 254 254 254 254 260 260 260 260 260 260 70 85 85 85 85 85 112 112 112 112 112 112 163 163 170 170 170 170 230 230 230 230 230 230 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Apresentação Electromagnetic Drum Brakes - Presentation FESA2 – 230/40 Vdc (Norma FEM) FESA2 – 230/40Vdc (according to FEM standard) FESA3 – 230 Vdc (Bobinas em série) (Norma AISE 11) FESA3 – 230Vdc (series coils) (according to AISE 11 standard) Diâmetro da Polia Diameter Pulley RA – Sistema Autoajustável RA – Self-adjustment system RM – Compensação Manual do Desgaste da Pastilha RM – Manual pad wear compensation 0 – Montagem Centralizada (Padrão) 0 – Centralized assembly (standard) SP – Detecção do Sensor Indutivo Padrão SP – Standard on-off sensor detection SE – Detecção do Sensor Especial SE – Special sensor detection 00 – Sem Sensor 00 – No sensor CP – Controle e Detecção das Pastilhas Gastas, Padrão (CDPG) CP – Standard worn out pads control and detection (CDPG) CE – Controle e Detecção das Pastilhas Gastas, Especial (CDPG) CE – Special worn out pads control and detection (CDPG) 00 – Sem CDPG 00 – No CDPG DA – Alavanca de Desbloqueio Manual DA – Manual release lever 00 – Sem Desbloqueio 00 – No unblock PP – Pintura Padrão (Amarelo 10YR 8/14) PP – Standard painting (Yellow 10YR 8/14) PE – Pintura Especial PE – Special painting PO – Pastilhas de Freio Orgânicas (Sem Amianto) PO – Organic, non-asbestos brake pads PS1 – Pastilhas de Freio Orgânicas (Sem Amianto) Com Desgaste Flexível PS1 – Organic, non-asbestos brake pads with worn out flexible PS2 – Pastilhas de Freio Sinterizadas PS2 – Sintered brake pads PS3 – Pastilhas de Freio Sinterizadas Com Desgaste Flexível PS3 – Sintered brake pads with worn out flexible PS4 – Pastilhas de Freio Especiais PS4 – Special brake pads PS5 – Pastilhas de Freio Sem Partícula Metálica PS5 – Brake pads without metallic particle A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. 13 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Exemplo: FESA2-23-RA-0-SP-00-00-PP-PO Example: FESA2-23-RA-0-SP-00-00-PP-PO Freios Eletromagnéticos de Polias – Norma AISE 11 Electromagnetic Drum Brakes – AISE 11 Standard Sistema de Recuperação Automática Automatic Recovery System A P F H I N Ø D Sensor Indutivo On-Off Sensor Parafuso de Regulagem de Torque Torque Relating Screw C G O E B ØJ (4x) Porca de Desbloqueio Manual Manual Release Nut Por Molas / Spring Brakes Desfrenagem / Releasing: Eletrohidráulica / Electrohydraulic Recuperação de Desgaste Worn-out Recovery: Automática ou Manual / Self-adjusting or Manual Polia / Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 M Frenagem / Applying: Modelo do Freio Pulley Brake Model FESA2-8" FESA2-10" FESA2-13" FESA2-16" FESA2-19" FESA2-23" FESA2-30" 14 M ØD 203 254 330 406 482 584 762 Torque de Frenagem / Braking Torque [Nm] Min. 105 210 550 1.040 2.080 4.150 9.350 Máx. 140 280 760 1.380 2.770 5.540 12.450 Peso / Weight [kgf] [kgf] 52 90 135 205 230 580 1.000 Sapata / Drum Largura / Width 77 89 140 170 216 279 356 Classe de Isolamento / Insulation Class: Tensão de Alimentação / Power Supply Voltage: Lonas de Freios/ Brakes Linings: H (180ºC) 230/40 VDC / Vcc Tipo de Refil / Refill Type Dimensões / Dimensions [mm] A B 557 370 635 440 760 520 980 640 1.025 730 1.312 920 1.520 1.020 C 185 220 260 310 365 460 510 E 205 245 300 420 470 510 610 F 98 80 141 170 160 220 290 G 190 200 280 330 390 480 560 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. H 24 19 19 25 39 30 30 I 178 213 251 308 336 403 527 J 17,5 17,5 20,5 27 27 33,5 39,5 M 83 102 146 190 235 298 381 N 420 438 552 680 235 860 1.122 O 146 159 228 273 330 406 482 P 172 233 260 350 325 480 557 Polias – Norma AISE 11 Pulleys according to AISE 11 Standard B ø d3 ø d2 ØA E C Chavetas: Norma DIN 6885/1 ou AGMA / Keys: According to Standards DIN 6885/1 or AGMA / Consulte a Vulkan / Please contact us D Material da Polia GGG-40 / Pulley Material: GGG-40 C A Mín. 8" 203,2 10" 254 13" 330,2 16" 406,4 19" 482,6 23" 584,2 30" 762 D E Ød3 B Máx. Mín. Máx. Mín. 4 1,625 4 4 3,25 3 82,55 76,2 101,6 101,6 101,6 41,275 4,25 1,625 3,75 3 4,25 4,25 95,25 76,2 107,95 107,95 107,95 41,275 5 5,375 3,25 5,75 3,5 5 127 127 136,525 82,55 146,05 88,9 4,375 6,5 6,5 6,75 4 5,25 171,45 101,6 133,35 165,1 165,1 111,125 5,125 6,75 7,5 7,5 8,75 4,5 222,25 114,3 171,45 190,5 190,5 130,175 9,75 6,125 5 9,25 8,25 11,25 285,75 127 234,95 209,55 247,65 155,575 14,25 5,5 9,25 10,25 10,75 8,625 361,95 139,7 234,95 260,35 273,05 219,075 Máx. 2,625 66,675 3,125 79,375 4,375 111,125 5,875 149,225 7,375 187,325 8,875 225,425 11,875 301,625 3,875 98,425 4,5 114,3 5,25 133,35 6,25 158,75 8,25 209,55 9,5 241,3 10,25 260,35 (Furo Mínimo) / (Furo Máximo) / Ød2 (Minimun Hole (Size) Ød2 (Máximun Hole (Size) 1 25,4 1 25,4 1 25,4 1 25,4 3 76,2 3 76,2 5 127 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. 2,63 66,68 3 76,2 3,75 95,25 4,25 107,95 5,5 139,7 6,38 161,93 7 177,8 Peso / Weight [kgf) Inércia / Inertia [kgm2] 14 0,05 18 0,2 36 0,58 75 1,6 11,8 4 204 12 345 28,5 15 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Dimensões Principais [pol.] Dimensões Secundárias [mm] / Main Dimensions [in] / Secundary Dimensions [mm] Freios Eletromagnéticos de Sapatas – Apresentação Electromagnetic Drum Brakes - Presentation Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Exemplo: FESSF-200-RA-0-SP-00-00-PP-PO Example: FESSF-200-RA-0-SP-00-00-PP-PO FESSF2 – 230/40 Vdc (Conforme Norma FEM) FESSF2 – 230/40Vdc (according to FEM standard) Diâmetro da Polia Diameter Pulley RA – Sistema Autoajustável RA – Self-adjustment system RM – Compensação Manual do Desgaste da Pastilha RM – Manual pad wear compensation 0 – Montagem Centralizada (Padrão) 0 – Centralized assembly (standard) SP – Detecção do Sensor Indutivo Padrão SP – Standard on-off sensor detection SE – Detecção do Sensor Especial SE – Special sensor detection 00 – Sem Sensor 00 – No sensor CP – Controle e Detecção das Pastilhas Gastas, Padrão (CDPG) CP – Standard worn out pads control and detection (CDPG) CE – Controle e Detecção das Pastilhas Gastas, Especial (CDPG) CE – Special worn out pads control and detection (CDPG) 00 – Sem CDPG 00 – No CDPG DA – Alavanca de Desbloqueio Manual DA – Manual release lever 00 – Sem Desbloqueio 00 – No unblock PP – Pintura Padrão (Amarelo 10YR 8/14) PP – Standard painting (Yellow 10YR 8/14) PE – Pintura Especial PE – Special painting PO – Pastilhas de Freio Orgânicas (Sem Amianto) PO – Organic, non-asbestos brake pads PS1 – Pastilhas de Freio Orgânicas (Sem Amianto) Com Desgaste Flexível PS1 – Organic, non-asbestos brake pads with worn out flexible PS2 – Pastilhas de Freio Sinterizadas PS2 – Sintered brake pads PS3 – Pastilhas de Freio Sinterizadas Com Desgaste Flexível PS3 – Sintered brake pads with worn out flexible PS4 – Pastilhas de Freio Especiais PS4 – Special brake pads PS5 – Pastilhas de Freio Sem Partícula Metálica PS5 – Brake pads without metallic particle 16 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. Freios Eletromagnéticos de Sapatas FESSF – FEM Electromagnetic Drum Brakes FESSF– FEM Sistema de Recuperação Automática Automatic Recovery System A D H I J Ø E Sensor Indutivo On-Off Sensor Parafuso de Regulagem de Torque Torque Relating Screw C L K B M M Porca de Desbloqueio Manual Manual Release Nut Frenagem / Braking: Por Molas / Spring Brakes Desfrenagem / Brake Releasing: Electromagnetic / Electromagnética Recuperação de Desgaste Worn-out Recovery: Automática ou Manual / Automatic or Manual Polia / Modelo do Freio Pulley Brake Model FESSF-200" FESSF-250" FESSF-350" FESSF-450" FESSF-530" FESSF-600" FESSF-750" ØE 200 250 350 450 530 600 750 Torque de Frenagem / Braking Torque [Nm] Mín. 60 100 300 650 1.000 1.350 2.700 Máx. 120 200 600 1.300 2.000 2.700 5.400 Peso / Weight [kgf] [kgf] 52 90 135 205 230 580 1.000 Sapata / Drum Largura / Width 80 90 130 170 195 210 230 Classe de Isolamento / Insulation Class: Tensão de Alimentação / Power Supply Voltage: Lonas de Freios / Brakes Linings: H (180ºC) 230/40 VDC / Vcc Tipo de Refil / Refill Type Dimensões / Dimensions [mm] A B 555 370 645 440 760 520 890 640 1.025 730 1.312 920 1.520 1.020 C 185 220 260 310 365 460 510 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. D 172 233 260 295 325 480 557 ØF 19 21 21 23 25 28 31 H 25 25 28 35 40 40 40 I 160 180 250 300 355 400 475 J 350 395 540 640 720 800 970 K 130 130 180 220 240 254 290 L 170 180 230 275 300 320 380 M 75 94 145 190 235 272 338 17 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 ØF (4x) Polias – Norma FEM Pulleys According to FEM B Q R K Ø A Ø T Ø F Ø D Ø E Ø C Ø H J Dimensões / Dimensions [mm] Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 A B FEM-200" 42 FEM-250" 67 FEM-350" 77 FEM-450" 87 FEM-530" 114,5 FEM-600" 147 FEM-750" 187 18 C 123 160 235 300 350 420 540 D Mín. 18 18 25 30 45 45 60 Máx. 30 45 80 100 120 150 190 E F G H J K Q R X T Peso / Weight [kgf] 60 85 140 180 230 260 310 65 90 145 190 240 270 320 80 110 140 170 210 250 300 55 55 75 90 90 90 90 53 83 98 118 158 198 243 27 27 42 52 52 52 52 80 90 130 170 195 210 230 5 5 10 10 15 20 20 4 6 6 6 8 12 12 184 230 324 420 490 550 705 7,1 13,5 40,4 84 142,8 187,5 331,7 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. Inércia / Inertia [kgm2] 0,04 0,11 0,61 2,08 4,78 8,46 20 Como Selecionar Fonte de Alimentação How to Order your Power Supply C – Fonte de Alimentação / C - Power Supply Modelo do Conversor / Converter Model 2200 - Tensão de Alimentação Alternada, Potência 2045 VA, Freio T4 2200 - Alternated supply voltage, 2045VA power, brake type T4 2515 - Tensão de Alimentação Alternada, Potência 605 VA, Freios T5 e T6 2515 - Alternated supply voltage, 605VA power, brake type T5 and T6 2300 - Tensão de Alimentação Contínua, Potência 230 Vcc, Freios T4, T5 e T6 2300 - Continuos supply voltage, 230Vcc, Brake Type T4, T5 e T6. Circuito/ Circuit CE6 - Circuito Elétrico 230/40 Vcc (Retificador de onda completa, circuito de corte com temporizador pneumático e circuito elétrico de potência) CE6 - Electronic circuit 230/40Vcc (complete wave rectifier, cutout circuit with pneumatic timer and electronic power circuit) CEE - Circuito Especial sob consulta / CEE - Consult us for Special circuit Montagem / Assembly CX - Caixa IP65 / CX - Box IP65 PL - Placa de Montagem / PL - Assembly Plate CE - Caixa Especial / CE - Special Box Tipo de Freio / Type of Brake T4 - Tensão 230/40 Vcc, modelos FESA2-8, FESA2-13 e FESA2-19 T4 - Voltage 230/40 Vcc, model (FESA2-8, FESA2-13 and FESA2-19) T5 - Tensão 230/40 Vcc, modelos FESA2-10, FESA2-16 e FESA2-23 T5 - oltage 230/40 Vcc, model (FESA2-10, FESA2-16 and FESA2-23) T6 - Tensão 230/40 Vcc, modelo FESA2-30 T6 - Voltage 230/40 Vcc, model (FESA2-30) TE - Freio Especial sob consulta / TE - Consult us for Special Brake Tensão de Alimentação / Input Voltage V1 - 480Vca. 60/50 Hz V2 - 440Vca. 60/50 Hz V3 - 380Vca. 60/50 Hz V4 - 220Vca . 60/50 Hz V5 - 230Vcc Somente para c2300 / * Only for c2300 V6 - 230Vcc. 60/50 Hz VE - Tensão Especial / VE - Special Voltage Pintura / Painting PP - Pintura Padrão (eletrostática cinza Munsell N6,5) PP - Standard paint (electrostatic, munsell gray, N6,5) PE - Pintura Especial (conforme especificação do cliente) PE - Special paint (paint according to client specification) Opcional / Optional 00 - Sem opcional / 00 - No optional S1 - Voltímetro e Amperímetro Analógicos / S1 - Analogical Voltmeter and Ammeter S2 - Voltímetro e Amperímetro Digitais / S2 - Digital Voltmeter and Ammeter A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. 19 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Exemplo: C-2515-CE6-CX-T5(1)-V1-PP-00 Example: C-2515-CE6-CX-T5(1)-V1-PP-00 C-2515-CE6 (Fonte de Alimentação Eletroeletrônica) C-2515-CE6 (Electro-Power Supply) C-2515-CE6-PL (Fonte de Alimentação Com Caixa) / C-2515-CE6-CX (Power Supply with Box IP65) C-2515-CE6-PL (Fonte Sem Caixa) / C-2515-CE6-CX (Power Supply without Box IP65) Conversor de Alimentação Supply Converter Corrente na Bobina do Freio Current at Brake Coil Abertura do Freio Brake Opning Corrente de Chamada Ringing Current Corrente de Economia Economy Current Freio Brake Tempo Time Tempo de Fechamento do Freio Brake Closing Time Características do Conversor C-2515-CE6 / Features of Converter C-2515-CE6 Tensão de Alimentação / Input Voltage: 220 / 380 / 440 / 480 [Vca] ±15% Potência do Transformador / Transformer Power: 605VA 50 / 10 Vcc Peso (com e sem caixa) / Weight (w/ and w/o box): 28,5 kg / 18,5 kg 700 man. / h Frequência / Frequency 50 / 60 Hz -20....60°C Grau de Proteção com Caixa / Protection level with box: IP65 Tensão de Saída (FED1) / Output voltage (FED1): Número de Manobras / Number of maneuvers: Temperatura Ambiente / Room Temperature: Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Tipo Type T5 T6 20 Resistência / Resistance Freios / Brakes Corrente por Freio / Disjuntor / Current per Brake Circuit Breaker Chamada Economia (A) / Saída (A) / (A) Call (A) Economy (A) Output (A) Disjuntor de entrada recomendado (A) (curva C) / Recommended Input Circuit breaker (A) (curve C) 480Vca 440Vca 380Vca 220Vca 6,0 2,0 3,0 4,0 6,0 1,2 3,0 1,0 2,0 2,0 4,0 6,3 1,1 3,0 1,0 2,0 2,0 3,0 5,0 0,9 2,0 1,0 2,0 2,0 3,0 Modelo / Model Ctd. / Qty (Ω) FESA2-10" 1 19 12,1 2,1 FESA2-23" 1 32,3 7,1 FESA2-16" 1 36,32 FESA2-30" 1 46,2 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. C-2200-CE6 (Fonte de Alimentação Elétrica) C-2200-CE6 (Electrical Power Supply) C-2200-CE6-CX (Fonte de Alimentação Com Caixa IP65) / C-2200-CE6-CX (Power Supply with Box IP65) C-2200-CE6-PL (Fonte de Alimentação Com Caixa) / C-2200-CE6-PL (Power Supply without Box) Corrente na Bobina do Freio Current at Brake Coil Conversor de Alimentação Supply Converter Abertura do Freio Brake Opning Corrente de Chamada Ringing Current Corrente de Economia Economy Current Freio Tempo Time Brake Tempo de Fechamento do Freio Brake Closing Time Características do Conversor C-2200-CE6 / Features of Power Supply C-2200-CE6 220 / 380 / 440 / 480 [Vca] ±15% Potência do Transformador / Transformer Power: 2045VA 230 / 40 Vcc Peso (com e sem caixa) / Weight (w/ and w/o box): 44 kg / 27 kg 700 man. / h Frequência / Frequency 50 / 60 Hz -20....60°C Grau de Proteção com Caixa / Protection level with box: IP65 Tensão de Saída (FED1) / Output voltage (FED1): Número de Manobras / Number of maneuvers: Temperatura Ambiente / Room Temperature: Tipo Type T4 Resistência / Resistance Freios / Brakes Corrente por Freio / Disjuntor / Current per Brake Circuit Breaker Chamada Economia (A) / Saída (A) / (A) Call (A) Economy (A) Output (A) Modelo / Model Qtd. / Qty (Ω) FESA2-19" 1 10,9 21,1 3,7 FESA2-13" 1 12,2 18,9 FESA2-8" 1 12,3 18,7 Disjuntor de entrada recomendado (A) (curva C) / Recommended Input Circuit breaker (A) (curve C) 480Vca 440Vca 380Vca 220Vca 10,0 3,0 4,0 6,0 10,0 3,3 10,0 3,0 4,0 6,0 10,0 3,3 10,0 2,0 4,0 6,0 10,0 A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimensões construtivas sem prévio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. 21 Freios Industriais de Sapatas / Industrial Drum Brakes 2010/04 Tensão de Alimentação / Input Voltage: Anotações Notes 22 Anotações Notes 23 Brazil VULKAN do Brasil Ltda. Rod. Engº Constancio Cintra, km 91 Bairro da Ponte – Cx Postal 141 CEP 13252-200 Itatiba, São Paulo/Brasil Tel. +55 11 4894-7300 · Fax +55 11 4894-7329 E-Mail: [email protected] Germany VULKAN Kupplungs- und Getriebebau GmbH & Co. KG Heerstr. 66 44653 Herne/Germany Tel. +49 2325 922-0 · Fax +49 2325 71110 E-Mail: [email protected] Korea VULKAN Korea Co. 4th floor, Samsung Haeundae Bldg. 1153-8, Jung 1-Dong, Haundae-Gu Busan 612-847,Korea Tel. +82 51 2562473 ˆ Fax +82 51 2562474 E-Mail: [email protected] Spain VULKAN Espanola S.A. Polig. Ind. Moscatelares Avda. Montes de Oca, 19, Nave 7 28709 S.S. Reyes, Madrid/Spain Tel. +34 91 3590971/72 · Fax +34 91 3453182 E-Mail: [email protected] China Wuxi VULKAN Technologies Co. Ltd. Xinzhou Road, Lot 93D-3 in Wuxi Science & Technology Industrial Park, 214028 Jiangsu Prov. P.R. China Tel. +86 510 8534 2222 ˆ Fax +86 510 8534 2345 E-Mail: [email protected] India Vulkan Technologies Pvt Ltd S.No.539-B ,Kasar Amboli ,Tal.Mulshi Pirangut Industrial Area .Ghotawade Dist Pune -412111 - India Tel. -[91-20 ] 66765526 - Fax -[91-20] 66765551 E-mail: [email protected] Netherlands, Belgium, Luxembourg VULKAN Benelux Van Coulsterweg 3 2952 CB Alblasserdam / Netherlands Tel. + 31 (0) 78 68 107 80 – Fax +31 (0) 78 68 107 99 E-Mail: [email protected] United Kingdom VULKAN Industries LTD Archer Road Armytage Road Industrial Estate, Brighouse, W.-Yorkshire, HD6 1XF/GB Tel. +44 1484 712273 - Fax +44 1484 711376 E-Mail: [email protected] France VULKAN France SA 12, avenue Émile Zola ZA de l'Agavon 13170 Les Pennes Mirabeau/France Tel. +33 04 42 02 21 01 . Fax +33 04 42 02 21 09 E-Mail: [email protected] Italy VULKAN Italia S.R.L. Via dell´ Agricoltura 2 P. O. Box 3 15067 Novi Ligure (AL)/Italy Tel. +39 0143 310211 · Fax +39 0143 329740 E-Mail: [email protected] South Africa VULKAN South Africa Unit H6 Pinelands Office Park Ardeer Road Modderfontein,Edenvale Johannesburg, South Africa Tel: +27 11-6084044 - Fax: +27 11-6081877 E-Mail: [email protected] U.S.A. American VULKAN Corporation 2525 Dundee Road Winter Haven, Florida 33884/USA Tel. +1 863 3242424 · Fax +1 863 3244008 E-Mail: [email protected] www.vulkandrivetech.com
Documentos relacionados
Freios Hidráulicos a Disco
Os Freios Hidráulicos foram projetados para sistemas de frenagem de médio e alto torques,motivo pelo qual trabalham com alta pressão.São robustos,porém com dimensões reduzidas,o que os tornam adequ...
Leia mais