Install the software. Instale o software. Installation du logiciel
Transcrição
Install the software. Instale o software. Installation du logiciel
2 Install the software. Instale o software. Installation du logiciel. Installare il software. Instale o software. Instale el software. X141742402bro.indd 1 3 Remove the battery cover and insert the batteries. information, see the Product Guide. For important safety Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly. Remova a tampa e insira as pilhas. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto. Insira o transceptor em uma porta USB do computador. O mouse começará a funcionar em seguida. Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité. Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants. Rimuovere il coperchio e inserire le batterie. sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto. Inserire il ricetrasmettitore in una porta USB del computer. In pochi secondi il mouse diventa operativo. Per informazioni importanti Remova a tampa do compartimento das pilhas e insira as pilhas. Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto. Insira o transceptor numa porta USB do computador. O rato deve começar a funcionar de imediato. Retire la tapa de las pilas e insértelas. Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto. Inserte el transceptor en el puerto USB del equipo. El mouse debería comenzar a funcionar enseguida. When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life. Quando estiver em trânsito, encaixe o transceptor para desligar o mouse e economizar as pilhas. Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles. In situazioni di portabilità, bloccare il ricetrasmettitore nell’apposito alloggiamento in modo da disattivare il mouse e risparmiare le batterie. Quando viajar, encaixe o transceptor para desligar o rato e preservar as pilhas. Cuando no lo utilice, vuelva a colocar el transceptor para apagar el mouse y ahorrar pila. 3/10/2008 10:24:35 AM For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide. 1 2 Para obter as informações e atualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware. START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto. Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité. Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare www.microsoft.com/hardware. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto. Para obter as informações e as actualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware. Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto. Para obter Ajuda: clique em Iniciar > Todos os Programas > Mouse da Microsoft > Ajuda do Mouse Pour afficher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft > Aide de la souris Per le informazioni della Guida: fare clic su Start > Tutti i programmi > Mouse Microsoft > Guida per il mouse Para obter Ajuda: Clique em Iniciar > Todos os Programas > Rato Microsoft > Ajuda do Rato Para consultar la Ayuda: Haga clic en Inicio > Todos los programas > Mouse de Microsoft > Ayuda del mouse Troubleshooting: To reconnect, first press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2). Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto. ENG: Microsoft® wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft® FRA: Souris sans fil Microsoft® ITA: Mouse senza fili Microsoft® PTG: Rato sem fios Microsoft® ESP: Mouse inalámbrico de Microsoft® Solução de problemas: para reconectar, primeiro pressione o botão Connect no transceptor (1) e, depois, no mouse (2). Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2). Risoluzione dei problemi: per riconnettersi, prima premere il pulsante Connect sul ricetrasmettitore, quindi sul mouse. Resolução de problemas: Para voltar a ligar, prima primeiro no botão de ligação no transceptor (1) e, em seguida, no rato (2). Solución de problemas: Para volver a conectar, presione primero el botón de conexión del transceptor (1) y, a continuación, el del mouse (2). 0308 PartNo.X14-17424-02 To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help Para obtener la información más reciente y actualizaciones de software, vaya a www.microsoft.com/hardware. www.microsoft.com/hardware Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware. MS Color Bar v.5 030801 X141742402bro.indd 2 3/10/2008 10:24:36 AM
Documentos relacionados
MS Color Bar v.5 030801
www.microsoft.com/hardware. Per informazioni importanti sulla sicurezza e sull’ambiente, vedere la Guida al prodotto. Para obter as informações e actualizações mais recentes, vá para www.microsoft....
Leia mais