With the Namu Shinnyo of the Sandai
Transcrição
With the Namu Shinnyo of the Sandai
Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015 Com o espírito de proteger o Darma Orientação de Sua Santidade durante o Treinamento Anual (trecho) No aperfeiçoamento de Oyasono, Expandir Shinnyo Saisho Com espírito de proteger o Darma. ESSE É O OBJETIVO DO ANO estabelecido para 2015, e fico feliz em ver os praticantes do mundo todo se reunindo para o Treinamento Anual. Este período é uma oportunidade para membros da nossa comunidade espiritual voltarem à origem da fundação e do estabelecimento do Caminho Shinnyo. Refletir sobre o que os Pais do Ensinamento e Ryodoji experimentaram ao abrirem o caminho para salvação espiritual de todos nos dá inspiração para retribuir de maneira que esteja em unidade com Shinnyo, que beneficie outras pessoas. O dia 28 de dezembro de 1935 marca o início da nossa comunidade espiritual, quando Mestre Shinjo e Tomoji, por uma sucessão de eventos fortuitos, entronizaram o Achala Mahavairochana. Desde então, essa tem sido uma das imagens principais que simboliza a fundação do Caminho Shinnyo. Imediatamente após o início do ano novo em 1936, os Pais do Ensinamento Shinnyo passaram por trinta dias de intenso treinamento espiritual. No dia 03 de fevereiro realizaram o primeiro Homa e no dia 04, Shojushin-in (Tomoji) sucedeu à faculdade espiritual. No dia 08 tomaram a decisão de dedicarem suas vidas apenas ao caminho religioso. O Achala Mahavairochana é chamado assim porque é um vidya-raja, uma personificação de budeidade que simboliza o corpo-roda severo do Tathagata Mahavairochana. É uma manifestação do Tathagata Mahavairochana que guia até mesmo as pessoas mais obstinadas ao Darma, para que possam despertar e se libertarem. A inspiração do Tathagata Mahavairochana De forma semelhante, por outra série de eventos fortuitos, um Tathagata Mahavairochana esculpido por Unkei (nomeado como uma importante propriedade cultural), tornou-se propriedade da Shinnyo-en em 2008. Neste ano, vamos inspirar a imagem na sala do altar no Templo I em Oyasono. Dainichi Nyorai (Tathagata Mahavairochana); Unkei, séc. XII. Shinnyo-en Para o dia da inspiração, optamos por 05 de março, pois marca o aniversário da transmissão de Mestre Shinjo dos mundos do Útero e do Diamante, em 1943 (por coincidência, também ano do Carneiro). Dentro do torso oco da imagem de madeira há três objetos.1 1 Os objetos consistem de um letreiro grande com florão no formato de um pagode de cinco elementos (Jap. da (Jpn. gorinto), um gorinto de cristal pequeno e uma joia de cristal em formato redondo que imita um botão de lótus sobre um pedestal de bronze. A bola de cristal (Jap. shingachirin), colocada na posição aproximada do coração representa o espírito da escultura. Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015 Placa de madeira no formato de pagode de 5 andares. Bola feita de cristal Estupa de cristal de cinco andares Diagrama interior baseado em uma foto de raio-x do Tathagata Mahavairochana de Unkei. Acreditamos que Unkei esculpiu a imagem com base no princípio da inseparabilidade dos Dois Mundos. Portanto, é justo que a imagem seja inspirada com ritos conforme o Budismo Shinnyo no aniversário da data que simboliza a inseparabilidade dos mandalas duais. Dizem que esta imagem de Mahavairochana foi esculpida por Unkei quando ele tinha uns 40 anos de idade, entronizada primeiro no Templo Kabasaki em Ashikaga, Tochigi. (Hoje, restaram apenas ruínas desse templo, com exceção de um santuário dedicado à divindade sincretista Hachiman, considerada geralmente como deusa que cuida dos guerreiros). Ao esculpir as figuras do Tathagata Mahavairochana que adornam a auréola da imagem Mahaparinirvana em Oyasono, Mestre Shinjo teve como referência o Tathagata Mahavairochana entronizado no Templo de Enjoji, esculpido por Unkei em seus vinte anos. Dizem que Unkei esculpiu de três a cinco imagens de Tathagata Mahavairochana, tirando inspiração do Tathagata Mahavairochana do Salão de Palestras no Templo Toji. Kukai pensou no salão de forma que as 21 esculturas ilustrassem uma mandala de três dimensões. Após a inspiração, transferiremos o Tathagata Mahavairochana para um anexo do Yushin-in (cuja sala de altar também é adornada para ilustrar uma mandala tridimensional). Apesar do Yushin-in ter sido inaugurado em outubro de 2012, não terminamos ainda o anexo. A estrutura conhecida como Prédio A é onde fica o altar principal, onde estão as imagens dos Três Corpos-roda. Queremos moldar o anexo hoje chamado de Prédio B como um local de interação, aprendizado e intercâmbio, com sala própria para preces. Com essa segunda dedicação do Centro Yushin, o Tathagata Mahavairochana inspirado nele será movido de Oyasono para uma galeria no Yushin. No altar principal, vamos entronizar também os Quatro Reis Celestes. Estes representam as divindades que protegem o Darma, acredito que sua consagração ressoa com a recepção dos Guardiões no pátio do Templo de Treinamento Sesshin e futuro local do Shinchoji original em Oyasono. Um mantra para Kasanori A PRIMEIRA IMAGEM DO GUARDIÃO KASANORI que foi esculpida em 1953 foi entronizada em Bandai-in (Templo Principal de Kansai), desde 1969. Após a decisão tomada no ano passado de movê-la para o pátio do Templo de Treinamento Sesshin, decidimos levá-la temporariamente a diferentes templos. Foi levada primeiramente para o Templo de Osaka, antes de estar agora no Templo Yuon. As portas de sua casa foram abertas para os praticantes prestarem respeito. Depois de receber a imagem em Etoin, Oyasono, ela irá para diferentes templos em Tóquio. No dia 07 de março, chegará ao Templo de Otsuka, o primeiro centro de treinamento construído na região central de Tóquio2 na época em que a comunidade espiritual estava se recompondo, após a Crise do Darma. No primeiro Dia do Cavalo de cada mês3, será colocada nos seguintes templos: Otsuka, Templo Principal de Tóquio, Yushin-in, 2 Aberto em 22 de setembro de 1955, como escritório temporário do Templo filial de Tóquio. 3 Anos, meses, dias e horas tem designação própria no zodíaco. Os dias de Cavalo são associados a Inari, um protetor terrestre do Darma, ligado a Kasanori. Além do dia 07 de março, Kasanori será deslocado nos dias 12 de abril e 06 de maio, a ser anunciado posteriormente. Fevereiro de 2015 - Pág. 2 de 7 Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015 Ogen-in e Templo II em Oyasono. As portas do santuário de Kasanori dificilmente são abertas. Esperamos que muitas pessoas possam aproveitar a oportunidade para ver e refletir, aprofundar sua ligação espiritual com o que a imagem representa. No dia 18 de outubro, dia em que os Pais do Ensinamento realizaram a cerimônia para o terreno do Templo de Treinamento Sesshin em 1956, vamos inspirar Kasanori, Bezaiten e Seiryo Dai Gongen, celeste e terrestre juntos, nos novos santuários construídos no pátio do Templo de Treinamento Sesshin. Ano passado, nesse dia, eu estava na Alemanha. Saí do templo de Munique e estava em direção a Frankfurt, para oferecer a palestra “Uma vida de bodhisattva: viver em Shinnyo”. Então tive a inspiração refletindo sobre os Pais do Ensinamento e Ryodoji. No nosso livro de orações, “Cânticos da Manhã e da Noite”, estamos familiarizados com o mantra para Bezaiten: Om sorasoba tei-yei sowaka. Sorasobatei vem do Sânscrito para Sarasvati. Ligada aos rios sagrados, Sarasvati é a deusa do que flui – água, palavras, música, linhagem Darma – e também é o nome próprio de Bezaiten. Por outro lado, o mantra que usamos para Kasanori tem sido: Om rōkya rōkya kyaraya sowaka. Esse mantra é chamado de “Mantra das várias divindades” (Jap. Shoten Zenjin Ju), e invoca todas as outras protetoras do Darma e seres sagrados relacionados. Fui inspirada a um mantra específico para Kasanori. Kasanori, na Shinnyo-en, pode ser associado a 08 de junho de 1938, na cerimônia de consolação do solo, para o Shinchoji original. O local de nascimento de Mestre Tomoji tem afinidade com Inari, um protetor do Darma para quem pratica com foco no Bodhisattva Kannon4. Durante a cerimônia, ela percebeu Kasanori como um Guardião Darma para Oyasono. Historicamente, existiram mantras criados especificamente para figuras budistas nativas do Japão, como Zao Gongen, principal imagem para o Shugendo (um caminho de treinamento ascético rigoroso nas montanhas), para a qual as pessoas continuaram a recorrer para se inspirarem. Portanto, para o cântico de Kasanori, um dos Guardiões do Darma do Budismo Shinnyo, decidi sobre o seguinte, considerando os diferentes mantras, e alinhado à faculdade espiritual Shinnyo, aos princípios do Sutra do Nirvana e à linhagem Darma tradicional: Om shari manei sowaka. Conforme Mestre Shinjo percebeu em sua visão, a imagem de Kasanori segura um ramo de arroz e uma joia mani. Esse mantra esotérico se baseia nesses símbolos e representa a proteção do Darma e da felicidade, prosperidade, criatividade. (Podemos entender da mesma forma que o mantra para Bezaiten simboliza os rios que fluem). Om significa buscar refúgio em; sowaka significa realização ou alcançar o objetivo. Orar mantras é chamar os budas e bodhisattvas, uma expressão verbal de nossa disposição para se refugiar neles. Esse novo mantra deve ser orado com o estado de espírito de estar em Oyasono, prestando respeito diante dos santuários e do altar dos Guardiões do Darma. Um mantra também é um voto de determinação para fazer uma conexão com o aspecto de budeidade que a figura em particular representa e incorporá-lo. Portanto, é importante refletir sobre os guardiões celeste e terrestre com promessa de incorporar o espírito de sustentar e proteger o Darma, ligando as preces à ação concreta. Como os Pais do Ensinamento Shinnyo orientaram, “Aqueles que têm confiança em si como praticantes do Caminho Shinnyo brilharão e se tornarão cientes das bênçãos 4 A avó de Tomoji tinha sido devota do Sutra de Lótus e tinha um santuário dedicado a um protetor chamado Inari. Fevereiro de 2015 - Pág. 3 de 7 Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015 consequentes de se proteger o Darma”. Com um coração renovado após participar do Treinamento Anual, espero que sigamos a estrada em direção ao 80º aniversário do Caminho Shinnyo em 2016, de forma que podemos ver o Shinchoji original e o Templo de Treinamento Sesshin lado a lado. Também devo esclarecer que continuaremos a orar o “Mantra das várias divindades” que inclui todas as divindades dos céus e da terra como antes. Neste ano, vamos realizar cerimônias de lanternas flutuantes em cinco locais no mundo – Taiwan, Havaí, Berlim, Japão e Nova Iorque. Vamos começar com uma transferência de méritos especial no dia 24 de fevereiro, que marca a data em que Mestre Shinjo foi oficiante de uma cerimônia. Nessa cerimônia em Oyasono, vamos realizar o rito de consolação pelas águas, com preces para cada local onde serão realizadas as lanternas flutuantes, para que o mérito de shinnyo chegue a locais mais distantes. Também estamos criando um lago para a imagem de Jizo no Ogen’in. Esperamos que na cerimônia de Higan de Outono, as pessoas que vierem prestar respeito possam oferecer água para a imagem em agradecimento aos Ryodoji. Neste ano da inspiração dos Guardiões celeste e terrestre, vamos expandir nossa alegria em praticar pelo bem das outras pessoas. —Namu Shinnyo “Shinnyo se refere às qualidades que encontramos exemplificadas pelas vidas dos Pais do Ensinamento Shinnyo e Ryodoji, com mais destaque da forma que demonstraram o que significa incorporar um espírito generoso, que não se abate, cheio de harmonia. Shinnyo Ichinyo trata-se do esforço que fazemos para expressar essas qualidades de Shinnyo em nossa vida diária, e fazendo isso, sempre estamos ligados aos nossos mestres espirituais.” —Sua Santidade Shinso Ito, 25 de janeiro de 2015 Fevereiro de 2015 - Pág. 4 de 7 Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015 Notas complementares: explicação sobre os Guardiões do Darma A orientação de Sua Santidade para o Treinamento Anual deste ano incluiu menção aos Guardiões do Darma. Explicações sobre os Guardiões do Darma podem ser encontradas em diferentes publicações da Shinnyo-en, mas este artigo complementar foi compilado para acessar mais rapidamente. Para mais informações, favor se referir a: O livro “Caminho da Unidade”, Caminho ao Nirvana, “Capítulo V: Guardiões do Darma” A revista “O Nirvana”, edição de Setembro de 2011 Sobre Bezaiten: O Nirvana de Junho de 1993, Março de 2001 e Outubro de 2008 Sobre Kasanori: O Nirvana de Maio de 1993, Abril de 1997, Abril de 1999 e Setembro de 2008 Sobre Seiryo Dai Gongen: O Nirvana de Julho de 1993 e Maio de 2009 Formas de pensar sobre os “Guardiões do Darma” O termo “Guardião do Darma” é uma tradução do Sânscrito “dharmapala.” Dharma—é uma palavra usada para se referir aos ensinamentos budistas, e carrega em si a conotação de viver conforme a ordem da realidade que torna possível a vida e o despertar espiritual. Pala significa “defensor” ou “protetor.” Dharmapala, portanto, refere-se não apenas a proteger algo, mas também ao que convida ou nos encoraja a viver bem, avançando para o despertar espiritual. Os “Guardiões do Darma” têm importância especial nas tradições budistas esotéricas (como a Tibetana e a do Japão), sendo personificações das forças espirituais positivas que encorajam e protegem aqueles que se empenham em emular os budas e bodhisattvas em seus pensamentos, palavras e ações. Podem ser consideradas também personificações do “espírito de um local”. Podemos entender isso como a atmosfera distintiva (psicológica, espiritual ou emocional) de um local em particular, não sendo necessariamente um “espírito guardião” personificado. Em sua história, o Budismo teve a capacidade de se harmonizar com o “espírito de um local”. Essa capacidade pode ser interpretada literalmente, na cosmologia budista indiana, quando as divindades védicas foram consideradas seres celestiais que ainda precisavam alcançar a iluminação, mas que se tornaram aliadas daqueles que se empenhavam em alcançá-la. O fenômeno também foi observado no Budismo japonês5. Com efeito, dizem que budas e bodhisattvas se fizeram manifestar como kami6 locais. Num contexto maior, as atividades dos “Guardiões do Darma” nos ajudam a perceber como chegar ao despertar espiritual e revela a capacidade do Budismo em respeitar e se harmonizar com tradições locais. Jap. honji suijaku (本地垂迹) Um termo com uma variedade de significados que podem ser entendidos como elementos personificados da natureza, de forças criativas, ancestrais, etc. 5 6 Fevereiro de 2015 - Pág. 5 de 7 Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015 Os principais Guardiões Darma na Shinnyo-en Quando o Budismo chegou no Japão, incorporou uma combinação rica de influências indianas, chinesas e coreanas, que nós também podemos ver hoje no Budismo Shinnyo. Na Shinnyo-en, todos esses Guardiões do Darma são representados por Kasanori, Bezaiten e Seiryo. Kasanori representa as forças espirituais de proteção ligadas à terra; Bezaiten, sua contraparte, representa as forças protetoras ligadas aos céus; e Seiryo representa a unidade inata, ou não dualidade, do par terra e céu. Os princípios por trás da entronização dos Guardiões Darma Celestes podem ser encontrados no Sutra do Nirvana e também em outros sutras budistas. Kasanori A avó da mestre Tomoji foi uma devota do Sutra de Lótus e tinha um santuário dedicado a Inari, um Guardião do Darma para aqueles cuja prática se enfoca no Bodhisattva Kannon. No dia 08 de junho de 1938, na cerimônia de preparação do solo para Shinchoji, Mestre Tomoji e o monge budista do Shingon, Hokai Urano, perceberam a presença de uma força espiritual representada por Inari. Para criar um elo com essa força de proteção, Mestre Shinjo a entronizou formalmente, no dia 17 de setembro de 1938. O nome escolhido, Kasanori, é composto de dois ideogramas: kasa é um chapéu feito de palha que pode ser visto como algo que oferece abrigo ou proteção. Refere-se à compaixão amorosa estendida a todos os seres pelos budas. Nori significa “Darma” e se refere a praticar alinhado aos ensinamentos. O nome implica a proteção estendida para nos apoiar conforme seguimos o caminho dos budas. A imagem de sândalo de Kasanori na Shinnyo-en geralmente é mantida fora de nossas vistas, mas mostra um senhor com longa barba segurando um ramo de arroz na mão direita, e uma joia na mão esquerda, montado em uma raposa celeste (tenko), um ser lendário que se elevou a um estado desenvolvido porque se dedicou por muito tempo a atos que produzem carma positivo. Bezaiten Bezaiten é associada à família de Mestre Shinjo, como uma força ativa dentro da arte de discernimento espiritual, Byozei, transmitida pela família Ito. A origem de Bezaiten ou Hachidai Bezai Sonten pode remeter à divindade Indiana de Sarasvati, deusa do conhecimento, das artes e da eloquência. Sarasvati era originalmente deusa dos rios, e Bezaiten herda essa associação com a água, cobras e dragões (que são considerados símbolos positivos nas tradições orientais), sendo consagrada muitas vezes próxima de lagos. Mestre Shinjo entronizou Bezaiten pela primeira vez em 20 de outubro de 1957, no Templo de Treinamento Sesshin, pouco antes da inspiração da Imagem de Nirvana. Na Shinnyo-en, a imagem é retratada com oito braços, na forma chamada de Uga Bezaiten, conforme descrito no Sutra da Luz Dourada. Fevereiro de 2015 - Pág. 6 de 7 Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015 Seiryo Dai Gongen Dizem que Seiryo é uma princesa dragão do lendário Lago Anavatapta. Ela é a terceira filha do Rei Sagara, um dos oito grandes Reis Dragão que compreendem outro grupo de protetores ligados à água, com ligação particular a Bezaiten. Seiryo, cujo nome significa “dragão azul/verde” foi considerada patrona e protetora do Monastério de Qinglong, onde Kukai treinou sob tutela de Huiguo, na China. Quando Kukai retornou ao Japão, Seiryo apareceu e prometeu proteger o Budismo Esotérico. Ela foi entronizada no Templo Jingoji em Quioto, e depois foi recebida em Daigoji (onde Mestre Shinjo acabou indo para treinar), ficando sob cuidados do fundador do monastério, Mestre Shobo. No dia 05 de maio de 1970, Daigoji presenteou a Shinnyo-en com Seiryo, entronizada num invólucro cilíndrico na plataforma interna do santuário de Bezaiten. Relevância para nossa prática Na orientação de Ano Novo, Sua Santidade anunciou o objetivo de prática para 2015: No aperfeiçoamento de Oyasono, Expandir Shinnyo Saisho, com espírito de proteger o Darma. Essencialmente, Sua Santidade está nos convidando para adquirir o espírito de um Guardião do Darma. Um passo nessa direção é reconhecer que nascemos, crescemos e vivemos apenas porque temos o apoio de outras pessoas, muitas vezes sem percebermos ou reconhecermos. É a percepção sobre o quanto devemos a tantas pessoas (pais, familiares, amigos, professores, pessoas que conhecemos próximas ou distantes) e ao ambiente que torna a vida e os sorrisos possíveis. Após percebermos isso, podemos nos perguntar como nós podemos encorajar e ajudar outros, mesmo de formas que eles não vejam ou reconheçam. A revista Oyasono Jiho de fevereiro de 2015 contém o seguinte: Sua Santidade Shinso disse uma vez: “Quando trabalhamos para adotar o espírito de um Guardião do Darma, vemos o que os guardiões incorporam e o quanto de nossa vida se baseia no apoio de outras pessoas. Mestre Shinjo nos encorajou uma vez dizendo: ‘Seja o primeiro a agir como exemplo para outros – é isso o que significa seguir este caminho. Nosso verdadeiro foco é transmitir por meio de ações os ensinamentos Shinnyo’. Acredito que esse é o caminho pelo qual podemos agir com espírito de Guardiões do Darma”. Fevereiro de 2015 - Pág. 7 de 7