With the Namu Shinnyo of the Sandai

Transcrição

With the Namu Shinnyo of the Sandai
Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015
Com o espírito de proteger o Darma
Orientação de Sua Santidade durante
o Treinamento Anual (trecho)
No aperfeiçoamento de Oyasono,
Expandir Shinnyo Saisho
Com espírito de proteger o Darma.
ESSE É O OBJETIVO DO ANO estabelecido para
2015, e fico feliz em ver os praticantes do
mundo todo se reunindo para o Treinamento
Anual. Este período é uma oportunidade para
membros da nossa comunidade espiritual
voltarem à origem da fundação e do
estabelecimento do Caminho Shinnyo. Refletir
sobre o que os Pais do Ensinamento e Ryodoji
experimentaram ao abrirem o caminho para
salvação espiritual de todos nos dá inspiração
para retribuir de maneira que esteja em
unidade com Shinnyo, que beneficie outras
pessoas.
O dia 28 de dezembro de 1935 marca o início
da nossa comunidade espiritual, quando Mestre
Shinjo e Tomoji, por uma sucessão de eventos
fortuitos, entronizaram o Achala Mahavairochana.
Desde então, essa tem sido uma das imagens
principais que simboliza a fundação do Caminho
Shinnyo. Imediatamente após o início do ano
novo em 1936, os Pais do Ensinamento Shinnyo
passaram por trinta dias de intenso treinamento
espiritual. No dia 03 de fevereiro realizaram o
primeiro Homa e no dia 04, Shojushin-in
(Tomoji) sucedeu à faculdade espiritual. No dia
08 tomaram a decisão de dedicarem suas vidas
apenas ao caminho religioso.
O Achala Mahavairochana é chamado assim
porque é um vidya-raja, uma personificação de
budeidade que simboliza o corpo-roda severo do
Tathagata Mahavairochana. É uma manifestação
do Tathagata Mahavairochana que guia até
mesmo as pessoas mais obstinadas ao Darma,
para que possam despertar e se libertarem.
A inspiração do Tathagata
Mahavairochana
De forma semelhante, por outra série de
eventos fortuitos, um Tathagata Mahavairochana
esculpido por Unkei (nomeado como uma
importante propriedade cultural), tornou-se
propriedade da Shinnyo-en em 2008. Neste ano,
vamos inspirar a imagem na sala do altar no
Templo I em Oyasono.
Dainichi Nyorai
(Tathagata
Mahavairochana);
Unkei, séc. XII.
Shinnyo-en
Para o dia da inspiração, optamos por 05 de
março, pois marca o aniversário da transmissão
de Mestre Shinjo dos mundos do Útero e do
Diamante, em 1943 (por coincidência, também
ano do Carneiro). Dentro do torso oco da imagem
de madeira há três objetos.1
1
Os objetos consistem de um letreiro grande com florão
no formato de um pagode de cinco elementos (Jap. da
(Jpn. gorinto), um gorinto de cristal pequeno e uma joia
de cristal em formato redondo que imita um botão de
lótus sobre um pedestal de bronze. A bola de cristal (Jap.
shingachirin), colocada na posição aproximada do
coração representa o espírito da escultura.
Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015
Placa de madeira no formato de
pagode de 5 andares.
Bola feita de cristal
Estupa de cristal de cinco andares
Diagrama interior baseado em uma foto de raio-x do
Tathagata Mahavairochana de Unkei.
Acreditamos que Unkei esculpiu a imagem com
base no princípio da inseparabilidade dos Dois
Mundos. Portanto, é justo que a imagem seja
inspirada com ritos conforme o Budismo Shinnyo
no aniversário da data que simboliza a
inseparabilidade dos mandalas duais.
Dizem que esta imagem de Mahavairochana
foi esculpida por Unkei quando ele tinha uns 40
anos de idade, entronizada primeiro no Templo
Kabasaki em Ashikaga, Tochigi. (Hoje, restaram
apenas ruínas desse templo, com exceção de um
santuário dedicado à divindade sincretista
Hachiman, considerada geralmente como deusa
que cuida dos guerreiros).
Ao esculpir as figuras do Tathagata
Mahavairochana que adornam a auréola da
imagem Mahaparinirvana em Oyasono, Mestre
Shinjo teve como referência o Tathagata
Mahavairochana entronizado no Templo de
Enjoji, esculpido por Unkei em seus vinte anos.
Dizem que Unkei esculpiu de três a cinco
imagens de Tathagata Mahavairochana, tirando
inspiração do Tathagata Mahavairochana do
Salão de Palestras no Templo Toji. Kukai pensou
no salão de forma que as 21 esculturas
ilustrassem uma mandala de três dimensões.
Após a inspiração, transferiremos o
Tathagata Mahavairochana para um anexo do
Yushin-in (cuja sala de altar também é adornada
para ilustrar uma mandala tridimensional).
Apesar do Yushin-in ter sido inaugurado em
outubro de 2012, não terminamos ainda o anexo.
A estrutura conhecida como Prédio A é onde fica
o altar principal, onde estão as imagens dos Três
Corpos-roda. Queremos moldar o anexo hoje
chamado de Prédio B como um local de interação,
aprendizado e intercâmbio, com sala própria
para preces. Com essa segunda dedicação do
Centro Yushin, o Tathagata Mahavairochana
inspirado nele será movido de Oyasono para uma
galeria no Yushin.
No altar principal, vamos entronizar também
os Quatro Reis Celestes. Estes representam as
divindades que protegem o Darma, acredito que
sua consagração ressoa com a recepção dos
Guardiões no pátio do Templo de Treinamento
Sesshin e futuro local do Shinchoji original em
Oyasono.
Um mantra para Kasanori
A PRIMEIRA IMAGEM DO GUARDIÃO KASANORI que
foi esculpida em 1953 foi entronizada em
Bandai-in (Templo Principal de Kansai), desde
1969. Após a decisão tomada no ano passado
de movê-la para o pátio do Templo de
Treinamento Sesshin, decidimos levá-la
temporariamente a diferentes templos. Foi
levada primeiramente para o Templo de Osaka,
antes de estar agora no Templo Yuon. As
portas de sua casa foram abertas para os
praticantes prestarem respeito.
Depois de receber a imagem em Etoin,
Oyasono, ela irá para diferentes templos em
Tóquio. No dia 07 de março, chegará ao
Templo de Otsuka, o primeiro centro de
treinamento construído na região central de
Tóquio2 na época em que a comunidade
espiritual estava se recompondo, após a Crise
do Darma. No primeiro Dia do Cavalo de cada
mês3, será colocada nos seguintes templos:
Otsuka, Templo Principal de Tóquio, Yushin-in,
2
Aberto em 22 de setembro de 1955, como escritório
temporário do Templo filial de Tóquio.
3 Anos, meses, dias e horas tem designação própria no
zodíaco. Os dias de Cavalo são associados a Inari, um
protetor terrestre do Darma, ligado a Kasanori. Além do
dia 07 de março, Kasanori será deslocado nos dias 12 de
abril e 06 de maio, a ser anunciado posteriormente.
Fevereiro de 2015
- Pág. 2 de 7
Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015
Ogen-in e Templo II em Oyasono.
As portas do santuário de Kasanori
dificilmente são abertas. Esperamos que
muitas pessoas possam aproveitar a
oportunidade para ver e refletir, aprofundar
sua ligação espiritual com o que a imagem
representa.
No dia 18 de outubro, dia em que os Pais
do Ensinamento realizaram a cerimônia para o
terreno do Templo de Treinamento Sesshin em
1956, vamos inspirar Kasanori, Bezaiten e
Seiryo Dai Gongen, celeste e terrestre juntos,
nos novos santuários construídos no pátio do
Templo de Treinamento Sesshin.
Ano passado, nesse dia, eu estava na
Alemanha. Saí do templo de Munique e estava
em direção a Frankfurt, para oferecer a
palestra “Uma vida de bodhisattva: viver em
Shinnyo”. Então tive a inspiração refletindo
sobre os Pais do Ensinamento e Ryodoji.
No nosso livro de orações, “Cânticos da
Manhã e da Noite”, estamos familiarizados
com o mantra para Bezaiten:
Om sorasoba tei-yei sowaka.
Sorasobatei vem do Sânscrito para
Sarasvati. Ligada aos rios sagrados, Sarasvati é
a deusa do que flui – água, palavras, música,
linhagem Darma – e também é o nome próprio
de Bezaiten.
Por outro lado, o mantra que usamos para
Kasanori tem sido:
Om rōkya rōkya kyaraya sowaka.
Esse mantra é chamado de “Mantra das
várias divindades” (Jap. Shoten Zenjin Ju), e
invoca todas as outras protetoras do Darma e
seres sagrados relacionados.
Fui inspirada a um mantra específico para
Kasanori. Kasanori, na Shinnyo-en, pode ser
associado a 08 de junho de 1938, na cerimônia
de consolação do solo, para o Shinchoji
original. O local de nascimento de Mestre
Tomoji tem afinidade com Inari, um protetor
do Darma para quem pratica com foco no
Bodhisattva Kannon4. Durante a cerimônia, ela
percebeu Kasanori como um Guardião Darma
para Oyasono.
Historicamente, existiram mantras criados
especificamente para figuras budistas nativas
do Japão, como Zao Gongen, principal imagem
para o Shugendo (um caminho de treinamento
ascético rigoroso nas montanhas), para a qual
as pessoas continuaram a recorrer para se
inspirarem. Portanto, para o cântico de
Kasanori, um dos Guardiões do Darma do
Budismo Shinnyo, decidi sobre o seguinte,
considerando os diferentes mantras, e
alinhado à faculdade espiritual Shinnyo, aos
princípios do Sutra do Nirvana e à linhagem
Darma tradicional:
Om shari manei sowaka.
Conforme Mestre Shinjo percebeu em sua
visão, a imagem de Kasanori segura um ramo
de arroz e uma joia mani. Esse mantra
esotérico se baseia nesses símbolos e
representa a proteção do Darma e da
felicidade, prosperidade, criatividade.
(Podemos entender da mesma forma que o
mantra para Bezaiten simboliza os rios que
fluem).
Om significa buscar refúgio em; sowaka
significa realização ou alcançar o objetivo. Orar
mantras é chamar os budas e bodhisattvas,
uma expressão verbal de nossa disposição
para se refugiar neles. Esse novo mantra deve
ser orado com o estado de espírito de estar em
Oyasono, prestando respeito diante dos
santuários e do altar dos Guardiões do Darma.
Um mantra também é um voto de
determinação para fazer uma conexão com o
aspecto de budeidade que a figura em
particular representa e incorporá-lo. Portanto,
é importante refletir sobre os guardiões
celeste e terrestre com promessa de
incorporar o espírito de sustentar e proteger o
Darma, ligando as preces à ação concreta.
Como os Pais do Ensinamento Shinnyo
orientaram, “Aqueles que têm confiança em si
como praticantes do Caminho Shinnyo
brilharão e se tornarão cientes das bênçãos
4
A avó de Tomoji tinha sido devota do Sutra de Lótus e
tinha um santuário dedicado a um protetor chamado
Inari.
Fevereiro de 2015
- Pág. 3 de 7
Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015
consequentes de se proteger o Darma”. Com
um coração renovado após participar do
Treinamento Anual, espero que sigamos a
estrada em direção ao 80º aniversário do
Caminho Shinnyo em 2016, de forma que
podemos ver o Shinchoji original e o Templo
de Treinamento Sesshin lado a lado.
Também devo esclarecer que
continuaremos a orar o “Mantra das várias
divindades” que inclui todas as divindades dos
céus e da terra como antes.
Neste ano, vamos realizar cerimônias de
lanternas flutuantes em cinco locais no mundo
– Taiwan, Havaí, Berlim, Japão e Nova Iorque.
Vamos começar com uma transferência de
méritos especial no dia 24 de fevereiro, que
marca a data em que Mestre Shinjo foi
oficiante de uma cerimônia. Nessa cerimônia
em Oyasono, vamos realizar o rito de
consolação pelas águas, com preces para cada
local onde serão realizadas as lanternas
flutuantes, para que o mérito de shinnyo
chegue a locais mais distantes.
Também estamos criando um lago para a
imagem de Jizo no Ogen’in. Esperamos que na
cerimônia de Higan de Outono, as pessoas que
vierem prestar respeito possam oferecer água
para a imagem em agradecimento aos Ryodoji.
Neste ano da inspiração dos Guardiões
celeste e terrestre, vamos expandir nossa
alegria em praticar pelo bem das outras
pessoas.
—Namu Shinnyo
“Shinnyo se refere às qualidades que
encontramos exemplificadas pelas vidas dos
Pais do Ensinamento Shinnyo e Ryodoji, com
mais destaque da forma que demonstraram o
que significa incorporar um espírito generoso,
que não se abate, cheio de harmonia. Shinnyo
Ichinyo trata-se do esforço que fazemos para
expressar essas qualidades de Shinnyo em nossa
vida diária, e fazendo isso, sempre estamos
ligados aos nossos mestres espirituais.”
—Sua Santidade Shinso Ito,
25 de janeiro de 2015
Fevereiro de 2015
- Pág. 4 de 7
Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015
Notas complementares: explicação sobre os Guardiões do Darma
A orientação de Sua Santidade para o Treinamento Anual deste ano incluiu menção aos Guardiões
do Darma. Explicações sobre os Guardiões do Darma podem ser encontradas em diferentes
publicações da Shinnyo-en, mas este artigo complementar foi compilado para acessar mais
rapidamente. Para mais informações, favor se referir a:
 O livro “Caminho da Unidade”, Caminho ao Nirvana, “Capítulo V: Guardiões do Darma”
 A revista “O Nirvana”, edição de Setembro de 2011
 Sobre Bezaiten:
O Nirvana de Junho de 1993, Março de 2001 e Outubro de 2008
 Sobre Kasanori:
O Nirvana de Maio de 1993, Abril de 1997, Abril de 1999 e Setembro de 2008
 Sobre Seiryo Dai Gongen:
O Nirvana de Julho de 1993 e Maio de 2009
Formas de pensar sobre os “Guardiões do Darma”
O termo “Guardião do Darma” é uma tradução do Sânscrito “dharmapala.” Dharma—é uma palavra
usada para se referir aos ensinamentos budistas, e carrega em si a conotação de viver conforme a
ordem da realidade que torna possível a vida e o despertar espiritual. Pala significa “defensor” ou
“protetor.” Dharmapala, portanto, refere-se não apenas a proteger algo, mas também ao que
convida ou nos encoraja a viver bem, avançando para o despertar espiritual.
Os “Guardiões do Darma” têm importância especial nas tradições budistas esotéricas (como a
Tibetana e a do Japão), sendo personificações das forças espirituais positivas que encorajam e
protegem aqueles que se empenham em emular os budas e bodhisattvas em seus pensamentos,
palavras e ações.
Podem ser consideradas também personificações do “espírito de um local”. Podemos entender
isso como a atmosfera distintiva (psicológica, espiritual ou emocional) de um local em particular,
não sendo necessariamente um “espírito guardião” personificado. Em sua história, o Budismo teve
a capacidade de se harmonizar com o “espírito de um local”. Essa capacidade pode ser interpretada
literalmente, na cosmologia budista indiana, quando as divindades védicas foram consideradas
seres celestiais que ainda precisavam alcançar a iluminação, mas que se tornaram aliadas daqueles
que se empenhavam em alcançá-la. O fenômeno também foi observado no Budismo japonês5. Com
efeito, dizem que budas e bodhisattvas se fizeram manifestar como kami6 locais. Num contexto
maior, as atividades dos “Guardiões do Darma” nos ajudam a perceber como chegar ao despertar
espiritual e revela a capacidade do Budismo em respeitar e se harmonizar com tradições locais.
Jap. honji suijaku (本地垂迹)
Um termo com uma variedade de significados que podem ser entendidos como elementos
personificados da natureza, de forças criativas, ancestrais, etc.
5
6
Fevereiro de 2015
- Pág. 5 de 7
Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015
Os principais Guardiões Darma na Shinnyo-en
Quando o Budismo chegou no Japão, incorporou uma combinação rica de influências indianas,
chinesas e coreanas, que nós também podemos ver hoje no Budismo Shinnyo. Na Shinnyo-en, todos
esses Guardiões do Darma são representados por Kasanori, Bezaiten e Seiryo. Kasanori representa
as forças espirituais de proteção ligadas à terra; Bezaiten, sua contraparte, representa as forças
protetoras ligadas aos céus; e Seiryo representa a unidade inata, ou não dualidade, do par terra e
céu. Os princípios por trás da entronização dos Guardiões Darma Celestes podem ser encontrados
no Sutra do Nirvana e também em outros sutras budistas.
Kasanori
A avó da mestre Tomoji foi uma devota do Sutra de Lótus e tinha um santuário dedicado a Inari, um
Guardião do Darma para aqueles cuja prática se enfoca no Bodhisattva Kannon. No dia 08 de junho
de 1938, na cerimônia de preparação do solo para Shinchoji, Mestre Tomoji e o monge budista do
Shingon, Hokai Urano, perceberam a presença de uma força espiritual representada por Inari. Para
criar um elo com essa força de proteção, Mestre Shinjo a entronizou formalmente, no dia 17 de
setembro de 1938. O nome escolhido, Kasanori, é composto de dois ideogramas: kasa é um chapéu
feito de palha que pode ser visto como algo que oferece abrigo ou proteção. Refere-se à compaixão
amorosa estendida a todos os seres pelos budas. Nori significa “Darma” e se refere a praticar
alinhado aos ensinamentos. O nome implica a proteção estendida para nos apoiar conforme
seguimos o caminho dos budas. A imagem de sândalo de Kasanori na Shinnyo-en geralmente é
mantida fora de nossas vistas, mas mostra um senhor com longa barba segurando um ramo de
arroz na mão direita, e uma joia na mão esquerda, montado em uma raposa celeste (tenko), um ser
lendário que se elevou a um estado desenvolvido porque se dedicou por muito tempo a atos que
produzem carma positivo.
Bezaiten
Bezaiten é associada à família de Mestre Shinjo, como uma força ativa dentro da arte de
discernimento espiritual, Byozei, transmitida pela família Ito.
A origem de Bezaiten ou Hachidai Bezai Sonten pode remeter à divindade Indiana de
Sarasvati, deusa do conhecimento, das artes e da eloquência. Sarasvati era originalmente deusa dos
rios, e Bezaiten herda essa associação com a água, cobras e dragões (que são considerados símbolos
positivos nas tradições orientais), sendo consagrada muitas vezes próxima de lagos. Mestre Shinjo
entronizou Bezaiten pela primeira vez em 20 de outubro de 1957, no Templo de Treinamento
Sesshin, pouco antes da inspiração da Imagem de Nirvana. Na Shinnyo-en, a imagem é retratada
com oito braços, na forma chamada de Uga Bezaiten, conforme descrito no Sutra da Luz Dourada.
Fevereiro de 2015
- Pág. 6 de 7
Orientação de Sua Santidade Shinso Ito – Fevereiro de 2015
Seiryo Dai Gongen
Dizem que Seiryo é uma princesa dragão do lendário Lago Anavatapta. Ela é a terceira filha do Rei
Sagara, um dos oito grandes Reis Dragão que compreendem outro grupo de protetores ligados à
água, com ligação particular a Bezaiten. Seiryo, cujo nome significa “dragão azul/verde” foi
considerada patrona e protetora do Monastério de Qinglong, onde Kukai treinou sob tutela de
Huiguo, na China. Quando Kukai retornou ao Japão, Seiryo apareceu e prometeu proteger o
Budismo Esotérico. Ela foi entronizada no Templo Jingoji em Quioto, e depois foi recebida em
Daigoji (onde Mestre Shinjo acabou indo para treinar), ficando sob cuidados do fundador do
monastério, Mestre Shobo. No dia 05 de maio de 1970, Daigoji presenteou a Shinnyo-en com Seiryo,
entronizada num invólucro cilíndrico na plataforma interna do santuário de Bezaiten.
Relevância para nossa prática
Na orientação de Ano Novo, Sua Santidade anunciou o objetivo de prática para 2015:
No aperfeiçoamento de Oyasono,
Expandir Shinnyo Saisho, com espírito de proteger o Darma.
Essencialmente, Sua Santidade está nos convidando para adquirir o espírito de um Guardião do
Darma. Um passo nessa direção é reconhecer que nascemos, crescemos e vivemos apenas porque
temos o apoio de outras pessoas, muitas vezes sem percebermos ou reconhecermos. É a percepção
sobre o quanto devemos a tantas pessoas (pais, familiares, amigos, professores, pessoas que
conhecemos próximas ou distantes) e ao ambiente que torna a vida e os sorrisos possíveis. Após
percebermos isso, podemos nos perguntar como nós podemos encorajar e ajudar outros, mesmo de
formas que eles não vejam ou reconheçam.
A revista Oyasono Jiho de fevereiro de 2015 contém o seguinte:
Sua Santidade Shinso disse uma vez: “Quando trabalhamos para adotar o espírito de um
Guardião do Darma, vemos o que os guardiões incorporam e o quanto de nossa vida se baseia no
apoio de outras pessoas. Mestre Shinjo nos encorajou uma vez dizendo: ‘Seja o primeiro a agir como
exemplo para outros – é isso o que significa seguir este caminho. Nosso verdadeiro foco é transmitir
por meio de ações os ensinamentos Shinnyo’. Acredito que esse é o caminho pelo qual podemos agir
com espírito de Guardiões do Darma”.
Fevereiro de 2015
- Pág. 7 de 7

Documentos relacionados