Instruções de uso

Transcrição

Instruções de uso
• Corpo de alumínio reforçado, que proporciona um
cozimento rápido e uniforme. Revestimento interno com
antiaderente Starflon Plus (livre de PFOA, fabricado à base
d’água e não polui o meio ambiente), resistente à abrasão,
proporcionando maior durabilidade e facilidade na hora da
limpeza.
• With a body made of reinforced aluminum, cooking is faster
and more even. Starflon Plus non-stick coating on the inside
(free of PFOA, water-based and non-polluting of the
environment) and scratch-resistant, it lasts longer and is
easier to clean.
• Cuerpo de aluminio reforzado, que proporciona cocción
rápida y uniforme. Revestimiento interno con antiadherente
Starflon Plus (exento de PFOA, fabricado a base de agua sin
contaminar el medioambiente), resistente a la abrasión,
proporcionando más durabilidad y facilidad en la limpieza.
• Alças e pegador de aço inox com proteção de silicone,
oferecendo maior segurança durante o manuseio.
• Stainless steel side handles and knob with silicone covering
for greater safety while handling.
• Asas y agarrador de acero inoxidable con protección de
silicona, ofreciendo mayor seguridad durante el manejo.
USO SEGURO E ADEQUADO:
• Ao utilizar utensílios quentes mantenha fora do
alcance de crianças e se necessário utilize
proteção para as mãos. • Para sua maior
segurança ao utilizar utensílios com cabos,
mantenha os mesmos sempre voltados para o
centro do fogão.
INSTRUÇÕES DE USO:
Os utensílios com antiaderente Starflon Plus
terão maior durabilidade se as instruções
abaixo forem seguidas:
Antes de usar:
• Lave interna e externamente os utensílios,
usando apenas uma esponja macia, sabão ou
detergente líquido neutros. • Enxugue bem com
um pano seco e unte as partes internas com
óleo ou gordura. • Leve ao fogo baixo por um ou
dois minutos. • Deixe a peça esfriar, lave e
enxugue novamente. A partir daí, você pode
usar seus utensílios Starflon Plus, com ou sem
gordura, dependendo de sua preferência.
Durante o uso:
• Use seus utensílios Starflon Plus sempre em
fogo baixo ou médio para reter o valor nutritivo
dos alimentos e conservar o antiaderente. Evite
esquentar demais os utensílios vazios e deixar
que as chamas atinjam suas laterais. • Caso
escorra gordura na parte externa da peça, poderá
ocasionar manchas. • Os utensílios com
revestimento antiaderente Starflon Plus não
podem ser aquecidos à temperaturas
superiores à 350º C.* • Para mexer ou tirar o
alimento, use somente utensílios de silicone,
nylon ou madeira que não cortam e não riscam
a superfície dos produtos Starflon Plus. Nunca
corte alimentos diretamente no revestimento
antiaderente.
*Os utensílios com revestimento siliconado não
podem ser aquecidos a temperaturas
superiores a 220ºC.
• Queimador de aço inox.
• Stainless steel burner.
• Hornalla de acero inoxidable.
• Suporte de aço carbono cromado.
• Chrome plated carbon steel stand.
• Soporte de acero al carbono cromado.
• Tampa de vidro temperado com saída de vapor e borda de
aço inox.
• Tempered glass lid with steam vent and a stainless steel trimming.
• Tapa de vidrio templado con salida de vapor y borde de acero
inoxidable .
• Prato de alumínio com acabamento interno e externo de
antiaderente Starflon. *Peça vermelha ou laranja: Prato de
alumínio com acabamento interno de poliester siliconado e
acabamento externo de antiaderente Starflon.
• Aluminum plate with Starflon non-stick coating interior and
exterior. *Product in red or orange has aluminum plate with silicone
polyester coating interior and Starflon non-stick coating exterior.
• Plato de aluminio con terminación interna y externa de
antiadherente Starflon. *Pieza roja o naranja: plato de aluminio
con terminación interna de poliéster siliconado y externa de
antiadherente Starflon.
SAFE AND SUITABLE USE:
• When using hot utensils, ensure they are kept
out of the reach of children and use hand
protection if necessary. • To ensure your safety
when using utensils with handles, keep the
handles directed towards the center of the stove.
INSTRUCTIONS FOR USE:
You can increase the durability of utensils with
non-stick Starflon Plus by following the instructions
below:
Before using:
• Wash the inside and outside of the utensils
using a soft sponge and neutral soap or liquid
detergent. • Dry well with a cloth and grease the
inside with oil or fat. • Place on the stove on a low
heat for one or two minutes. • Let the utensil cool,
then wash and dry again. From that point on, you
can use your Starflon Plus utensil with or without
fat, depending on your preference.
During use:
• Always use your Starflon Plus utensils on a
medium or low heat to maintain the nutritional
value of the foods and to preserve the non-stick
properties of the piece. Avoid over-heating empty
utensils and letting the flames reach the sides. •
Marks may occur if fat is left to run on the outer
part of the utensil. • Do not heat non-stick
cookware above 350ºC.* • When stirring or
removing food, only use silicone, nylon or wooden
utensils that will not cut or scratch the Starflon
Plus coated products. Never cut food directly on
the non-stick finish.
*Do not heat cookware with a silicone finish
above 220ºC.
USO SEGURO Y ADECUADO:
• Al utilizar utensilios calientes manténgalos fuera
del alcance de niños y si es necesario utilice
protección para las manos. • Para su mayor
seguridad al utilizar utensilios con mangos,
manténgalos siempre volcados hacia el centro de
la cocina.
INSTRUCCIONES DE USO:
Los utensilios con antiadherente Starflon Plus
tendrán más duración si se siguen las siguientes
instrucciones:
Antes de usar:
• Lave interna y externamente los utensilios,
usando sólo una esponja suave, jabón o
detergente líquido neutros. • Enjuague bien con un
paño seco y unte las partes internas con aceite o
grasa. • Llévelos al fuego bajo por uno o dos
minutos. • Deje que la pieza se enfríe, lave y
enjuague nuevamente. A partir de ahí, usted puede
usar sus utensilios Starflon Plus, con o sin grasa,
dependiendo de su preferencia.
Durante el uso:
• Use sus utensilios Starflon Plus siempre en fuego
bajo o medio para retener el valor nutritivo de los
alimentos y conservar el antiadherente. Evite
calentar excesivamente los utensilios vacíos y
dejar que las llamas alcancen sus lados. • Si
escurre grasa en la parte externa de la pieza, esto
podría ocasionar manchas. • Los utensilios con
antiadherente no se pueden calentar a
temperaturas superiores a los 350ºC.* • Para
mover o sacar los alimentos, use solamente
utensilios de silicona, nylon o madera que no
cortan y no rayan la superficie de los productos
Starflon Plus. Nunca corte alimentos directamente
sobre el revestimiento antiadherente.
*Los utensilios con revestimiento siliconado no se
pueden calentar a temperaturas superiores a los
220ºC.
Limpeza:
• Evite a imersão dos utensílios quentes em
água fria. Deixe-os esfriar antes de lavar e
mesmo depois de vários usos nunca utilize
produtos abrasivos, como saponáceos ou
palhas de aço na lavagem. • Se deixar queimar
alimentos, deixe seu produto de molho em
água durante algum tempo antes de lavá-lo. •
As peças podem ser lavadas em máquina,
porém para maior durabilidade do
revestimento, recomendamos que as mesmas
sejam lavadas manualmente.
Cleaning:
• Avoid immersing hot utensils in cold water. Let
them cool before washing and, even after using
a number of times, do not use abrasive
products, such as corrosive detergents and
steel wool when washing. • If food does happen
to burn on your utensil, soak it for a while before
washing it. • The utensils can be washed in a
dishwashing machine, however, for greater
durability wash them by hand.
Limpieza:
• Evite la inmersión de los utensilios calientes en
agua fría. Déjelos que se enfríen antes de
lavarlos, e incluso después de varios usos,
nunca utilice productos abrasivos, como
saponáceos o virutillas para el lavado. • Si deja
quemar alimentos, ponga su producto en remojo
con agua durante algún tiempo antes de lavarlo.
• Las piezas se pueden lavar en lavavajillas, pero
para más durabilidad del revestimiento,
recomendamos lavarlas manualmente.
Utilização do Queimador:
Utilize corretamente o queimador, observando
as recomendações abaixo:
1. Abra o queimador girando a tampa no
sentido horário e abasteça-o com o gel. Não
ultrapasse a altura da rosca.
2. Coloque somente álcool gel no queimador.
Não utilize álcool líquido.
3. A quantidade de álcool gel recomendada
garante a manutenção da chama por
aproximadamente 2 horas.
4. Abra os orifícios de ventilação e acenda o
fogo pelo orifício central.
5. Para regular a chama, acione o obturador
dos orifícios de ventilação. Abrindo, você
obterá chama alta e fechando terá chama
baixa.
6. Utilize o abafador quando desejar extinguir
a chama.
7. Depois de utilizar o queimador, remova os
resíduos de álcool gel do reservatório.
ATENÇÃO: Evite acidentes! Ao reabastecer o
queimador, certifique-se de que a chama
esteja completamente extinta.
Using the Burner:
Use the burner correctly, according to the
guidelines liste below:
1. Open the burner by turning the lid clockwise
and fill it with gel fuel. Do not fill past the thread.
2. Use only gel fuel. Do not use liquid fiel.
3. The recommended amount of gel fuel is
enough to keep the flame burning for
aproximately 2 hours.
4. Open the aeration holes and light the fire
through the main central hole.
5. To regulate the flame, adjust the aperture of
the aeration holes. When openned the flame will
be high, and when closed the flame will be low.
6. Use the snuffer to extinguish the fire.
7. After using the burner, remove any gel fuel
residue from the can inside the burner.
ATTENTION: Avoid accidents! While filling the
burner make sure the flame is completely
extinguished.
Utilización del Quemador:
Utilice correctamente el quemador, observando
las recomendaciones a seguir:
1. Abra el quemador girando la tapa en el
sentido horario, y abastézcalo con el gel. No
sobrepase la altura de la rosca.
2. Coloque solamente alcohol gel en el
quemador. No utilice alcohol líquido.
3. La cantidad de alcohol gel recomendada
garantiza el mantenimiento de la llama por
aproximadamente 2 horas.
4. Abra los orificios de aereación y encienda el
fuego por el orificio central.
5. Para regular la llama accione el obturador de
los orificios de aereación. Abrindo usted
obtendrá llama alta y cerrando tendrá lla baja.
6. Utilice el apagador cuendo desee extinguir la
llama.
7. Después de utilizar el quemador remueva los
residuos de alcohol gel del depósito.
ATENCIÓN: Evite accidentes! Al reabastecer el
quemador, asegúrece que la llama está
completamente extinguida.
!
CUIDADO EXTRA COM O REVESTIMENTO SILICONADO
• Não deixe escorrer gordura nas laterais da panela pois, em contato com o fogo, pode ocasionar manchas.
053182
TAKE EXTRA CARE WITH A SILICON FINISH
• Do not let the grease drip on the sides of the pan, because in contact with fire, it can cause stains.
TENGA MUCHO CUIDADO CON EL REVESTIMIENTO SILICONADO
• No deje escurrir grasa a la parte exterior de la olla, pues en contacto con el fuego puede causar manchas.
Fabricado no Brasil
Made in Brazil
Hecho en Brasil
Gás
Gas
Gas
Vitrocerâmico
Glass ceramic
Vitrocerámico
Elétrico
Electric
Eléctrica