Instruções de uso
Transcrição
Instruções de uso
• Corpo de alumínio reforçado, que proporciona um cozimento rápido e uniforme. Revestimento interno com antiaderente Starflon Plus (livre de PFOA, fabricado à base d’água e não polui o meio ambiente), resistente à abrasão, proporcionando maior durabilidade e facilidade na hora da limpeza. • With a body made of reinforced aluminum, cooking is faster and more even. Starflon Plus non-stick coating on the inside (free of PFOA, water-based and non-polluting of the environment) and scratch-resistant, it lasts longer and is easier to clean. • Cuerpo de aluminio reforzado, que proporciona cocción rápida y uniforme. Revestimiento interno con antiadherente Starflon Plus (exento de PFOA, fabricado a base de agua sin contaminar el medioambiente), resistente a la abrasión, proporcionando más durabilidad y facilidad en la limpieza. • Alças e pegador de aço inox com proteção de silicone, oferecendo maior segurança durante o manuseio. • Stainless steel side handles and knob with silicone covering for greater safety while handling. • Asas y agarrador de acero inoxidable con protección de silicona, ofreciendo mayor seguridad durante el manejo. USO SEGURO E ADEQUADO: • Ao utilizar utensílios quentes mantenha fora do alcance de crianças e se necessário utilize proteção para as mãos. • Para sua maior segurança ao utilizar utensílios com cabos, mantenha os mesmos sempre voltados para o centro do fogão. INSTRUÇÕES DE USO: Os utensílios com antiaderente Starflon Plus terão maior durabilidade se as instruções abaixo forem seguidas: Antes de usar: • Lave interna e externamente os utensílios, usando apenas uma esponja macia, sabão ou detergente líquido neutros. • Enxugue bem com um pano seco e unte as partes internas com óleo ou gordura. • Leve ao fogo baixo por um ou dois minutos. • Deixe a peça esfriar, lave e enxugue novamente. A partir daí, você pode usar seus utensílios Starflon Plus, com ou sem gordura, dependendo de sua preferência. Durante o uso: • Use seus utensílios Starflon Plus sempre em fogo baixo ou médio para reter o valor nutritivo dos alimentos e conservar o antiaderente. Evite esquentar demais os utensílios vazios e deixar que as chamas atinjam suas laterais. • Caso escorra gordura na parte externa da peça, poderá ocasionar manchas. • Os utensílios com revestimento antiaderente Starflon Plus não podem ser aquecidos à temperaturas superiores à 350º C.* • Para mexer ou tirar o alimento, use somente utensílios de silicone, nylon ou madeira que não cortam e não riscam a superfície dos produtos Starflon Plus. Nunca corte alimentos diretamente no revestimento antiaderente. *Os utensílios com revestimento siliconado não podem ser aquecidos a temperaturas superiores a 220ºC. • Queimador de aço inox. • Stainless steel burner. • Hornalla de acero inoxidable. • Suporte de aço carbono cromado. • Chrome plated carbon steel stand. • Soporte de acero al carbono cromado. • Tampa de vidro temperado com saída de vapor e borda de aço inox. • Tempered glass lid with steam vent and a stainless steel trimming. • Tapa de vidrio templado con salida de vapor y borde de acero inoxidable . • Prato de alumínio com acabamento interno e externo de antiaderente Starflon. *Peça vermelha ou laranja: Prato de alumínio com acabamento interno de poliester siliconado e acabamento externo de antiaderente Starflon. • Aluminum plate with Starflon non-stick coating interior and exterior. *Product in red or orange has aluminum plate with silicone polyester coating interior and Starflon non-stick coating exterior. • Plato de aluminio con terminación interna y externa de antiadherente Starflon. *Pieza roja o naranja: plato de aluminio con terminación interna de poliéster siliconado y externa de antiadherente Starflon. SAFE AND SUITABLE USE: • When using hot utensils, ensure they are kept out of the reach of children and use hand protection if necessary. • To ensure your safety when using utensils with handles, keep the handles directed towards the center of the stove. INSTRUCTIONS FOR USE: You can increase the durability of utensils with non-stick Starflon Plus by following the instructions below: Before using: • Wash the inside and outside of the utensils using a soft sponge and neutral soap or liquid detergent. • Dry well with a cloth and grease the inside with oil or fat. • Place on the stove on a low heat for one or two minutes. • Let the utensil cool, then wash and dry again. From that point on, you can use your Starflon Plus utensil with or without fat, depending on your preference. During use: • Always use your Starflon Plus utensils on a medium or low heat to maintain the nutritional value of the foods and to preserve the non-stick properties of the piece. Avoid over-heating empty utensils and letting the flames reach the sides. • Marks may occur if fat is left to run on the outer part of the utensil. • Do not heat non-stick cookware above 350ºC.* • When stirring or removing food, only use silicone, nylon or wooden utensils that will not cut or scratch the Starflon Plus coated products. Never cut food directly on the non-stick finish. *Do not heat cookware with a silicone finish above 220ºC. USO SEGURO Y ADECUADO: • Al utilizar utensilios calientes manténgalos fuera del alcance de niños y si es necesario utilice protección para las manos. • Para su mayor seguridad al utilizar utensilios con mangos, manténgalos siempre volcados hacia el centro de la cocina. INSTRUCCIONES DE USO: Los utensilios con antiadherente Starflon Plus tendrán más duración si se siguen las siguientes instrucciones: Antes de usar: • Lave interna y externamente los utensilios, usando sólo una esponja suave, jabón o detergente líquido neutros. • Enjuague bien con un paño seco y unte las partes internas con aceite o grasa. • Llévelos al fuego bajo por uno o dos minutos. • Deje que la pieza se enfríe, lave y enjuague nuevamente. A partir de ahí, usted puede usar sus utensilios Starflon Plus, con o sin grasa, dependiendo de su preferencia. Durante el uso: • Use sus utensilios Starflon Plus siempre en fuego bajo o medio para retener el valor nutritivo de los alimentos y conservar el antiadherente. Evite calentar excesivamente los utensilios vacíos y dejar que las llamas alcancen sus lados. • Si escurre grasa en la parte externa de la pieza, esto podría ocasionar manchas. • Los utensilios con antiadherente no se pueden calentar a temperaturas superiores a los 350ºC.* • Para mover o sacar los alimentos, use solamente utensilios de silicona, nylon o madera que no cortan y no rayan la superficie de los productos Starflon Plus. Nunca corte alimentos directamente sobre el revestimiento antiadherente. *Los utensilios con revestimiento siliconado no se pueden calentar a temperaturas superiores a los 220ºC. Limpeza: • Evite a imersão dos utensílios quentes em água fria. Deixe-os esfriar antes de lavar e mesmo depois de vários usos nunca utilize produtos abrasivos, como saponáceos ou palhas de aço na lavagem. • Se deixar queimar alimentos, deixe seu produto de molho em água durante algum tempo antes de lavá-lo. • As peças podem ser lavadas em máquina, porém para maior durabilidade do revestimento, recomendamos que as mesmas sejam lavadas manualmente. Cleaning: • Avoid immersing hot utensils in cold water. Let them cool before washing and, even after using a number of times, do not use abrasive products, such as corrosive detergents and steel wool when washing. • If food does happen to burn on your utensil, soak it for a while before washing it. • The utensils can be washed in a dishwashing machine, however, for greater durability wash them by hand. Limpieza: • Evite la inmersión de los utensilios calientes en agua fría. Déjelos que se enfríen antes de lavarlos, e incluso después de varios usos, nunca utilice productos abrasivos, como saponáceos o virutillas para el lavado. • Si deja quemar alimentos, ponga su producto en remojo con agua durante algún tiempo antes de lavarlo. • Las piezas se pueden lavar en lavavajillas, pero para más durabilidad del revestimiento, recomendamos lavarlas manualmente. Utilização do Queimador: Utilize corretamente o queimador, observando as recomendações abaixo: 1. Abra o queimador girando a tampa no sentido horário e abasteça-o com o gel. Não ultrapasse a altura da rosca. 2. Coloque somente álcool gel no queimador. Não utilize álcool líquido. 3. A quantidade de álcool gel recomendada garante a manutenção da chama por aproximadamente 2 horas. 4. Abra os orifícios de ventilação e acenda o fogo pelo orifício central. 5. Para regular a chama, acione o obturador dos orifícios de ventilação. Abrindo, você obterá chama alta e fechando terá chama baixa. 6. Utilize o abafador quando desejar extinguir a chama. 7. Depois de utilizar o queimador, remova os resíduos de álcool gel do reservatório. ATENÇÃO: Evite acidentes! Ao reabastecer o queimador, certifique-se de que a chama esteja completamente extinta. Using the Burner: Use the burner correctly, according to the guidelines liste below: 1. Open the burner by turning the lid clockwise and fill it with gel fuel. Do not fill past the thread. 2. Use only gel fuel. Do not use liquid fiel. 3. The recommended amount of gel fuel is enough to keep the flame burning for aproximately 2 hours. 4. Open the aeration holes and light the fire through the main central hole. 5. To regulate the flame, adjust the aperture of the aeration holes. When openned the flame will be high, and when closed the flame will be low. 6. Use the snuffer to extinguish the fire. 7. After using the burner, remove any gel fuel residue from the can inside the burner. ATTENTION: Avoid accidents! While filling the burner make sure the flame is completely extinguished. Utilización del Quemador: Utilice correctamente el quemador, observando las recomendaciones a seguir: 1. Abra el quemador girando la tapa en el sentido horario, y abastézcalo con el gel. No sobrepase la altura de la rosca. 2. Coloque solamente alcohol gel en el quemador. No utilice alcohol líquido. 3. La cantidad de alcohol gel recomendada garantiza el mantenimiento de la llama por aproximadamente 2 horas. 4. Abra los orificios de aereación y encienda el fuego por el orificio central. 5. Para regular la llama accione el obturador de los orificios de aereación. Abrindo usted obtendrá llama alta y cerrando tendrá lla baja. 6. Utilice el apagador cuendo desee extinguir la llama. 7. Después de utilizar el quemador remueva los residuos de alcohol gel del depósito. ATENCIÓN: Evite accidentes! Al reabastecer el quemador, asegúrece que la llama está completamente extinguida. ! CUIDADO EXTRA COM O REVESTIMENTO SILICONADO • Não deixe escorrer gordura nas laterais da panela pois, em contato com o fogo, pode ocasionar manchas. 053182 TAKE EXTRA CARE WITH A SILICON FINISH • Do not let the grease drip on the sides of the pan, because in contact with fire, it can cause stains. TENGA MUCHO CUIDADO CON EL REVESTIMIENTO SILICONADO • No deje escurrir grasa a la parte exterior de la olla, pues en contacto con el fuego puede causar manchas. Fabricado no Brasil Made in Brazil Hecho en Brasil Gás Gas Gas Vitrocerâmico Glass ceramic Vitrocerámico Elétrico Electric Eléctrica