SoundNET

Transcrição

SoundNET
SoundNET
FIG. 1
5
4
2
6
3
1
7
8
FIG. 2
15
11
9
10
13
12
14
English............... 3
Español ............. 9
Français ........... 15
Deutsch............ 21
Italiano ............ 27
Português ......... 33
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Please read thoroughly the instructions of this manual before using
this product.
The voltage you require for using this product is 220 ÷ 240 Vac and
50 Hz.
Do not dismantle this product while it is connected to the
mains. It should be repaired by authorised technicians.
Do not let this product in the open air, and do not pour
any liquid over it.
Do not pull the cable to unplug; use the socket.
Ask your supplier if you have any doubt regarding functioning or
switching on.
2. DESCRIPTION OF THE PRODUCT
TRANSMITTER (FIG. 1)
1. On/off switch.
2. On/off indicator.
3. Adjustment of input level.
4. Indicator of input level.
5. Connection cable between transmitter and sound source.
6. Adapter for audio-input of 3,5 mm and 6,35 mm.
7. Connectors for audio input.
8. Channel switch.
RECEIVER (FIG. 2)
9.
On/off switch.
10. On/off indicator.
-3-
11.
12.
13.
14.
15.
Adjustment of volume.
Connector for head-phones.
"NET" indicator of reception level.
Channel switch.
Wall fastening.
3. INSTRUCTION FOR INSTALLATION
IMPORTANT !!
For music in all your house or working place, you have to install a
SoundNET transmitter and as many SoundNET receivers as you
wish.
1. Connect the transmitter to the sound-source (hi-fi system, radio,
walkman, TV,...), connecting the cable supplied 5 between the
connectors 7 and the output for the headphones of the source.
If the output for the headphones has 6,35 mm., use the adapter 6
and the cable 5.
Connect the transmitter to a mains plug and press the switch 1.
2. Fix the sound volume as you wish. Adjust the level 3 until the
indicator 4 turns into green.
-4-
The red colour on the indicator 4 points out a too higher input level.
In this case, you have to adjust the level 3 until the indicator
turns into green.
3. Make sure that the switches for the channels 8 and 14 are in
the same position.
Each switch can be placed in three different positions, which
correspond to the communicating channels between transmitter
and receiver.
1
2
3
4. Connect the SoundNET receiver to the mains plug and press the
switch 9. Adjust the control 11 for the volume you wish.
5. You can use this system also with headphones. Plug them to the
output 12.
-5-
4. SUGGESTIONS FOR USING THIS PRODUCT
•
If your hi-fi system has an extra output help or a loudspeaker
output, we recommend to plug the SoundNET transmitter to this
output, letting free the headphones output. For this, you will have
to buy a connecting cable in any electronic shop.
•
To connect the transmitter to a TV or a video, we recommend to
use the output of the euroconnector. You will also need the cable
for that.
•
To get the highest sound of the system, we recommend to
regulate level adjustment 3 as nearest as possible to the red
colour position of number 4. You will then get the highest sound
possible in the receivers.
•
If you have a three-phase net with different sockets connected to
different phases, you have to be aware that transmitter and
receiver have to be connected to the same phase.
-6-
5. HOW TO SOLVE UNEXPECTED PROBLEMS
Problem (P)
•
•
•
Cause (C)
Solution (S)
(P) The receiver does not give out any sound, the indicator 4 is
turned into green, the indicator 10 is switched on and the
13 is switched off.
(C) Interferences in the network.
(S) Change the channel of communication in the receiver and in
the transmitter, changing 8 and 14 into another position. If
the problem persists , it could be that there are interferences
1
in the network , or that transmitter and receiver are plugged
in different socket phases.
(P) The sound of the receiver has intermittent cuts, and when this
happens the indicator 13 switches itself on and off. The
indicator 4 is green and the indicator 10 is switched on.
(C) Interferences in the network.
(S) Change the channel of communication in the receiver and in
the transmitter, changing 8 and 14 into another position. If
the problem persists, it could be that there is a big
interference in the network.
(P) The receiver does not give any sound, the indicator 4 is off,
and the switches 2 and 13 are switched on.
1
The receiver SoundNET has been designed to disconnect from the
sound source if any of the electronic items of your installation is
producing a big interference in the network.
-7-
(C) The SoundNET receiver is not getting any signal from the hifi system, because the reception level of the SoundNET
receiver has not been well adjusted, or because your hi-fi
system is not sending any signal (the record is finished, etc.).
(S) Get a good input entry adjusting 3, or correct the
functioning of your sound system.
•
(P) The sound given by the SoundNET receiver is of bad quality.
(C) Your sound system is reproducing the sound with very low
quality.
(S) Check the working of your sound system.
6. TECHNICAL FEATURES
Transmitter
220 ÷ 240 Vac / 50 Hz
Power supply
Consumption
Inputs
Receiver
3 VA
6 VA
Audio (2 x RCA)
-
Maximum power
-
1,5 W
Output headphones
-
Jack 3,5 mm
Loudspeaker
-
Double cone 4 x 6’’ (4Ω)
-8-
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de utilizar el
producto.
Las características de red eléctrica necesarias para alimentar el
producto que usted ha adquirido son 220 ÷ 240 Vac y 50 Hz.
No desmonte el producto mientras esté conectado a la
red eléctrica. Toda reparación debe ser realizada por
personal técnico autorizado.
No exponga el producto a la intemperie, ni vierta
ninguna sustancia líquida sobre él.
Para desconectar, no tire del cable; utilice el enchufe.
Consulte con su proveedor si tiene alguna duda respecto al
funcionamiento o puesta en marcha.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
EMISOR (FIG. 1)
1. Interruptor de encendido/apagado.
2. Indicador de encendido/apagado.
3. Ajuste de nivel de entrada.
4. Indicador de nivel de entrada.
5. Cable de conexión entre emisor y fuente de sonido.
6. Adaptador de toma de audio de 3,5 mm a 6,35 mm.
7. Conectores para entrada de audio.
8. Conmutador de canal.
-9-
RECEPTOR (FIG. 2)
9.
Interruptor de encendido/apagado.
10. Indicador de encendido/apagado.
11. Ajuste de volumen.
12. Conector para auriculares.
13. Indicador “NET” de nivel de recepción.
14. Conmutador de canal.
15. Sujeción mural.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡ IMPORTANTE !
Para sonorizar su vivienda o local, es necesario instalar un emisor
SoundNET y tantos receptores SoundNET como usted desee.
1. Conecte el emisor a la fuente de sonido (equipo de alta
fidelidad, radio, walkman, televisión, ...), conectando el cable
suministrado 5 entre los conectores 7 y la salida de auriculares
de la fuente. En caso de que la salida de auriculares sea de
6,35 mm, utilice el adaptador 6 junto con el cable 5.
Conecte el emisor en un enchufe de la red eléctrica y pulse el
interruptor 1.
- 10 -
2. Sitúe el volumen de su equipo de sonido en su nivel habitual.
Regule el ajuste de nivel 3 hasta que el indicador 4 se ponga
de color verde.
El color rojo en el indicador 4 señala un nivel excesivo en la
entrada. En ese caso, reduzca el nivel mediante el ajuste 3
hasta que el indicador se ponga de color verde.
3. Asegúrese que los conmutadores de canal 8 y 14 están en la
misma posición. Cada conmutador puede colocarse en tres
posiciones diferentes, correspondientes a los tres canales de
comunicación entre el emisor y el receptor.
1
2
3
4. Conecte el receptor SoundNET a un enchufe de la red eléctrica
y pulse el interruptor 9. Regule el mando 11 hasta lograr el
volumen deseado.
- 11 -
5. Este equipo puede utilizarse con auriculares. Conéctelos a la
salida 12.
4. SUGERENCIAS DE UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
•
En caso de que su equipo de sonido disponga de salida
auxiliar o salida de altavoces, se recomienda conectar el
emisor SoundNET a dicha salida, dejando de esta forma libre
la salida de auriculares. Para ello, tendrá que utilizar un cable
de conexión adecuado, que podrá adquirir en cualquier tienda
de electrónica.
•
Para conectar el emisor a un televisor o a un vídeo, se
recomienda utilizar la salida de euroconector. Para ello,
deberá adquirir el cable adecuado.
•
Para lograr la máxima sonoridad del sistema, se recomienda
regular el ajuste de nivel 3 lo más cerca posible del punto en el
que 4 pasa al color rojo. En esta posición se logra un máximo
de nivel sonoro en los receptores.
•
En el caso de que usted tenga contratada una red trifásica con
enchufes conectados a distintas fases, deberá tener en cuenta
que el emisor y el receptor deben estar enchufados a la misma
fase.
- 12 -
5. SOLUCIONES A POSIBLES ANOMALÍAS.
Anomalía (A)
•
•
Causa (C)
Solución (S)
(A) El receptor no emite ningún sonido, el indicador 4 está de
color verde, el indicador 10 está encendido y el 13 está
apagado.
(C) Interferencias en la red.
(S) Cambiar el canal de comunicación en el receptor y en el
emisor pasando 8 y 14 a otra posición. Si persistiera el
problema, sería debido a que hay una gran interferencia
1
en la red , o a que el emisor y el receptor están enchufados
en enchufes de distinta fase.
(A) El sonido del receptor se corta con intermitencia, y cuando
ocurre esto, el indicador 13 se enciende y se apaga. El
indicador 4 está de color verde y el indicador 10 está
encendido.
(C) Interferencias en la red.
(S) Cambiar el canal de comunicación en el receptor y en el
emisor pasando 8 y 14 a otra posición. Si persistiera el
problema, sería debido a que hay una gran interferencia
en la red.
1
El receptor SoundNET está diseñado para desconectarse de la
fuente de sonido si alguno de los aparatos eléctricos de su
instalación está produciendo una gran interferencia en la red.
- 13 -
•
•
(A) El receptor no emite ningún sonido, el indicador 4 está
apagado, y los indicadores 2 y 13 están encendidos.
(C) El receptor SounNET no está recibiendo señal de su equipo
de música, bien porque el nivel de recepción del receptor
SoundNET esté mal ajustado, o porque su equipo de
sonido no esté emitiendo señal (porque la cinta de música
se ha acabado, etc.).
(S) Obtenga un nivel de entrada correcto ajustando 3 o corrija
el funcionamiento de su equipo de sonido.
(A) El sonido emitido por el receptor SoundNET es de mala
calidad.
(C) Su equipo de sonido está reproduciendo el sonido con
baja calidad.
(S) Compruebe el funcionamiento de su equipo de sonido.
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Emisor
Receptor
220 ÷ 240 Vac / 50 Hz
Alimentación
Consumo
3 VA
Entradas
Audio (2 x RCA)
-
-
1,5 W
Potencia máxima
6 VA
Salida auricular
-
Jack 3,5 mm
Altavoz
-
Doble cono. 4 x 6’’ (4Ω)
- 14 -
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire attentivement les instructions contenues dans cette notice
d’emploi avant d’utiliser le produit.
Les caractéristiques du réseau électrique requises pour obtenir un
fonctionnement correct de ce produit sont 220 ÷ 240 Vac et 50 Hz.
Débranchez toujours le produit du secteur avant toute
manipulation. Toute réparation doit être réalisée par notre
service après vente autorisé.
Ne pas exposer aux intempéries, ni aux risques de
recevoir un liquide.
Débranchez en retirant la fiche sans tirer sur le fil électrique.
Consultez votre revendeur si vous avez le moindre doute quant à
l’installation ou au bon fonctionnement de ce produit.
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
EMETTEUR (FIG. 1)
1. Interrupteur de marche-arrêt.
2. Voyant de fonctionnement.
3. Réglage du niveau d’entrée.
4. Voyant du niveau d’entrée.
5. Cable de liaison émetteur-source audio.
6. Adaptateur de fiche audio 3,5 mm à 6,35 mm.
7. Connecteurs d’entrée audio.
8. Commutateur de canal.
RÉCEPTEUR (FIG. 2)
9.
Interrupteur marche-arrêt.
10. Voyant de marche-arrêt.
- 15 -
11.
12.
13.
14.
15.
Réglage du volume.
Connecteur pour écouteurs.
Voyant “NET” de bon niveau de réception.
Commutateur de canal.
Orifice d’accrochage du récepteur.
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT !
Pour sonoriser un logement ou un local, vous avez besoin d’un
émetteur SoundNET et d’autant de récepteurs SoundNET que vous le
désirez.
1. Branchez l’émetteur sur la source audio (chaine haute fidélité,
baladeur, télévision, lecteur de disques compact,...), en
connectant le cable fourni 5 entre les prises 7 et la sortie
“casque” de la source audio. Si cette sortie “casque” est de
6,35 mm, utiliser l’adaptateur fourni 6 avec le cable 5.
Branchez l’émetteur au secteur et enfoncez le bouchon de
marche-arrêt 1.
2. Réglez le son de votre source audio à votre niveau d’écoute
habituel. Ajustez ensuite le niveau 3 jusqu’à ce que le voyant 4
soit vert.
Le rouge indique que le niveau de sortie est excessif. Ajustez
grâce au bouton de réglage 3 jusqu’à ce que le voyant vire au
vert.
- 16 -
3. Assurez-vous que les commutateurs 8 et 14 de l’émetteur et du
récepteur sont bien sur la même position. Chaque commutateur
peut être mis indifféremment sur trois positions différentes,
correspondant aux trois canaux de communication existant entre
le récepteur et l’émetteur.
1
2
3
4. Branchez votre récepteur SoundNET au secteur électrique et
enfoncez le bouton marche-arrêt 9. Réglez le volume sonore du
récepteur au moyen du potentiomètre 11, jusqu’au niveau
souhaité.
5. Cet équipement peut-être utilisé avec des écouteurs auriculaires.
Vous pouvez les brancher à la sortie 12.
4. SUGGESTION D’UTILISATION DU PRODUIT
- 17 -
•
Dans le cas où votre source audio disposerait d’une prise
auxiliaire ou pour haut-parleur supplémentaire, il est
recommandé de brancher le SoundNET à cette prise, en laissant
disponible la prise “casque”. Pour cela, vous devez utiliser un
cable de connexion adapté, que vous trouverez dans tout
commerce d’électronique.
•
Pour connecter l’émetteur à un téléviseur ou à un magnétoscope,
il est recommandé d’utiliser la sortie péritel. Pour cela, vous
devez utiliser un cable de connexion adapté, que vous trouverez
dans tout commerce d’électronique.
•
Pour obtenir le meilleur rendement sonore de cet équipement, il
est recommandé de régler le bouton 3 au plus près possible du
point où le voyant 4 vire au rouge. Dans cette position, l’on
obtiendra la puissance sonore maximum des récepteurs.
•
Dans le cas où vous êtes branchés sur un réseau électrique
triphasé, vous devrez veiller à ce que l’émetteur et le récepteur
doivent être sur la même phase.
- 18 -
5. SOLUTIONS À D’ÉVENTUELLES ANOMALIES
Anomalie (A)
•
•
Cause (C)
Solution (S)
(A) Le récepteur n’émet aucun son, le voyant 4 est vert, le
voyant 10 est allumé et le 13 éteint.
(C) Interférences sur le secteur.
(S) Changer le canal de communication du récepteur et de
l’émetteur en passant les boutons 8 et 14 à une autre
position. Si le problème persiste, cela serait dû à des
1
interférences importantes sur le secteur , ou au fait que
l’émetteur et le récepteur seraient connectés à des phases
différentes.
(A) Le son du récepteur s’interrompt par intermittence, et lorsque
cela se produit, le voyant 13 s’allume et s’éteint. Le voyant
4 est vert et le 10 est allumé.
(C) Interférences sur le secteur.
(S) Changer le canal de communication du récepteur et de
l’émetteur en passant les boutons 8 et 14 à une autre
position. Si le problème persiste, cela serait dû à des
interférences importantes sur le secteur.
1
Le récepteur SoundNET est prévu pour se déconnecter
automatiquement de la source audio si un appareil électrique
extérieur produit sur le secteur une interférence importante.
- 19 -
•
•
(A) Le récepteur n’émet aucun son, le voyant 4 est éteint et les
voyants 2 et 13 sont allumés.
(C) Le récepteur SoundNET ne reçoit pas le signal audio depuis
la source, soit parce que le niveau de réception réglé au
récepteur SoundNET est réglé trop bas, soit parce que votre
source audio n’émet plus de signal audio (cassette ou
compact-disque terminés, etc.).
(S) Réglez les niveaux d’entrée par le potentiomètre 3 ou
corrigez le fonctionnement de votre source audio.
(A) Le son émis par le récepteur SoundNET est de mauvaise
qualité.
(C) Votre source audio produit un son de mauvaise qualité.
(S) Vérifiez le fonctionnement de votre source audio.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Emetteur
220 ÷ 240 Vac / 50 Hz
Alimentation
Consommation
Entrées
Puissance maximum
Récepteur
3 VA
6 VA
Audio (2 x RCA)
-
-
1,5 W
Sortie écouteurs
-
Jack 3,5 mm
Haut parleur
-
Double cône 4 x 6’’ (4Ω)
- 20 -
1. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor sie das
Produkt in Betrieb nehmen.
Die notwendigen netzdaten für die Speisung des von Ihnen
erworbenen Produktes betragen 220 ... 240 Vac / 50 Hz.
Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor, wenn es am
Netz angeschlossen ist. Jede Reparatur sollte von
Fachleuten durchgeführt werden.
Setzen Sie das Produkt nicht der Witterung aus und
schütten Sie keine Flüssigkeiten darüber
Um es abzuschalten, ziehen Sie nicht am Kabel; benützen Sie den
Stecker.
Fragen Sie den Lieferanten, falls Sie Zweifel über die Arbeitsweise
oder die Inbetriebnahme haben.
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
SENDER (Abb.1)
1. Ein-/Aus-Schalter.
2. Ein-/aus-Anzeige.
3. Regelung des Eingangspegels.
4. Anzeige des Eingangspegels.
5. Verbindungskabel zwischen Sender und Tonquelle.
6. Adapter Klinkenstecker von 3,5 auf 6,35
Kopfhörenranschluß.
7. Buchsen für Audioeingang
8. Schalter zum Wählen des Kanals
EMPFÄNGER (Abb. 2)
- 21 -
mm.
Für
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Ein-/Aus-Schalter
Ein-/Aus-Anzeige
Lautstärkeregelung
Buchse für Kopfhörer
Anzeige des Empfangspegels
Schalter zum Wählen des Kanals
Wandhalterung
3. INSTALLATIONSBESCHREIBUNG
WICHTIG!
Um eine Wohnung oder ein Zimmer zu beschallen, ist es nötig, an
der Tonquelle einen SoundNet Sender und in dem zu beschallenden
Raum einen SoundNet Empfänger zu installieren.
1. Schließen Sie den Sender an die Tonquelle (HiFi-Anlage, Radio,
Walkman,Fernseher...) an, indem Sie das Kabel 5 an den
Kopfhörerausgang
der
Tonquelle
7
und
den
Audioeingangsbuchsen des SoundNet Senders anschließen.
Sollte der Kopfhörerausgang 6,35 mm betragen, benutzen Sie
den Adapter 6 zusammen mit Kabel 5.
Sie können nun den Sender in Betrieb nehmen, indem Sie den
Stecker in die vorgesehene Steckdose stecken und das Gerät mit
Schalter 1 (on/off) einschalten.
2. Stellen Sie an Ihrer Audioanlage Ihre gewohnte Lautstärke ein.
Verstellen Sie die Pegelregelung 3 am SoundNet Sender
solange, bis die Anzeige 4 sich im grünen Bereich befindet.
- 22 -
Das rote Licht der Anzeige 4 zeigt einen zu hohen
Eingangspegel an. In diesem Fall müssen Sie den Pegel mittels
des Reglers 3 regulieren, bis die Anzeige sich im grünen
Bereich befindet.
3. Vergewissern Sie sich, daß sich die Schalter 8 und 14 zur
Wahl des Kanals am SoundNet Sender und Empfänger sich in
der gleichen Position befinden. Für jeden Schalter gibt es 3
Positionen, die den drei Kommunikationskanälen zwischen
Sender und Empfänger entsprechen.
1
2
3
4. Schließen Sie den SoundNet Empfänger ans Netz an und
schalten Sie ihn über Schalter 9 (on/off) ein. Regulieren Sie die
Lautstärke mit dem Regler 11.
- 23 -
5. An den SoundNet Geräten können Sie an Ausgang 12
Kopfhörere anschließen.
4. BEDIENUNGSHINWEISE
•
Verfügt Ihre Audionlage über einen separaten Audio bzw.
Lautsprecherausgang,
wird
empfohlen,
den
SoundNet
Empfänger an diesen Ausgang anzuschließen, um den Ausgang
für Kopfhörer frei zu halten. Dafür benötigen Sie ein
entsprechendes Verbindungskabel, das Sie im Fachhandel
bekommen.
•
Um den Empfänger an einen Fernseher oder einen
Videorecorder anzuschließen, wird empfohlen, den Euroscart
oder Audioausgang zu benutzen. Dafür müssen Sie sich das
entsprechende Kabel besorgen.
•
Um maximale Klangqualität zu erreichen, wird empfohlen, die
Pegelregelung 3 so vorzunehmen, daß die Anzeige 4 so nah
wie möglich am roten Bereich ist. In dieser Position erreicht der
Empfänger seine maximale Klangqualität.
•
Sollten Sie ein dreiphasiges Netz mit Steckdosen, die an
verschiedenen Phasen angeschlossen sind, haben, müssen
Sie darauf achten, daß Sender und Empfänger an der
selben Phase angeschlossen sind. Achtung: Sender und
Empfänger müssen grundsätzlich im gleichen Stromkreis
angeschlossen sein.
5. LÖSUNGSVORSCHLÄGE BEI PROBLEMEN
Problem (P)
Grund (G)
- 24 -
Lösung (L)
•
•
•
(P) Der Empfänger gibt keinen Ton, die Anzeige 4 ist im grünen
Bereich, die Anzeige 10 leuchtet und Anzeige 13 leuchtet
nicht.
(G) Schwankungen im Netz.
(L) Beim Empfänger und Sender den Kommunikationskanal
wechseln, indem Sie 8 und 14 in eine andere Position
bringen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, ist dies auf
1
starke Schwankungen im Netz zurückzuführen oder darauf,
daß Sender und Empfänger an verschiedenen Phasen
angeschlossen sind.
(P) Der Ton setzt zeitweilig aus, dabei blinkt die Anzeige 13.
(G) Schwankungen im Netz.
(L) Beim Empfänger und Sender den Kommunikationskanal
wechseln, indem Sie 8 und 14 in eine andere Position
bringen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, ist dies auf
starke Schwankungen im Netz zurückzuführen.
(P) Der Empfänger gibt keinen Ton, die Anzeige 4 leuchtet
nicht, die Anzeigen 2 und 13 leuchten.
(G) Der Empfänger SoundNet erhält kein Signal von Ihrer
Audioanlage, weil entweder der Empfangspegel des
Empfänger schlecht eingestellt ist oder weil Ihre
Audioanlage kein Signal sendet (weil die Musikkassette zu
Ende ist, etc.).
(L) Sorgen Sie für einen korrekten Empfangspegel, den Sie mit
3 einstellen, oder kontrollieren Sie Ihre Audioanlage auf
mögliche Fehler.
1
Anmerkung: Der Empfänger SoundNet unterbricht die Verbindung
zur Tonquelle automatisch, wenn eines Ihrer elektrischen Geräte im
Netz große Schwankungen verursacht.
- 25 -
•
(P) Der vom Empfänger SoundNet ausgestrahlte Ton ist von
schlechter Qualität.
(G) Ihre Audioanlage gibt einen qualitativ schlechten Ton ab.
(L) Überprüfen Sie die funktionstüchtigkeit Ihrer Audioanlage.
6. TECHNISCHE DATEN
Sender
220 ÷ 240 Vac / 50 Hz
Stromversorgung
Stromverbrauch
Eingänge
Empfänger
3 VA
6 VA
Audio (2 x RCA)
-
Max. Leistung
-
1,5 W
Zubehörausgang
-
Jack 3,5 mm
Lautsprecher
-
Doppelkegel 4 x 6’’ (4Ω)
- 26 -
1. DISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le instruzioni di questo manuale prima di
utilizzare il prodotto.
Le caratteristiche della rete elettrica necessarie per alimentare il
prodotto sono 220 ÷ 240 Vac a 50 Hz.
Non aprire l’apparechio quando e’ connesso alla rete
elettrica. Le riparazioni devono essere effettuate da
personale autorizzato.
Non esporre il prodotto a intemperie, ne’versare alcuna
sostanza liquida sopra di esso.
Per disconnettere non tirare il cavo.
Consultare il rivenditore per eventuali problemi di funzionamento.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
TRANSMETTITORE (FIG. 1)
1. Interrutore di acceso/spento.
2. Indicatore di acceso/spento.
3. Regolazione del livello di entrata.
4. Indicatore del livello di entrata.
5. Cavo di collegamento tra transmettitore e sorgente sonora.
6. Spinotto adattatore da 3,5 mm a 6,35 mm.
7. Connettori di ingresso del segnale audio.
8. Commutatore di canale.
RICEVITORE (FIG. 2)
9.
Interruttore di acceso/spento.
10. Indicatore di acceso/spento.
- 27 -
11.
12.
13.
14.
15.
Regolazione volume.
Connettore per cuffia.
Indicatore “NET” del livello di ricezione.
Commutatore di canale.
Attaco a muro.
3. INSTALLAZIONE
¡ IMPORTANTE !
Per sonorizzare un appartamento o un locale, e’necessario installare
un transmettitore SoundNET e tanti ricevitore SoundNET a secondo
del bisogno.
1. Collegare il transmettitore alla fonte sonora (alta fedelta’,
walkman, televisione,...), attraverso il cavo in dotazione 5
(come in figura). Nel caso in cui lo spinotto della fonte sonora
sia di diametro differente, utilizzare l’addattatore 6.
Collegare il transmettitore alla presa elettrica e premere
l’interruttore 1.
2. Posizionare il volume della fonte sonora su un livello abituale.
Girare il regolatore di livello 3 fino a quando l’indicatore di
livello 4 diventa verde.
Il colore rosso dell’indicatore 4 segnala un livello eccessivo in
ingreso che deve essere ridotto.
- 28 -
3. Assicurarsi che i commutatori di canale 8 e 14 siano nella
medesima posizione. Ogni commutatore puo’collocarsi su tre
differenti posizioni, corrispondenti ai tre canali di
comunicazione tra transmettitore e ricevitore.
1
2
3
4. Collegare il ricevitore SoundNET alla presa di corrente e
premere l’interruttore 9. Regolare il volume desiderato attraverso
la manopola 11.
5. Al ricevitore SoundNET si puo’collegare anche una cuffia
attraverso il connettore di uscita 12.
4. SUGGERIMENTI PER L’UTILIZZO DEL PRODOTTO
- 29 -
•
Nel caso in cui la fonte sonora disponga di una uscita audio
ausiliaria, si raccomanda di utilizzarla, lasciando libera la
presa della cuffia. Per questo collegamento si dovra’utilizzare un
cavo apposito facilmente reperibile in qualsiasi negozio di
elettronica.
•
Per collegare il transmettitore a un televisore o a un video, si
raccomanda di utilizzare un cavo scart non in corredo.
•
Per il miglior risultato sonoro, si consiglia di posizionare il
regolatore di livello 3 il piu’possible vicino al punto in cui
l’indicatore 4 passa al rosso.
•
Nel caso in cui si dispone di una rete trifase, fare attenzione a
collegare entrambi gli apparecchi sulla stessa fase.
- 30 -
5. SOLUZIONI A POSSIBILI ANOMALIE
Anomalia (A)
•
•
•
Causa (C)
Soluzione (S)
(A) Il ricevitore non emette alcun suono, l’indicatore 4 e’ verde,
l’indicatore 10 e’acceso e il 13 e’ spento.
(C) Interferenza nella rete elettrica.
(S) Cambiare il canale di comunicazione sulle dua unita’,
posizionando i commutatori 8 e 14 su una posizione
differente. Se il problema persiste vuol dire che c’e’ una
1
grande interferenza nella rete elettrica , o che i due
apparecchi sono collegati in reti elettriche differenti.
(A) Il suono si riceve con intermittenza, e contemporaneamente
l’indicatore 13 si accende e si spegne. L’indicatore 4 e’di
colore verde e l’indicatore 10 e’acceso.
(C) Interferenza nella rete elettrica.
(S) Cambiare il canale di comunicazione sulle dua unita’,
posizionando i commutatori 8 e 14 su una posizione
differente. Se il problema persiste vuol dire che c’e’ una
grande interferenza nella rete elettrica.
(A) Il ricevitore non emette alcun suono, l’indicatore 4 é spento,
e gli indicatori 2 e 13 sono accesi.
1
Il ricevitore SoundNET é progettato per disconnettersi dalla fonte
sonora, qualora qualiasi apparato presente nella rete elettrica sta
producendo una grande interferenza.
- 31 -
(C) Il ricevitore non sta ricevendo alcun segnale sonoro,
perche’il livello di ricezione é regolato male, o perche’la
fonte sonora non sta emettendo il segnale.
(S) Aggiustare il segnale di ingresso col regolatore 3 o
controllare il funzionamento della fonte sonora.
•
(A) Il suono emesso non é di buona qualitá.
(C) La fonte sonora sta riproducendo un segnale di cattiva
qualitá.
(S) Controllare il funzionamento della fonte sonora.
6. CARATTERISTICHE TECNICHE
Transmettitore
Ricevitore
220 ÷ 240 Vac / 50 Hz
Alimentazione
Consumo
3 VA
6 VA
Ingresso
Audio (2 x RCA)
-
Potenza massima
-
1,5 W
Uscita auricolare
-
Jack 3,5 mm
Altavoce
-
Doppio cono 4 x 6’’
- 32 -
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções deste manual antes de utilizar o
equipamento.
As características da rede eléctrica necessárias para alimentar o
equipamento que comprou são de 220 ÷ 240 Vac e 50 Hz.
Não desmonte o equipamento enquanto este estiver
ligado à rede eléctrica. Qualquer reparação deverá ser
efectuada por um técnico autorizado.
Não exponha o equipamento à intempérie, nem entorne
nenhuma substância líquida sobre ele.
Para desligar, não puxe o cabo; utilize a ficha eléctrica.
Caso surja alguma dúvida relativamente à instalação
funcionamento do material, é favor consultar o seu fornecedor.
2. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
EMISSOR (FIG. 1)
1. Interruptor para acender/apagar.
2. Indicador de aceso/apagado.
3. Ajuste de nível de entrada.
4. Indicador de nível de entrada.
5. Cabo de conexão entre o emissor e a fonte de som.
6. Adaptador de tomada de audio de 3,5 mm a 6,35 mm.
7. Conectores para entradas de audio.
8. Comutador de canal.
RECEPTOR (FIG. 2)
9.
Interruptor para acender /apagar.
10. Indicador de aceso/apagado.
- 33 -
ou
11.
12.
13.
14.
15.
Ajuste de volumen
Conector para auriculares.
Indicador “NET” de nível de recepção.
Comutador de canal.
Sujeição mural.
3. INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
¡ IMPORTANTE !
Para sonorizar a sua vivienda ou local, é necessário instalar um
emissor SoundNET e tantos receptores SoundNET quantos deseje.
1. Ligue o emissor à fonte de som (equipamento de alta fidelidade,
rádio, walkman, televisão, ...), ligando o cabo fornecido 5
entre os conectores 7 e a saída de auriculares da fonte. Se a
saída de auriculares fôr de 6,35 mm, utilize o adaptador 6
juntamente com o cabo 5.
Ligue o emissor a uma tomada da rede eléctrica e carregue no
interruptor 1.
2. Sintonize o volume do seu equipamento de som para o nível
habitual. Regule o ajuste de nível 3 até que o indicador 4
passe à côr verde.
Se o indicador 4 acender a côr vermelha isso significa que o
nível na entrada é excessivo. Neste caso, reduzca o nível
através do ajuste 3 até que o indicador passe à côr verde.
- 34 -
3. Assegure-se que os comutadores de canal 8 y 14 estão na
mesma posição. Cada comutador pode colocar-se em três
posições diferentes, cada uma delas correspondentes aos três
canais de comunicação entre o emissor e o receptor.
1
2
3
4. Ligue o receptor SoundNET a uma tomada da rede eléctrica e
carregue no interruptor 9. Regule o comando 11 até conseguir
o volume desejado.
5. Este equipamento pode ser utilizado com auscultadores. Ligá-los
à saída 12.
4. SUGESTÕES PARA A UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO
- 35 -
•
Se o seu equipamento de som tiver uma saída auxiliar,
sugerimos que ligue o emissor SoundNET à referida saída, de
forma a deixar a saída dos auscultadores livre. Para isso terá
de utilizar um cabo de conexão adequado, que poderá ser
adquirido em qualquer loja de material electrónico.
•
Para ligar o emissor a um televisor ou a um video, sugerimos
que utilize a saída do Euroconector. Para isso deverá adquirir
um cabo adequado para o efeito.
•
Para conseguir a máxima sonoridade do sistema, sugerimos
que regule o ajuste de nível 3 o mais próximo possível do ponto
em que o 4 passa à côr vermelha. Nesta posição consegue-se o
maior nível sonoro possível nos receptores.
•
Caso tenha uma rede trifásica com tomadas eléctricas ligadas
em sítios diferentes, deverá levar em comta que o emissor e o
receptor devem ficar ligados na mesma fase.
- 36 -
5. SOLUÇÕES A POSSÍVEIS ANOMALIAS
Anomalia (A)
•
•
•
Causa (C)
Solução (S)
(A) O receptor não emite qualquer som, o indicador 4 está
verde, o indicador 10 está aceso e o 13 apagado.
(C) Interferências na rede.
(S) Mudar o canal de comunicação no receptor e no emissor
passando o 8 e o 14 para outra posição. Se o problema
1
continuar é porque há uma grande interferência na rede ou
porque o emissor e o receptor estão ligados a tomadas de
fases diferentes.
(A) O som do receptor é cortado intermitentemente e quando
isto ocorre o indicador 13 ascende e apaga. O indicador
4 está verde e o indicador 10 está aceso.
(C) Interferências na rede.
(S) Mudar o canal de comunicação num receptor e num
emissor passando o 8 e o 14 para outra posição. Se o
problema continuar é porque há uma grande interferência
na rede.
(A) O receptor não emite qualquer som, o indicador 4 está
apagado, e os indicadores 2 e 13 estão acesos.
1
O receptor SoundNET está desenhado de forma a poder ser
desligado da fonte de som que nenhum dos aparelhos eléctricos da
sua instalação produzca uma grande interferência na rede.
- 37 -
(C) O receptor SounNET não está a receber sinal do seu
equipamento de música quer porque o nível de recepção
do receptor SoundNET está mal ajustado, quer porque o
seu equipamento de música não está a emitir sinal (porque
a fita de música terminou, etc.).
(S) Obtenha um nível de entrada correcto ajustando o 3 ou
então repare o seu equipamento de som.
•
(A) O som emitido pelo receptor SoundNET é de má qualidade.
(C) O seu equipamento de som está a reproduzir um som de
baixa qualidade.
(S) Verifique o funcionamento do seu equipamento de som.
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Emissor
Receptor
220 ÷ 240 Vac / 50 Hz
Alimentação
Consumo
3 VA
Entradas
6 VA
Audio (2 x RCA)
-
Potência máxima
-
1,5 W
Saída auricular
-
Jack 3,5 mm
Altifalante
-
Cone duplo 4 x 6’’ (4Ω)
- 38 -
DECLARATION OF CONFORMITY
according to EN 45014
Manufacturer's Name:
ALCAD, S.A.
Manufacturer's Address:
Poligono Industrial de Ventas
C/Gabiria, nº15 - Apdo. 455
20.305 IRUN (Guipúzcoa)
SPAIN
declares that the product
Product Name: ALCIA SoundNET.
Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS
is in conformity with:
Safety: EN50083-1.
EMC: EN 50083-2, EN 50081-1 Generic Emission Standard
IEC 801-2:1991 / UNE-EN 50082-1:1994 8kV ADV
IEC 1000--4-3:1995 / UNE-EN 50082-1:1994 3V/m
IEC 801-4:1988 / UNE-EN 50082-1:1994 0.5kV Sig. Lines, 1kV Power Lines
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive
73/23/ECC, and the EMC Directive 89/336/EEC.
Note: to comply with these directives, do not use the products without covers
and operate the system as especified.
Irún,
12-07-96
Date
Antton Galarza / General Manager
Tel. 943 - 63 16 92
Fax 943 - 63 16 62
Int. Tel. +34 43 - 63 16 92
Apdo. 455 - C/GABIRIA, 15
20305 IRUN - Spain
Tel. 19 34 - 43 63 16 92
Fax 19 34 - 43 63 16 62
B.P. 284
64702 HENDAYE - France
Tel. 01 - 716 10 36 / 716 40 94
Fax 01 - 716 41 09
R.Dr. JOAQUIM MANSO, 12A
1500 LISBOA - Portugal
Tel. 089 - 9612041
Fax 089 - 96201076
FREISINGER Str. 1
85737 ISMANING - Deutschland

Documentos relacionados