Ref.ª 21233 / 45233 S
Transcrição
Ref.ª 21233 / 45233 S
6. RESET - REPONER LOS VALORES DE FÁBRICA Presionar simultáneamente las tres teclas durante 5 segundos, hasta el visor borrarse. 7. COMANDO REMOTO El Transmisor Infrarrojo para Controlo Remoto (ref.ª 81902), permite controlar las funciones del Termostato y de los Comandos de Persianas EFAPEL con receptor de Infrarrojo. Ref.ª 21233 / 45233 S - Termostato NOTA: 1) Si el display muestra el mensaje “ErrS”, esto significa que no se puede leer la información enviada por el Sensor del Suelo. Deberá verificarse el estado del Sensor o de su conexionado. Si la instalación se realiza sin Sensor del Suelo, efectuar el RESET del Termostato (6.). 2) Si alguno de los símbolos “Calefacción ( )/ Refrigeración ( )” esta encendido esto indica que el producto está controlando los sistemas de “Calefacción / Refrigeración”. Cuando alguno de estos símbolos parpadea, el producto está monitoreando la evolución de la temperatura. Descrição Permite controlar o sistema de aquecimento ou arrefecimento em função da temperatura pretendida. Temperatura Ambiente / Sonda em ºC Características Temperatura Selecionada 16A - 230V~ - 50/60Hz. Rango de temperaturas de funcionamiento: -10ºC hasta +45ºC. Rango de lecturas de temperatura: -9ºC hasta 35ºC. TIMER de 15 hasta 90 minutos (en intervalos de 15 min.). Posibilidad del comando a distancia por meio del Transmisor Infrarrojo para Controlo Remoto (ref.ª 81902). Posibilidad de Conectar un Sensor de Temperatura del Suelo (ref.ª 81950), con detección automática del mismo. Aquecimento/Arrefecimento Ligado Timer ( 15 min.) Seleção do controlo pela Sonda de Piso. Diminuir temperatura / Diminuir valores ON/OFF e TIMER EsquemaS de CONEXIÓN 1) Calefacción PT com IR Aumentar temperatura / Incrementar valores 2) Refrigeración Modo de Utilização Sensor del Suelo 1. ON / OFF Sensor del Suelo Pressionar . Nota: Quando desligado o aparelho assume o modo Anti Gelo. 2. AUMENTAR/DIMINUIR TEMPERATURA Pressionar ou . 3. ATIVAR O TEMPORIZADOR Pressionar TIMER durante 5 segundos. Selecionar um período de 15 a 90 minutos pressionando ou ; pressionar TIMER no fim para confirmar. 4. VISUALIZAÇÃO DA TEMPERATURA DO PISO / EXISTÊNCIA DE SONDA (SrP) Pressionar simultaneamente e . 5. FUNÇÕES AVANÇADAS (SÓ PARA INSTALAÇÃO) Pressionar simultaneamente –– Seleção de modo de funcionamento Aquecimento ( ) ou Arrefecimento ( –– ou ; pressionar Ajustar temperatura medida à temperatura real (Cal): –– Definição da temperatura de Anti Gelo (Ant): –– Definição da temperatura máxima da Sonda de Piso (STP): –– Seleção do modo de controlo de temperatura: ou Teclas para el Comando de Persianas Serpins, Apartado 3 3200-959 SERPINS Portugal PORTUGAL Tel: +351 239 970 136 Fax: 800 202 344 [email protected] EXPORT Tel: +351 239 970 135 Fax: +351 239 970 139 [email protected] SAT Tel: +351 239 970 132 [email protected] www.efapel.pt –– Definir Folheto Informativo n.º 11/2011 (290 078) Disminuir temperatura ): ). –– –– Definir Aumentar temperatura (valor de fábrica Definição do valor da temperatura mínima selecionável (Tmin) e do valor da temperatura máxima selecionável (Tmax): ; pressionar –– Introduzir TIMER até obter 05 no display; pressionar . –– –– ON/OFF durante 5 segundos. Introduzir password (PASS): –– Pressionar Transmisor Infrarrojo para Control Remoto para Termostato - Ref.ª 81902 (se vende por separado) e –– (valor de fábrica Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC). valor do diferencial em relação à temperatura real com valor com o valor com ou ou ; pressionar ou ; pressionar . (valor de fábrica 5ºC). ; pressionar (valor de fábrica = 35ºC). F – ON (Temperatura controlada exclusivamente pela Sonda de Piso); F – OFF (Temperatura controlada pelo sensor ambiente e limitado pela Sonda de Piso) caso não tenha a Sonda ligada, aparece no visor “F ErrS”; –– Definir –– o valor com ou ; pressionar (valor de fábrica OFF). Sair do menu de funções avançadas (Out): –– Pressionar . A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL. 6. RESET - REPOSIÇÃO DOS VALORES DE ORIGEM Ref.ª 21233 / 45233 S - Termostato con Mando Remoto Infrarrojo Pressionar simultaneamente as três teclas durante 5 segundos, até o visor se apagar. 7. COMANDO À DISTÂNCIA O Emissor IR (ref.ª 81902) permite controlar as funções do Termostato e dos Comandos de Persianas EFAPEL com recetor IR. NOTA: 1) Se o aparelho indicar “ErrS” significa que perdeu a informação vinda da Sonda. Deverá verificar o estado da Sonda e respetiva ligação. Se a instalação for sem Sonda, efetuar RESET ao aparelho (6.). 2) Se o símbolo Aquecimento ( )/ Arrefecimento ( ) está fixo o Termostato liga o sistema Aquecimento / Arrefecimento, quando pisca está a controlar a evolução da temperatura. DESCRIPCIÓN Permite controlar en forma manual o automática el sistema de calefacción o de refrigeración de acuerdo con la temperatura escogida. Temperatura Ambiente o del Suelo en ºC Temperatura Seleccionada Caraterísticas Calefacción/Refrigeración Conectada 16A - 230V~ - 50/60Hz. Temperatura de funcionamento: -10ºC a +45ºC. Amplitude das leituras de temperatura: -9ºC a 35ºC. TIMER de 15 a 90 minutos (em intervalos de 15 min.) Possibilidade de comando à distância com o Emissor IR (ref.ª 81902). Timer ( 15 min.) Selección del control de temperatura por medio de la Sensor del Suelo Disminuir Temperatura / Valores ON/OFF y TIMER Possibilidade de ligação de Sonda de Piso (ref.ª 81950), com deteção automática da mesma. Aumentar Temperatura / Valores EsquemaS de Ligação 1) Aquecimento ES 2) Arrefecimento Modo de UTILIZACIÓN 1. ON / OFF Sonda de Piso Presionar . Nota: Cuando se desconecta el Termostato, éste trabaja en modo Anti-congelamiento. Sonda de Piso 2. AUMENTAR/DISMINUIR TEMPERATURA Presionar ó . 3. ACTIVAR EL TIMER Presionar TIMER durante 5 segundos. Seleccionar un período de 15 a 90 minutos presionando ó ; luego presionar TIMER al final para confirmar el valor. 4. VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL SUELO / EXISTENCIA DEL SENSOR DE SUELO (SrP) Presionar simultáneamente y . 5. FUNCIONES AVANZADAS (SÓLO PARA LA CONFIGURACIÓN INICIAL) Presionar simultáneamente –– –– Presionar: –– durante 5 segundos. hasta obtener 05 en el display; presionar . Selección del modo de funcionamiento: Calefacción ( ) ó Refrigeración ( –– –– y Introducir la palabra pase (PASS): ó ; presionar (valor de fábrica Definición del valor de la temperatura mínima (Tmin) y del valor de temperatura máxima (Tmax) seleccionables: –– ó ; presionar (valor de fábrica Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC). –– Ajustar la temperatura medida con la temperatura real (Cal): –– Definición de la temperatura de Anti-congelamiento (Ant): –– Introducir –– Definir el valor de la diferencia en relación con la temperatura real con el valor con ó ; presionar Definición de la temperatura del Sensor del Suelo (STP): –– Selección del modo de control de la temperatura: –– Definir el valor con ó ; presionar ó ; presionar . (valor de fábrica 5ºC). –– Emissor ir para termostato - Ref.ª 81902 (vendido separadamente) ): ). (valor de fábrica de Temperatura del Sensor del Suelo = 35ºC). F – ON (Temperatura controlada exclusivamente por el Sensor del Suelo); ON/OFF F – OFF (Temperatura controlada por el sensor del ambiente y limitada por el Sensor del Suelo). En el caso TIMER que el Sensor del Suelo no esté conectado aparecerá en el display el mesaje “F ErrS”; –– Definir Aumentar temperatura Diminuir temperatura Botões para Comando de Persianas –– el valor con ó ; presionar (valor de fábrica OFF). Salir del menú de funciones avanzadas (Out): –– Presionar . EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL. 6. RESET - REPOSITION DES VALEURS D’ORIGINE Presser les trois boutons simultanément pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran est effacé. 7. COMMANDE À DISTANCE L’Émetteur IR (réf. 81902) permet contrôler les fonctions du Thermostat et des Commandes de Persiennes EFAPEL avec récepteur IR. NOTE: 1) Si l’appareil indique “ErrS” vous avez perdu les informations de la Sonde. Vérifier l’état de la Sonde et sa connexion. Si l’installation est sans Sonde, effectuer RESET à l’appareil (6.). Ref. 21233 / 45233 S - Room Thermostat with Infrared Remote Control EN DESCRIPTION It allows to control the heating or cooling systems according to the chosen temperature. 2) Si le symbole Chauffage ( )/ Refroidissement ( ) est fixé, le Thermostat connecte le systêmer Chauffage / Refroidissement. Quand il n’est pas fixé, il contrôle l’évolution de la Température. Room / Floor Temperature in ºC Selected Temperature CARACTÉRISTIQUES Heating/Cooling ON 16A - 230V~ - 50/60Hz. Température de fonctionnement: -10ºC a +45ºC. Lecture de température: -9ºC a 35ºC. TIMER de 15 à 90 minutes (intervalles de 15 min.) Possibilité de command à distance avec Émetteur IR (réf. 81902). Possibilité de connexion de Sonde de Température pour Thermostat et Chronothermostat (réf. 81950), avec détection automatique. Timer ( 15 min.) Selection of control by Floor Temperature Sensor Temperature Reduction / Reduce Values ON/OFF and TIMER Temperature Increasing / Increment Values SCHÉMAS DE CONNEXION 1) Chauffage 2) Refroidissement USE MODE 1. ON / OFF Sonde de Température pour Thermostat et Chronothermostat Sonde de Température pour Thermostat et Chronothermostat Press . Note: When OFF the device assumes an Anti-freeze Mode. 2. Increase/Decrease Temperature Press or . 3. ACTIVATE TIMER Press TIMER for 5 seconds. Select a period of 15 to 90 minutes by pressing or ; press TIMER to confirm. 4. VIEWING THE FLOOR TEMPERATURE / EXISTENCE OF FLOOR TEMPERATURE sensor (SrP) Press simultaneously and . 5. ADVANCED FUNCTIONS (INSTALLATION ONLY) Press simultaneously Introduce password (PASS): –– Selection of operation mode Heating ( ) or Cooling ( –– until 05 apears in the display; press . or ; press ): ). Setting the value of the minimum temperature (Tmin) and the value of the maximum temperature (Tmax) limits: –– Adjust the mesured temperature to the actual temperature (Cal): or ; press –– Introduce (factory setting Tmin = 10ºC; Tmax = 35ºC). differential value in relation to the actual temperature pressing –– Setting Anti-freeze temperature (Ant): –– Setting the temperature of the Floor Temperature Sensor (STP): –– Set –– Set –– value with value with or or ; press ; press or ; press . (factory setting 5ºC). (factory setting = 35ºC). Mode Selection (with/without Floor Temperature Sensor): F – ON (Temperature controlled exclusively by the Floor Temperature Sensor); TIMER F – OFF (Temperature controlled by Room Sensor and limited by the Floor Temperature Sensor) if the Floor Augmenter la température Temperature Sensor is not connected, it appears “F ErrS”; –– Set value with or ; press (factory setting OFF). Diminuer la température Poussoirs pour Commande de Persiennes (factory setting –– –– ON/OFF for 5 seconds. –– –– Press Émetteur ir pour thermostat - Réf. 81902 (vente séparée) and –– Exit the advanced functions menu (Out): –– Press . EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL. 6. RESET - factory setting Press the three buttons simultaneously for 5 seconds until the display turns off. Réf. 21233 / 45233 S - Thermostat avec Capteur IR 7. Remote Control The Infrared Remote Control Transmitter (ref. 81902) allows control of the functions of the Room Thermostat and the functions of EFAPEL Blinds Control. DESCRIPTION Permet contrôler le système de chauffage ou de refroidissement en fonction de la température désirée. NOTE: 1) If the Room Thermostat indicates “ErrS” it has lost the information from the Floor Temperature Sensor. It is necessary to check the status of the Floor Temperature Sensor and its connection. If the installation has no Floor Temperature Sensor, RESET the device (6.). 2) If the simbol “Heating ( )/ Cooling ( )” is on, the Heating / Cooling circuit is on, when any of these symbols are blenking, the Room Thermostat is watching the temperature evolution. Température Ambiante / Sonde en ° C Température sélectionnée Chauffage/Refroidissement On Characteristics Timer ( 16A - 230V~ - 50/60Hz. Operating temperature: -10ºC to +45ºC. Room temperature read-out: -9ºC to 35ºC. TIMER from 15 to 90 minutes (in intervals of 15 minutes). Possibility to be controlled by Infrared Remote Control Transmitter (ref. 81902). It is possible to connect a Floor Temperature Sensor (ref. 81950), with automatic detection. 15 min.) Sélection de contrôle par la sonde de température. Diminuer la Température / Diminuer les Valeurs ON/OFF et TIMER Augmenter la Température / Augmenter les Valeurs Wiring Diagrams 1) Heating FR Mode d’Utilization 2) Cooling 1. ON / OFF Presser . Note: Lorsque l’alimentation est à état OFF le mode Anti-glace est activé. Floor Temperature Sensor Floor Temperature Sensor 2.AUGMENTER / DIMINUER LA TEMPÉRATURE Presser ou . 3. Activer le minuteur Presser TIMER pendant 5 secondes. Sélectionner une période de 15 à 90 minutes en appuyant sur ou ; presser TIMER pour confirmer la commande. 4. VISUALISATION DE LA TEMPÉRATURE DU PLANCHER CHAUFFANT / EXISTENCE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE (SrP) Presser simultanément sur et . 5. Fonctions avancées (uniquement pour l’installation) Presser simultanément sur et pendant 5 secondes. –– Entrer le password (05): –– Sélection du mode de fonctionnement Chauffage ( ) ou Refroidissement ( –– Presser –– –– ou jusque le 05 apparaît sur l’écran; presser . ; presser (réglage par défaut ): ). Réglage de la valeur de la température minime sélectionnable (Tmin) et la valeur de la température maximum sélectionnable (Tmax): –– –– ou ; presser –– Insérer infrared remote control transmitTer for ROOM THERMOSTAT - Ref. 81902 (separate sale) ou Réglage de la température Anti-glace (Ant): –– Définition de la température maximum de la Sonde de Température (STP): –– Régler –– la valeur avec le valeur avec ou ou ; presser ; presser ; presser . (par défaut 5ºC). (par défaut la Température de la Sonde = 35ºC). Sélection du mode de contrôle de la température: F – ON (Température contrôlée par la Sonde de Température); TIMER F – OFF (Température contrôlee par le capteur de ambiance et limitée par la Sonde de Température) si vous Increase Temperature n’avez pas connecté la Sonde apparaît “F ErrS”; Decrease Temperature Command Buttons for Blinds Control la valeur différentielle par rapport à la température réelle avec –– –– Régler ON/OFF (réglage par défaut Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC). Régler la température mesurée par rapport à la température réelle (Cal): –– Régler –– le valeur avec ou ; presser (par défaut OFF). Quittez le menu de fonctions avancées (Out): –– Presser . EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, s’il vous plaît contactez EFAPEL.
Documentos relacionados
Termostato com IR
EsquemaS de Ligação Wiring Diagrams / Schémas de Connexion / Esquemas de conexión / SCHALTPLÄNE
Leia maisRef.ª 21232 / 45232 S - Cronotermostato
or ; press Ok (factory setting Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC). –– Adjust the mesured temperature to the actual temperature (Cal): –– Introduce differential value in relation to the actual temperature pr...
Leia mais