7/31/2016 –31/7/2016 Eighteenth Sunday in Ordinary Time 18º

Transcrição

7/31/2016 –31/7/2016 Eighteenth Sunday in Ordinary Time 18º
—————————————————————–—-————————————————————————————
7/31/2016 –31/7/2016
Eighteenth Sunday in Ordinary Time
18º Domingo do Tempo Comum
—––————————————————————————————————————————————————
RECTORY/REITORIA
1375 East Santa Clara Street, San Jose, CA 95116
Telephone (408) 292-2123; Fax (408) 292-0201
OFFICE HOURS/HORÁRIO DE ESCRITÓRIO
Monday to Thursday/ De segunda a quinta-feira:
9 a.m./ da manhã – 4 p.m./ da tarde
Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde
Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado:
9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia
www.fivewoundschurch.org
Mary Vargas Administrative Assistant/ Assistente administrativa
Anna Maria Shumard Office Assistant/ Assistente de escritório
Loretta Krouse Bookkeeper/ Contabilista
Joseph Russo Dir. of Religious Education/ Dir. de Formação Religiosa
Champion Avecilla Sacristan/Sacristão
Emanuel Sousa Parish Pastoral Council/ Conselho Pastoral
Paulo Oliveira Finance Council/ Conselho de Finanças
Joaquim Avila Liturgy Committee/ Comité Litúrgico
Almeirindo Ferreira Hospitality Ministry/ Ministério de Acolhimento
Susana Faria Confirmation Group
Tony Freitas Saint Isabel's Kitchen/ Cozinha de Santa Isabel
Celina Belém Altar Society/Sociedade do Altar
Tibério Belém Collection Team 1/ Equipa 1 da Colecta
Kathleen Purdy Collection Team 2/ Equipa 2 da Colecta
Manuel Cabral and Arnaldo Matos Property Management Committee/
Comité Gestão de Propriedades
—————————————————————————————————————————————————
Baptisms/ Baptismos: Please call three months prior/
Contacte-nos três meses antes
2nd Sunday of the month at 2:30 p.m. Portuguese
2º domingo do mês às 2:30 da tarde português
3rd Sunday of the month at 2:30 p.m. English
3º domingo do mês às 2:30 da tarde inglês
Confessions/ Reconciliação: Saturdays 4:15 to 5:00 p.m. or
by appointment/ Aos sábados das 4:15 às 5:00 da tarde ou por
marcação
Weddings/Casamentos: Contact us 8 to 12 months prior, if
possible/ Contacte-nos 8 a 12 meses de antecedência, se
possível
Quinceanera/ Celebração dos 15 anos: Call Rectory/
Contacte a Reitoria
Ministry to Elderly & Sick/Ministério aos idosos e enfermos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria
—————————————————————————————————————————————————
Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose
Cemitérios Católicos da Diocese de San Jose
Gate of Heaven Catholic Cemetery (650) 428-3730
Calvary Catholic Cemetery (408) 258-2940
Rev. António A. Silveira
Pastor / Pároco
The Carmelite Fathers/ Os Padres Carmelitas
Sacramental Staff/ Pessoal Sacramental
Rev. Luís Gerardo Menchaca
Priest in Residence / Sacerdote em residência
—————————————————————————————————————————————————
Mass Schedule/ Horário das Missas
Monday, Wednesday & Friday - 9 a.m. English
Segundas, quartas e sextas-feiras - 9 da manhã Inglês
Tuesday, Thursday & Saturday - 9 a.m. Portuguese
Terças, quintas e sábados - 9 da manhã Português
Segunda a sexta-feira - 12:15 p.m./da tarde Latim
Saturday Vigil/Vigília - 5:30 p.m./da tarde
Bilingual (English & Portuguese)/ Bilíngüe (Inglês & Português)
Sundays/ Domingos
7:30 a.m./da manhã English/ Inglês
9:00 a.m./da manhã English/ Inglês
10:30 a.m./da manhã Portuguese/ Português
12:30 p.m./da tarde Latin/Latim
5:30 p.m./da tarde English/ Inglês
—————————————————————————————————————————————————
Mission Statement/ Declaração de Missão
Five Wounds Portuguese National Church is a loving and
united community rooted in the gospel of Jesus Christ. Led by
the Holy Spirit, our hope is to live the characteristic marks of
Christianity: hospitality, prayer and good works, centered in
the Eucharist.
A Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas é uma comunidade unida e dedicada, enraizada no Evangelho de Jesus Cristo.
Guiados pelo Espírito Santo, o nosso desejo é viver as marcas
próprias do Cristianismo: hospitalidade, oração e boas obras,
centralizadas na Eucaristia.
—————————————————————————————————————————————————
Religious Activities/ Actividades Religiosas
Missa em louvor do Coração de Jesus
Primeira Sexta-feira do Mês - 9 da manhã Inglês;
7h30 da noite Bilíngüe (Inglês & Português)
Adoração ao Santíssimo Sacramento
Primeiro Sábado do Mês - Depois da Missa das 5h30 até 9h00 da noite
Santa Unção
Último Sábado do Mês - Durante a Missa das 9 da manhã
Mass in honor of Sacred Heart of Jesus
First Friday of the month - 9 a.m. English;
7:30 p.m. Bilingual (English & Portuguese)
Adoration of the Blessed Sacrament
First Saturday of the Month - After 5:30 p.m. mass until 9 p.m.
Anointing of the sick
Last Saturday of the month - During the 9 a.m. mass
Corner of 28th
I often find myself singing one of Barbara Streisand’s songs,
my favorite, “People!” It brings to mind many types of people,
good people and not so good people, but “people” after all. I
am sure Jesus knew its lyrics before any of us, including
Barbara Streisand. He dealt with all kinds of people, the
important ones, as well as those who were not important in the
eyes of society but who were his favorite – and mine as well –
the homeless, the sick, the poor, the weak, the abandoned, the
rejected, the sinners… the majority. Today, like yesterday,
people’s attitudes reveal their souls and hearts, and their good
or evil intentions.
Last weekend’s Liturgy of the Word called our attention to the
prayer Jesus taught us, and the readings emphasized the
importance of prayer. In my homilies I shared that not to pray
is to insult God. It’s like the insult one does in returning a gift
unused to the person who gave it to us; it’s like saying: “I
don’t need you; I don’t need your friendship or your love!”
Obviously there are other types of insults, and we, as
disciples, are also subject to them. However, what “people”
forget is that instead of insulting the Pastor or the parishioners,
they are mostly insulting God and showing their malicious
mind and revealing the type of people they are, the people we
need to pray for.
It did not surprise me that someone – meant to be a son of
God, like all of us – had the courage of using his mom’s
Collection envelope, to insult us, without the consent and
knowledge of his mother who would never agree to that
action, sending us the Collection envelope with a huge amount
of pennies, as retaliation for not having visited his mother
whom I had called and had Sister Maria take her Holy
Communion. As busy as I have been, I had told her I would
soon visit with her. Obviously the son is so impatient that he
could not wait and decided to insult us. I did not return the
pennies because “every penny counts!”
I cannot stop thinking about what some “people” are capable
of doing to themselves and others, without measuring the
consequences of their irresponsible actions that only prove
their stubbornness, impatience or just the pleasure of putting
someone down, like the lady who, right before a morning
Mass, called me to her pew just to tell that Fr. “so and so”
speaks Portuguese fluently. I always enjoy hearing
compliments about other priests – my brothers in the
priesthood - but I couldn’t help telling her that, to anyone who
does not know any better, he speaks Portuguese fluently, but
for those who dominate the language - and even taught it - he
speaks Portuguese reasonably well, not fluently. She was
surprised with my answer! I was surprised – or should I say
insulted? - with the fact that after three years at this Parish she
never took one minute of her time to compliment me on
anything. But the Scriptures brought me the peace I needed:
“Blessed are you when they insult you… because of me.
Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven.”
“People…”
HITTING IT BIG
It seems to be commonly
accepted nowadays that everyone
wants to win the lottery, hit the slots
big at the casino, or be a millionaire.
This attitude is akin to what the first
hearers of the parable of the
successful farmer would have
thought: Why, of course he’d want
to find a way to preserve his good
fortune for the future, to secure for himself a life of leisure,
eating, drinking, and merriment. It’s exactly the kind of life
that the right ticket, hand of cards, or quiz show answer might
bring us today. Being surrounded by this “common wisdom”
makes the words of Qoheleth, the psalmist, Paul, and Jesus all
that much harder to hear today. Perhaps good fortune will be
ours, perhaps it will not be. But if we make that fortune or the
quest for it the heart, the very center, of our lives, then we will
live to regret it. We will not achieve the future security we
pursue, and we will lose the present moment in the chase.
Copyright © J. S. Paluch Co.
——————————————————————————————————————————————————
Relgious Education
Registration is now open.
Please call the Rectory to
make an appointment.
Deadline is Monday, September 12th.
First day of class is October 1, 2016.
——————————————————————————————————————————————————
Marriage Encounter Weekend
When you care enough to give the very
best… give yourself and your spouse a
Worldwide Marriage Encounter
Weekend. The next Marriage Encounter
Weekend is November 11-13, 2016 at
Vallambrosa Center, Menlo Park. For more
information visit our website at: sanjosewwme.org or contact
Ken & Claranne at [email protected] or
408-782-1413.
——————————————————————————————————————————————————
2nd collection is for Parish Youth Ministry
A colecta de hoje destina-se à Juventude da Paróquia.
——————————————————————————————————————————————————
Thank You to our parishioners who contribute the offerings of
the Lord / Obrigado aos nossos paroquianos que contribuem
para as ofertas do Senhor

Needed for Ministry / Necessário
para o Ministério
Collection / Colecta
Weekly
Year to date
$4,100
$16,400
$4,042
$14,636
Deficit (deficit will reduce Parish's
savings) / Défice (o défice reduzirá as poupanças da Paróquia)
($58)
($1,764)
Latin Mass Collection on 7/17 was $715
Canto da 28
Muitas vezes dou por mim a cantar uma das canções de
Barbara Streisand, a minha favorita, "Gente!" Faz-me lembra
em muitos tipos de gente, gente boa e gente não tão boa, mas
"gente" afinal. Estou certo de que Jesus sabia a sua letra antes
de qualquer de nós, incluindo a Barbara Streisand. Ele lidou
com todos os tipos de gente, os mais importantes, bem como
aqueles que não eram importantes aos olhos da sociedade, mas
que eram os seus favoritos - e meus também - os sem-tecto, os
doentes, os pobres, os fracos, os abandonados, os rejeitados, os
pecadores ... a maioria. Hoje, como ontem, as atitudes das
pessoas revelam as suas almas e corações, e as suas boas ou
más intenções.
A Liturgia da Palavra, do último fim-de-semana, chamava a
nossa atenção para a oração que Jesus nos ensinou, e as leituras
realçavam a importância da oração. Nas minhas homilias
compartilhei que não orar é insultar a Deus. É como o insulto
que se faz ao devolver um presente não utilizado à pessoa que
no-lo deu; é como dizer: "Não preciso de ti; Não preciso da tua
amizade ou do teu amor"!
Obviamente que existem outros tipos de insultos, e nós, como
discípulos, também estamos sujeitos a eles. No entanto, a
"gente" esquece que, em vez de insultar o Pastor ou os
paroquianos, estão sobretudo a insultar a Deus, mostrando a
sua mente maliciosa e revelando o tipo de pessoas que são, as
pessoas por quem precisamos de orar.
Não me surpreendeu que alguém – destinado a ser filho de
Deus, como todos nós – tivesse a coragem de usar o envelope
da Colecta da mãe, para nos insultar, sem o consentimento e
conhecimento de sua mãe que nunca concordaria com tal
acção, enviando-nos o envelope da Colecta com uma enorme
quantidade de moedas de um centavo, como retaliação por eu
não ter visitado a sua mãe a quem eu tinha telefonado a dizerlhe que a Irmã Maria lhe levaria a Sagrada Comunhão.
Ocupado como tenho estado, eu disse-lhe que em breve a iria
visitar. Obviamente, o filho é tão impaciente que não pôde
esperar e decidiu insultar-nos. Eu não devolvi as moedas de um
centavo, porque "cada centavo conta!"
Não posso deixar de pensar no que algumas "pessoas" são
capazes de fazer a si mesmos e aos outros, sem medir as
consequências das suas acções irresponsáveis que só provam a
sua teimosia, impaciência ou apenas o prazer de pôr alguém em
baixo, como a senhora que, logo antes da missa da manhã, me
chamou ao seu banco apenas para dizer que o Pe. "Fulano de
tal" fala correctamente Português. Eu sempre gostei de ouvir
elogios a outros padres - meus irmãos no sacerdócio - mas não
pude deixar de lhe dizer que, para quem não sabe melhor, ele
fala fluentemente Português, mas para aqueles que dominam a
língua - e até mesmo a ensinaram - ele fala português
razoavelmente bem, não correctamente. Ela ficou surpreendida
com a minha resposta! Eu fiquei surpreendido - ou devo dizer
insultado? - com o facto de que, após três anos nesta Paróquia,
ela nunca tirou um minuto do seu tempo para me elogiar em
nada. Mas as Escrituras trouxeram-me a paz de que precisava:
"Bem-aventurados sois vós, quando vos insultarem... por
minha causa. Alegrai-vos e exultai, porque a vossa recompensa
será grande no céu "." Gente... "
——————————————————————————————————————————————————
18º Domingo do Tempo Comum
A liturgia deste domingo questionanos acerca da atitude que assumimos
face aos bens deste mundo. Sugere
que eles não podem ser os deuses que
dirigem a nossa vida; e convida-nos a
descobrir e a amar esses outros bens
que dão verdadeiro sentido à nossa
existência e que nos garantem a vida
em plenitude.
No Evangelho, através da “parábola do rico insensato”, Jesus
denuncia a falência de uma vida voltada apenas para os bens
materiais: o homem que assim procede é um “louco”, que
esqueceu aquilo que, verdadeiramente, dá sentido à existência.
Na primeira leitura, temos uma reflexão do “qohélet” sobre o
sem sentido de uma vida voltada para o acumular bens…
Embora a reflexão do “qohélet” não vá mais além, ela
constitui um patamar para partirmos à descoberta de Deus e
dos seus valores e para encontramos aí o sentido último da
nossa existência.
A segunda leitura convida-nos à identificação com Cristo: isso
significa deixarmos os “deuses” que nos escravizam e
renascermos continuamente, até que em nós se manifeste o
Homem Novo, que é “imagem de Deus”. http://www.dehonianos.org/
——————————————————————————————————————————————————
Fim-de-semana de Encontro
Matrimonial
Quando você se importa o suficiente
para dar o melhor… dê a si mesmo e
cônjuge um Fim-de-semana de
Encontro Matrimonial Internacional.
O próximo Fim-de-semana de
Encontro Matrimonial é de 11 a 13 de
Novembro de 2016, no Centro Vallambrosa, em Menlo Park.
Para mais informações, visite o nosso site em:
sanjosewwme.org ou entre em contacto com Ken & Claranne
em [email protected] ou 408-782-1413.
—————————————————————————————————————————————————
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Monday: St. Alphonsus Liguori
Tuesday: St. Eusebius of Vercelli;St. Peter
Julian Eymard
Thursday: St. John Vianney
Prayer Request/Pedidos de Oração
This week we pray for those who are ill/
Esta semana vamos rezar e pedir pelas melhoras de:
Arminda Barros, José Soares, Eva Soares, Fátima Espínola,
Oriolando Bettencor, Maria Eduardo and Luisa de Sousa.
And for those who have died/ E pelo eterno descanso de:
Jacinta Brasil, Maria Pioli, Ilda Paulino and Nelson Merastani.
For Prayer request, please contact the Parish Office.
Para pedidos de Oração o para quem estiver interessado em petições
a título individual, por favor contactem o
escritório da Paróquia.
Bulletin No. 218350
Five Wounds Portuguese National Church
San Jose, CA
(408) 292-2123
Contact:
Joseph Khanh Russo
408-394-0369
[email protected]
Special Instructions: