7/31/2016 –31/7/2016 Eighteenth Sunday in Ordinary Time 18º
Transcrição
7/31/2016 –31/7/2016 Eighteenth Sunday in Ordinary Time 18º
—————————————————————–—-———————————————————————————— 7/31/2016 –31/7/2016 Eighteenth Sunday in Ordinary Time 18º Domingo do Tempo Comum —––———————————————————————————————————————————————— RECTORY/REITORIA 1375 East Santa Clara Street, San Jose, CA 95116 Telephone (408) 292-2123; Fax (408) 292-0201 OFFICE HOURS/HORÁRIO DE ESCRITÓRIO Monday to Thursday/ De segunda a quinta-feira: 9 a.m./ da manhã – 4 p.m./ da tarde Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Assistente administrativa Anna Maria Shumard Office Assistant/ Assistente de escritório Loretta Krouse Bookkeeper/ Contabilista Joseph Russo Dir. of Religious Education/ Dir. de Formação Religiosa Champion Avecilla Sacristan/Sacristão Emanuel Sousa Parish Pastoral Council/ Conselho Pastoral Paulo Oliveira Finance Council/ Conselho de Finanças Joaquim Avila Liturgy Committee/ Comité Litúrgico Almeirindo Ferreira Hospitality Ministry/ Ministério de Acolhimento Susana Faria Confirmation Group Tony Freitas Saint Isabel's Kitchen/ Cozinha de Santa Isabel Celina Belém Altar Society/Sociedade do Altar Tibério Belém Collection Team 1/ Equipa 1 da Colecta Kathleen Purdy Collection Team 2/ Equipa 2 da Colecta Manuel Cabral and Arnaldo Matos Property Management Committee/ Comité Gestão de Propriedades ————————————————————————————————————————————————— Baptisms/ Baptismos: Please call three months prior/ Contacte-nos três meses antes 2nd Sunday of the month at 2:30 p.m. Portuguese 2º domingo do mês às 2:30 da tarde português 3rd Sunday of the month at 2:30 p.m. English 3º domingo do mês às 2:30 da tarde inglês Confessions/ Reconciliação: Saturdays 4:15 to 5:00 p.m. or by appointment/ Aos sábados das 4:15 às 5:00 da tarde ou por marcação Weddings/Casamentos: Contact us 8 to 12 months prior, if possible/ Contacte-nos 8 a 12 meses de antecedência, se possível Quinceanera/ Celebração dos 15 anos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria Ministry to Elderly & Sick/Ministério aos idosos e enfermos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria ————————————————————————————————————————————————— Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose Cemitérios Católicos da Diocese de San Jose Gate of Heaven Catholic Cemetery (650) 428-3730 Calvary Catholic Cemetery (408) 258-2940 Rev. António A. Silveira Pastor / Pároco The Carmelite Fathers/ Os Padres Carmelitas Sacramental Staff/ Pessoal Sacramental Rev. Luís Gerardo Menchaca Priest in Residence / Sacerdote em residência ————————————————————————————————————————————————— Mass Schedule/ Horário das Missas Monday, Wednesday & Friday - 9 a.m. English Segundas, quartas e sextas-feiras - 9 da manhã Inglês Tuesday, Thursday & Saturday - 9 a.m. Portuguese Terças, quintas e sábados - 9 da manhã Português Segunda a sexta-feira - 12:15 p.m./da tarde Latim Saturday Vigil/Vigília - 5:30 p.m./da tarde Bilingual (English & Portuguese)/ Bilíngüe (Inglês & Português) Sundays/ Domingos 7:30 a.m./da manhã English/ Inglês 9:00 a.m./da manhã English/ Inglês 10:30 a.m./da manhã Portuguese/ Português 12:30 p.m./da tarde Latin/Latim 5:30 p.m./da tarde English/ Inglês ————————————————————————————————————————————————— Mission Statement/ Declaração de Missão Five Wounds Portuguese National Church is a loving and united community rooted in the gospel of Jesus Christ. Led by the Holy Spirit, our hope is to live the characteristic marks of Christianity: hospitality, prayer and good works, centered in the Eucharist. A Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas é uma comunidade unida e dedicada, enraizada no Evangelho de Jesus Cristo. Guiados pelo Espírito Santo, o nosso desejo é viver as marcas próprias do Cristianismo: hospitalidade, oração e boas obras, centralizadas na Eucaristia. ————————————————————————————————————————————————— Religious Activities/ Actividades Religiosas Missa em louvor do Coração de Jesus Primeira Sexta-feira do Mês - 9 da manhã Inglês; 7h30 da noite Bilíngüe (Inglês & Português) Adoração ao Santíssimo Sacramento Primeiro Sábado do Mês - Depois da Missa das 5h30 até 9h00 da noite Santa Unção Último Sábado do Mês - Durante a Missa das 9 da manhã Mass in honor of Sacred Heart of Jesus First Friday of the month - 9 a.m. English; 7:30 p.m. Bilingual (English & Portuguese) Adoration of the Blessed Sacrament First Saturday of the Month - After 5:30 p.m. mass until 9 p.m. Anointing of the sick Last Saturday of the month - During the 9 a.m. mass Corner of 28th I often find myself singing one of Barbara Streisand’s songs, my favorite, “People!” It brings to mind many types of people, good people and not so good people, but “people” after all. I am sure Jesus knew its lyrics before any of us, including Barbara Streisand. He dealt with all kinds of people, the important ones, as well as those who were not important in the eyes of society but who were his favorite – and mine as well – the homeless, the sick, the poor, the weak, the abandoned, the rejected, the sinners… the majority. Today, like yesterday, people’s attitudes reveal their souls and hearts, and their good or evil intentions. Last weekend’s Liturgy of the Word called our attention to the prayer Jesus taught us, and the readings emphasized the importance of prayer. In my homilies I shared that not to pray is to insult God. It’s like the insult one does in returning a gift unused to the person who gave it to us; it’s like saying: “I don’t need you; I don’t need your friendship or your love!” Obviously there are other types of insults, and we, as disciples, are also subject to them. However, what “people” forget is that instead of insulting the Pastor or the parishioners, they are mostly insulting God and showing their malicious mind and revealing the type of people they are, the people we need to pray for. It did not surprise me that someone – meant to be a son of God, like all of us – had the courage of using his mom’s Collection envelope, to insult us, without the consent and knowledge of his mother who would never agree to that action, sending us the Collection envelope with a huge amount of pennies, as retaliation for not having visited his mother whom I had called and had Sister Maria take her Holy Communion. As busy as I have been, I had told her I would soon visit with her. Obviously the son is so impatient that he could not wait and decided to insult us. I did not return the pennies because “every penny counts!” I cannot stop thinking about what some “people” are capable of doing to themselves and others, without measuring the consequences of their irresponsible actions that only prove their stubbornness, impatience or just the pleasure of putting someone down, like the lady who, right before a morning Mass, called me to her pew just to tell that Fr. “so and so” speaks Portuguese fluently. I always enjoy hearing compliments about other priests – my brothers in the priesthood - but I couldn’t help telling her that, to anyone who does not know any better, he speaks Portuguese fluently, but for those who dominate the language - and even taught it - he speaks Portuguese reasonably well, not fluently. She was surprised with my answer! I was surprised – or should I say insulted? - with the fact that after three years at this Parish she never took one minute of her time to compliment me on anything. But the Scriptures brought me the peace I needed: “Blessed are you when they insult you… because of me. Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven.” “People…” HITTING IT BIG It seems to be commonly accepted nowadays that everyone wants to win the lottery, hit the slots big at the casino, or be a millionaire. This attitude is akin to what the first hearers of the parable of the successful farmer would have thought: Why, of course he’d want to find a way to preserve his good fortune for the future, to secure for himself a life of leisure, eating, drinking, and merriment. It’s exactly the kind of life that the right ticket, hand of cards, or quiz show answer might bring us today. Being surrounded by this “common wisdom” makes the words of Qoheleth, the psalmist, Paul, and Jesus all that much harder to hear today. Perhaps good fortune will be ours, perhaps it will not be. But if we make that fortune or the quest for it the heart, the very center, of our lives, then we will live to regret it. We will not achieve the future security we pursue, and we will lose the present moment in the chase. Copyright © J. S. Paluch Co. —————————————————————————————————————————————————— Relgious Education Registration is now open. Please call the Rectory to make an appointment. Deadline is Monday, September 12th. First day of class is October 1, 2016. —————————————————————————————————————————————————— Marriage Encounter Weekend When you care enough to give the very best… give yourself and your spouse a Worldwide Marriage Encounter Weekend. The next Marriage Encounter Weekend is November 11-13, 2016 at Vallambrosa Center, Menlo Park. For more information visit our website at: sanjosewwme.org or contact Ken & Claranne at [email protected] or 408-782-1413. —————————————————————————————————————————————————— 2nd collection is for Parish Youth Ministry A colecta de hoje destina-se à Juventude da Paróquia. —————————————————————————————————————————————————— Thank You to our parishioners who contribute the offerings of the Lord / Obrigado aos nossos paroquianos que contribuem para as ofertas do Senhor Needed for Ministry / Necessário para o Ministério Collection / Colecta Weekly Year to date $4,100 $16,400 $4,042 $14,636 Deficit (deficit will reduce Parish's savings) / Défice (o défice reduzirá as poupanças da Paróquia) ($58) ($1,764) Latin Mass Collection on 7/17 was $715 Canto da 28 Muitas vezes dou por mim a cantar uma das canções de Barbara Streisand, a minha favorita, "Gente!" Faz-me lembra em muitos tipos de gente, gente boa e gente não tão boa, mas "gente" afinal. Estou certo de que Jesus sabia a sua letra antes de qualquer de nós, incluindo a Barbara Streisand. Ele lidou com todos os tipos de gente, os mais importantes, bem como aqueles que não eram importantes aos olhos da sociedade, mas que eram os seus favoritos - e meus também - os sem-tecto, os doentes, os pobres, os fracos, os abandonados, os rejeitados, os pecadores ... a maioria. Hoje, como ontem, as atitudes das pessoas revelam as suas almas e corações, e as suas boas ou más intenções. A Liturgia da Palavra, do último fim-de-semana, chamava a nossa atenção para a oração que Jesus nos ensinou, e as leituras realçavam a importância da oração. Nas minhas homilias compartilhei que não orar é insultar a Deus. É como o insulto que se faz ao devolver um presente não utilizado à pessoa que no-lo deu; é como dizer: "Não preciso de ti; Não preciso da tua amizade ou do teu amor"! Obviamente que existem outros tipos de insultos, e nós, como discípulos, também estamos sujeitos a eles. No entanto, a "gente" esquece que, em vez de insultar o Pastor ou os paroquianos, estão sobretudo a insultar a Deus, mostrando a sua mente maliciosa e revelando o tipo de pessoas que são, as pessoas por quem precisamos de orar. Não me surpreendeu que alguém – destinado a ser filho de Deus, como todos nós – tivesse a coragem de usar o envelope da Colecta da mãe, para nos insultar, sem o consentimento e conhecimento de sua mãe que nunca concordaria com tal acção, enviando-nos o envelope da Colecta com uma enorme quantidade de moedas de um centavo, como retaliação por eu não ter visitado a sua mãe a quem eu tinha telefonado a dizerlhe que a Irmã Maria lhe levaria a Sagrada Comunhão. Ocupado como tenho estado, eu disse-lhe que em breve a iria visitar. Obviamente, o filho é tão impaciente que não pôde esperar e decidiu insultar-nos. Eu não devolvi as moedas de um centavo, porque "cada centavo conta!" Não posso deixar de pensar no que algumas "pessoas" são capazes de fazer a si mesmos e aos outros, sem medir as consequências das suas acções irresponsáveis que só provam a sua teimosia, impaciência ou apenas o prazer de pôr alguém em baixo, como a senhora que, logo antes da missa da manhã, me chamou ao seu banco apenas para dizer que o Pe. "Fulano de tal" fala correctamente Português. Eu sempre gostei de ouvir elogios a outros padres - meus irmãos no sacerdócio - mas não pude deixar de lhe dizer que, para quem não sabe melhor, ele fala fluentemente Português, mas para aqueles que dominam a língua - e até mesmo a ensinaram - ele fala português razoavelmente bem, não correctamente. Ela ficou surpreendida com a minha resposta! Eu fiquei surpreendido - ou devo dizer insultado? - com o facto de que, após três anos nesta Paróquia, ela nunca tirou um minuto do seu tempo para me elogiar em nada. Mas as Escrituras trouxeram-me a paz de que precisava: "Bem-aventurados sois vós, quando vos insultarem... por minha causa. Alegrai-vos e exultai, porque a vossa recompensa será grande no céu "." Gente... " —————————————————————————————————————————————————— 18º Domingo do Tempo Comum A liturgia deste domingo questionanos acerca da atitude que assumimos face aos bens deste mundo. Sugere que eles não podem ser os deuses que dirigem a nossa vida; e convida-nos a descobrir e a amar esses outros bens que dão verdadeiro sentido à nossa existência e que nos garantem a vida em plenitude. No Evangelho, através da “parábola do rico insensato”, Jesus denuncia a falência de uma vida voltada apenas para os bens materiais: o homem que assim procede é um “louco”, que esqueceu aquilo que, verdadeiramente, dá sentido à existência. Na primeira leitura, temos uma reflexão do “qohélet” sobre o sem sentido de uma vida voltada para o acumular bens… Embora a reflexão do “qohélet” não vá mais além, ela constitui um patamar para partirmos à descoberta de Deus e dos seus valores e para encontramos aí o sentido último da nossa existência. A segunda leitura convida-nos à identificação com Cristo: isso significa deixarmos os “deuses” que nos escravizam e renascermos continuamente, até que em nós se manifeste o Homem Novo, que é “imagem de Deus”. http://www.dehonianos.org/ —————————————————————————————————————————————————— Fim-de-semana de Encontro Matrimonial Quando você se importa o suficiente para dar o melhor… dê a si mesmo e cônjuge um Fim-de-semana de Encontro Matrimonial Internacional. O próximo Fim-de-semana de Encontro Matrimonial é de 11 a 13 de Novembro de 2016, no Centro Vallambrosa, em Menlo Park. Para mais informações, visite o nosso site em: sanjosewwme.org ou entre em contacto com Ken & Claranne em [email protected] ou 408-782-1413. ————————————————————————————————————————————————— SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Monday: St. Alphonsus Liguori Tuesday: St. Eusebius of Vercelli;St. Peter Julian Eymard Thursday: St. John Vianney Prayer Request/Pedidos de Oração This week we pray for those who are ill/ Esta semana vamos rezar e pedir pelas melhoras de: Arminda Barros, José Soares, Eva Soares, Fátima Espínola, Oriolando Bettencor, Maria Eduardo and Luisa de Sousa. And for those who have died/ E pelo eterno descanso de: Jacinta Brasil, Maria Pioli, Ilda Paulino and Nelson Merastani. For Prayer request, please contact the Parish Office. Para pedidos de Oração o para quem estiver interessado em petições a título individual, por favor contactem o escritório da Paróquia. Bulletin No. 218350 Five Wounds Portuguese National Church San Jose, CA (408) 292-2123 Contact: Joseph Khanh Russo 408-394-0369 [email protected] Special Instructions: