PT Instruções para utilização, montagem e ligação Notice

Transcrição

PT Instruções para utilização, montagem e ligação Notice
FR
Notice d’utilisation, d’installation et de raccordement
PT
Instruções para utilização, montagem e ligação
Domino vitrocéramique à gaz
Placa de cozedura a gás integrada
Domino vitrocéramique à gaz
FR
Chère Cliente, Cher
Client,
Cette table de cuisson encastrable à gaz et à allumage
électrique est prévue exclusivement pour un usage ménager
L’emballage est constitué de matériaux écologiques qui peuven
être recyclés, remis à une déchetterie ou détruits sans nuire à
l’environnement. Ils sont pourvus dans ce but des marquages
appropriés.
Lorsque cet appareil sera parvenu en fin de vie et que vous n
l’utiliserez plus, veillez à ce qu’il n’encombre pas l’environnemen
et remettez-le aux déchetteries ou aux services collectant le
appareils ménagers.
Notice d’utilisation
Cette notice d’utilisation est destinée à l’utilisateur. Elle décrit
l’appareil et la manière de s’en servir correctement. Ce manue
est rédigé pour différents modèles et il est donc possible qu
décrive des fonctions que votre appareil ne possède pas.
Instructions de
raccordements
L’appareil est livré avec un cordon secteur.
Les raccordements doivent être effectués selon les
instructions figurant dans cette notice et en conformité avec la
réglementation et les normes en vigueur. Le raccordement au
gaz doit être réalisé exclusivement par un professionnel qualifié.
Plaque signalétique
La plaque signalétique comportant les principales
caractéristiques techniques est apposée sous l’appareil.
2
Consignes de sécurité
• Par mesure de sécurité, l’appareil ne doit être installé que par un professionnel qualifié.
• Lorsque la table de cuisson est en service, les brûleurs produisent de la chaleur et de l’humidité.
Il est donc indispensable de veiller à la bonne aération de la pièce en ouvrant périodiquement
porte ou les fenêtres. En cas de fonctionnement prolongé ou intense, il faut aérer fréquemment
cuisine ou mettre en marche la hotte aspirante.
• N’utilisez jamais les brûleurs si la flamme est instable.
• Si vous sentez une odeur de gaz dans la pièce, fermez immédiatement le robinet d’arrivée de g
qui se trouve sur la bouteille ou sur la tuyauterie fixe, éteignez tout feu (y compris les cigarettes)
et aérez bien la pièce. Ne mettez aucun appareil électrique en marche et appelez d’urgence la
compagnie du gaz.
• Lorsque vous prévoyez de ne pas vous servir de votre appareil pendant un certain temps (dépa
en vacances par exemple), fermez l’arrivée principale du gaz.
• Lorsque la table de cuisson est en service, les brûleurs atteignent des températures élevées.
Veillez à ce que les jeunes enfants ne s’approchent pas des foyers et prévenez-les à temps du
risque de brûlure.
• L’huile et la graisse très chaudes peuvent facilement s’enflammer. Il faut donc surveiller vos
fritures en permanence (par ex. pommes frites).
• Les foyers ne doivent pas fonctionner à vide, sans casseroles.
• N’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce.
• En cas de dysfonctionnement, mettez immédiatement l’appareil hors tension, fermez l’arrivée
principale du gaz et contactez le service après-vente.
Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive
européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique
(DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la
valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe.
Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus,
remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ;
vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et
l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produ
veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore
magasin dans lequel vous l’avez acheté.
Précautions particulières pour la vitrocéramique
• La table de cuisson en vitrocéramique est solide, mais pas incassable. Si des objets lourds ou
pointus tombent sur la surface, ils peuvent l’endommager.
• Si vous vous apercevez que la surface vitrocéramique est fêlée, n’utilisez pas le plan de cuisso
car il existe un risque d’électrocution. Si une fente visible apparaît, éteignez immédiatement le
brûleurs, débranchez l’appareil et appelez le Service Après-Vente.
• Le sable ou le fond rugueux des récipients en fonte peuvent rayer la surface en vitrocéramique.
• N’utilisez pas la table vitrocéramique comme plan de travail. Les objets pointus peuvent rayer sa
surface. Ne réchauffez jamais vos aliments dans des feuilles en aluminium ou des récipients en
plastique. Vous endommageriez le plan de cuisson et feriez fondre le plastique qui risquerait de
prendre feu.
3
Description de l’appareil
La surface de cuisson de la cuisinière est en vitrocéramique avec des brûleurs gaz et éléments de
commande (dépendant du modèle).
1.
2.
3.
3a.
3b.
4.
Brûleur arrière
Brûleur avant
Manettes
Manette du brûleur avant
Manette du brûleur arrière
Double brûleur Wok
Manettes
Domino
Arrêt : l’arrivée du gaz est fermée
Puissance maximale
Puissance minimale
Brûleur double pour wok
Arrêt : l’arrivée du gaz est fermée
Puissance maximale - couronne intérieure
Puissance minimale - couronne intérieure
Puissance maximale - couronne intérieure, couronne
intermédiaire et couronne extérieure
Puissance minimale - couronne intérieure, couronne
intermédiaire et couronne extérieure
4
Commande des brûleurs
Précautions à prendre à
l’égard des brûleurs
• N’utilisez pas les foyers à vide, sans casseroles, ni pour
chauffer la pièce.
• Gardez la table de cuisson toujours propre, car la poussière e
les taches peuvent nuire au bon fonctionnement des brûleurs.
• Pour faire dorer vos ingrédients, régler d’abord le brûleur au
maximum puis réduisez sa puissance.
• Versez toujours assez d’eau dans les cocottes à pression pou
éviter la carbonisation des aliments et la surchauffe, ce qu
endommagerait à la fois la cocotte et le foyer.
• Sur certains modèles, les brûleurs sont équipés d’une sécurit
par thermocouple. Celle-ci coupe automatiquement l’arrivée
du gaz en cas d’extinction accidentelle de la flamme (liquides
qui débordent de la casserole, courant d’air, etc.) et empêche
le gaz de se répandre dans la pièce.
• Si la flamme s’éteint brusquement sur des modèles sans
protection thermoélectrique, le gaz s’échappe dans la pièce.
1 Chapeau du brûleur
2 Couronne du brûleur avec coupelle
3 Thermocouple (seulement sur certains modèles équipés d’un
protection thermoélectrique)
4 Bougie d’allumage
5 Injecteur
Allumage et
fonctionnement des
brûleurs
Domino
•
Les brûleurs sont commandés à l’aide des manettes
correspondantes. L’allure de chauffe des brûleurs est
indiquée sur la vitrocéramique par des repères sérigraphiés
représentant deux flammes, la grande et la petite (voir le
chapitre Description de l’appareil).
• Vous pouvez tourner la manette dans les deux sens : soit de
la grande flamme vers la petite , soit en sens inverse. Les
différentes positions de service sont situées entre les deux
flammes.
• Les foyers s’allument grâce à l’allumeur électrique situé à côt
de chaque brûleur (seulement sur certains modèles).
Brûleur double pour wok
• Le brûleur est commandé à l’aide de la manette. L’allure de
chauffe du brûleur est indiquée sur la vitrocéramique par de
repères sérigraphiés représentant des grandes et des petite
flammes (voir le chapitre Description de l’appareil).
• Pour régler la puissance de la couronne intérieure, tournez l
manette de la grande flamme
vers la petite
. Arrivé à c
point, appuyez sur la manette. Ensuite, pour régler L’allure de
5
chauffe des 3 couronnes intérieure, intermédiaire et extérieure,
tournez la manette vers les deux grandes flammes ,
puis
plus loin vers les deux petites flammes . Vous pouvez auss
tourner la manette en sens inverse. Les différentes positions
de service sont situées entre la grande flamme et les deux
petites flammes.
Appuyez toujours sur la manette avant de la tourner.
• Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette
correspondante et tournez-la sur la position maximale
(symbole grande flamme). La bougie produit une étincelle
électrique qui enflamme le gaz.
• Si l’allumeur électronique ne fonctionne pas (panne de
courant ou humidité), vous pouvez allumer le gaz à l’aide
d’une allumette ou d’un briquet. Après l’inflammation du
gaz, maintenez la manette en position enfoncée pendant
10 secondes environ pour que la flamme se stabilise.
• Ensuite, vous pouvez régler la puissance du brûleur entre la
position maximale et la position minimale, en fonction de la
cuisson désirée. Nous vous déconseillons les réglages entre
, et (domino), ou , et
(wok) car la flamme n’est pa
stable et risque de s’éteindre.
Si vous ne parvenez pas à allumer le brûleur au bout
de 15 secondes, mettez-le sur la position arrêt e
attendez au moins une minute avant de recommencer.
Si le brûleur s’éteint pour une raison quelconque,
mettez-le sur la position arrêt et attendez au moins
une minute avant de le rallumer.
Batterie de cuisine
• Pour mettre le brûleur à l’arrêt, tournez la manette sur la
position .
• Seuls les récipients aux dimensions adéquates pourront vous
garantir une durée de cuisson et une consommation de gaz
optimales. Le diamètre des récipients utilisés est primordial.
• Si la flamme dépasse le pourtour d’une casserole trop petite,
cette dernière s’abîmera vite et la consommation de gaz sera
plus élevée.
• La combustion du gaz nécessite de l’oxygène. Si les récipient
sont trop grands, l’alimentation en oxygène sera insuffisante,
ce qui entraînera un rendement réduit.
• Il est possible de charger la grille de cuisson de chaque
brüleur par un récipient de poids total de 15 kg.
• Mettre le récipient sur la grille de cuisson sans choc.
6
Accessoire pour wok (destiné au brûleur double)
•Utilisez la grille adaptatrice lorsque vous cuisinez dans un wok.
•Placez la grille adaptatrice sur le support de casserole du
brûleur.
Type de brûleur
Rapide (3kW)
Auxiliaire (1 kW)
Double (wok) (1kW)
Brûleur double (Wok) toutes les couronnes (4,5kW)
Diamètre des récipients
220 - 260 mm
120 - 180 mm
120 - 180 mm
220 - 300 mm
Nettoyage et entretien
L’appareil doit être nettoyé avec de l’eau chaude, un détergent
liquide et une éponge douce. N’utilisez jamais de produits
agressifs ni d’objets pointus. Humectez les débris d’aliments
desséchés ou calcinés, puis nettoyez les taches avec un
détergent approprié. Les éléments en acier inoxydables doivent
être nettoyés avec un détergent spécialement prévu pour l’inox.
Étalez une fine pellicule de produit sur la surface sèche et refroidie
à l’aide d’un chiffon sec et bien absorbant. Frottez dans le sens
du traitement de la surface. Pour enlever les taches résistantes,
frottez-les d’abord avec une éponge humide, puis essuyez la
surface avec un torchon sec pour la faire briller. N’utilisez jamais
pour l’inox des produits destinés à l’aluminium.
Nettoyez les éléments en plastique et les surfaces laquées avec
un détergent liquide non abrasif et une éponge douce.
Brûleurs du plan de
cuisson
• Pour nettoyer le support de casseroles et les brûleurs, vous
pouvez utiliser de l’eau chaude et un détergent léger destiné
la vaisselle.
• Nettoyez le thermocouple et la bougie d’allumage à l’aide
d’une brosse souple. Ces éléments doivent être parfaitement
propres, car ce sont eux qui assurent un fonctionnement
impeccable.
• Il faut également nettoyer la couronne et le chapeau du
brûleur. Veillez en particulier à ce que les orifices sur la
couronne soient toujours propres.
• Après le nettoyage, essuyez soigneusement tous les élément
avec un torchon sec et remettez-les bien en place. S’ils sont
mal repositionnés, l’allumage des brûleurs sera plus difficile.
NB : Les chapeaux des brûleurs sont revêtus d’émail noir. Les
températures élevées entraînent une décoloration inévitable,
mais cela n’a aucune incidence sur le fonctionnement des
brûleurs.
7
Nettoyage et entretien
de la surface
vitrocéramique
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
La surface vitrocéramique refroidie doit être nettoyée
régulièrement après chaque utilisation, sinon le moindre résid
peut se carboniser sur la surface chaude lors de l’utilisatio
suivante. Utilisez régulièrement des produits de nettoyage
destinés spécialement à la vitrocéramique. Ces produits formen
une couche protectrice contre l’eau et les éclaboussures qu
pourront être facilement éliminées. Essuyez la poussière ou le
dépôts éventuels de la surface vitrocéramique et du fond de
récipients avant chaque utilisation car ils pourraient abîmer la
table de cuisson (fig. 1). Attention : les tampons métalliques, le
éponges et détergents abrasifs, les produits agressifs en aéroso
et les nettoyants liquides non appropriés peuvent abîmer la
surface (fig.1 et fig. 2). Les pictogrammes sérigraphiés peuven
s’effacer si vous utilisez des nettoyants trop puissants ou si le
fond de vos récipients est rugueux ou endommagé (fig. 2).
Les éclaboussures légères peuvent être nettoyées avec une
éponge douce et humide. Essuyez ensuite la surface avec un
chiffon sec (fig. 3). Les taches d’eau peuvent être enlevées avec
du vinaigre dilué dans de l’eau. N’utilisez pas cette solution
pour nettoyer l’encadrement de la table de cuisson (certains
modèles pourraient perdre leur brillant). N’utilisez pas non plus
de détergents agressifs en aérosol ni de produits anticalcaires
(fig. 3). Les taches desséchées peuvent être éliminées à l’aide
de nettoyants destinés à la vitrocéramique en observant les
instructions du fabricant. Essuyez ensuite la table de cuisson car,
en chauffant, les traces de détergents pourraient endommager la
surface vitrocéramique (fig. 3). Enlevez les taches carbonisées
à l’aide d’une raclette. Veillez à ce que la poignée en plastique
de la raclette ne touche pas la surface chaude (fig. 4). Faites
attention à ne pas vous blesser avec la raclette!
Le sucre et les aliments contenant du sucre peuvent détériorer
irrémédiablement la surface vitrocéramique (fig.5). Pour cette
raison, vous devez enlever immédiatement avec une raclette
le sucre et les préparations sucrées renversés sur la table de
cuisson, même si le foyer est encore chaud (fig. 4).
Le changement de couleur de la surface vitrocéramique n’a pas
d’incidence sur le bon fonctionnement de la table de cuisson,
mais il est très difficile de récupérer complètement la couleur
d’origine. Le plus souvent, il s’agit de taches carbonisées ou
c’est la conséquence du frottement des fonds des récipients non
adaptés (comme les casseroles en aluminium ou en cuivre).
Important: Les imperfections décrites ci-dessus n’altèrent que
l’esthétique et n’ont pas d’influence directe sur le fonctionnement
de l’appareil. La remise en état de la table de cuisson altérée par
ces défauts esthétiques n’est pas couverte par la garantie.
fig. 5
8
Guide de dépannage
Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées
sont extrêmement dangereuses, car elles présentent un risqu
d’électrocution ou de court-circuit. Ne prenez pas de risque
inutiles et n’entreprenez aucune réparation vous-même. Confie
toute intervention à un professionnel qualifié ou à notre servic
après-vente.
Sachez toutefois qu’avant tout réparation, il est indispensable d
mettre l’appareil hors tension.
NB: Vous pouvez cependant remédier vous-même à quelques
anomalies en vous reportant aux conseils ci-dessous.
Important
Si le dysfonctionnement de l’appareil est dû à une utilisation non
conforme, l’intervention du service après-vente n’est pas gratuite
même durant la période de garantie.
Conservez soigneusement cette notice et gardez-là à portée de
main. Si vous vendez votre appareil, remettez-la à son nouveau
propriétaire.
Voici quelques conseils qui vous permettront de résoudre les
petits problèmes les plus courants.
Anomalie
Cause
Remède
La flamme des brûleurs n’est
pas stable.
L’arrivée du gaz est mal réglée.
Un professionnel doit procéder au
réglage correct de l’injecteur.
La flamme du brûleur change
tout à coup.
Les pièces du brûleur ont été mal
remises en place.
Remettez correctement en place les
pièces amovibles du brûleur.
L’allumage du brûleur est
très lent.
Les pièces du brûleur ont été ma Remettez correctement en place les
remises en place.
pièces amovibles du brûleur.
La flamme s’éteint après
s’être allumée.
Vous n’avez pas appuyé assez
longtemps ou assez fort sur la
manette.
Appuyez plus longtemps sur la
manette. Avant de la relâcher,
appuyez fermement dessus.
Le support de casserole a
changé de couleur.
Phénomène normal en raison
des températures élevées.
Nettoyez le support de casserole avec
un détergent pour le métal.
L’allumage électronique ne
fonctionne pas du tout.
Le fusible a sauté.
Vérifiez l’état du fusible et remplacezle si nécessaire.
L’allumage électronique
fonctionne mal.
Des résidus de nourriture ou de
Démontez le brûleur et nettoyez avec
détergent se sont incrustés entre précaution l’interstice entre le brûleur
la bougie et le brûleur.
et la bougie.
Les chapeaux des brûleurs
sont sales.
Salissures normales.
Nettoyez les chapeaux avec un
produit pour le métal.
9
Encastrement de la table de cuisson
Attention!
• Par mesure de sécurité, l’appareil doit être encastré dans le plan de travail et raccordé au gaz par
un professionnel qualifié.
• Les placages, colles et revêtements du plan de travail et des meubles adjacents doivent êtr
thermostables (résistants à 100°C), sinon ils peuvent se décolorer ou se déformer à cause d’un
faible stabilité thermique.
• La table de cuisson est prévue pour être encastrée dans un plan de travail de 600 mm de largeu
ou plus.
• Les éléments suspendus au-dessus de la table de cuisson doivent être placés de manière à ne
pas gêner votre travail.
• La distance entre le plan de cuisson et la hotte doit être telle qu’indiquée dans les Instructions d
montage de la hotte. La distance minimale s’élève à 650 mm.
• Si un meuble plus haut que le plan de travail est installé à coté de la table de cuisson, la distanc
minimale entre ce meuble et l’appareil devra être de 150 mm.
• Des couvre-joints en bois massif peuvent être posés sur le plan de travail, derrière les foyers, à
condition de respecter la distance minimale indiquée sur les schémas d’installation.
Dimensions
d’encastrement
10
• La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de
travail de 30 à 50 mm d’épaisseur.
• Le meuble sous la table de cuisson ne doit pas avoir de tiro
Le panneau horizontal supérieur de ce meuble doit être a
minimum à 100 mm du plan de travail. L’espace intermédiair
entre ce panneau et l’appareil doit rester vide et l’on ne do
rien y ranger.
• Le panneau arrière du meuble de cuisine doit comporter
une ouverture de 100 mm de haut sur toute sa longueur ;
en façade, iI est également indispensable de ménager une
ouverture d’au moins 6 mm de haut sur toute la longueur du
meuble.
• Si vous souhaitez installer un four au-dessous de la table de
cuisson, vous devrez en choisir un de type EVP4... équipé
d’un ventilateur de refroidissement. Avant d’installer le four,
il faudra retirer le panneau arrière du meuble de cuisine ou
y réaliser une découpe, de façon à ce que toute la surface
arrière de l’enceinte de cuisson soit dégagée. En façade, iI
est également indispensable de ménager une ouverture d’a
moins 6 mm de haut sur toute la longueur du meuble.
Procédure d’installation
Installation de plusieurs
tables de cuisson
vitrocéramique
• Le plan de travail doit être mis parfaitement à niveau.
• Nettoyez et protégez convenablement les surfaces
découpées.
• Vissez les 4 pattes de fixation jointes avec les 4 vis jointes sur
les parois avant et arrière de la table de cuisson à travers les
perforations prévues à cet effet.
• Raccordez la table de cuisson au réseau électrique (voir les
instructions « Raccordement au réseau électrique »).
• Insérez la table de cuisson dans la découpe.
• Appuyez fermement par-dessus pour qu’elle s’enfonce bien.
Si vous encastrez côte à côte plusieurs tables de cuisson, il
faudra installer entre elles une barrette de jonction (code
144079).
11
Raccordement au réseau électrique
• Le raccordement ne doit être effectué que par un professionnel
qualifié. La mise à la terre de l’installation électrique doit être
conforme à la réglementation et aux normes en vigueur.
• Pour accéder aux bornes de raccordement, ouvrez le
couvercle de la boîte de connexion.
• Avant de brancher l’appareil à une prise secteur, vérifiez si la
tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension du secteur dans votre habitation.
• La plaque signalétique de la table de cuisson est apposée
sous l’appareil.
• La table de cuisson est prévue pour le raccordement à un
réseau de 230 V CA.
• L’installation électrique doit comporter un élément de coupure
omnipolaire. L’ouverture entre les contacts de ce coupe-circui
doit être au minimum de 3 mm. Les fusibles, disjoncteurs
différentiels et similaires conviennent à cet usage.
• Le raccordement doit être choisi en conformité avec la
capacité électrique de l’installation et des fusibles.
• Les appareils de ce type peuvent être encastrés entre un
meuble plus haut que le plan de travail et un autre meuble de
même hauteur que le plan de travail.
• Lorsque le raccordement sera terminé, les fils dénudés et les
câbles isolés sous tension devront être correctement protégés
pour éviter tout contact accidentel.
Mise en garde
Avant toute intervention ou réparation, débranchez l’appareil de
la prise secteur. Il doit être raccordé en fonction de la tension
du réseau, selon les indications du schéma des connexions
Raccordez le conducteur de terre (PE) à la borne qui est repéré
par le symbole de terre normalisé
.
Maintenez le câble d’alimentation en place à l’aide d’un serrecâble qui le protège contre l’arrachement.
Après avoir effectué le raccordement, mettez en marche tous
les foyers pendant 3 minutes environ pour vérifier leur bon
fonctionnement.
12
Schéma des connexions
• Un raccordement incorrect peut détériorer certains éléments
de l’appareil. Ces dommages ne sont pas couverts par la
garantie.
• Avant de procéder au raccordement, vérifiez d’abord si la
tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension du secteur chez l’utilisateur. Les professionnels
doivent mesurer cette tension (230 V avec Neutre) à l’aide
d’un voltmètre.
• Le cordon secteur à l’arrière de l’appareil devra être
positionné de façon à ne pas toucher le panneau arrière de
la table de cuisson, car il pourrait chauffer lorsque l’appareil
est en service.
Pour le raccordement électrique on peut utiliser:
- des câbles à gaine en caoutchouc de type H05 RR-F 3x1,5
avec conducteur de terre jaune/vert ;
- des câbles à gaine en PVC de type H05 VV-F 3x1,5 ave
conducteur de terre jaune/vert, ou d’autres câbles équivalent
ou supérieurs.
Raccordement au gaz
Consignes de sécurité
• L’appareil doit être raccordé selon les réglementations et
normes en vigueur. Il ne peut être utilisé que dans une
pièce bien aérée. Lisez attentivement ces instructions avant
de procéder au raccordement.
• Avant de commencer l’installation, vérifiez tout d’abord si
les conditions de raccordement de votre domicile (type de
gaz et pression) correspondent aux spécifications de
l’appareil.
• Les caractéristiques techniques de l’appareil figurent sur la
plaque signalétique.
• L’appareil n’est pas prévu pour être raccordé à un conduit
d’évacuation des fumées de combustion. Il doit être installé
et raccordé conformément à la réglementation et aux
normes en vigueur. Il est primordial d’assurer une aération
suffisante.
13
Raccordement
• L’appareil doit être raccordé conformément aux prescriptions
de la compagnie du gaz.
• La table de cuisson est équipée d’un raccord mécanique fileté
ISO 228-1 G½ pour le raccordement au gaz à droite.
• L’appareil est fourni avec un embout pour le tuyau de gaz
butane ou propane et un joint d’étanchéité non métallique.
• Lors du branchement, il faut retenir le raccord R½ pour qu’il ne
tourne pas.
• Vous pouvez utiliser des joints d’étanchéité métalliques ou non
métalliques. Les joints métalliques sont à usage unique. La
déformation en épaisseur des joints non métalliques peut
atteindre 25% maximum.
• L’appareil doit être raccordé à la source de gaz par un tuyau
flexible certifié.
• Ce tuyau ne doit pas toucher le panneau inférieur de l’appareil,
ni l’arrière et/ou le dessus d’un four qui serait installé à
proximité.
• Si le meuble de cuisine au-dessus duquel se trouve la table de
cuisson comporte un four encastré, ce dernier devra être
équipé d’un ventilateur de refroidissement. De plus, le flexible
de raccordement au gaz devra être entièrement en métal (en
acier inoxydable par exemple). Ce flexible de raccordement ne
devra pas toucher le panneau supérieur du four ni le panneau
inférieur de la table de cuisson.
Après avoir raccordé l’appareil au gaz, vérifiez
l’étanchéité de tous les raccords.
Pièces de raccordement
A Raccord ISO 228-1 G½
B Joint non métallique de 2 mm d’épaisseur.
C Embout du tuyau flexible pour le butane ou le propane.
Après avoir raccordé l’appareil au gaz, vérifiez si les brûleurs
fonctionnent correctement. La flamme doit avoir un cône bleuvert bien tendu. Si elle n’est pas stable, augmentez le réglage
du ralenti. Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement et
l’utilisation des manettes et lisez ensemble la notice
d’utilisation.
14
Adaptation à un autre
type de gaz
• Il n’est pas nécessaire de retirer l’appareil de son
emplacement pour l’adapter à un autre type de gaz.
• Avant de procéder à l’adaptation, mettez l’appareil hors
tension et fermez l’arrivée principale du gaz.
• Remplacez les injecteurs existants, dont la puissance
•
•
•
•
nominale est spécifiée, par les injecteurs correspondant
au type de gaz choisi (voir le tableau des injecteurs).
En cas d’adaptation au gaz liquide, la vis pointeau réglant
le ralenti doit être serrée à fond.
En cas d’adaptation au gaz naturel, réglez le ralenti en
desserrant la vis, mais jamais plus d’un tour et demi par
rapport à sa position « serrée à fond ».
Une fois l’adaptation terminée, collez sur les anciennes
caractéristiques une nouvelle étiquette qui mentionne le
nouveau type de gaz utilisé.
Enfin, vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.
Brûleurs (selon le modèle de la table de cuisson)
Brûleur rapide et brûleur auxiliaire
1 Chapeau du brûleur
2 Couronne du brûleur avec coupelle
3 Thermocouple (seulement sur certains modèles équipés d’un
protection thermoélectrique)
4 Bougie d’allumage
5 Injecteur
Brûleur double (wok) - sur certains modèles
1 Injecteurs extérieurs (2 pièces)
2 Injecteur intérieur
Éléments de réglage
Pour accéder aux éléments de réglage :
• retirez les supports de casseroles, les couronnes et le
chapeaux des brûleurs ;
• enlevez les manettes et leur joint d’étanchéité.
Robinets de gaz (différents selon les brûleurs)
Domino
Vis de réglage du ralenti pour le modèle comportant deu
brûleurs
15
Brûleur double pour wok
Vis de réglage du ralenti pour le modèle comportant un seul
brûleur
- La vis permettant de régler le ralenti de la couronne
intérieure se trouve au centre du robinet.
- La vis permettant de régler le ralenti de la couronne
intermédiaire et de la couronne extérieure est positionnée sur
le côté.
Tableau des injecteurs – table de cuisson vitocéramique
Brûleur
auxiliaire
Type de gaz
Indice
Wobbe (Ws)
et pression
Gaz naturel H
Ws=45,7÷
54,7 MJ/m3
Gaz
naturel E, E+
G20,
P=20mbar
Gaz liquide 3+,
3B/P
Ws=72,9÷
87,3 MJ/m3
G30,
P=30mbar
Brûleur double (Wok) **
Brûleur rapide
max
min
max
min
max
Mini couronne
intérieure
Mini couronnes
intermédiaire et
extérieure
1
0,36
3
0,76
0,9/4,5
0,36
1,9
95,21
34,4
285,64
72,4
85,7/428,5
34,4
180,9
Repère sur les
injecteurs
(1/100mm)
72
•
115
•
N°
d’identification
des injecteurs
690771
Puissance
nominale (kW)
1
0,36
3
0,76
0,9/4,2
0,36
1,9
72,71
26,2
218,12
55,3
65,4/305,4
26,2
138,1
50
24
85
33
27
66
Puissance
nominale (kW)
Consommation
(l/h)
Consommation
(g/h)
Repère sur les
injecteurs
(1/100mm)
N°
d’identification
des injecteurs
690780
690773
690782
68
106
159675
137593
46
68
146249
146320
•
•
• L’appareil a été réglé en usine pour le gaz liquide. Si l’on utilise du gaz naturel ou encore du
gaz de ville, il sera nécessaire de procéder à un autre réglage du ralenti (ne desserrez pas la
vis de plus d’un tour et demi par rapport à sa position « serrée à fond »).
• Pour le brûleur rapide et le brûleur auxiliaire, les chiffres concernant le réglage du ralenti
dépendent du fabricant ; le premier nombre se rapporte à IMIT et le second à COPRECI. Pour
le brûleur double, le premier nombre concerne le réglage du ralenti de la couronne intérieure
lequel s’effectue en tournant la vis située au centre du robinet ; le second concerne le réglage
du ralenti de la couronne intermédiaire et de la couronne extérieure, lequel s’effectue en
tournant la vis située sur le côté.
16
• ** Le brûleur double a trois injecteurs. L’injecteur figurant dans la colonne de gauche du
tableau doit être monté au centre du brûleur, tandis que les deux injecteurs de la colonne de
droite doivent être montés sur les côtés.
• La puissance des brûleurs qui est indiquée tient compte du pouvoir calorifique supérieur (Hs)
du gaz.
Attention :
seul un professionnel agréé par la compagnie du gaz ou un technicien du service après-vente
pourra procéder à l’intervention décrite ci-dessus.
Lorsque l’adaptation est terminée, collez sur les anciennes caractéristiques une nouvelle
étiquette qui mentionne le nouveau type de gaz utilisé, puis vérifiez à nouveau l’étanchéité de
tous les raccords et le bon fonctionnement de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Type
Dimensions de l’appareil
(hauteur/largeur/profondeur) en mm
Tension du secteur
Tension de service
Brûleurs
Avant
Arrière
Puissance totale des brûleurs (kW)
Total des brûleurs - gaz liquide
(butane/propane) en g/h
Type de gaz indiqué sur la plaque signalétique
Raccordement au gaz à droite
Catégorie
Classe
4106
CG 340 AC
48 / 300 / 510
4107
GCW 340 AC
48 / 300 / 510
AC 230 V
AC 230 V, 50 Hz
AC 230 V
AC 230 V, 50 Hz
Brûleur double (wok)
B = brûleur rapide
A1 = brûleur auxiliaire
1kW/A1
3kW/B
4
4,5
290,8
305,4
ISO 228-1 G½
FR II2E+3+
3
ISO 228-1 G½
FR II2E+3+
3
NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE PROCÉDER À
DES MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS D’INCIDENCE SUR
LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL.
17
Placa de cozedura a gás integrada
Estimado Cliente,
Instruções de utilização
Instruções para ligar o
aparelho
Placa de sinalização
2
PT
Esta placa eléctrica de cozedura a gás integrada é fabricada
para uso doméstico.
Os nossos equipamentos são embalados com materiais
ecológicos que podem ser reciclados, depositados ou
eliminados sem qualquer risco para o ambiente. Esses
materiais de embalagem são etiquetados em conformidade.
Uma vez ultrapassada a validade do seu aparelho,
assegurese que não polui o ambiente e entregue-o aos
serviços de recolha autorizados de aparelhos domésticos
As instruções de utilização foram preparadas para o utilizador
e descrevem o aparelho e o modo como deve ser
manuseado. Estas instruções aplicam-se a vários tipos de
aparelhos, poderá, portanto, deparar-se com descrições de
funções que o seu aparelho não possui.
As ligações devem ser executadas de acordos com as
instruções fornecidas com o aparelho e em conformidade com
as prescrições em vigor. As ligações devem ser executadas
apenas por pessoal qualificado.
A placa de sinalização com a informação básica está fixada à
parte inferior da placa.
Precauções de segurança
• Para evitar qualquer risco, o aparelho deve ser instalado apenas por pessoal qualificado.
• Durante o funcionamento dos queimadores a gás o compartimento pode estar mais quente e
•
•
•
•
•
•
•
•
húmido, sendo, por isso, necessário assegurar uma ventilação adequada. Abrir e fechar as
portas e janelas deverá ser suficiente para a circulação de ar. Durante a utilização prolongada
do aparelho, ou durante uma utilização muito intensa, é conveniente uma maior ventilação e,
provavelmente, a activação do exaustor.
Não utilize os queimadores se a chama do gás estiver instável.
No caso de detectar o cheiro de gás na cozinha, desligue imediatamente a torneira principal
da botija ou da conduta de gás. Apague tudo o que possa inflamar o gás (até um cigarro), e
faça uma ventilação abundante da cozinha. Não ligue nenhum aparelho eléctrico e contacte
imediatamente o pessoal qualificado!
A torneira principal da botija deve estar fechada em caso da não utilização dos queimadores
durante um período considerável de tempo (p.ex. ausência em período de férias).
Durante o funcionamento, a superfície, especialmente em redor dos bicos, aquece. Mantenha
as crianças afastadas e alerte-as para o perigo das queimaduras.
A gordura quente é altamente inflamável, tenha o máximo cuidado na preparação de pratos
com gordura e óleo. A fritura em gordura ou óleo (ex.: batatas) requer vigilância constante.
Os bicos só devem estar ligados se tiverem sobre a sua superfície recipientes de cozinha.
Nunca utilize o aparelho como meio de aquecer a cozinha.
No caso de detectar anomalias desligue, de imediato, o aparelho do alimentador principal e
contacte o serviço de assistência.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do
produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
Precauções a Ter com placa de vitrocerâmica
• A placa de vitrocerâmica é resistente, mas não inquebrável. A queda de objectos afiados ou
pesados sobre a sua superfície pode causar danos.
• No caso de detectar fissuras na superfície da vitrocerâmica, desligue imediatamente a placa
porque há perigo de electrocussão! Feche todos os queimadores e desligue a placa da
alimentação puxando o cabo de alimentação ou desligando o fusível. Contacte o serviço de
assistência.
• Partículas de areia ou bases de panelas irregulares podem riscar a superfície da
vitrocerâmica.
• Se utilizar a placa de vitrocerâmica como base esta pode ficar danificada ou riscada. Nunca
aqueça a comida em recipientes de alumínio ou plástico, pois poderá danificar a placa ou
derreter o material e aumentar o risco de incêndio.
3
Descrição do aparelho
A superfície da placa é de vitrocerâmica e é composta por queimadores e comandos reguladores
(dependendo do modelo).
1.
2.
3.
3a.
3b.
4.
Queimador traseiro
Queimador dianteiro
Comandos Reguladores
Regulador do queimador dianteiro
Regulador do queimador traseiro
Queimador duplo (Wok)
Comandos Reguladores
Modelo de queimador gémeo
Torneira de gás fechada
Potência máxima
Potência mínima
Queimador único - duplo (WOK)
Torneira de gás fechada
Potência máxima – círculo interior do queimador
Potência mínima – círculo interior do queimador
Potência máxima – círculo interior, intermédio e exterior do
queimador
Potência mínima – círculo interior, intermédio e exterior do
queimador
4
Regulador do queimador a gás
Precauções de
segurança relacionadas
com a superfície para
cozinhar
• Nunca utilizar os queimadores sem panelas sobre a sua
superfície ou para aquecer o ambiente!
• Mantenha a placa limpa, a sujidade e as
•
•
•
•
•
manchas
impedem o bom funcionamento dos queimadores.
Se gosta da sua comida estaladiça, primeiro regule o
queimador no máximo e prossiga a sua preparação na
potência mínima.
A utilização de panela de pressão implica colocar a
quantidade adequada de água. A falta de água pode
danificar o preparado e a panela.
Seja preciso na colocação do chapéu da coroa do
queimador na coroa. Mantenha sempre os orifícios da
coroa limpos e desobstruídos.
Em certos modelos os queimadores estão termicamente
protegidos. Se a chama se extinguir acidentalmente
(derramamento, corrente de ar,etc.) a entrada de gás
fecha- se automaticamente, evitando que o gás se
propague pela cozinha.
No caso de queimadores sem protecção térmica, o gás
propaga-se na cozinha sem aviso!
1 Chapéu de coroa do queimador
2 Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador
3 Sonda térmica (apenas em queimadores com protecção
térmica, apenas em determinados modelos)
4 Ficha de ignição
5 Bico
Ignição e funcionamento
dos queimadores
Modelo de queimador gémeo:
• Os
queimadores são controlados pelos reguladores
respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de
uma chama pequena e grande. (ver secção ‘Descrição do
aparelho).
• Girar os reguladores a partir do símbolo
da chama
da chama pequena e
grande em direcção ao símbolo
vice-versa. As posições de funcionamento são sempre
posições entre os dois símbolos.
• Os queimadores são acesos por meio de dispositivos de
ignição, fixos e adjacentes a cada queimador (apenas em
alguns modelos).
5
Modelos com queimador duplo (WOK):
• Os
queimadores são controlados pelos reguladores
respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de
uma chama pequena e grande. (ver secção ‘Descrição do
aparelho).
• Gire o regulador para a esquerda em direcção à posição da
, e na
chama grande para activar o queimador interior
direcção da chama pequena, para activar a secção do
queimador interior . Neste caso tem de se premir o
regulador para baixo de modo a girá-lo para a posição da
secção do queimador interior
, intermédia e exterior e
para a posição da chama pequena para a secção do
queimador interior , intermédio e exterior, depois volte a
girá-la para a posição original. A posição de funcionamento
situa-se entre o símbolo da chama grande e da chama
pequena.
Prima sempre o regulador antes de começar a girá-lo!
• Para
acender o queimador, prima o regulador do
respectivo queimador e gire-o para a posição de potência
máxima (símbolo da chama grande). A faísca eléctrica
produzida pelo dispositivo de ignição acende o gás.
• No caso de o dispositivo de ignição estar danificado (falha
de energia ou humidade), recorra a um fósforo ou isqueiro
para acender o gás. Prima o regulador durante,
aproximadamente, 10 segundos após a sua ignição para
estabilizar a chama.
• Em seguida pode situar o regulador entre a posição de
potência alta ou baixa de modo a adaptar-se às suas
necessidades. Posições do regulador entre não são
recomendáveis , , . Nestas posições a chama não fica
estável e pode extinguir-se.
Se não conseguir acender o queimador em 15
segundos, desligue o queimador e aguarde, no
mínimo, um minuto.antes de voltar a tentar.
Se a chama do queimador se apagar (seja qual for o
motivo), desligue o queimador e aguarde, no mínimo,
um minuto. antes de voltar a tentar.
• Para fechar o queimador, gire o botão para a direita, na
posição OFF
.
• A grelha de cada queimador suporta um peso não superior
a 15 kgs
• Coloque os utensílios na grelha cuidadosamente.
6
Utensílios de cozinha
• Para desligar o queimador gire o regulador para a direita,
para a posição OFF.
• A selecção do tamanho da panela adequado garante um
tempo de cozedura e consumo de gás optimizados. O
diâmetro da panela é extremamente importante.
• Se a chama atingir o rebordo de uma panela de diâmetro
reduzido pode danificá-la e, ao mesmo tempo, aumentar o
consumo de gás.
• O gás precisa de oxigénio para queimar. No caso de
panelas de grande diâmetro o fornecimento de oxigénio é
insuficiente, reduzindo consequentemente a capacidade
de arder.
Acessório Wok (para o queimador duplo (Wok))
• Utilizar a extensão quando estiver a cozinhar numa Wok.
• Colocar a extensão sobre a grelha de suporte do
queimador.
Tipo de queimador
Grande (3kW)
Auxiliar (1 kW)
Auxiliar (WOK) – shama
interior (1kW)
Duplo (WOK) – todas as
chamas (4,5kW)
Diãmetro da panela
220 - 260 mm
120 - 180 mm
120 - 180 mm
220 - 300 mm
7
Limpeza e manutenção
O aparelho deve ser limpo com água tépida, detergente
líquido e um pano macio. Não utilizar produtos abrasivos e
objectos afiados. Se houver restos de alimentos queimados
ou secos deve amolecê-los com um pano molhado e com um
detergente apropriado.
As superfícies de aço inoxidável devem ser limpas com
detergentes especiais para aço inoxidável. Aplique uma
camada fina de detergente com um pano ,seco e absorvente
sobre a superfície seca e fria, e esfregue na direcção do do
tratamento da superfície. As manchas persistentes devem ser
removidas com um pano molhado e esfregadas a seco com
um pano até ficar brilhante. Nunca Utilizar os mesmos
detergentes para limpar o alumínio. Limpar as superfícies de
plástico e revestidas com agentes líquidos não abrasivos
utilizando um pano macio.
Queimadores
• A grelha, a superfície de cozedura e os componentes dos
queimadores devem ser limpos com água tépida e
detergente para lavar a loiça.
• O elemento térmico e o dispositivo de ignição deve ser
limpos com uma escova suave. Para garantir um
funcionamento adequado, estes elementos devem ser
muito bem limpos.
• Limpe a coroa e chapéu dos queimadores. Dedique
especial atenção à limpeza dos orifícios para saída de gás
na coroa do queimador, e mantenha-os sempre
desobstruídos.
• Após a sua limpeza enxugue todos os componentes e
coloque-os cuidadosamente nos respectivos espaços. A
colocação dos componentes em posição oblíqua pode
provocar problemas na ignição dos queimadores.
Atenção!
Os chapéus da coroa são revestidos a esmalte
preto. A sua descoloração é inevitável a altas temperaturas,
mas não comporta qualquer alteração no funcionamento dos
queimadores.
Guia de reparação de
avarias
fig. 1
8
A superfície vitrocerâmica arrefecida deve ser limpa
regularmente após cada utilização, caso contrário o mais
pequeno resíduo pode ficar carbonizado na superfície quente
durante a utilização a seguir.
Utilize regularmente produtos de limpeza destinados
especialmente à vitrocerâmica. Estes produtos formam uma
camada protectora contra a água e os salpicos que poderão
ser facilmente eliminados. Limpe o pó ou os eventuais
depósitos da superfície vitrocerâmica e do fundo dos
recipientes antes de cada utilização pois podem danificar a
placa de cozedura (fig. 1). Aviso: os esfregões metálicos, as
esponjas e detergentes abrasivos, os produtos agressivos em
aerossol e os detergentes líquidos não apropriados podem
danificar a superfície (fig.1 e fig. 2).
fig. 2
fig. 3
fig. 4
Os pictogramas serigrafiados podem eliminar-se se utilizar
detergentes demasiados potentes ou se o fundo dos seus
recipientes for rugoso ou danificado (fig. 2).
Os salpicos ligeiros podem ser limpos com uma esponja
macia e húmida. Limpar de seguida a superfície com um pano
seco (fig. 3). As manchas de água podem ser limpas com
vinagre diluído em água. Não utilizar esta solução para limpar
o caixilho da placa de cozedura (alguns modelos podem
perder o brilho). Também não utilizar nenhum detergente
agressivo em aerossol e produtos anticalcários (fig. 3). As
manchas secas podem ser eliminadas com detergentes
destinados à vitrocerâmica respeitando as instruções do
fabricante. Limpar de seguida a placa de cozedura pois, ao
aquecer, as manchas de detergentes podem danificar a
superfície vitrocerâmica (fig. 3). Remover as manchas
carbonizadas com uma espátula. Verificar se a pega de
plástico da espátula toque a superfície quente (fig. 4). Ter
cuidado em não magoar-se com a espátula! O açúcar e os
alimentos com açúcar podem danificar irremediavelmente a
superfície vitrocerâmica (fig.5). Por esta razão, remover
imediatamente com uma espátula o açúcar e os preparos
doces vertidos na placa de cozedura, mesmo se o elemento
aquecedor ainda estiver quente (fig. 4). A mudança de cor
da superfície vitrocerâmica não tem incidência no bom
funcionamento da placa de cozedura, mas é muito difícil
recuperar completamente a cor de origem. O normal, é serem
nódoas carbonizadas ou é a consequência da fricção dos
fundos dos recipientes não adaptados (como as panelas de
alumínio ou de cobre).
Importante:
As imperfeições descritas acima apenas alteram a estética e
não têm nenhuma influência directa no funcionamento do
aparelho. A reparação da placa de cozedura alterada por
estes defeitos estéticos não está coberta pela garantia.
fig. 5
9
Guia de reparação de avarias
As reparações só podem ser executadas por pessoal
qualificado. Qualquer tentativa de reparação do aparelho por
pessoal não especializado é extremamente perigosa. Antes
de tentar realizar qualquer reparação desligue o aparelho da
alimentação removendo o fusível ou desligando o cabo
alimentador da da tomada.
Quaisquer tentativas e/ou reparações por pessoal não
especializado podem causar electrocussão e curto circuito.
Para evitar ferimentos dessa natureza as reparações devem
ser realizadas apenas por pessoal qualificado ou pelo serviço
de pós-venda.
Atenção!
Contudo, algumas avarias menores podem ser facilmente
reparadas pelo utilizador, segundo as instruções que se
seguem.
Importante
Avaria
A chama do queimador não
está estável.
A chama do queimador
altera-se subitamente.
A ignição do queimador
demora demasiado tempo.
A chama apaga-se após a sua
ignição.
A cor da grelha da placa de
cozedura alterou-se.
As operações elétricas são
geralmente interrompidas
A ignição eléctrica dos
queimadores não funciona.
Os chapéus da coroa dos
queimadores têm mau
aspecto.
10
Se a anomalia do aparelho for provocada pela utilização
imprópria a visita de serviço durante o período de garantia
não está livre de encargos.
Mantenha as instruções num local acessível e no caso de
venda do aparelho verifique que as instruções acompanham o
aparelho. Seguem-se alguns conselhos simples sobre como
reparar avarias menores:
Causa
Instalação incorrecta do gás.
Solução
Um perito deve fazer a ligação de gás
adequadamente!
Montagem incorrecta dos
Montar os componentes dos
queimadores correctamente!
componentes do queimador.
Montar os componentes dos
Montagem incorrecta dos
queimadores correctamente!
componentes do queimador.
Manter o regulador premido durante
Soltou o regulador antes do
mais tempo.
tempo.
O regulador não foi bem premido. Antes de soltar o regulador, dê-lhe
uma última volta.
Situação normal, provocada por
Limpe a grelha com detergentes para
metal.
temperatura elevada.
O fusível está queimado.
Verifique o fusível na caixa de fusíveis
e proceda à sua substituição se for o
caso
Resíduos de comida ou
Abra e limpe cuidadosamente o
detergente obstruem o contacto espaço entre o instrumento de ignição
entre o instrumento de ignição e e o queimador.
o queimador.
Manchas normais.
Limpe o chapéu da coroa com
detergentes para metal.
Instruções de instalação
Cuidado!
• Para evitar qualquer risco, o aparelho deve ser instalado apenas por pessoal qualificado.
• O revestimento de painéis e armários da cozinha onde for instalada a placa de cozedura deve
•
•
•
•
•
•
receber um tratamento de colas termoestáveis (100ºC), caso contrário poderão ficar
descolorados ou deformados devido à fraca estabilidade térmica.
A placa de cozedura foi concebida para ser embutida numa mesa de trabalho com uma largura
de 60 cm ou mais.
Os elementos suspensos por cima da placa de cozedura devem ser colocados a uma
distância adequada de modo a que possa haver espaço suficiente para trabalhar.
A distância entre a placa de cozedura e o exaustor deve ser a indicada nas instruções da
instalação, mas em caso algum deve ser inferior a 650 mm.
A distância mínima entre a extremidade do aparelho e do elemento adjacente deve ser de
150mm.
É permitida a utilização de juntas de madeira maciça à volta da mesa de trabalho/na placa de
cozedura, atrás do aparelho, caso seja respeitada a distância mínima tal como indicado nas
ilustrações de instalação.
A distância mínima entre a placa de cozedura e parede traseira está indicada na ilustração
relativa à instalação.
Dimensões da abertura
para embutir a placa.
• O aparelho pode ser embutido em qualquer superfície com
uma espessura de 30 mm a 50 mm.
• O móvel de cozinha que suportará a placa não poderá Ter
gavetas. Deve ter uma placa horizontal afastada 100 mm
da superfície inferior da mesa de trabalho. O espaço entre
a chapa e a placa deve estar vazia não se podendo
guardar aí objectos.
• A parte traseira do móvel de cozinha também deve Ter uma
abertura de 100 mm ao longo de todo o seu comprimento,
e a parte dianteira deve Ter uma abertura não inferior a
11
6mm.
• Apenas o modelo EVP4..., fornos com ventoinha podem ser
encaixados por debaixo da placa de cozedura a gás. Antes
da instalação do forno é necessário remover o painel traseiro
do móvel da cozinha na área da abertura do forno. Do
mesmo modo, a parte dianteira do móvel deve Ter uma
abertura não inferior a 6 mm.
Procedimentos de
instalação
• A placa deve ficar absolutamente horizontal.
• Cobrindo adequadamente as extremidades da abertura.
• Aperte os pernos de ligação (4) com os parafusos
fornecidos (4) à parte traseira e dianteira da placa de
cozedura e à abertura preparada.
• Faça a ligação da placa de cozedura ao cabo alimentador
e ao alimentador de gás (ver instruções para a ligação da
placa de cozedura ao cabo alimentador e alimentador de
gás)
• Insira a placa de cozedura na abertura cortada.
• Faça pressão sobre a placa.
Instalação de várias
mesas de cozedura
vitrocerâmica
12
Se embutir lado a lado várias placas de cozedura, é
necessário instalar entre elas uma barrinha de junção
(comprar separadamente 144079).
Ligar a placa de cozedura ao alimentador de gás
• As ligações devem ser executadas apenas por técnicos
•
•
•
•
•
•
•
•
qualificados. A protecção de ligação à terra deve estar em
conformidade com as regulações.
Os terminais de ligação são revelados quando a tampa da
caixa de ligação é removida
Antes de executar alguma ligação verifique que a tensão
indicada na placa de sinalização é compatível com a sua
fonte de alimentação de casa.
A placa de sinalização da placa de cozedura em
vitrocerâmica é fixada à parte inferior do aparelho.
O aparelho é fabricado para utilização com uma fonte de
alimentação de AC 230 V.
As linhas eléctricas devem estar equipadas com um
disjuntor que isole o aparelho dos cabos alimentadores em
todos os pontos principais, com uma distância entre
terminais de no mínimo 3 mm em posição aberta. Isto
pode ser realizado por meio de fusíveis , interruptores de
segurança, etc.
A ligação deve ser seleccionada de acordo com a
capacidade dos cabos alimentadores e da potência dos
fusíveis.
Tais aparelhos podem ser montados na lateral de um
armário de cozinha, que pode ultrapassar em altura o
tamanho do aparelho. Contudo, do lado oposto, apenas se
permite um armário da altura do aparelho.
Após a instalação, deve proteger-se adequadamente fios
eléctricos e cabos isolantes para evitar contacto acidental.
ATENÇÃO!
Antes de executar quaisquer reparações no aparelho,
desligue a fonte de alimentação. De acordo com a tensão da
alimentação o aparelho deve estar ligado em linha com o
diagrama anexado. O fio de ligação à terra (PE) deve estar
ligado ao terminal marcado com o símbolo de terra .
O cabo de ligação deve conduzir através do instrumento de
segurança, evitando ser puxado acidentalmente. Após
completar a instalação ligue todas as placas durante cerca de
3 minutos para verificar o funcionamento correcto.
13
Diagrama de instalação
• Uma ligação incorrecta pode danificar peças do aparelho.
Esses danos não estão cobertos pela garantia!
• Antes fazer as ligações verifique se a tensão indicada nas
placas de sinalização é compatível com a instalação na
sua casa. Uma pessoa autorizada deve verificar a tensão
da igação do utilizador (230 V contra N) com o voltímetro!
• Coloque a linha alimentadora na parte traseira do aparelho
de modo a evitar Que entre em contacto com o painel
traseiro do aparelho pois pode Aquecer durante o
funcionamento.
A ligação pode ser executada através de
• cabos
de ligação revestidos a borracha, modelo
H05 RR-F 3x1,5 com Cabo de ligação à terra amarelo e
verde;
• cabos de ligação isolados PVC, modelo H05 VV-F 3x1,5
com Cabo de ligação à terra amarelo e verde; ou outros
cabos adequados.
Ligação a Gás
Precauções de
segurança
14
• O aparelho deve estar ligado em conformidade com as
regulações em vigor E só pode ser utilizado em espaços
bem ventilados. Antes de ligar o aparelho leia atentamente
as instruções!
• Antes da instalação e ligação verifique se as
especificações da ligação local (tipo de gás e pressão)
Correspondem às Especificações do aparelho.
• As indicações técnicas do aparelho estão indicadas na
Placa de sinalização.
• O aparelho não pode ser ligado ao canal de libertação de
vapor (chaminé). O aparelho deve ser instalado e ligado
em conformidade com as regulações em vigor. Deve darse
Particular atenção aos requisitos de ventilação
Ligação
• Faça a ligação do aparelho de acordo com as regulações do
Fornecedor de gás local.
• O fogão a gás está equipado com a ligação a gás ISO 228-1
G ½” Do lado direito.
• O aparelho é alimentado com a ligação de gás canalizado e
junta Não-metálica.
• Durante a ligação segure com firmeza cotovelo G 1/2 para
evitar que rode.
• Utilize juntas de metal ou outras para ligação. As juntas de
metal só podem ser utilizadas uma vez. A grossura das
juntas não metálicas Pode atingir uma deformação até 25%,
no máximo.
• Ligar o aparelho ao alimentador de gás canalizado através
de Mangueira flexível certificada.
• A mangueira não deverá tocar a extremidade inferior do
aparelho, ou a parte superior e inferior do forno.
• Se o armário de cozinha onde está embutida a placa tem um
forno integrado, deve ter uma ventoinha e a mangueira de
ligação deve Ser totalmente de metal (por exemplo, uma
mangueira de ligação de aço inoxidável). A mangueira de
ligação não deve estar em contacto com painel superior do
forno ou base da placa.
Verifique as juntas e acoplamentos após A ligação.
Junta de ligação a gás
A Uma ligação ISO 228 -1 G1/2
B Grossura de junta não metálica 2 mm
C Extensão de tubo para gás canalizado
Após a ligação verifique o funcionamento dos queimadores. O
gás deve arder nos queimadores com chamas verdes
azuladas. Se a chama não for estável, aumentar a potência
mínima. Explique ao utilizador O funcionamento dos
reguladores dos queimadores e leiam as instruções Em
conjunto.
15
Conversão para outro
Tipo de gás
• Para o processo de conversão não é preciso retirar o
aparelho Do seu local.
• Antes de iniciar o processo, desligue o aparelho da Rede
eléctrica e feche a torneira de gás.
os injectores/bicos existentes de potência
nominal calorífera pelos Injectores/bicos correspondentes
ao novo tipo de gás (ver tabela).
Em caso de conversão do gás canalizado propano/butano,
aperte Ao máximo o parafuso de regulação para obter um
mínimo de fuga de gás
Em caso de conversão para gás natural, desaperte o
parafuso de regulação de modo A obter o mínimo de fuga
de gás, não mais de uma volta E meia.
Uma vez completado o processo de conversão, cole o
novo autocolante com as Actuais especificações de gás do
aparelho sobre o velho.
No fim do processo verifique se não há fugas de gás do
aparelho.
• Substituir
•
•
•
•
Queimadores (dependendo do modelo)
Queimador grande e auxiliar
1 Chapéu de coroa do queimador
2 Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador
3 Sonda térmica (apenas em alguns modelos)
4 Ficha de ignição
5 Bico
Queimador duplo (WOK) – apenas alguns modelos
1 bico/injector exterior (2 peças)
2 Bico/injector interior
Elementos de regulação
Para aceder aos elementos de regulação:
• Remover a grelha e coroas dos queimadores juntamente
com chapéus,
• Remover os reguladores de regulação assim como as
juntas.
Torneira de gás (dependendo do modelo)
Modelo de queimador gémeo:
Parafuso de regulação mínima para modelo de queimador
duplo.
16
Um queimador duplo (WOK)
Parafuso de regulação mínima para modelo de queimador
duplo:
A rosca da torneira de gás segura o parafuso de regulação
para carga térmica mínima Para queimador interior A lateral
tem o parafuso de regulação de carga térmica mínima para
Queimador intermédio e exterior
Tipo de bicos – queimador de vitrocerâmica
Tipo de gás
Queimador
auxiliar
max.
min.
max.
min.
max.
Entrada
calorífera
nominal (kW)
1
0,36
3
0,76
0,9/4,5
Consumo (l/h)
95,21
34,4
285,64
72,4
Marca do bico
(1/100mm)
72
•
115
•
Número do
Woobe
Gás natural H
Ws=45,7÷
54,7 MJ/ m3,
Gás natural
E, E+
Ws=40,9÷
54,7 MJ/m3
G20,
p=20mbar
Gás
canalizado 3+,
3B/P
Ws=72,9÷
87,3 MJ/m3
G30,
p=30 mbar
Queimador duplo (Wok)**
Queimador
grande
Código do
bico
Entrada
calorífera
nominal (kW)
Consumo
(g/h)
Marca do bico
(1/100mm)
Código do
bico
690771
690773
min.min.chama
chama
interior intermédia
e exterior
85,7/428,5
68
106
159675
137593
0,36
1,9
34,4
180,9
•
•
1
0,36
3
0,76
0,9/4,2
0,36
1,9
72,71
26,2
218,12
55,3
65,4/305,4
26,2
138,1
50
24
85
33
27
66
690780
690782
46
68
146249
146320
• Os parafusos de regulação são concebidas para gás canalizado. Para fornecimento de gás
natural (municipal) é necessário uma nova regulação. De fluxo de gás (desapertar não mais do
que uma volta e meia a partir da posição final).
• As marcas de queimadores auxiliares e grandes para o parafuso de regulação de carga
térmica mínima dependem do fabricante. O primeiro dígito num par é para IMIT e o segundo
para COPRECI. No caso do queimador duplo. A primeira marca da rosca da torneira de gás é
para carga mínima do queimador intermédio, e A segunda para o parafuso de regulação de
carga mínima do queimador intermédio e exterior.
• ** O queimador duplo tem três bicos. O bico da coluna da esquerda deve estar encaixado no
queimador central, Enquanto que o bico da coluna da direita deve estar encaixado ao lado do
queimador (2 peças).
• A potência do queimador está indicada conforme o poder calorífero superior (Hs) do gás.
17
Atenção:
Os trabalhos supramencionados só podem ser executados por peritos, autorizados pelo
distribuidor de gás ou Serviço autorizado!
Após o processo de conversão, coloque uma nova placa de sinalização sobre a antiga e volte a
verificar. O isolamento das juntas e o funcionamento do aparelho.
Informação técnica
Tipo
Dimensões do aparelho
(altura/largura/profundidade) mm
Tensão da fonte de alimentação
Tensão de funcionamento
Queimadores a gás
Dianteiros
Traseiros
Total de queimadores (kW)
Conjunto dos queimadores –
gás canalizado (g/h)
Tipo de gás indicado na placa de sinalização.
Ligação de gás (direita)
Categoria
Classe
4107
GCW 340 AC
4106
GC 340 AC
48 / 300 / 510
48 / 300 / 510
AC 230 V
AC 230 V, 50 Hz
B = queimador grande
A1 = queimador pequeno
1kW/A1
3kW/B
4
290,8
AC 230 V
AC 230 V, 50 Hz
Queimador duplo
(Wok)
\
\
4,5
305,4
ISO 228 -1 G1/2
PT = II2H3+
3
ISO 228 -1 G1/2
PT = II2H3+
3
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE PROCEDER A
MODIFICAÇÕES QUE NÃO TENHAM NENHUMA
INFLUÊNCIA NO BOM FUNCIONAMENTO DO APARELHO.
18
4106 / GC 340 AC, 4107 / GCW 340 AC / FR, PT
2010 08 31 SAP 283019