farck in the world
Transcrição
farck in the world
www.farck.com Tecnología de vanguardia en equipamiento y maquinaria para la industria alimentaria Pianengo (CR) S. Martino in Strada (LO) La FARCK S.p.A. es una sociedad italiana especializa- A FARCK S.p.A. é uma sociedade italiana especializada da en la realización de equipos y maquinarias para la na realização de equipamentos e maquinários para a in- industria láctea y alimenticia y en la provición de plantas dústria láctea e alimentícia e no fornecimento de plantas “llave en mano”. Los establecimientos de producción y “chave em mão”. A fábrica e os escritórios comerciais las oficinas comerciales de la FARCK están ubicadas en da FARCK estão localizados na região da Lombardia la región de la Lombardia (ITALIA), especifícamente en (ITÁLIA), especificamente em Pianengo (província de Pianengo(provincia de Cremona) Cremona) e em San Martino in Strada (província de y en San Martino in Strada(provincia de Lodi. Ambos Lodi). Ambos locais se encontram a quase 40 km do establecimientos se encuentran a casi 40 km del aereo- aeroporto de Milano Linate e a poucos quilômetros puerto de Milano Linate y a pocos kilómetros del aero- do aeroporto de Bergamo Orio al Siero. A empresa foi puerto de Bergamo Orio al Siero. criada por Giuseppe Franceschini ao inicio do século La sociedad fue creada por Giuseppe Franceschini al e permanece através de filhos e netos, até os tempos inicio del siglo y ha continuado a través de hijos y nietos, atuais onde encontramos ainda a família Franceschini hasta los tiempos actuales en los cuales encontramos comprometida diretamente na gestão da empresa. A todavía a la familia Franceschini comprometida directa- atividade original se desenvolvia em Ombriano, uma pe- mente en la gestión de la empresa. La actividad original quena cidade perto de Crema e consistia na fabricação se desenvolvía en Ombriano, un pequeño pueblo cerca de máquinas agrícolas, primeiro em madeira e logo em a la ciudad de Crema y consistía en la fabricación de aço carbono. Nos primeiros sessenta anos a empresa máquinas agrícolas, primero en madera y luego en ace- começava a crescer e se translado ao local de Pianengo ro al carbono. En los primeros sesenta años la empresa onde com êxito começamos a nos dedicar a construção comenzaba a crecer y se trasladó al establecimiento de tanques em aço carbono e de equipamentos para o de Pianengo donde con éxito comenzó a dedicarse a sector enólogo, obtendo sempre importantes objetivos la construcción de tanques en acero al carbono y de e alcançando num curto período dimensões conside- máquinas para el sector enológico, obteniendo siempre ráveis. Destacam-se em aqueles anos a realização de importantes logros y alcanzando en breve tiempo dimen- importantes bodegas distribuídas em todo o território siones considerables. Se destacan en aquellos años de nacional. Especialmente atenta as exigências do mer- realización de las importantes bodegas distribuidas en cado, a empresa se especializou na manufatura do aço todo el territorio nacional. Especialmente atenta a las inoxidável, material destinado a substituir o aço carbo- exigencias del mercado, la empresa comenzaba a espe- no, muito usado naquele tempo no setor vinícola. 1 Pianengo (CR) S. Martino in Strada (LO) cializarse en la elaboración del acero inoxidable, mate- Com o crescimento da empresa se ampliaram as insta- rial destinado a sustituir al acero al carbono, muy usado lações produtivas. Este crescimento contínuo possibili- en aquellos tiempos en el sector vitivinícola. tou que, ao final dos anos setenta, a empresa alcançara Con el crecimiento de la empresa se ampliaron las in- um importante renome e posicionamento no setor lacto- stalaciones producivas. Este crecimiento continuo po- alimentício. As atividades se desarrolhavam em vários sibilitó que, a finales de los años setenta, la empresa setores, se destacando uma leve diminuição no setor alcanzara un importante renombre y posicionamiento en enológo, pero potenciando a realização de equipamen- el sector lacto-alimentario. Las actividades se desarrol- tos com alto conteúdo tecnológico, como evaporado- laban en varios sectores, notandose una leve disminu- res, secadores e trocadores de calor em geral. ción en el sector enológico, pero potenziando la realiza- Hoje a FARCK, graças à alta especialização alcançada, ción de máquinas con alto contenido tecnológico, como está em condições de realizar instalações de notáveis di- evaporadores, secadores e intercambiadores de calor mensões e de levar a cabo importantes trabalhos. Equi- en general. pamento de vanguarda e a experiência alcançada por Hoy la FARCK, gracias a la alta especialización alcan- seu pessoal através de todos estes anos de atividade, zada, está en condiciones de realizar instalaciones de nos permitem qualquer tipo de realização. A disponibili- notables dimensiones y de llevar a cabo importantes dade de meios de transporte e de posicionamento, es- trabajos. Equipamiento de vanguardia y la experiencia pecíficos para as atividades desenvolvidas, nos permite alcanzada por su personal a través de todos estos años fornecer um serviço muito completo a nossos clientes. de actividad, nos permiten cualquier tipo de realización. La disponibilidad de medios de transporte y de posicionamiento, específicos para las actividades desarolladas, nos permiten proveer un servicio muy completo a nuestros clientes. 2 Silos y tanques Silos e tanques La FARCK S.p.A., desde hace más de 40 años, realiza recipientes, fermentadores y maduradores en acero inoxidable para cada tipo de producto, horizontales o verticales, aislados o a pared simple y con fondo cónico o inclinado. Las capacidades de los tanques varían de 500 a 200.000 lt. con dimensiones variables según las exigencias de espacio de los clientes. La calidad de los materiales utilizados y el elevado nivel de especialización del personal de producción garantizan el alto standard de los productos FARCK. Las importantes dimensiones de los establecimientos productivos y su fuerza laboral permiten la concresión de importantes trabajos en tiempos relativamente cortos. La FARCK dispone de medios de transporte especiales y de medios de elevación adecuados, ofreciendo el transporte y posicionamiento de cada tipo de tanque. Los tanques realizados por la FARCK pueden estar dotados de circuitos canalizados para la circulación de refrigerante, de agitadores con álabes especiales para el movimiento de los productos de alta densidad y viscosidad; bocas de entrada de hombre con micro-switch, aireadores, esferas de lavado giratorias, colectores, pasarelas, escaleras de inspección y pisos especiales realizados en base a las normas de seguridad mas estrictas. Toda la fase de producción es seguida con mucha atención y los componentes principales, agitadores y circuitos canalizados, son realizados en base a las necesidades del cliente. Los tanques en acero inoxidable representan uno de los sectores más importantes y significativos de la FARCK, que puede contar entre sus clientes, a algunas de las industrias alimenticias más importantes de Italia y del exterior. A FARCK S.p.A., a mais de 40 anos que realiza recipientes, fermentadores e maturadores em aço inoxidável para cada tipo de produto, horizontais ou verticais, isolados ou de parede simples e com fundo cônico ou inclinado. As capacidades dos tanques variam de 500 a 200.000 litros com dimensões variáveis segundo as exigências de espaço dos clientes. A qualidade dos materiais utilizados e o elevado nível de especialização do pessoal de produção garantem o alto status dos produtos FARCK. As importantes dimensões dos estabelecimentos produtivos e sua força de mão de obra permitem a concretização de importantes trabalhos em tempos relativamente curtos. A FARCK dispõe de meios de transporte especiais e de meios de elevação adequados, oferecendo o transporte e posicionamento de cada tipo de tanque. Os tanques realizados pela FARCK podem estar dotados de circuitos canalizados para a circulação de resfriamento, de agitadores com pás especiais para o movimento dos produtos de alta densidade e viscosidade; bocas de entrada de homem com micro-switch, respirador, esferas de lavagem giratórias, coletores, passarelas, escadas de inspeção e pisos especiais realizados em base as normas de segurança mais estritas. Toda a fase de produção é seguida com muita atenção e os componentes principais, agitadores e circuitos canalizados, são realizadas em base as necessidades do cliente. Os tanques em aço inoxidável representam um dos setores mais importantes e significativos da FARCK, que podem contar entre seus clientes, em algumas das industrias alimentícias mais importantes de Itália e do exterior. 3 Tanques Isotérmicos para transporte Tanques Isotérmicos para transporte La FARCK S.p.A. es una de las mas importantes empre- A FARCK S.p.A. é umas das mais importantes empre- sas frabricantes de tanques aislados para el transporte sas fabricantes de tanques isolados para o transporte de de la leche, suero, agua y líquidos alimenticios en ge- leite, soro, água e líquidos alimentícios em geral, com neral, con certificaciones europeas. Cada año del esta- certificações européias. A cada ano fabricamos mais blecimiento de San Martino in Strada salen más de 80 de 80 tanques isotérmicos que são montados em ca- tanques isotérmicos que son montados en camiones, minhões, carretas, etc, de várias marcas e modelos. A remolques, y semirremolques, de varias marcas y mo- gama de produção FARCK é muito completa e com- delos. La gama de produción FARCK es muy completa preende tanques isolados de uma ou mais cisternas, y comprende tanques aislados de una o mas cisternas, redondos ou elípticos, com capacidades que oscilam circulares o elipticos, con capacidades que oscilan en- entre 1.500 e 18.000 lt.. e carretas que variam de 24.000 tre 1.500 y 18.000 lt.. y semirremolques que varían de a 35.000 lts. Os tanques podem estar, indistintamente, 24.000 a 35.000 lts. Los tanques pueden estar, indistin- dotados de bombas a vácuo ou autoaspirantes e estar tamente, dotados de bombas de vacío o autoaspirantes fornecidos de circuitos a placas para o resfriamento do y estar provistos, además, de circuitos a placas para produto. Os tanques FARCK se caracterizam por sua el enfriamiento del producto. Los tanques FARCK se construção com materiais de primeira qualidade, com caracterizan por su construcción con materiales de pri- um alto grau de acabamento e uma particular atenção mera calidad, con un alto grado de acabado y una par- nos detalhes como plataformas, grade e escadas, cau- ticular atención a los detalles como plataformas, rejas dalímetros, toma para as amostras, circuitos de vácuo, y escaleras, caudalímetros, toma para las muestras, coletores e dispositivos especiais para a sanitização. O circuitos de vacío, colectores y dispositivos especiales departamento técnico se ocupa de todos os tramites para la sanitización. El departamento técnico se ocupa necessários para a homologação das unidades e para de todos los trámites necesarios para la homologación a obtenção e renovação das certificações correspon- de las unidades y para la obtención y renovación de las dentes. A nossa fabrica esta em condições de efetuar certificaciones correspondientes. El establecimiento de em tempos reduzidos, qualquer concerto. Hoje, 70% do San Martino in Strada está en condiciones de efectuar leite Italiano viaja cômoda e com segurança dentro de en tiempos reducidos, cualquier reparación. Hoy el 70% tanques isotérmicos realizados pela FARCK. de la leche Italiana viaja comoda y segura dentro de tanques isotérmicos realizados por la FARCK. 4 Tinas Queseras Queijomatic La FARCK S.p.A., desde hace muchos años realiza recipientes para la coagulación de la leche usados en la producción de cada tipo de queso a pasta blanda, semi dura y dura, como mozzarella, crescenza, caciocavallo, caciotta, scamorza, itálico, pecorino, provolone, entre otros. La gama de producción, que inicialmente consistía en simples tanques abiertos rectangulares, hoy incluye tinas circulares, semicilíndricas o del tipo “doble-cero” dotadas de panel de control manual o automático de la temperatura o para la secuencia de corte, con válvula neumática para una fácil descarga de la cuajada, según las más recientes normativas higiénico-sanitarias. Todas las polivalentes están elaboradas con particular cuidado del acabado para garantizar una perfecta higienización y estan equipadas con todas las medidas de seguridad para el operador. La capacidad de producción de las polivalentes FARCK varía en base a los modelos: están limitadas a pocos centenares de litros para algunas circulares y semicilíindricas, y llegando hasta 15.000 lt/hr para el tipo “Doble-cero”. Todas las tinas de coagulación son automatizables. Además, pueden ser dotadas de dispositivos de elevación, de plataformas con piso antideslizante, y otras exigencias del cliente. Los componentes de corte están realizados directamente por la FARCK, por lo que está en grado de cumplir cualquier requerimiento especial. La FARCK está, además, en capacidad de realizar el ajuste a las normas vigentes de viejas tinas de coagulación, para cumplir esas disposiciones sin modificar las características particulares de algunos quesos. Carros y mesas de llenado, realizados en base a especificaciones especiales, completan la gama de equipamiento a disposición del cliente. A FARCK S.p.A., a muitos anos que realiza queijomatic para a coagulação de leite utilizados na produção de cada tipo de queijo de pasta mole, semi dura e dura, como mussarela, crescenza, caciocavallo, caciotta, scamorza, itálico, pecorino, provolone, entre outros. A gama de produção, que inicialmente consistia em simples tanques abertos retangulares, hoje inclui queijomatic circulares, semicilíndricas ou do tipo “duplo O” dotadas de painel de controle manual ou automático de temperatura, ou para a seqüência de corte, com válvula pneumática para uma fácil descarga da coalhada, segundo as mais recentes normativas higiênico–sanitárias. Todas as polivalentes estão elaboradas com particular cuidado de acabamento para garantir uma perfeita higiene e estão equipadas com todas as medidas de segurança para o operador. A capacidade de produção das polivalentes FARCK varia em base aos modelos: estão limitadas a poucas centenas de litros para algumas circulares e semicilíndricas, e chegando até 15.000 lt/hr para o tipo “Duplo O”. Todas as queijomatic de coagulação são automatizáveis. Ademais, podem ser dotadas de dispositivos de elevação, de plataformas com piso antiderrapante, e outras exigências do cliente. Os componentes de corte são realizados diretamente pela FARCK, por isto está preparada para cumprir qualquer requerimento especial. A FARCK está, ademais, em capacidade de realizar o ajuste das normas vigentes de velhas tinas de coagulação, para cumprir essas disposições sem modificar as características particulares de alguns queijos. Carros e dreno prensas, realizados em base a especificações especiais, completam a gama de equipamentos a disposição do cliente. 5 Intercambiadores de Calor a Placas Trocador de Calor a Placas 6 La FARCK S.p.A. está especializada en la construcción A FARCK S.p.A. está especializada na construção de de intercambiadores de calor a placas (calentadores, trocadores de calor a placas (aquecedores, resfriadores enfriadores y pastreurizadores) para la industria láctea e pasteurizadores) para a indústria láctea (leite e soro) e (leche y suero) y alimenticia (vino, bebidas, jugos de alimentícia (vinho, bebidas, sucos de fruta, ovos, azei- fruta, huevos, aceite, mezclas de helado, etc.). Desde te, mistura de sorvete, etc.). Desde o começo a FARCK el comienzo la FARCK decidió crear su propia serie de criou sua própria série de placas, produzido diretamente placas, que produce directamente en su fábrica, y que na sua fábrica, e que é muito apreciada por sua eficiên- es muy apreciada por su eficiencia y confiabilidad. cia e confiabilidade. La oficina técnica de la FARCK está en capacidad de O Departamento técnico da FARCK tem a capacidade dimensionar número de placas y secciones necesarias de dimensionar o número de placas e seções neces- para garantizar un mayor ahorro energético, respetan- sárias para garantir uma maior economia de energia, do las características del producto a tratar. La dispo- respeitando as características do produto a tratar. A nibilidad de placas propias permite en otro momento, disponibilidade de placas próprias permite em outro y a costos accesibles, intervenciones, modificaciones, momento, e a custos acessíveis, intervenções, modi- reparaciones o recuperación de los intercabiadores de ficações, concertos ou recuperação dos trocadores calor a placas realizados por la FARCK. La gama de de calor a placas realizados pela FARCK. A gama de producción de intercambiadores de calor a placas, con- produção de trocadores de calor a placas, construídos struídos integramente en acero inoxidable, varía de 500 inteiramente em aço inoxidável, varia de 500 a 40.000 lt/ a 40.000 lt/hr, de una o más secciones de enfriamiento, hr, de uma ou mais seções de resfriamento, aquecimen- calentamiento y pasteurización, con o sin retenciones to e pasteurização, com ou sem retenções tubulares, tubulares, dotadas de panel de comando para el control dotadas de painel de comando para o controle das tem- de las temperaturas según las recientes normativas y peraturas segundo as recentes normativas e montados montados sobre la misma base del conjunto para redu- sobre a mesma base do conjunto para reduzir espaços cir espacios y tiempos de montaje. e tempos de montagem. Plantas de Evaporación Plantas de Evaporação La FARCK S.p.A. realiza plantas de evaporación para la A FARCK S.p.A. realiza plantas de evaporação para a concentración de suero, de leche y de otros derivados concentração de soro, de leite e de outros derivados de la elaboración del queso, y para la producción de da elaboração de queijo, e para a produção de leite em leche en polvo y plantas para la concentración de mo- pó e plantas para a concentração de mosto para uva, sto para uva, jugos de fruta, tomate, jarabes, etc., con sucos de fruta, tomate, etc., com total respeito pelo total respeto por el ambiente, ya que la FARCK utiliza meio ambiente, já que a FARCK utiliza o princípio de el principio de la recompresión térmica del vapor y rea- recompressão térmica do vapor e realiza equipamentos liza equipos con consumos energéticos muy reducidos com consumos energéticos muito reduzidos (menos de (menos de 1 kg de vapor para evaporar 10 kg de agua). 1 kg de vapor para evaporar 10 kg de água). A circulação La circulación del producto es a película descendente, do produto é a película descendente, com trocadores con intercambiadores tubulares verticales, separación tubulares verticais, separação do condensado com eli- del condensado con eliminación de líquidos no conta- minação de líquidos que não contamina e rápida lava- minantes y rápido lavado del equipo mediante circula- gem do equipamento mediante circulação forçada. A ción forzada. La capacidad de los concentradores varía capacidade dos concentradores varia de 1.000 ou 2.000 desde 1.000 o 2.000 lt. de agua evaporada (pequeñas litros de água evaporada (pequenas plantas de um só plantas de un solo efecto para yogurt) hasta llegar a efeito para iogurte) até chegar a 50.000 litros de água 50.000 lt. de agua evaporada (grandes plantas de 3 - evaporada (grandes plantas de 3, 4, 5, 6 ou mais efeitos 6 o más efectos adecuados a centrales de recolección adequados as centrais de coleta de leite ou soro). Uma de leche o suero). Una característica importante de los característica importante dos equipamentos FARCK é a equipos FARCK es la centralización de los comandos y centralização dos comandos e dos sinais de controle no de señales de control en un panel de control que permi- painel de controle que permite a operação da planta por te el manejo de la planta por parte de un solo operador. parte de um só funcionário. Todos los equipos de evaporación FARCK están realiza- Todos os equipamentos de evaporação FARCK estão dos en el sistema monobloque para ser transportados e realizados no sistema monobloco para serem transpor- instalados en tiempos reducidos. La experiencia adqui- tados e instalados em tempos reduzidos. A experiência rida con el curso de los años nos permite proyectar y adquirida com o curso dos anos nos permite projetar e construir plantas que garantizan un bajísimo consumo construir plantas que garantam um baixíssimo consumo energét y espacios reducidos para la instalación. energético e espaços reduzidos para a instalação. 7 Plantas de Secado Plantas de Secagem Para competar el proceso de concentración, Para o processo de concentração, a FARCK S.p.A. produz plantas de secagem que tem a nen la capacidad de eliminar casi completamente el capacidade de eliminar quase completamente a água re- agua residual en el producto, reduciendo así el peso y sidual do produto, reduzindo assim o peso e aumentando aumentando la conservabilidad. El principio en que se o tempo de conservação. O princípio no qual baseia-se a basa la FARCK es en el de poner en contacto el pro- FARCK é no de colocar em contato o produto concen- ducto concentrado a secar con una corrente de aire trado a secar com uma corrente de ar quente (aque- caliente(calentamiento por convección). Las plantas cimento por convecção).As plantas realizadas pela que realiza la FARCK son del tipo SPRAY-DRYING. La FARCK são do tipo SPRAY-DRYING. A solução con- solución concentrada cristalizada es bombeada a un centrada cristalizada é bombeada a um atomizador que atomizador che la pulveriza, bajo forma de finísimas go- a pulveriza, na forma de finíssimas gotinhas, em uma titas, en una gran cámara cilíndrica con una base cónica grande câmara cilíndrica com uma base cônica inver- invertida, la cámara de secado. Esta nube de gotitas es tida, a câmara de secagem. Esta nuvem de gotinhas é envestida por una corriente de aire caliente, que deter- coberta por uma corrente de ar quente, que determina a mina la inmediata evaporación del agua en ella conteni- imediata evaporação da água nela contida. As pequenas da. Las pequeñas partículas sólidas residuales son arra- partículas sólidas residuais são arrastadas ao fundo da stradas al fondo de la cámara para la descarga final por câmara para a descarga final por gravidade e por um gravedad y por un sistema particular vacío realizado en sistema de vácuo realizado no interior do equipamento. el interior del equipo. Con respecto a los otros sistemas Com respeito aos outros sistemas de secagem Spray de secado Spray convencionales, el producto obtenido convencional, o produto obtido de um equipamento de un equipo FARK presenta características de calidad FARK apresenta características de qualidade notoria- notoriamente superiores: menor densidad, higroscopici- mente superiores: menor densidade, higroscópica pra- dad praticamente inexistente, mayor solubilidad, ausen- ticamente inexistente, maior solubilidade, ausência de cia de endurecimiento una vez envasado, y por lo tanto endurecimento uma vez embalado, e por tanto, melho- mejores condiciones de utilización y consumo. Plantas res condições de utilização e consumo. SPRAY-DRYER se realizaron para importantes clientes Plantas SPRAY-DRYER foram fabricadas para importan- de la industria alimentaria, de los aromas y química. tes clientes da industria alimentícia, de aromas e química. 8 completar la FARCK S.p.A. produce plantas de secado que tie- Maquinas y equipos Enológicos Maquinas e equipamentos Enológicos La FARCK S.p.A. desde siempre realiza máquinas y equipamientos para el sector enológico, especialmente en el ámbito de la refrigeración, de la vinificación y de la concentración del mosto, vino y jugo de uva. Los concentradores FARCK son indistintamente usados con óptimos resultados para mostos con SO2, rectificados y jugos de uva, y pueden estar preparados para conectarse a columnas de desulfuración, con un notable ahorro energético. Los equipos de refrigeración realizadas por la FARCK son del tipo tubular, horizontales o verticales, además de los clasicos intercambiadores a placas, donde lo consiente la densidad y viscosidad del producto. La FARCK está en condiciones de realizar recipientes de almacenaje termo-acondicionados de cualquier dimensión. El fermentador tipo POKER de la FARCK, con descarga mecanizada y circuito de montaje, está presente desde años en las más importantes bodegas italianas. Recientemente la FARCK ha propuesto con éxito un nuevo tipo de separador de tornillo sinfin vertical, con una capacidad horaria máxima de 100 ton., el modelo F1000/2001, está dotado de una superficie refrigerante puesta alrededor del tambor y al fondo de 11 m2, que permite mantener controlada la temperatura a partir de la fase de separación, facilitando la producción de vinos y mostos de alta calidad. La posibilidad de instalar un inverter para variar la velocidad de raspado junto a un sistema de autolavado programable, a la robusta estructura de fácil apertura e inspección, reducen notoriamente el mantenimento de la máquina. La particular forma e inclinación de las paletas, el bajo numero de revoluciones, la junta hidrodinámica y la ausencia de correas de transmisión hacen a la máquina muy adaptable a las nuevas tecnologías de producción vitivinícola. A FARCK S.p.A. desde sempre fabrica máquinas e equipamentos para o setor enológico, especialmente na área de refrigeração, da vinificação e da concentração do mosto, vinho e suco de uva. Os concentradores FARCK são indistintamente usados com ótimos resultados para mostos com SO2, retificados e sucos de uva, e podem estar preparados para conectar-se a colunas de desulfuração, com uma notável economia de energia. Os equipamentos de refrigeração realizados pela FARCK são do tipo tubular, horizontais ou verticais, alem dos clássicos trocadores a placas. A FARCK está em condições de realizar tanques de estocagem termoacondicionados de qualquer dimensão. O fermentador tipo POKER da FARCK, com descarga mecanizada e circuito de montagem, está presente (a vários anos) desde anos nas mais importantes bodegas italianas. Recentemente a FARCK ha proposto com êxito um novo tipo de separador de rosca sem fim vertical, com uma capacidade horária máxima de 100 ton., o modelo F1000/2001, está dotado de uma superfície refrigerante colocada ao redor do tambor e ao fundo de 11 m2, que permite manter controlada a temperatura a partir da fase de separação, facilitando a produção de vinhos e mostos de alta qualidade. A possibilidade de instalar um inversor de freqüência para variar a velocidade de raspagem junto a um sistema de autolavagem programável, a robusta estrutura de fácil apertura e inspeção, reduz notoriamente a manutenção do equipamento. A particular forma e inclinação das paletas, o baixo número de revoluções, a vedação hidrodinâmica e a ausência de correias de transmissão fazem o equipamento muito adaptável a novas tecnologias de produção vinícola. 9 Equipos para la Producción de Helados Equipamentos para a Produção de Sorvetes 10 La FARCK S.p.A. , desde hace 10 años, esta presen- A FARCK S.p.A. a 10 anos que está presente também te también en el sector de los helados con equipos de no setor de sorvetes com equipamentos de preparação preparación de mezcla, recipientes de maduración de da mistura, recipientes de maturação da mesma, free- la mezcla, freezers contínuos y líneas de confecciona- zer contínuos e (linhas) lineas de confecção do sorvete miento del helado terminado. La gama de producción acabado. A gama de produção é muito ampla e varia es muy amplia y varía de 150 a 3.000 lt/hr (H.T.S.T.) de de 150 a 3.000 lt/hr (H.T.S.T.) de sorvete do tipo caixas, helado del tipo cajas, conos y vasos. Los equipos de cones e copos. Os equipamentos de preparação da preparación de mezcla estan dotados de tinas de pa- mistura estão dotados de tinas de pasteurização com steurización con reguladores y registradores, como es reguladores e registradores, como é solicitado pelas solicitado por las normativas. Los equipos de prepara- normativas. Os equipamentos de preparação da mi- ción de mezcla, estan dotados de un sistema de lavado stura estão dotados de um sistema de lavagem CIP e CIP y son facilmente transportables. Los freezer con- são facilmente transportáveis. Os freezer’s contínuos tínuos son producidos en una amplia gama, con tunel são produzidos em una ampla gama, com túnel simples simple para equipos pequeños y con tunel doble para para equipamentos pequenos e com túnel duplo para equipos de mayor capacidad. La FARCK realiza tam- equipamentos de maior capacidade. A FARCK realiza bién líneas de producción de helado en palitos de 500 também linhas de produção de sorvete em palitos de a 5.000 piezas/hr que pueden ser integrados y comple- 500 a 5.000 peças/hr que podem ser integrados e com- tados con batea para cobertura, llenadoras y dosifica- pletados com tanque para cobertura, enchimento e do- doras. Las confeccionadoras FARCK son del tipo lineal sadoras. As máquinas para confecção FARCK são do o rotativa, tienen capacidades horarias variables hasta tipo linear ou rotativa, tem capacidade horária variável 8.000 piezas/hr (modelo rotativo), 73.000 (modelo lineal) até 8.000 peças/hr (modelo rotativo), 73.000 (modelo li- y pueden ser utilizados con cada tipo de molde. near) e podem ser utilizados com cada tipo de molde. Envasadoras Envasadora La gama de envasadoras comprende tanto el modelo A gama de envasadoras compreende tanto o modelo lineal como el modelo rotativo. Las envasadoras rota- linear como o modelo rotativo. As envasadoras rotativas tivas pueden ser de una o dos filas con una capacidad podem ser de uma ou duas filas com uma capacidade de producción que varía, en base al producto a envasar, de produção que varia, em base ao produto a embalar, desde 3.000 a 9.000 piezas/hr. Máquinas muy versáti- desde 3.000 a 9.000 peças/hr. Máquinas muito versáteis, les, pueden armarse en función de las exigencias del podem montar-se em função das exigências do cliente e cliente y según la forma y tamaño del envase, el núme- segundo a forma e tamanho da embalagem, o número ro de estaciones de dosificación, el tipo de tapa, etc. de estações de dosagem, o tipo de tampa, etc. Cada Cada estación de trabajo es independiente y puede estação de trabalho é independente e pode ser ativada ser activada y regulada desde el panel de comando, e regulada desde o painel de comando, dotado de indi- dotado de indicadores electrónicos que permiten vi- cadores eletrônicos que permitem visualizar exatamen- sualizar exactamente la velocidad de producción. Las te a velocidade de produção. As envasadoras lineares envasadoras lineales son utilizadas para producciones são utilizadas para produções mais elevadas, partindo más elevadas, partiendo de una máquina de dos filas de uma máquina de duas filas até a maior de seis filas. hasta la más grande de seis filas. Tanto el modelo lineal Tanto o modelo linear como o rotativo estão dotados como el rotativo están dotados de paneles laterales de- de painéis laterais desmontáveis que permitem aceder smontables que permiten acceder rápida y fácilmente a rápida e facilmente as partes mecânicas internas. Cada las partes mecánicas internas. Cada envasadora está envasadora está protegida por uma estrutura em aço protegida por una estructura en acero inoxidable y por inoxidável e por portas de plexiglass, dotadas também puertas de plexiglass, dotadas, a su vez, de un sistema de um sistema de fechamento de segurança acionado de cerrado de seguridad accionado por micro-switch, el por micro-switch, o qual garante a detenção automática cual garantiza la detención automática de la máquina en da máquina em caso de abertura da porta. caso de apertura de una puerta. 11 El servicio Llave en Mano O serviço Chave em Mão Gracias al alto nivel de sus técnicos, la FARCK S.p.A. Graças ao alto nível de seus técnicos, a FARCK S.p.A. está en capacidad de proveer y poner en funciona- está com a capacidade de prover e colocar em funcio- miento plantas “llave en mano” en Italia y en todo el namento plantas “chave em mão” na Itália e em todo mundo, comprendiendo toda la problemática relativa a o mundo, compreendendo toda a problemática rela- la poyectación, transporte, montaje, suministro de re- tiva à projeção, transporte, montagem, fornecimento puestos. El transporte, posicionamiento y montaje, de de peças de reposição. O transporte, posicionamento equipos voluminosos y complejos, son siempre llevados e montagem, de equipamentos volumosos e com- a cabo por medios y personal de FARCK. Entre otras plexos, são sempre levados a cabo por meios e pessoal experiencias significativas, la FARCK cuenta con rea- da FARCK. Entre outras experiências significativas, a lizaciones en Venezuela, Angola, Libia, Uzbekistan, Ko- FARCK conta com realizações na Venezuela, Angola, rea del Norte, Colombia, Argelia, Turquía y muchos otros Líbia, Uzbekistan, Korea do Norte, Colômbia, Argélia, países europeos. La FARCK puede tambien suministrar Turquia e muitos outros países europeus. A FARCK equipos individuales montados sobre plataformas e in- pode também fornecer equipamentos individuais mon- terconectables como pasteurizadores, equipos para el tados sobre plataformas e interconectáveis como pa- lavado automático CIP, mini equipos de producción de steurizadores, equipamentos para lavagem automática Yogurt, miniqueseras, etc.. Gracias a la idoneidad de CIP, mini equipamentos de produção de Iogurte, mini sus técnicos, la FARCK puede trabajar en todo el mun- queijarias, etc.. Graças à idoneidade de seus técnicos, do y garantizar rapidez de montaje, puesta en marcha a FARCK pode trabalhar em todo o mundo e garantir y asistencia post venta. La FARCK, además, pone a di- rapidez de montagem, colocação em funcionamento e sposición de sus clientes a su personal técnico especia- assistência pós venda. A FARCK coloca a disposição de lizado para la puesta en marcha de sus proyectos y para seus clientes o seu pessoal técnico especializado para a la gestión de los procesos productivos. colocação em funcionamento de seus projetos e para a gestão dos processos produtivos. FARCK IN THE WORLD Canada Colombia Bolivia Equador Venezuela Inghilterra Francia Spagna Olanda Germania Italia 12 Austria Svizzera Grecia Turchia Romania Rep.Ceca Israele Libia Angola Libano Yemen Korea del Nord CONSOCIATE PARA AMERICA LATINA Stab. - Farck - Via Roma, 94 26010 Pianengo (Cremona) Italy Tel. +39 0373 74144 Fax +39 0373 74788 e-mail: [email protected] Stab. - Farck - Via Giovanni Agnelli, 11 26817 San Martino in Strada (Lodi) Italy Tel. +39 0371 79121-2 Fax +39 0371 79012 e-mail: [email protected] JORVIC ARGENTINA S.A. PLANTA FABRIL Y OFICINA ADMINISTRATIVA: 9 de Julio 200, CPA X2681ADD Etruria (Prov. de Córdoba) Argentina Tel./Fax (54) 353-4920290/082/083 e-mail: [email protected] [email protected] JORVIC do BRASIL LTDA PLANTA FABRIL e ADMINISTRAÇÃO: Rod. Campinas/Paulínia SP 332 Km 121,5 - BetelPaulínia - SP - CEP 13140-970- Caixa Postal 18 Tel./Fax (19) 3884-7745/7717 e-mail: [email protected] www.jorvicsa.com