farck in the world

Transcrição

farck in the world
www.farck.com
Tecnología de vanguardia
en equipamiento y maquinaria
para la industria alimentaria
Pianengo (CR)
S. Martino in Strada (LO)
La FARCK S.p.A. es una sociedad italiana especializa-
A FARCK S.p.A. é uma sociedade italiana especializada
da en la realización de equipos y maquinarias para la
na realização de equipamentos e maquinários para a in-
industria láctea y alimenticia y en la provición de plantas
dústria láctea e alimentícia e no fornecimento de plantas
“llave en mano”. Los establecimientos de producción y
“chave em mão”. A fábrica e os escritórios comerciais
las oficinas comerciales de la FARCK están ubicadas en
da FARCK estão localizados na região da Lombardia
la región de la Lombardia (ITALIA), especifícamente en
(ITÁLIA), especificamente em Pianengo (província de
Pianengo(provincia de Cremona)
Cremona) e em San Martino in Strada (província de
y en San Martino in Strada(provincia de Lodi. Ambos
Lodi). Ambos locais se encontram a quase 40 km do
establecimientos se encuentran a casi 40 km del aereo-
aeroporto de Milano Linate e a poucos quilômetros
puerto de Milano Linate y a pocos kilómetros del aero-
do aeroporto de Bergamo Orio al Siero. A empresa foi
puerto de Bergamo Orio al Siero.
criada por Giuseppe Franceschini ao inicio do século
La sociedad fue creada por Giuseppe Franceschini al
e permanece através de filhos e netos, até os tempos
inicio del siglo y ha continuado a través de hijos y nietos,
atuais onde encontramos ainda a família Franceschini
hasta los tiempos actuales en los cuales encontramos
comprometida diretamente na gestão da empresa. A
todavía a la familia Franceschini comprometida directa-
atividade original se desenvolvia em Ombriano, uma pe-
mente en la gestión de la empresa. La actividad original
quena cidade perto de Crema e consistia na fabricação
se desenvolvía en Ombriano, un pequeño pueblo cerca
de máquinas agrícolas, primeiro em madeira e logo em
a la ciudad de Crema y consistía en la fabricación de
aço carbono. Nos primeiros sessenta anos a empresa
máquinas agrícolas, primero en madera y luego en ace-
começava a crescer e se translado ao local de Pianengo
ro al carbono. En los primeros sesenta años la empresa
onde com êxito começamos a nos dedicar a construção
comenzaba a crecer y se trasladó al establecimiento
de tanques em aço carbono e de equipamentos para o
de Pianengo donde con éxito comenzó a dedicarse a
sector enólogo, obtendo sempre importantes objetivos
la construcción de tanques en acero al carbono y de
e alcançando num curto período dimensões conside-
máquinas para el sector enológico, obteniendo siempre
ráveis. Destacam-se em aqueles anos a realização de
importantes logros y alcanzando en breve tiempo dimen-
importantes bodegas distribuídas em todo o território
siones considerables. Se destacan en aquellos años de
nacional. Especialmente atenta as exigências do mer-
realización de las importantes bodegas distribuidas en
cado, a empresa se especializou na manufatura do aço
todo el territorio nacional. Especialmente atenta a las
inoxidável, material destinado a substituir o aço carbo-
exigencias del mercado, la empresa comenzaba a espe-
no, muito usado naquele tempo no setor vinícola.
1
Pianengo (CR)
S. Martino in Strada (LO)
cializarse en la elaboración del acero inoxidable, mate-
Com o crescimento da empresa se ampliaram as insta-
rial destinado a sustituir al acero al carbono, muy usado
lações produtivas. Este crescimento contínuo possibili-
en aquellos tiempos en el sector vitivinícola.
tou que, ao final dos anos setenta, a empresa alcançara
Con el crecimiento de la empresa se ampliaron las in-
um importante renome e posicionamento no setor lacto-
stalaciones producivas. Este crecimiento continuo po-
alimentício. As atividades se desarrolhavam em vários
sibilitó que, a finales de los años setenta, la empresa
setores, se destacando uma leve diminuição no setor
alcanzara un importante renombre y posicionamiento en
enológo, pero potenciando a realização de equipamen-
el sector lacto-alimentario. Las actividades se desarrol-
tos com alto conteúdo tecnológico, como evaporado-
laban en varios sectores, notandose una leve disminu-
res, secadores e trocadores de calor em geral.
ción en el sector enológico, pero potenziando la realiza-
Hoje a FARCK, graças à alta especialização alcançada,
ción de máquinas con alto contenido tecnológico, como
está em condições de realizar instalações de notáveis di-
evaporadores, secadores e intercambiadores de calor
mensões e de levar a cabo importantes trabalhos. Equi-
en general.
pamento de vanguarda e a experiência alcançada por
Hoy la FARCK, gracias a la alta especialización alcan-
seu pessoal através de todos estes anos de atividade,
zada, está en condiciones de realizar instalaciones de
nos permitem qualquer tipo de realização. A disponibili-
notables dimensiones y de llevar a cabo importantes
dade de meios de transporte e de posicionamento, es-
trabajos. Equipamiento de vanguardia y la experiencia
pecíficos para as atividades desenvolvidas, nos permite
alcanzada por su personal a través de todos estos años
fornecer um serviço muito completo a nossos clientes.
de actividad, nos permiten cualquier tipo de realización.
La disponibilidad de medios de transporte y de posicionamiento, específicos para las actividades desarolladas, nos permiten proveer un servicio muy completo a
nuestros clientes.
2
Silos y tanques
Silos e tanques
La FARCK S.p.A., desde hace más de 40 años, realiza recipientes, fermentadores y maduradores en acero
inoxidable para cada tipo de producto, horizontales o
verticales, aislados o a pared simple y con fondo cónico o inclinado. Las capacidades de los tanques varían
de 500 a 200.000 lt. con dimensiones variables según
las exigencias de espacio de los clientes. La calidad de
los materiales utilizados y el elevado nivel de especialización del personal de producción garantizan el alto
standard de los productos FARCK. Las importantes
dimensiones de los establecimientos productivos y su
fuerza laboral permiten la concresión de importantes
trabajos en tiempos relativamente cortos. La FARCK
dispone de medios de transporte especiales y de medios de elevación adecuados, ofreciendo el transporte
y posicionamiento de cada tipo de tanque. Los tanques
realizados por la FARCK pueden estar dotados de circuitos canalizados para la circulación de refrigerante, de
agitadores con álabes especiales para el movimiento de
los productos de alta densidad y viscosidad; bocas de
entrada de hombre con micro-switch, aireadores, esferas de lavado giratorias, colectores, pasarelas, escaleras de inspección y pisos especiales realizados en base
a las normas de seguridad mas estrictas. Toda la fase
de producción es seguida con mucha atención y los
componentes principales, agitadores y circuitos canalizados, son realizados en base a las necesidades del
cliente. Los tanques en acero inoxidable representan
uno de los sectores más importantes y significativos de
la FARCK, que puede contar entre sus clientes, a algunas de las industrias alimenticias más importantes de
Italia y del exterior.
A FARCK S.p.A., a mais de 40 anos que realiza recipientes, fermentadores e maturadores em aço inoxidável para cada tipo de produto, horizontais ou verticais,
isolados ou de parede simples e com fundo cônico ou
inclinado. As capacidades dos tanques variam de 500
a 200.000 litros com dimensões variáveis segundo as
exigências de espaço dos clientes. A qualidade dos
materiais utilizados e o elevado nível de especialização
do pessoal de produção garantem o alto status dos
produtos FARCK. As importantes dimensões dos estabelecimentos produtivos e sua força de mão de obra
permitem a concretização de importantes trabalhos
em tempos relativamente curtos. A FARCK dispõe de
meios de transporte especiais e de meios de elevação
adequados, oferecendo o transporte e posicionamento de cada tipo de tanque. Os tanques realizados pela
FARCK podem estar dotados de circuitos canalizados
para a circulação de resfriamento, de agitadores com
pás especiais para o movimento dos produtos de alta
densidade e viscosidade; bocas de entrada de homem
com micro-switch, respirador, esferas de lavagem giratórias, coletores, passarelas, escadas de inspeção e
pisos especiais realizados em base as normas de segurança mais estritas. Toda a fase de produção é seguida
com muita atenção e os componentes principais, agitadores e circuitos canalizados, são realizadas em base
as necessidades do cliente. Os tanques em aço inoxidável representam um dos setores mais importantes e
significativos da FARCK, que podem contar entre seus
clientes, em algumas das industrias alimentícias mais
importantes de Itália e do exterior.
3
Tanques Isotérmicos para transporte
Tanques Isotérmicos para transporte
La FARCK S.p.A. es una de las mas importantes empre-
A FARCK S.p.A. é umas das mais importantes empre-
sas frabricantes de tanques aislados para el transporte
sas fabricantes de tanques isolados para o transporte de
de la leche, suero, agua y líquidos alimenticios en ge-
leite, soro, água e líquidos alimentícios em geral, com
neral, con certificaciones europeas. Cada año del esta-
certificações européias. A cada ano fabricamos mais
blecimiento de San Martino in Strada salen más de 80
de 80 tanques isotérmicos que são montados em ca-
tanques isotérmicos que son montados en camiones,
minhões, carretas, etc, de várias marcas e modelos. A
remolques, y semirremolques, de varias marcas y mo-
gama de produção FARCK é muito completa e com-
delos. La gama de produción FARCK es muy completa
preende tanques isolados de uma ou mais cisternas,
y comprende tanques aislados de una o mas cisternas,
redondos ou elípticos, com capacidades que oscilam
circulares o elipticos, con capacidades que oscilan en-
entre 1.500 e 18.000 lt.. e carretas que variam de 24.000
tre 1.500 y 18.000 lt.. y semirremolques que varían de
a 35.000 lts. Os tanques podem estar, indistintamente,
24.000 a 35.000 lts. Los tanques pueden estar, indistin-
dotados de bombas a vácuo ou autoaspirantes e estar
tamente, dotados de bombas de vacío o autoaspirantes
fornecidos de circuitos a placas para o resfriamento do
y estar provistos, además, de circuitos a placas para
produto. Os tanques FARCK se caracterizam por sua
el enfriamiento del producto. Los tanques FARCK se
construção com materiais de primeira qualidade, com
caracterizan por su construcción con materiales de pri-
um alto grau de acabamento e uma particular atenção
mera calidad, con un alto grado de acabado y una par-
nos detalhes como plataformas, grade e escadas, cau-
ticular atención a los detalles como plataformas, rejas
dalímetros, toma para as amostras, circuitos de vácuo,
y escaleras, caudalímetros, toma para las muestras,
coletores e dispositivos especiais para a sanitização. O
circuitos de vacío, colectores y dispositivos especiales
departamento técnico se ocupa de todos os tramites
para la sanitización. El departamento técnico se ocupa
necessários para a homologação das unidades e para
de todos los trámites necesarios para la homologación
a obtenção e renovação das certificações correspon-
de las unidades y para la obtención y renovación de las
dentes. A nossa fabrica esta em condições de efetuar
certificaciones correspondientes. El establecimiento de
em tempos reduzidos, qualquer concerto. Hoje, 70% do
San Martino in Strada está en condiciones de efectuar
leite Italiano viaja cômoda e com segurança dentro de
en tiempos reducidos, cualquier reparación. Hoy el 70%
tanques isotérmicos realizados pela FARCK.
de la leche Italiana viaja comoda y segura dentro de tanques isotérmicos realizados por la FARCK.
4
Tinas Queseras
Queijomatic
La FARCK S.p.A., desde hace muchos años realiza
recipientes para la coagulación de la leche usados en
la producción de cada tipo de queso a pasta blanda,
semi dura y dura, como mozzarella, crescenza, caciocavallo, caciotta, scamorza, itálico, pecorino, provolone,
entre otros. La gama de producción, que inicialmente
consistía en simples tanques abiertos rectangulares,
hoy incluye tinas circulares, semicilíndricas o del tipo
“doble-cero” dotadas de panel de control manual o
automático de la temperatura o para la secuencia de
corte, con válvula neumática para una fácil descarga de
la cuajada, según las más recientes normativas higiénico-sanitarias. Todas las polivalentes están elaboradas
con particular cuidado del acabado para garantizar una
perfecta higienización y estan equipadas con todas las
medidas de seguridad para el operador. La capacidad
de producción de las polivalentes FARCK varía en base
a los modelos: están limitadas a pocos centenares de
litros para algunas circulares y semicilíindricas, y llegando hasta 15.000 lt/hr para el tipo “Doble-cero”.
Todas las tinas de coagulación son automatizables.
Además, pueden ser dotadas de dispositivos de elevación, de plataformas con piso antideslizante, y otras
exigencias del cliente. Los componentes de corte están
realizados directamente por la FARCK, por lo que está
en grado de cumplir cualquier requerimiento especial.
La FARCK está, además, en capacidad de realizar el
ajuste a las normas vigentes de viejas tinas de coagulación, para cumplir esas disposiciones sin modificar las
características particulares de algunos quesos. Carros
y mesas de llenado, realizados en base a especificaciones especiales, completan la gama de equipamiento a
disposición del cliente.
A FARCK S.p.A., a muitos anos que realiza queijomatic para a coagulação de leite utilizados na produção de
cada tipo de queijo de pasta mole, semi dura e dura,
como mussarela, crescenza, caciocavallo, caciotta,
scamorza, itálico, pecorino, provolone, entre outros. A
gama de produção, que inicialmente consistia em simples tanques abertos retangulares, hoje inclui queijomatic circulares, semicilíndricas ou do tipo “duplo O”
dotadas de painel de controle manual ou automático de
temperatura, ou para a seqüência de corte, com válvula
pneumática para uma fácil descarga da coalhada, segundo as mais recentes normativas higiênico–sanitárias.
Todas as polivalentes estão elaboradas com particular
cuidado de acabamento para garantir uma perfeita higiene e estão equipadas com todas as medidas de segurança para o operador. A capacidade de produção
das polivalentes FARCK varia em base aos modelos:
estão limitadas a poucas centenas de litros para algumas circulares e semicilíndricas, e chegando até 15.000
lt/hr para o tipo “Duplo O”.
Todas as queijomatic de coagulação são automatizáveis.
Ademais, podem ser dotadas de dispositivos de elevação, de plataformas com piso antiderrapante, e outras
exigências do cliente. Os componentes de corte são
realizados diretamente pela FARCK, por isto está preparada para cumprir qualquer requerimento especial.
A FARCK está, ademais, em capacidade de realizar o
ajuste das normas vigentes de velhas tinas de coagulação, para cumprir essas disposições sem modificar
as características particulares de alguns queijos. Carros
e dreno prensas, realizados em base a especificações
especiais, completam a gama de equipamentos a disposição do cliente.
5
Intercambiadores de Calor a Placas
Trocador de Calor a Placas
6
La FARCK S.p.A. está especializada en la construcción
A FARCK S.p.A. está especializada na construção de
de intercambiadores de calor a placas (calentadores,
trocadores de calor a placas (aquecedores, resfriadores
enfriadores y pastreurizadores) para la industria láctea
e pasteurizadores) para a indústria láctea (leite e soro) e
(leche y suero) y alimenticia (vino, bebidas, jugos de
alimentícia (vinho, bebidas, sucos de fruta, ovos, azei-
fruta, huevos, aceite, mezclas de helado, etc.). Desde
te, mistura de sorvete, etc.). Desde o começo a FARCK
el comienzo la FARCK decidió crear su propia serie de
criou sua própria série de placas, produzido diretamente
placas, que produce directamente en su fábrica, y que
na sua fábrica, e que é muito apreciada por sua eficiên-
es muy apreciada por su eficiencia y confiabilidad.
cia e confiabilidade.
La oficina técnica de la FARCK está en capacidad de
O Departamento técnico da FARCK tem a capacidade
dimensionar número de placas y secciones necesarias
de dimensionar o número de placas e seções neces-
para garantizar un mayor ahorro energético, respetan-
sárias para garantir uma maior economia de energia,
do las características del producto a tratar. La dispo-
respeitando as características do produto a tratar. A
nibilidad de placas propias permite en otro momento,
disponibilidade de placas próprias permite em outro
y a costos accesibles, intervenciones, modificaciones,
momento, e a custos acessíveis, intervenções, modi-
reparaciones o recuperación de los intercabiadores de
ficações, concertos ou recuperação dos trocadores
calor a placas realizados por la FARCK. La gama de
de calor a placas realizados pela FARCK. A gama de
producción de intercambiadores de calor a placas, con-
produção de trocadores de calor a placas, construídos
struídos integramente en acero inoxidable, varía de 500
inteiramente em aço inoxidável, varia de 500 a 40.000 lt/
a 40.000 lt/hr, de una o más secciones de enfriamiento,
hr, de uma ou mais seções de resfriamento, aquecimen-
calentamiento y pasteurización, con o sin retenciones
to e pasteurização, com ou sem retenções tubulares,
tubulares, dotadas de panel de comando para el control
dotadas de painel de comando para o controle das tem-
de las temperaturas según las recientes normativas y
peraturas segundo as recentes normativas e montados
montados sobre la misma base del conjunto para redu-
sobre a mesma base do conjunto para reduzir espaços
cir espacios y tiempos de montaje.
e tempos de montagem.
Plantas de Evaporación
Plantas de Evaporação
La FARCK S.p.A. realiza plantas de evaporación para la
A FARCK S.p.A. realiza plantas de evaporação para a
concentración de suero, de leche y de otros derivados
concentração de soro, de leite e de outros derivados
de la elaboración del queso, y para la producción de
da elaboração de queijo, e para a produção de leite em
leche en polvo y plantas para la concentración de mo-
pó e plantas para a concentração de mosto para uva,
sto para uva, jugos de fruta, tomate, jarabes, etc., con
sucos de fruta, tomate, etc., com total respeito pelo
total respeto por el ambiente, ya que la FARCK utiliza
meio ambiente, já que a FARCK utiliza o princípio de
el principio de la recompresión térmica del vapor y rea-
recompressão térmica do vapor e realiza equipamentos
liza equipos con consumos energéticos muy reducidos
com consumos energéticos muito reduzidos (menos de
(menos de 1 kg de vapor para evaporar 10 kg de agua).
1 kg de vapor para evaporar 10 kg de água). A circulação
La circulación del producto es a película descendente,
do produto é a película descendente, com trocadores
con intercambiadores tubulares verticales, separación
tubulares verticais, separação do condensado com eli-
del condensado con eliminación de líquidos no conta-
minação de líquidos que não contamina e rápida lava-
minantes y rápido lavado del equipo mediante circula-
gem do equipamento mediante circulação forçada. A
ción forzada. La capacidad de los concentradores varía
capacidade dos concentradores varia de 1.000 ou 2.000
desde 1.000 o 2.000 lt. de agua evaporada (pequeñas
litros de água evaporada (pequenas plantas de um só
plantas de un solo efecto para yogurt) hasta llegar a
efeito para iogurte) até chegar a 50.000 litros de água
50.000 lt. de agua evaporada (grandes plantas de 3 -
evaporada (grandes plantas de 3, 4, 5, 6 ou mais efeitos
6 o más efectos adecuados a centrales de recolección
adequados as centrais de coleta de leite ou soro). Uma
de leche o suero). Una característica importante de los
característica importante dos equipamentos FARCK é a
equipos FARCK es la centralización de los comandos y
centralização dos comandos e dos sinais de controle no
de señales de control en un panel de control que permi-
painel de controle que permite a operação da planta por
te el manejo de la planta por parte de un solo operador.
parte de um só funcionário.
Todos los equipos de evaporación FARCK están realiza-
Todos os equipamentos de evaporação FARCK estão
dos en el sistema monobloque para ser transportados e
realizados no sistema monobloco para serem transpor-
instalados en tiempos reducidos. La experiencia adqui-
tados e instalados em tempos reduzidos. A experiência
rida con el curso de los años nos permite proyectar y
adquirida com o curso dos anos nos permite projetar e
construir plantas que garantizan un bajísimo consumo
construir plantas que garantam um baixíssimo consumo
energét y espacios reducidos para la instalación.
energético e espaços reduzidos para a instalação.
7
Plantas de Secado
Plantas de Secagem
Para
competar
el
proceso
de
concentración,
Para
o
processo
de
concentração,
a FARCK S.p.A. produz plantas de secagem que tem a
nen la capacidad de eliminar casi completamente el
capacidade de eliminar quase completamente a água re-
agua residual en el producto, reduciendo así el peso y
sidual do produto, reduzindo assim o peso e aumentando
aumentando la conservabilidad. El principio en que se
o tempo de conservação. O princípio no qual baseia-se a
basa la FARCK es en el de poner en contacto el pro-
FARCK é no de colocar em contato o produto concen-
ducto concentrado a secar con una corrente de aire
trado a secar com uma corrente de ar quente (aque-
caliente(calentamiento por convección). Las plantas
cimento por convecção).As plantas realizadas pela
que realiza la FARCK son del tipo SPRAY-DRYING. La
FARCK são do tipo SPRAY-DRYING. A solução con-
solución concentrada cristalizada es bombeada a un
centrada cristalizada é bombeada a um atomizador que
atomizador che la pulveriza, bajo forma de finísimas go-
a pulveriza, na forma de finíssimas gotinhas, em uma
titas, en una gran cámara cilíndrica con una base cónica
grande câmara cilíndrica com uma base cônica inver-
invertida, la cámara de secado. Esta nube de gotitas es
tida, a câmara de secagem. Esta nuvem de gotinhas é
envestida por una corriente de aire caliente, que deter-
coberta por uma corrente de ar quente, que determina a
mina la inmediata evaporación del agua en ella conteni-
imediata evaporação da água nela contida. As pequenas
da. Las pequeñas partículas sólidas residuales son arra-
partículas sólidas residuais são arrastadas ao fundo da
stradas al fondo de la cámara para la descarga final por
câmara para a descarga final por gravidade e por um
gravedad y por un sistema particular vacío realizado en
sistema de vácuo realizado no interior do equipamento.
el interior del equipo. Con respecto a los otros sistemas
Com respeito aos outros sistemas de secagem Spray
de secado Spray convencionales, el producto obtenido
convencional, o produto obtido de um equipamento
de un equipo FARK presenta características de calidad
FARK apresenta características de qualidade notoria-
notoriamente superiores: menor densidad, higroscopici-
mente superiores: menor densidade, higroscópica pra-
dad praticamente inexistente, mayor solubilidad, ausen-
ticamente inexistente, maior solubilidade, ausência de
cia de endurecimiento una vez envasado, y por lo tanto
endurecimento uma vez embalado, e por tanto, melho-
mejores condiciones de utilización y consumo. Plantas
res condições de utilização e consumo.
SPRAY-DRYER se realizaron para importantes clientes
Plantas SPRAY-DRYER foram fabricadas para importan-
de la industria alimentaria, de los aromas y química.
tes clientes da industria alimentícia, de aromas e química.
8
completar
la FARCK S.p.A. produce plantas de secado que tie-
Maquinas y equipos Enológicos
Maquinas e equipamentos Enológicos
La FARCK S.p.A. desde siempre realiza máquinas y
equipamientos para el sector enológico, especialmente
en el ámbito de la refrigeración, de la vinificación y de la
concentración del mosto, vino y jugo de uva. Los concentradores FARCK son indistintamente usados con
óptimos resultados para mostos con SO2, rectificados y
jugos de uva, y pueden estar preparados para conectarse a columnas de desulfuración, con un notable ahorro
energético. Los equipos de refrigeración realizadas por
la FARCK son del tipo tubular, horizontales o verticales,
además de los clasicos intercambiadores a placas, donde lo consiente la densidad y viscosidad del producto.
La FARCK está en condiciones de realizar recipientes
de almacenaje termo-acondicionados de cualquier dimensión. El fermentador tipo POKER de la FARCK,
con descarga mecanizada y circuito de montaje, está
presente desde años en las más importantes bodegas
italianas. Recientemente la FARCK ha propuesto con
éxito un nuevo tipo de separador de tornillo sinfin vertical, con una capacidad horaria máxima de 100 ton.,
el modelo F1000/2001, está dotado de una superficie
refrigerante puesta alrededor del tambor y al fondo de
11 m2, que permite mantener controlada la temperatura
a partir de la fase de separación, facilitando la producción de vinos y mostos de alta calidad. La posibilidad de
instalar un inverter para variar la velocidad de raspado
junto a un sistema de autolavado programable, a la robusta estructura de fácil apertura e inspección, reducen
notoriamente el mantenimento de la máquina. La particular forma e inclinación de las paletas, el bajo numero
de revoluciones, la junta hidrodinámica y la ausencia de
correas de transmisión hacen a la máquina muy adaptable a las nuevas tecnologías de producción vitivinícola.
A FARCK S.p.A. desde sempre fabrica máquinas e
equipamentos para o setor enológico, especialmente na
área de refrigeração, da vinificação e da concentração
do mosto, vinho e suco de uva. Os concentradores
FARCK são indistintamente usados com ótimos resultados para mostos com SO2, retificados e sucos de uva,
e podem estar preparados para conectar-se a colunas
de desulfuração, com uma notável economia de energia. Os equipamentos de refrigeração realizados pela
FARCK são do tipo tubular, horizontais ou verticais,
alem dos clássicos trocadores a placas. A FARCK está
em condições de realizar tanques de estocagem termoacondicionados de qualquer dimensão. O fermentador
tipo POKER da FARCK, com descarga mecanizada e
circuito de montagem, está presente (a vários anos) desde anos nas mais importantes bodegas italianas.
Recentemente a FARCK ha proposto com êxito um
novo tipo de separador de rosca sem fim vertical, com
uma capacidade horária máxima de 100 ton., o modelo
F1000/2001, está dotado de uma superfície refrigerante colocada ao redor do tambor e ao fundo de 11 m2,
que permite manter controlada a temperatura a partir da
fase de separação, facilitando a produção de vinhos e
mostos de alta qualidade. A possibilidade de instalar um
inversor de freqüência para variar a velocidade de raspagem junto a um sistema de autolavagem programável,
a robusta estrutura de fácil apertura e inspeção, reduz
notoriamente a manutenção do equipamento. A particular forma e inclinação das paletas, o baixo número
de revoluções, a vedação hidrodinâmica e a ausência
de correias de transmissão fazem o equipamento muito
adaptável a novas tecnologias de produção vinícola.
9
Equipos para la Producción de Helados
Equipamentos para a Produção de Sorvetes
10
La FARCK S.p.A. , desde hace 10 años, esta presen-
A FARCK S.p.A. a 10 anos que está presente também
te también en el sector de los helados con equipos de
no setor de sorvetes com equipamentos de preparação
preparación de mezcla, recipientes de maduración de
da mistura, recipientes de maturação da mesma, free-
la mezcla, freezers contínuos y líneas de confecciona-
zer contínuos e (linhas) lineas de confecção do sorvete
miento del helado terminado. La gama de producción
acabado. A gama de produção é muito ampla e varia
es muy amplia y varía de 150 a 3.000 lt/hr (H.T.S.T.) de
de 150 a 3.000 lt/hr (H.T.S.T.) de sorvete do tipo caixas,
helado del tipo cajas, conos y vasos. Los equipos de
cones e copos. Os equipamentos de preparação da
preparación de mezcla estan dotados de tinas de pa-
mistura estão dotados de tinas de pasteurização com
steurización con reguladores y registradores, como es
reguladores e registradores, como é solicitado pelas
solicitado por las normativas. Los equipos de prepara-
normativas. Os equipamentos de preparação da mi-
ción de mezcla, estan dotados de un sistema de lavado
stura estão dotados de um sistema de lavagem CIP e
CIP y son facilmente transportables. Los freezer con-
são facilmente transportáveis. Os freezer’s contínuos
tínuos son producidos en una amplia gama, con tunel
são produzidos em una ampla gama, com túnel simples
simple para equipos pequeños y con tunel doble para
para equipamentos pequenos e com túnel duplo para
equipos de mayor capacidad. La FARCK realiza tam-
equipamentos de maior capacidade. A FARCK realiza
bién líneas de producción de helado en palitos de 500
também linhas de produção de sorvete em palitos de
a 5.000 piezas/hr que pueden ser integrados y comple-
500 a 5.000 peças/hr que podem ser integrados e com-
tados con batea para cobertura, llenadoras y dosifica-
pletados com tanque para cobertura, enchimento e do-
doras. Las confeccionadoras FARCK son del tipo lineal
sadoras. As máquinas para confecção FARCK são do
o rotativa, tienen capacidades horarias variables hasta
tipo linear ou rotativa, tem capacidade horária variável
8.000 piezas/hr (modelo rotativo), 73.000 (modelo lineal)
até 8.000 peças/hr (modelo rotativo), 73.000 (modelo li-
y pueden ser utilizados con cada tipo de molde.
near) e podem ser utilizados com cada tipo de molde.
Envasadoras
Envasadora
La gama de envasadoras comprende tanto el modelo
A gama de envasadoras compreende tanto o modelo
lineal como el modelo rotativo. Las envasadoras rota-
linear como o modelo rotativo. As envasadoras rotativas
tivas pueden ser de una o dos filas con una capacidad
podem ser de uma ou duas filas com uma capacidade
de producción que varía, en base al producto a envasar,
de produção que varia, em base ao produto a embalar,
desde 3.000 a 9.000 piezas/hr. Máquinas muy versáti-
desde 3.000 a 9.000 peças/hr. Máquinas muito versáteis,
les, pueden armarse en función de las exigencias del
podem montar-se em função das exigências do cliente e
cliente y según la forma y tamaño del envase, el núme-
segundo a forma e tamanho da embalagem, o número
ro de estaciones de dosificación, el tipo de tapa, etc.
de estações de dosagem, o tipo de tampa, etc. Cada
Cada estación de trabajo es independiente y puede
estação de trabalho é independente e pode ser ativada
ser activada y regulada desde el panel de comando,
e regulada desde o painel de comando, dotado de indi-
dotado de indicadores electrónicos que permiten vi-
cadores eletrônicos que permitem visualizar exatamen-
sualizar exactamente la velocidad de producción. Las
te a velocidade de produção. As envasadoras lineares
envasadoras lineales son utilizadas para producciones
são utilizadas para produções mais elevadas, partindo
más elevadas, partiendo de una máquina de dos filas
de uma máquina de duas filas até a maior de seis filas.
hasta la más grande de seis filas. Tanto el modelo lineal
Tanto o modelo linear como o rotativo estão dotados
como el rotativo están dotados de paneles laterales de-
de painéis laterais desmontáveis que permitem aceder
smontables que permiten acceder rápida y fácilmente a
rápida e facilmente as partes mecânicas internas. Cada
las partes mecánicas internas. Cada envasadora está
envasadora está protegida por uma estrutura em aço
protegida por una estructura en acero inoxidable y por
inoxidável e por portas de plexiglass, dotadas também
puertas de plexiglass, dotadas, a su vez, de un sistema
de um sistema de fechamento de segurança acionado
de cerrado de seguridad accionado por micro-switch, el
por micro-switch, o qual garante a detenção automática
cual garantiza la detención automática de la máquina en
da máquina em caso de abertura da porta.
caso de apertura de una puerta.
11
El servicio Llave en Mano
O serviço Chave em Mão
Gracias al alto nivel de sus técnicos, la FARCK S.p.A.
Graças ao alto nível de seus técnicos, a FARCK S.p.A.
está en capacidad de proveer y poner en funciona-
está com a capacidade de prover e colocar em funcio-
miento plantas “llave en mano” en Italia y en todo el
namento plantas “chave em mão” na Itália e em todo
mundo, comprendiendo toda la problemática relativa a
o mundo, compreendendo toda a problemática rela-
la poyectación, transporte, montaje, suministro de re-
tiva à projeção, transporte, montagem, fornecimento
puestos. El transporte, posicionamiento y montaje, de
de peças de reposição. O transporte, posicionamento
equipos voluminosos y complejos, son siempre llevados
e montagem, de equipamentos volumosos e com-
a cabo por medios y personal de FARCK. Entre otras
plexos, são sempre levados a cabo por meios e pessoal
experiencias significativas, la FARCK cuenta con rea-
da FARCK. Entre outras experiências significativas, a
lizaciones en Venezuela, Angola, Libia, Uzbekistan, Ko-
FARCK conta com realizações na Venezuela, Angola,
rea del Norte, Colombia, Argelia, Turquía y muchos otros
Líbia, Uzbekistan, Korea do Norte, Colômbia, Argélia,
países europeos. La FARCK puede tambien suministrar
Turquia e muitos outros países europeus. A FARCK
equipos individuales montados sobre plataformas e in-
pode também fornecer equipamentos individuais mon-
terconectables como pasteurizadores, equipos para el
tados sobre plataformas e interconectáveis como pa-
lavado automático CIP, mini equipos de producción de
steurizadores, equipamentos para lavagem automática
Yogurt, miniqueseras, etc.. Gracias a la idoneidad de
CIP, mini equipamentos de produção de Iogurte, mini
sus técnicos, la FARCK puede trabajar en todo el mun-
queijarias, etc.. Graças à idoneidade de seus técnicos,
do y garantizar rapidez de montaje, puesta en marcha
a FARCK pode trabalhar em todo o mundo e garantir
y asistencia post venta. La FARCK, además, pone a di-
rapidez de montagem, colocação em funcionamento e
sposición de sus clientes a su personal técnico especia-
assistência pós venda. A FARCK coloca a disposição de
lizado para la puesta en marcha de sus proyectos y para
seus clientes o seu pessoal técnico especializado para a
la gestión de los procesos productivos.
colocação em funcionamento de seus projetos e para a
gestão dos processos produtivos. FARCK IN THE WORLD
Canada
Colombia
Bolivia
Equador
Venezuela
Inghilterra
Francia
Spagna
Olanda
Germania
Italia
12
Austria
Svizzera
Grecia
Turchia
Romania
Rep.Ceca
Israele
Libia
Angola
Libano
Yemen
Korea del Nord
CONSOCIATE
PARA AMERICA LATINA
Stab. - Farck - Via Roma, 94
26010 Pianengo (Cremona) Italy
Tel. +39 0373 74144
Fax +39 0373 74788
e-mail: [email protected]
Stab. - Farck - Via Giovanni Agnelli, 11
26817 San Martino in Strada (Lodi) Italy
Tel. +39 0371 79121-2
Fax +39 0371 79012
e-mail: [email protected]
JORVIC ARGENTINA S.A.
PLANTA FABRIL Y OFICINA ADMINISTRATIVA:
9 de Julio 200, CPA X2681ADD
Etruria (Prov. de Córdoba) Argentina
Tel./Fax (54) 353-4920290/082/083
e-mail: [email protected]
[email protected]
JORVIC do BRASIL LTDA
PLANTA FABRIL e ADMINISTRAÇÃO:
Rod. Campinas/Paulínia SP 332 Km 121,5 - BetelPaulínia - SP - CEP 13140-970- Caixa Postal 18
Tel./Fax (19) 3884-7745/7717
e-mail: [email protected]
www.jorvicsa.com

Documentos relacionados