220526R4_F-Sideshifter Service_BR

Transcrição

220526R4_F-Sideshifter Service_BR
M
ANUAL DE SERVIÇO
Série F
Deslocador lateral
N° 220526-R4 BR
cascade
corporation
Cascade é uma marca registrada da Cascade Corporation
C
ONTEÚDO
INTRODUÇÃO, Seção 1
Introdução
Definições especiais
MANUTENÇÃO PERIÓDICA, Seção 2
Manutenção 100 horas
Manutenção 300 horas
Manutenção 1000 horas
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Seção 3
Procedimentos gerais
Requisitos do sistema da empilhadeira
Ferramentas requeridas
Quadro de solução de problemas
Tubulação
Diagrama das mangueiras
Esquema hidráulico
Função de deslocamento lateral
SERVIÇO, Seção 4
Remoção do deslocador lateral
Mancais
Lubrificação
Serviço
Cilindro
Remoção, inspeção e substituição
Substituição do retentor da haste
ESPECIFICAÇÕES, Seção 5
Especificações
Sistema hidráulico
Funções da válvula auxiliar
Quadro da empilhadeira
Valores de torque de aperto
i
Página
1
1
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
5
6
7
7
7
8
8
9
10
10
10
10
11
220526-R4 BR
I
1.1
NTRODUÇÃO
Introdução
Este manual fornece informações sobre manutenção
periódica, solução de problemas, serviços e
especificações para os deslocadores laterais da Série F.
Em qualquer comunicação sobre o deslocador lateral,
consulte o número do produto estampado na superfície
traseira da barra vertical esquerda (vista do motorista),
como mostrado.
IMPORTANTE: Todas as mangueiras e conexões
acampanadas nos implementos da Série F são JIC por
padrão, com vedação da face opcional.
NOTA: As especificações são mostradas em unidades
métricas.
Número do modelo, número
de série e especificações
estampados.
Número de peça
estampada no
conjunto do cilindro
(lado oposto).
Capacidade, peso,
centro da carga,
informação de HCG
estampados
Etiqueta mostrando os
números de patente e
números de telefone
para serviço.
SS0793.eps
Vista da parte traseira
(do motorista)
1.2
Definições especiais
As indicações mostradas aparecem em todo este manual
onde é requerida uma ênfase especial. Leia todos os
AVISOS e CUIDADOS antes de prosseguir com qualquer
trabalho. As indicações etiquetadas como IMPORTANTE
e NOTA são fornecidas como informação adicional de
importância especial ou para facilitar o trabalho.
AVISO - Uma indicação precedida por AVISO
é uma informação que deve ser seguida para
impedir ferimentos corporais. Um AVISO
está sempre dentro de uma caixa de texto.
CUIDADO - Uma indicação precedida por CUIDADO é
uma informação que deve ser seguida para impedir
danos à máquina.
IMPORTANTE - Uma indicação precedida por
IMPORTANTE é uma informação que possui importância
especial.
NOTA - Uma indicação precedida por NOTA é uma
informação prática e que pode facilitar o trabalho.
220526-R4 BR
1
M
ANUTENÇÃO PERIÓDICA
AVISO: Após terminar qualquer
procedimento de serviço, teste sempre o
deslocador lateral efetuando cinco ciclos
completos. Teste primeiro sem carga e, em
seguida, teste com carga para certificarse de que o deslocador lateral funciona
corretamente antes de voltar ao serviço.
2.1
100 horas
Manutenção
Lubrificadores do
mancal superior
Sempre que a empilhadeira receber serviços ou após
cada 100 horas de uso (o que ocorrer primeiro), efetue os
seguintes procedimentos de manutenção:
Áreas de
engraxamento do
rolamento inferior
• Verifique se há parafusos frouxos ou faltando,
mangueiras desgastadas ou danificadas, vazamentos
hidráulicos e batentes dos garfos danificados ou
faltando.
• Inspecione os ganchos inferiores em relação a
desgaste e distância livre apropriados. Ajuste se
necessário (consulte o passo 7, Seção 4.1). Aperte os
parafusos inferiores do gancho com torque de 165 Nm.
2.2
SS0187.eps
Ganchos de montagem
inferiores
300 horas
Manutenção
Vista frontal
Após cada 300 horas ou 4 semanas de operação
da empilhadeira (o que ocorrer primeiro) e além da
manutenção das 100 horas, efetue os seguintes
procedimentos:
• Aperte os parafusos do encosto (Cascade) com
torque de 195 Nm. Para o encosto do fabricante
da empilhadeira, consulte o manual de serviço da
empilhadeira.
• Aplique graxa de lítio de uso geral para chassi nos
mancais superiores e inferiores do deslocador lateral.
2.3
1000 horas
Manutenção
Após cada 1000 horas de operação da empilhadeira e
além da manutenção das 300 horas, efetue os seguintes
procedimentos:
• Inspecione a espessura dos os mancais superiores e
inferiores. Se o desgaste de algum mancal do conjunto
tiver uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua o jogo
inteiro do mancal (consulte a seção 4.2-2).
Garfos
SS0188.eps
Parafusos de
montagem do
encosto
• Inspecione o desgaste dos garfos. 2
NOTA: O kit de segurança de garfo 3014162 está
disponível contendo calibres de desgaste, folhas
de inspeção e cartaz de segurança. Também está
disponível o medidor de desgaste do gancho e do
quadro do garfo 209560 (Classe II) e 209561 (Classe
III).
220526-R4 BR
S
3.1
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
Procedimentos gerais
AVISO: Antes de efetuar a manutenção
em qualquer componente hidráulico,
alivie a pressão no sistema hidráulico do
implemento. Desligue a empilhadeira e
mova o manípulo de controle auxiliar da
empilhadeira diversas vezes em ambos os
sentidos.
Requisitos do sistema da
3.1-1
empilhadeira
• A pressão hidráulica da empilhadeira deve estar dentro
da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1. A
PRESSÃO PARA O DESLOCADOR LATERAL NÃO
DEVE ULTRAPASSAR 3500 psi (245 bar).
Após terminar qualquer procedimento de serviço, teste
sempre o implemento efetuando vários ciclos. Teste
primeiramente o implemento vazio para sangrar todo
o ar preso no sistema no tanque da empilhadeira. Em
seguida, teste o implemento com uma carga para
certificar-se de que opera corretamente antes de retornar
ao trabalho.
• O fluxo hidráulico da empilhadeira deve estar dentro da
faixa mostrada em Especificações, seção 5.1.
Fique afastado da carga ao testar. Não levante a carga
mais de 10 cm (4 pol.) acima do chão ao testar.
• O fluido hidráulico fornecido à garra deve atender aos
requisitos mostrados em Especificações, seção 5.1.
3.1-2
Ferramentas requeridas
Além de uma seleção normal de ferramentas manuais
para mecânica, são requeridos:
Kit de medidor de fluxo: 671476 (37 L/min)
671477 (75 L/min)
(2)N° Anel O-ring 8-12 JIC/
• Kit de medidor de fluxo em linha:
37 L/min - Cascade Peça N° 671476.
75 L/min - Cascade Peça N° 671477.
• Kit de manômetro:
345 bar - Cascade Peça N° 671212.
GA0013.eps
(2) N° Redutor 6-8 JIC
• Conexões, mangueiras e engates rápidos diversos,
como necessário.
3.1-3
Medidor de fluxo
Quadro de solução de
problemas
Kit de manômetro: 671212
Manômetro*
Determine todas as ocorrências - É importante recolher
todos os fatos sobre o problema antes de começar
qualquer procedimento de serviço. O primeiro passo é
conversar com o operador do equipamento. Peça uma
descrição completa do mau funcionamento. As diretrizes
abaixo e nas páginas a seguir poderão ser usadas como
um ponto de partida para iniciar a solução dos problemas.
N° 6-6 Mangueira*
N° 6 e N° 8
JIC T articulado
GA0014.eps
N° 4-6 Tubo/JIC*
N° Redutor
6-8 JIC
N° 4, N° 6*
e
N° 8 JIC/Anel
O-ring
Engates rápidos
Circuito de deslocamento lateral
Engate reto roscado
macho com anel O-ring:
N° 4 (N° de peça 212282)*
N° 5 (N° de peça 210378)
N° 6 (N° de peça 678592)
• O implemento não se desloca lateralmente.
• O implemento se desloca lateralmente com lentidão.
Para corrigir esses problemas, consulte a seção 3.3.
Engate JIC roscado fêmea:
N° 4 (N° de peça 210385)*
N° 6 (N° de peça 678591)
AC0127.eps
* NOTA:
O kit de diagnóstico 394382 inclui os itens marcados.
220526-R4 BR
3
S
3.2
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
Tubulação
3.2-1 Diagrama
das mangueiras
Enrolador de 2
portas ou IHR
Cilindro de
deslocamento
lateral
SSR
Terminal da
mangueira
SSL
Válvula auxiliar da
empilhadeira
SS0178.eps
ESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA
D
DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA
Pressão:
Retorno:
3.2-2Esquema
hidráulico
Cilindro de
deslocamento
lateral
Limitadores de
fluxo
SSR
SSL
Válvula auxiliar da
empilhadeira
Bomba da
empilhadeira
Válvula de
alívio da
empilhadeira
Tanque da empilhadeira
SS0179.eps
4
220526-R4 BR
S
3.3
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
Função de
deslocamento lateral
AVISO: Antes de desconectar as mangueiras,
alivie a pressão no sistema hidráulico do
implemento. Desligue a empilhadeira e
mova o manípulo de controle auxiliar da
empilhadeira diversas vezes em ambos os
sentidos.
Há seis problemas potenciais que podem afetar a função de
deslocamento lateral:
• Lubrificação inadequada dos mancais superiores ou
mancais desgastados (consulte a seção 4.2).
• Pressão ou fluxo hidráulico incorreto da empilhadeira.
• Vazamentos externos.
• Ganchos de montagem inferiores instalados com espaço
livre incorreto (veja o passo 7 da seção 4.1).
• Retentores dos cilindros desgastados ou defeituosos
(consulte a seção 4.3).
• Conexões dos cilindros ou limitadores de fluxo obstruídos,
de tipo incorreto ou instalados incorretamente (consulte a
seção 4.3).
3.3-2
Teste do circuito de
alimentação
1 Verifique a pressão fornecida pela empilhadeira aos terminais
da mangueira do quadro. A pressão deve estar dentro da
faixa mostrada em Especificações, seção 5.1.
A PRESSÃO PARA O DESLOCADOR LATERAL NÃO DEVE
ULTRAPASSAR 245 BAR.
1
2 Verifique o volume de fluxo no terminal da mangueira do
quadro. O fluxo deve estar dentro da faixa mostrada em
Especificações, seção 5.1.
Mangueira direita
de deslocamento
lateral
3 Desloque lateralmente inteiramente para a esquerda e
mantenha a alavanca na posição DESLOCAMENTO LATERAL
PARA A ESQUERDA por alguns segundos. Solte a alavanca
e verifique se há vazamentos externos nas conexões, nas
mangueiras e nas extremidades das hastes dos cilindros.
3.3-3
Teste do circuito de
deslocamento lateral
1 Desloque lateralmente inteiramente para a esquerda.
Desligue a empilhadeira e alivie a pressão do sistema do
implemento. Desconecte a mangueira de alimentação de
DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA do terminal e
oriente-a para um balde de drenagem. Tampe a conexão de
alimentação.
2 Ligue a empilhadeira e atue a alavanca de DESLOCAMENTO
SS0180.ill
Conexão da
alimentação
tampada
Extremidade
da mangueira
no balde de
drenagem
2
Vista frontal
LATERAL PARA A ESQUERDA por 5 segundos:
• Se houver um fluxo hidráulico substancial fora da
mangueira de drenagem, o cilindro do deslocamento
lateral estará defeituoso e será necessário substituí-lo.
Consulte a seção 4.3.
• Se não houver nenhum fluxo hidráulico fora da mangueira,
verifique se as arruelas e conexões do limitador de fluxo
estão obstruídas ou instaladas incorretamente. Se ainda
não houver nenhum fluxo hidráulico, o problema não é
hidráulico (consulte a seção 3.3)
220526-R4 BR
5
S
4.1
ERVIÇO
Remoção do
deslocador lateral
Suportes do retentor
4
1 Remova os garfos do deslocador lateral.
2 Remova o encosto do deslocador lateral.
Deslocamento
lateral para a
esquerda
3
Deslocamento
lateral para a
direita
Para a
remontagem (encostos Cascade), aperte os parafusos
com torque de 195 Nm. Consulte o manual de serviço da
empilhadeira para o encosto do fabricante da empilhadeira.
AVISO: Antes de desconectar as
mangueiras, alivie a pressão no sistema
hidráulico do implemento. Desligue
a empilhadeira e mova o manípulo de
controle da empilhadeira diversas vezes em
ambos os sentidos.
3 Desconecte as mangueiras do cilindro.
Etiquete as
mangueiras para a remontagem.
4 Se for necessário fazer a manutenção do cilindro hidráulico,
afrouxe os suportes do retentor antes de remover o
deslocador lateral. Para a remontagem, aperte os suportes
do retentor com torque de 165 Nm.
5 Remova os ganchos de montagem inferiores e inspecioneos em relação a desgaste (veja a ilustração oposta).
Substitua se estiver além do limite de desgaste.
6 Instale um guindaste tipo pórtico com capacidade de 450
SS0175.eps
Marca de
limite de
desgaste
Vista frontal
Ganchos de
montagem
inferiores (na
parte traseira)
5
SS0254.eps
kg no Deslocador lateral e eleve-o, afastando do quadro da
empilhadeira.
7 Para a instalação, inverta os procedimentos acima, com as
seguintes exceções:
• Limpe e inspecione as barras do quadro em relação a
danos e a lisura. Certifique-se de que as barras estejam
paralelas e que as extremidades estejam niveladas.
Repare todas as soldas projetadas ou entalhes
danificados esmerilhando, preenchendo ou soldando.
• Limpe a sujeira e a graxa acumuladas de todas as áreas
do mancal.
• Inspecione os mancais do deslocador lateral em relação
a desgaste e substitua-os se necessário (consulte a
seção 4.2-2).
• Instale e ajuste os ganchos inferiores como mostrado
abaixo. CUIDADO: O espaço livre do mancal inferior
deve ser ajustado como mostrado para a operação
apropriada do deslocador lateral.
6
• Lubrifique os mancais superiores e inferiores do
deslocador lateral com graxa para chassi à base de lítio
de uso geral.
7
Espaço livre:
0,8 mm mín.
1,6 mm máx.
Aperte os parafusos com
torque de 165 Nm.
6
SS0176.eps
TROCA RÁPIDA
PARAFUSADO
Quadro da
empilhadeira
Mínimo
46 mm
Deslocador lateral
Espaço livre:
0,8 mm mín.
1,6 mm máx.
Inverta as guias para alterar o
espaço livre entre o gancho e o
quadro.
Um deslocamento
de 16 mm no alto
SS0153.eps
proporciona espaço Aperte os parafusos
livre máximo.
com torque de 165 Nm
220526-R4 BR
S
4.2
4.2-1
4.2-2
ERVIÇO
Mancais
Lubrificadores do
mancal superior
Lubrificação dos mancais
Lubrifique os mancais superiores e inferiores do deslocador
lateral com graxa para chassi a cada 300 horas ou 4 semanas
de operação (o que ocorrer primeiro). Em ambientes
contaminados, lubrifique a cada semana ou quando
necessário.
Manutenção dos mancais
Áreas de
engraxamento do
rolamento inferior
1 Remova o deslocador lateral da empilhadeira como
descrito na seção 4.1 e coloque-o sobre um palete ou uma
bancada.
2 Remova os pinos do retentor e remova o conjunto do
SS0157.eps
suporte do cilindro/escora do chassi.
3 Remova os mancais superiores, movendo-os para fora do
chassi. Se algum mancal estiver desgastado com uma
espessura inferior a 2,5 mm, substitua todos os mancais
superiores.
IMPORTANTE: Use um bloco de madeira ou um martelo
plástico para assentar inteiramente os mancais novos no
chassi superior (veja a ilustração). Para obter um espaço
livre apropriado do gancho inferior, é necessário que os
mancais superiores estejam assentados inteiramente no
chassi superior.
4 Remova os mancais inferiores alavancando-os nas
montagens do gancho inferior. Se algum mancal estiver
desgastado com uma espessura inferior a 2,5 mm,
substitua todos os mancais inferiores. NOTA: Os mancais
inferiores de bronze são mantidos no lugar por um pino
cilíndrico. Remova o mancal puxando ou alavancando o
pino por uma distância suficiente para liberar o mancal.
Mancais inferiores
4
5 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima.
Mancais
superiores
3
2
2,5 mm
Mín.
2,5 mm
Mín.
Pinos do retentor do
cilindro
SS0183.eps
Pinos do retentor
(somente mancais
de bronze)
SS0182.eps
2
SS0185.eps
Conjunto do suporte
do cilindro/escora
220526-R4 BR
1
Chassi do
deslocador
lateral
7
S
4.3
ERVIÇO
Cilindro
4.3-1Remoção,
inspeção e
substituição
NOTA: O deslocador lateral deve ser removido da
empilhadeira para a substituição do conjunto do suporte
do cilindro/escora e dos retentores da haste do cilindro.
AVISO: Antes de remover as mangueiras
ou os componentes hidráulicos, alivie a
pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o
manípulo de controle da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos.
1 Remova o deslocador lateral da empilhadeira como
descrito na seção 4.1 e coloque-o sobre um palete ou
uma bancada.
2 Remova os pinos do retentor e remova o conjunto do
suporte do cilindro/escora do chassi (veja a ilustração
na página anterior).
3 Inspecione a parte externa da carcaça do cilindro em
relação a danos que possam prejudicar o desempenho
ou causar vazamento sob pressão. Se houver
danos, substitua o conjunto do cilindro completo.
IMPORTANTE: Certifique-se de que as conexões do
cilindro e os limitadores de fluxo estejam instalados
como mostrado.
4 Inspecione as hastes dos cilindros em relação a danos.
Se estiverem tortas ou riscadas, substitua o conjunto do
cilindro completo.
5 Inspecione o suporte da escora e a aba de centragem
em relação a danos. Se houver danos, substitua o
conjunto do cilindro completo.
6 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima,
com as seguintes exceções:
• Substitua os pinos do retentor do cilindro com pinos
novos.
Conjunto do suporte
do cilindro/escora
5
Aba de centragem
Limitador de fluxo
(em cada extremidade
do cilindro)
SS0191.eps
4
8
IMPORTANTE: As conexões devem assentar no limitador de fluxo na porta do
cilindro de acordo com as características
de fluxo hidráulico apropriadas.
3
Carcaça do cilindro
220526-R4 BR
S
4.3-2
ERVIÇO
Substituição do retentor da haste
NOTA: O deslocador lateral deve ser removido da
empilhadeira para a substituição dos retentores da haste do
cilindro.
Conjunto do suporte
do cilindro/escora
1 Afrouxe os suportes do retentor e, em seguida, remova o
deslocador lateral da empilhadeira como descrito na seção 4.1.
2 Remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi
do deslocador lateral como descrito na seção 4.3-1.
3
Suportes do
retentor da
haste
4
3 Fixe o suporte do cilindro/escora em uma morsa com
mordentes macios. CUIDADO: Não prenda na carcaça
do cilindro.
SS0164.eps
4 Com a haste do cilindro centrada, desaparafuse os
suportes dos retentores em cada extremidade do cilindro.
Deslize os suportes dos retentores para fora da haste do
cilindro. NOTA: Se forem instalados suportes novos com
os retentores, prossiga no passo 8.
5 Remova os retentores e o anel O-ring alavancando-os para
fora com uma ferramenta de anel O-ring de bronze, como
mostrado.
CUIDADO: Não risque os sulcos dos retentores.
6 Limpe o suporte do retentor e a haste do cilindro com
solvente de limpeza. Quebre todas as bordas afiadas na
extremidade da haste do cilindro. Lubrifique os retentores
e os anéis O-ring novos com vaselina.
7 Instale os retentores nos sulcos do suporte dos retentores.
Dê aos retentores a forma de um "feijão" para facilitar a
colocação no furo. Anote o sentido dos retentores de
pressão em U: Os retentores de pressão são instalados
com o bordo para o centro do cilindro (veja a ilustração
abaixo).
5
8 Aplique uma película grossa de vaselina na parte interna
Ferramenta de
remoção do retentor
(N° de peça 674424)
do suporte do retentor e deslize-o com cuidado na haste
do cilindro. Parafuse os suportes dos retentores na
carcaça do cilindro
9 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima,
com as seguintes exceções:
• Depois que o deslocador lateral estiver montado
novamente na empilhadeira, aperte os suportes dos
retentores com torque de 165 Nm.
Retentor de pressão em U
O-ring
SS0166.eps
Retentor
limpador
7
RC0488.eps
SS0163.eps
220526-R4 BR
8
Suporte
do retentor da haste
9
E
5.1
SPECIFICAÇÕES
Especificações
5.1-1 Sistema
hidráulico
Ajuste da pressão de alívio da
empilhadeira
140 bar recomendado
240 bar máximo
Fluxo da empilhadeira ➀
Mín. ➁
Recomendado
Máx. ➂
55F e 65F
4 L/min
7,5 L/min
12 L/min
100F
4 L/min
16 L/min
20 L/min
➀
Os deslocadores laterais Cascade Série F são compatíveis
com fluido hidráulico à base de petróleo SAE 10W Espec.
Mil. MIL-0-5606 ou MIL-0-2104B. O uso de fluido hidráulico
sintético ou à base de água não é recomendado. Se for
requerido fluido hidráulico resistente a fogo, deverão ser
usadas vedações especiais. Consulte a Cascade.
➁ Um fluxo menor que o recomendado resultará em uma
velocidade lenta do deslocamento lateral.
➂ Um fluxo maior que o máximo pode resultar em aquecimento
excessivo, desempenho reduzido do sistema e vida útil
reduzida do sistema hidráulico.
GA0090.eps
Mangueiras e conexões
Todas as mangueiras de alimentação e as conexões devem
ser pelo menos N° 4 com diâmetro interno mínimo de 5 mm.
5.1-2 Funções
da válvula auxiliar
Verifique se há conformidade com os padrões
ITA (ISO):
Inclinar para
a frente
Deslocamento lateral para
Abaixar
a esquerda
GA0387.eps
5.1-3 Quadro
Elevar
Inclinar
para trás
Deslocamento
lateral para a
direita
da empilhadeira
Dimensão da montagem do quadro (A)
GA0091.eps
ITA (ISO)
A
Classe II
Classe III
Mínimo
Máximo
380,0 mm
474,5 mm
381,0 mm
476,0 mm
GA0028.eps
10
220526-R4 BR
E
5.1-4
SPECIFICAÇÕES
Valores de torque de aperto
Os valores de torque dos prendedores para o deslocador
lateral Série F são mostrados na tabela abaixo no sistema
imperial e no sistema métrico. Os valores de aperto
também são especificados em todo o manual.
Prendedor
Ref.
1
Ganchos inferiores
2
Suporte
3
Suporte do retentor da haste
4
Proteção do palete
Tamanho
Nm
M16
5/8 pol.
165
M16
195
–
165
M16
195
2
1
4
220526-R4 BR
3
SS0181.eps
11
Você tem perguntas que precisam
ser respondidas agora? Ligue para seu
departamento de serviço Cascade mais
próximo.
Visite-nos on-line em www.cascorp.com
AMERICAS
Cascade Corporation
U.S. Headquarters
2201 NE 201st
Fairview, OR 97024-9718
Tel: 800-CASCADE (227-2233)
Fax: 888-329-8207
Cascade do Brasil
Rua João Guerra, 134
Macuco, Santos - SP
Brasil 11015-130
Tel: 55-13-2105-8800
Fax: 55-13-2105-8899
Cascade Canada Inc.
5570 Timberlea Blvd.
Mississauga, Ontario
Canada L4W-4M6
Tel: 905-629-7777
Fax: 905-629-7785
EUROPE-AFRICA
Cascade Italia S.R.L.
European Headquarters
Via Dell’Artigianato 1
37030 Vago di Lavagno (VR)
Italy
Tel: 39-045-8989111
Fax: 39-045-8989160
Cascade (Africa) Pty. Ltd.
PO Box 625, Isando 1600
60A Steel Road
Sparton, Kempton Park
South Africa
Tel: 27-11-975-9240
Fax: 27-11-394-1147
ASIA-PACIFIC
Cascade Japan Ltd.
2-23, 2-Chome,
Kukuchi Nishimachi
Amagasaki, Hyogo
Japan, 661-0978
Tel: 81-6-6420-9771
Fax: 81-6-6420-9777
Cascade Korea
121B 9L Namdong Ind.
Complex, 691-8 Gojan-Dong
Namdong-Ku
Inchon, Korea
Tel: +82-32-821-2051
Fax: +82-32-821-2055
Cascade-Xiamen
No. 668 Yangguang Rd.
Xinyang Industrial Zone
Haicang, Xiamen City
Fujian Province
P.R. China 361026
Tel: 86-592-651-2500
Fax: 86-592-651-2571
Cascade Australia Pty. Ltd.
1445 Ipswich Road
Rocklea, QLD 4107
Australia
Tel: 1-800-227-223
Fax: +61 7 3373-7333
Cascade New Zealand
15 Ra Ora Drive
East Tamaki, Auckland
New Zealand
Tel: +64-9-273-9136
Fax: +64-9-273-9137
Sunstream Industries
Pte. Ltd.
18 Tuas South Street 5
Singapore 637796
Tel: +65-6795-7555
Fax: +65-6863-1368
Cascade India Material
Handling Private Limited
No 34, Global Trade Centre
1/1 Rambaugh Colony
Lal Bahadur Shastri Road,
Navi Peth, Pune 411 030
(Maharashtra) India
Phone: +91 020 2432 5490
Fax: +91 020 2433 0881
c
Cascade Corporation 2007
10-2007
Número de peça 220526-R4 BR

Documentos relacionados

Empilhadeiras industriais

Empilhadeiras industriais Somente cargas dentro da capacidade nominal da empilhadeira poderão ser manuseadas. Cargas longas ou elevadas (incluindo várias camadas) que possam afetar a capacidade deverão ser ajustadas. As emp...

Leia mais