CIGA-Informando 56 - Ciga-Brasil

Transcrição

CIGA-Informando 56 - Ciga-Brasil
Ano 11 - Número 56 - JANEIRO 2009 - Tiragem: 1700 exemplares
Binningerstrasse 19
4103 Bottmingen
Tel. +41 (0)61 423 03 47
Fax +41 (0)61 423 03 46
[email protected]
www.cigabrasil.ch
Quem teve a idéia de cortar o tempo em fatias, a que se deu o nome de ano, foi um indivíduo
genial. Industrializou a esperança, fazendo-a funcionar no limite da exaustão. Doze meses dão
para qualquer ser humano se cansar e entregar os pontos. Aí entra o milagre da renovação e
tudo começa outra vez, com outro número e outra vontade de acreditar que daqui pra diante
vai ser diferente. (Carlos Drummond de Andrade)
Foto: Divulgação Cabruca
Feliz Ano Novo!
Como uma fruta que se abre e oferece o
melhor de si para saborearmos, assim se abre
para nós o novo ano, cheio de oportunidades,
de desafios e novidades. Um ano que começa
com o desejo do “encontro”: que os dois partidos em disputa na Palestina se encontrem e
achem um caminho para uma convivência
pacífica; que os Estados Unidos, sob novo
comando, encontrem uma saída para a crise;
que os países em dificuldades encontrem saídas para seus problemas; que cada um de nós
possa se encontrar e achar mais tempo para
encontros com os amigos.
O Conselho Brasileiro na Suíça também
elegeu 2009 como o ano do encontro e está
organizando, já desde o ano passado, o IV
Encontro Brasileiro na Suíça. Reserve a data
de 31 de outubro e venha nos encontrar em
Bern. Vamos debater o tema da integração do
ponto de vista pessoal e abordar a importância de cada um assumir seu próprio processo
de integração, emancipando-se da idéia de
que são os outros que devem realizar essa
tarefa por ele. Essa edição traz uma série de
pequenos artigos relacionados com a imi-
gração e as novas leis e acordos que estão
surgindo, tanto na Europa como no Brasil,
para facilitar ou dificultar a entrada de pessoas nos diversos países. As informações estão
sendo divulgadas pelo Conselho Brasileiro na
Suíça e podem ser lidas a partir da página 14,
onde se encontra também o convite para o IV
Encontro.
Numa matéria especial apresentamos os
chocolate suíço com gosto de Brasil: Cabruca,
do Confisseur Läderach. A empresa foi buscar
no interior da Bahia o contato com a cooperativa Cabruca e criou uma linha especial de
produtos com o cacau biológico produzido no
Brasil. Veja detalhes sobre a produção e onde
encontrar o “nosso” chocolate na página 6.
Outro assunto importante deste número
é a prevenção da violência contra crianças.
Numa palestra organizada pelo CIGA-Brasil
em novembro do ano passado, duas representantes da Limita, centro especializado com
sede em Zurique, apresentaram como identificar o problema e deram dicas de como reagir em caso de suspeita de violência contra a
criança. Os endereços dos centros de aconse­
lhamento e ajuda tam- Continua página 3 ➙
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
MILHÕES DE FRANCOS SÃO ENVIADOS TODOS OS ANOS DA SUÍÇA.
VOCÊ NÃO GOSTARIA DE GANHAR UMA PARCELA DESSE MERCADO?
SEJA UM AGENTE SWISSTRANSFERS.
Ser um agente SwissTransfers faz bem ao seu negócio:
aumenta o movimento de clientes, traz mais receita,
diversifica o público, adiciona credibilidade e integra
sua empresa numa rede global, sem ter que fazer
nenhum investimento.
Isso porque a SwissTransfers é uma das maiores e
mais respeitadas empresas de remessa de dinheiro
da Suíça. Faz envios para o Brasil, América Latina,
Europa e Estados Unidos. Trabalha com as melhores
taxas de câmbio e envio do mercado e oferece todo
treinamento e suporte para você se tornar um agente
de sucesso.
Você passa a oferecer um serviço excepcional aos seus
clientes, que sempre retornam e agradecem por isso.
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
➙ Continuação da página 1 bém estão listados
na sequência do texto. Leia a matéria completa
na página 8.
Ainda dentro do tema de proteção à criança
abordamos a utilização da internet e o cuidado
que os pais devem ter para evitar que seus
fi­lhos façam contato com pessoas indesejáveis
ou tornem-se potenciais vítimas. Na página 11
você confere os conselhos dos especialistas.
Na página de Saúde (P. 22), as dicas da Iza
são para cuidados caseiros fáceis de aplicar e a
importância dos pensamentos positivos para a
saúde física. A coluna de Psicologia (P. 4), por
sua vez, aborda os problemas de aprendizagem
e sua possível origem.
Na parte de utilidades veja o novo Internet
Café do Cebrac e as novas datas das provas da
Unigran e um link da Polícia Federal para
obtenção de papéis via internet.
Se você gosta de escrever, não perca a oportunidade de participar do Concurso Literário de
Contos, Crônicas e Poesias, promovido pela
Associação Raízes, de Genebra. Detalhes na
página 20. Você também pode aproveitar e
escrever algo para o CIGA-Informando, que tal?
Falando em escrever, é melhor observar as
novas regras da Língua Portuguesa com o
Acordo Ortográfico que entrou em vigor neste
mês. Veja o resumo das mudanças na página 18.
No Rio Grande do Sul uma das metas para
este ano é diminuir a mortalidade infantil. O
go­verno estadual dá incentivos aos municípios
com menor mortalidade e já tem a taxa mais
baixa do Brasil. Leia sobre esse e outros assuntos na coluna Rápidas (P. 19).
E depois da leitura, marque na Agenda os
eventos que vêm por aí. Dia 7 de março será o
Carnaval da Clarice dos Santos (veja anúncio na
página 12) e no dia 14 de março tem Noite de
Cinema no CIGA-Brasil (P. 13). A gente se en-­
con­tra por lá. Boa leitura!
Homologações
Blog para brasileiros na Suíça
Um abraço das equipes do CIGA-Brasil
A redação de língua portuguesa do Swissinfo
acaba de lançar um Blog "Coisas da Suíça",
que deverá abordar temas inte­ressantes
para nós brasileiros que moramos na Suíça.
Confiram e participem:
http://coisasdasuica.swissinfo.ch
Se vocês tiverem interesse em ver algum
tema publicado ou alguma sugestão de
tema ou reportagem, escrevam:
[email protected]
Homologação de sentenças estrangeiras no Brasil
junto ao Superior Tribunal de Justiça, consultoria
jurídica, transcrições, além de outros serviços
advocatícios e notariais.
Contato:
Mônica Moura, advogada (OAB-DF 20.030),
ou Burkard Wolf, advogado suíço:
Escritório de advocacia Wolf
Radgasse /Konradstrasse 9, Caixa postal 1115
8021 Zürich, Tel. 043 366 66 36, email: [email protected]
O CIGA-Brasil informa o contato de médicos
que fazem consultas em português
O escritório é especializado em problemas jurídicos
suíço-brasileiros e ambos os profissionais atendem
também em português.
Ginecologia: Dr. méd. Jorge E. Tapia
Kleinhüningerstrasse 177 – Basel
Mobile: 076 586 01 44
Horários:Terça-feira 18 às 20h
Quarta-feira 18 às 20h
Quinta-feira
18 às 20h
Consultas com hora marcada!
Ligue já e informe-se com nosso atendimento ao cliente
sobre como tornar-se um agente SwissTransfers.
Aluga-se Studio de Dança
no centro da cidade.
Com chão de madeira, espelho,
aparelho de som, ducha. Também
para pequenas festinhas de aniversário.
Endereço do Studio:
Marktgasse 8, 4051 Basel (Schifflände).
Contato: Clarice dos Santos – 079 516 39 22
043 322 08 10
2
3
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
Marta Gonçalves
Problemas de Aprendizagem
“A palavra progresso não terá qualquer sentido enquanto houver crianças infelizes”
(Albert Einstein)
Diariamente há muitas crianças e adultos que sofrem por não alcançarem a produtividade
desejada: fracassam na leitura, na escrita, no raciocínio, etc. O fato da criança não estar sendo
bem sucedida nos estudos faz com que muitos se sintam tristes e incompreendidos, tanto pelos
pais como pelos professores e colegas. Na nossa sociedade dá-se muito valor ao desempenho
escolar e considera-se um objetivo primordial desejável que as crianças obtenham bons resultados escolares. Mas nem sempre o processo se desenvolve como os pais desejariam e surgem
problemas para os quais é necessário encontrar solução:
Problemas de articulação
Hiperatividade
Dificuldade de abstração
Atraso na linguagem
Transtornos de psicomotricidade
A deteção precoce de problemas de aprendizagem torna a vida de crianças, pais e professo­
res mais fácil. Mas como é que ela se faz?
Primeiro é importante avaliar de onde
provêm essas dificuldades para poder acionar
os meios adequados. Se estamos realmente
perante dificuldades de aprendizagem não
devemos pressionar a criança e obrigá-la a
trabalhar o dobro, pois desta forma o que
podemos provocar são problemas ao nível da
auto-estima, confiança e eficácia.
É muito importante saber se a criança por
exemplo não pode, não quer, necessita só de
uma pequena ou de uma grande ajuda, está
passando por um momento difícil a nível pessoal, tem problemas com os colegas ou com os
professores, ou uma infinidade de outros
motivos que nos aparecem na prática clínica
diária.
Quanto mais cedo o diagnóstico, mais
cedo a criança conseguirá adquirir as competências necessárias à aprendizagem posterior.
Os problemas da criança escolarizada
podem ser de âmbito acadêmico ou compor-
tamental. Oscilam desde a criança que se
esquece de fazer os trabalhos de casa a graves
dificuldades de aprendizagem, desde a criança que não quer ir à escola à frustração
perante a enorme carga de trabalho.
Este tipo de problemas necessita de uma
avaliação da vida familiar e social da criança
para averiguar os aspectos negativos que
estão incidindo na manutenção destes comportamentos. Depois serão utilizadas técnicas
de motivação e reforço, motivando as prefe­
rências da criança na escola bem como
fomentando as amizades na mesma.
As crianças com dificuldades escolares
podem também ter um problema de saúde
física, mental ou de aprendizagem ou uma
combinação dos três:
Um problema de saúde de caráter auditivo ou visual pode interferir na aprendizagem.
No que diz respeito à saúde mental (emocional ou comportamental), os problemas
como deficiência de atenção, hiperatividade,
ansiedade, depressões ou perturbação alimentar dificultam o desempenho escolar.
4
Os problemas de aprendizagem interfe­
rem com a habilidade da criança aprender,
recordar e/ou comunicar as coisas que lhe
ensinam.
Um problema numa área pode causar à
criança dificuldades noutra área. Por exem­
plo, se uma criança não ouve bem (problema
de saúde física) ou tem dislexia (problema de
aprendizagem), pode sentir ansiedade (pro­
blema de saúde mental).
Uma criança com dificuldades numa ou
mais competências necessárias para aprender,
poderá ter um problema de aprendizagem.
As causas exatas da maioria destes problemas não foram ainda até ao momento totalmente compreendidas. Em geral os problemas
de aprendizagem são o resultado de uma
combinação de fatores genéticos e biológicos,
bem como de aspectos do tipo afetivo, social
e familiar.
Uma criança com problemas pode necessi­
tar de tratamento especializado de saúde
mental no sentido de superar problemas de
ordem emocional. É também possível que a
criança precise de serviços de educação especial, em que o método de ensino das matérias
é modificado de forma à criança aprender
com maior facilidade.
Quais os sinais de problemas de
aprendizagem?
• Dificuldades de leitura,
escrita e matemática
• Inverter números ou letras
• Ansiedade e desânimo na escola
• Não ir às aulas ou faltar à escola
• Atraso nos trabalhos de casa
• Relatórios dos professores sobre
problemas comportamentais
Marta Gonçalves é
psicóloga e investigadora.
Contato:
[email protected]
Christliches Zentrum
Treffpunkt mit Gott International
"Vinde a mim todos os que estais cansados e sobrecarregados,
e eu vos aliviarei." Mateus 11.28
Cultos
Domingos 17:00 Alemao e Ingles
Segunda-feiras
9:30 Oração e intercessão e
atendimento social
Terças-feiras 19:30 Reunião de oração
Sábados 19:00 Latino
Local: Sperrstrasse 67, Basel (próximo à Kaserne)
Contatos para atendimento Social e Espiritual 061 631 22 30 / 079 605 92 13
E-mail [email protected]
Desejamos a todos um Feliz Ano Novo!
Uma família Cristã que espera por você!
5
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
Cacau biológico do Brasil vira
chocolate suíço
A empresa suíça Confisseur Läderach AG foi buscar no Brasil o Cacau Cabruca, produzido de
forma biológica na Bahia e que está fazendo nome pela qualidade e refinamento no gosto.
Sandra Kessler Büchler, da Läderach, explica como a empresa descobriu o produto e porque
decidiu importá-lo e criar uma nova linha em sua produção.
árvores da Mata Atlântica não eram derrubadas. Os plantadores de cacau não faziam clareiras para plantar e as árvores cresciam num
meio ambiente intacto. Diferente das plantas
cultivadas em monocultura, essas árvores não
precisavam de irrigação artificial e eram mais
resistentes às pragas. O solo fértil da Mata
Atlântica susbtituia os fertilizantes químicos e
garantia o crescimento biológico.
Como começou a produção do Cacau Cabruca
e onde ele é produzido?
R. A Cabruca, Cooperativa de Produtores Orgâ­
nicos do Sul da Bahia, é um projeto dos órgãos de
proteção ambiental do Brasil. Esse projeto é desenvolvido em Una, Bahia, próximo a Ilhéus.
Foto: Divulgação Cabruca
O que é tão especial no cacau Cabruca?
R. Cabruca não é um tipo de cacau puro.
Ele mistura vários tipos, como o Criolo, Foras­
teiro e outros, de acordo com a vontade da
natureza. Várias árvores são inclusive resultado
de algum cruzamento de espécies.
O que é especial é que as árvores do
Cabruca crescem no meio de uma área florestal
protegida, de forma que podem tirar proveito
da variedade de elementos naturais que o
meio ambiente oferece. As árvores de Cabruca
crescem sem a utilização adicional de estrume
ou produtos químicos. Além disso, o consumo
do Cacau Cabruca representa um apoio à
preservação da Mata Atlântica brasileira, pois
graças a ele a floresta pode ser utilizada de
forma sustentável. Antigamente havia muito
desmatamento nesta região. Essa era a fonte
de renda de muitos trabalhadores. Hoje esses
mesmos trabalhadores plantam Cacau e ganham assim o pão de cada dia. A grande dife­
rença é que a floresta permanece preservada.
Os suíços Nüscheler e Müller
Na busca por um professional para realizar
o projeto da Cabruca as autoridades ligadas à
proteção do meio ambiente no Brasil contactaram o agricultor biológico suíço Marc Nüscheler.
Sua experiência e o impulso financeiro inicial
por fundos privados e do Estado garantiram o
sucesso do empreendimento, iniciado em 2000.
A cooperativa continua sob direção de
Nüscheler e conta hoje com 62 associados e
mais de 1000 pessoas envolvidas. São cultivados cerca de 3 mil hectares, sendo o cacau o
produto principal, mas incluindo também
palmito, frutas secas e pimenta preta. Roland
Müller, amigo de escola de Nüscheler e por
muito tempo produtor de óleo de oliva bioló­
gico na Toscana, encantou-se com o projeto da
Cabruca e juntou-se à equipe. Hoje a Cabruca
produz 200 toneladas de cacau por ano e tem
todos os seus produtos bio-certificados.
Para a produção desse tipo de cacau foi formada uma cooperativa. Quem dirige a cooperativa
e quantas pessoas estão envolvidas ao todo?
R. A cooperativa foi formada como forma
de reagir à drástica queda da produção de
Cacau provocada pela praga “vassoura de
brucha”, no início dos anos 90. A situação era
complexa e era preciso, por um lado, conter o
desmatamento e garantir uma nova fonte de
renda para os moradores dessa região da
Bahia. A solução foi Cabruca. O nome identifica uma tradicional arte de plantar desenvolvida no Brasil há 200 anos. Por respeito à natureza e pensando nas gerações futuras, as
6
gou ao cacau Cabruca e sua cooperativa por
acaso. Os fatos determinantes para a escolha
foram, em primeiro lugar, a qualidade do ca­­
cau, o tipo de produção sustentável desenvolvido e as condições sociais justas do trabalho.
A Max Felchlin AG tem anos de experiência na
compra e importação de cacaus nobres. Antes
que uma nova espécie de grão de cacau seja
importada para a Suíça pela Max Felchlin é
realizado um rigoroso controle de qualidade.
Também a Cooperativa Cabruca foi examinada
cuidadosamente (Condições de trabalho, contratos, etc).
Como a cooperativa combina a produção com
a preservação da natureza?
R. No meio das enormes árvores que formam a floresta, crescem aqui e ali as árvores de
cacau. O Cacau vive da floresta, ou seja, ele
absorve a água e os nutrientes de seu meio
ambiente natural. Assim cria-se também uma
razão a mais para não desmatar a floresta: ela
desempenha uma função muito importante
para a produção do Cacau.
Qual a influência da produção biológica sobre
o preço do produto final?
R. O Cacau Cabruca é um pouco mais caro
que a massa de Cacau “normal”. Isso porque
sua produção no terreno acidentado e em
meio às árvores da floresta é mais complicada.
Além disso, o Cacau Cabruca obedece a rigorosas normas de qualidade: ele é por exemplo
fermentado e fica mais tempo secando do que
as massas de Cacau mais baratas. O resultado é
inacreditável! Esse Cacau é, por seu gosto e
qualidade, um Cacau nobre de primeira e não
guarda qualquer semelhança com uma massa
de cacau normal.
Faça você mesmo o teste: compre um
chocolate escuro barato, por exemplo, o chocolate para cobertura do Migros e compare-o
com um cacau nobre (Edelcacau – Cabruca ou
outro). Deixe o chocolate derreter lentamente
sobre a língua e compare a diferença. Para
senti-la você não precisa ser nenhum conhecedor no assunto! Em geral pode-se dizer o
se­guinte: chocolates baratos contêm muito
açúcar e pouco cacau. Aí não se sente mais
praticamente nada do gosto do cacau!
Sobretudo nos chocolates escuros sente-se
a verdadeira diferença entre cacaus bons e
ruins. Muitas pessoas não gostam de chocolate
escuro, pois o consideram amargo e ácido. Mas
isso acontece provavelmente porque elas nunca
experimentaram um bom cacau, de alta qualidade. Apenas nos últimos anos chegaram à
Suíça os chocolates escuros e os cacaus nobres
de alto percentual. A oferta de bons cacaus
felizmente aumentou consideravelmente. E as
pessoas também estão dispostas e pagar mais
por um bom cacau.
Que produtos do Confiseur Läderach fazem
parte da Linha Cabruca?
R. Temos no momento quatro produtos na
Linha Cabruca: 70% Cabruca Truffes, recheada
com Cabruca Ganache e coberta com pó
de cacau; 70% Cabruca Pralinés, também
recheadas, 70% Cabruca chocolate fresco e a
partir da primavera de 2009 teremos também
o 70% Cabruca Carrés, com diversos recheios
de frutas.
Onde podem ser adquiridos os produtos
Cabruca na Suíça?
R. Em todas as 27 lojas da Merkur Confi­
serien na Suíça, assim como na Läderach
Boutique em Glarus.
http://www.laederach.ch/de/shop/shopfinder/schweiz.php
A senhora gostaria de dar mais alguma informação aos nossos leitores?
R. O Brasil foi uma vez o maior exportador
do mundo. Infelizmente o país se concentrou
mais na quantidade do que na qualidade. O
objetivo era o lucro rápido. Com a praga da
“Vassoura de brucha” muitas plantações foram
destruídas e a colheita brasileira de Cacau na
época reduziu-se a 1/6. Também a imagem do
Brasil como excelente produtor de Cacau sofreu muito.
Hoje o Brasil luta para recuperar suas plantações, eliminar a praga e conseguir produzir
novamente cacau de alta qualidade. Cabruca é
um modelo exemplar de como, com grande
disposição, força de vontade e um conceito
sustentável, é possível produzir um ótimo
cacau. Cabruca é importante para o Brasil
porque ele contribui para a boa imagem do
cacau brasileiro no exterior.
Como o Confiseur Läderach AG chegou ao
cacau Cabruca? Quais foram os fatores decisivos para sua importação?
R. O Confiseur Läderach AG trabalha junto
com a Max Felchlin AG. A Max Felchlin AG che-
7
Irene Zwetsch
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
O medo paralisa –
A informação fortalece
Prevenção de violência sexual contra crianças
No dia 01 de novembro o CIGA-Brasil realizou uma palestra informativa sobre a prevenção de
violência sexual contra crianças. Esse projeto é subsidiado pela Limita-Zürich, um centro especializado de prevenção contra a violência sexual e também local de aconselhamento para os
pais. A proposta da Limita é trazer informação que ajude os pais e educadores, através de uma
abordagem simples e direta, a lidar com o tema tabu da violência sexual contra crianças e adolescentes, possibilitando meios de prevenção eficaz que podem ser integrados ao dia a dia da
criança. Com o intuito de levar a informação a um público mais amplo, reproduzimos aqui o
resumo da palestra.
Os autores Dirk Bange e Günther Deegner
definiram, em edição publicada em 1996, o
abuso sexual contra crianças como sendo
«toda forma de ação sexual que é praticada
com a mesma ou diante dela, contra a vontade da criança ou ainda sem ela estar em condições de concordar por ser subjugada corporal, física, cognitiva ou verbalmente. O agressor usa sua posição de poder e autoridade
para satisfazer suas necessidades próprias, às
custas da criança.»
Sinais
Os sinais, exteriorizados em forma de sintomas, que uma criança ou adolescente possam vir a apresentar, podem ser corporais,
emocionais e cognitivos, assim como de comportamento. Como sintomas corporais: Machu­
cados nas zonas genitais, vestígios de esperma, doenças venéreas e em casos extremos, a
gravidez precoce. Além ainda dos distúrbios
psicossomáticos, que se caracterizam, por
exemplo, pelas intermitentes dores de cabeça
e dores de garganta. Os sintomas emocionais
e cognitivos são manifestados através do
medo, acoplados à vergonha e sentimentos
de culpa. A vítima pode também desenvolver
uma auto-imagem negativa e ter tendências à
depressão.
Há ainda os sintomas de comportamento,
que se revelam sob forma de retraimento e
distanciamento da vítima. Comportamentos
obsessivos, agressividade (incluindo a autoagressão) e também vícios podem ser observados. Uma atitude sexualizada, na maioria dos
casos por parte das crianças do sexo feminino,
pode ser constatadas através de uma procura
exagerada de contato físico com o sexo oposto. Importante é enfatizar, que esses podem
ser sintomas de abuso sexual, mas não necessariamente crianças ou adolescentes com esses
sintomas são vítimas de abuso sexual e ainda,
algumas vítimas de abuso podem não apresentar quaisquer desses sintomas.
Como agir em caso de suspeita
Em caso de suspeita de abuso sexual devese primeiramente acreditar na criança, apoiála e manter a calma. De forma alguma confrontar o possível agressor. Isso porque se
houver alguma prova incriminativa contra o
mesmo, essa poderá inevitavelmente desaparecer. Antes de se tomar qualquer atitude
nesse sentido, aconselha-se procurar ajuda
especializada. (No final da matéria encontram-se endereços e telefones de locais de
aconselhamento em vários cantões da Suíça
alemã)
Prevenção Tradicional e Prevenção Eficaz
É de grande importância conhecer os
métodos de prevenção existentes e saber diferenciá-los. Por prevenção tradicional enten­
de-se aquela que passa uma imagem irreal à
criança e pode gerar pânico. Entre as mensagens mais conhecidas estão os avisos dos pais
para se tomar cuidado com „os homens estranhos perversos“. Elas limitam a liberdade da
criança e enfraquecem sua auto-estima. Crian­
ças e adolescentes inseguros, conformados,
dependentes e mal-informados são vítimas
ideais para o abuso sexual. A prevenção eficaz
leva em consideração que a maioria dos casos
8
de abuso sexual acontecem dentro do círculo
social mais próximo (50% dos casos) ou na
própria família (entre 20-30%). A prevenção
eficaz ajuda as crianças e adolescentes a consolidar uma personalidade forte e crítica e
incentiva-os a serem independentes, fortalecendo assim sua estratégia de defesa.
2. Seus sentimentos são importantes
A criança deve confiar em seus sentimentos,
na sua intuição. Quando as sensações são
agradáveis, elas nos fazem sentir bem. Ao
contrário das sensações esquisitas e desagradáveis, onde a intuição e os nossos sentimentos nos avisam que algo está errado.
Como os pais devem agir:
Incentivar a criança a expressar seus sentimentos
Encorajar a obstinação e a escutar a intuição
Não exigir obediência exagerada e sim estabelecer limites
Requisitos para uma Prevenção Eficaz
- Nenhuma criança pode se proteger sozinha!
- Os responsáveis têm o dever de orientar
seus filhos e suas filhas com o objetivo de
protegê-los (las) contra o abuso sexual
- A educação deve ser contínua e baseada
na integração da criança
- Fornecer informação sobre o tema dentro
das mais diversas situações de vida
- Intermediação justa junto à criança, que
vise não causar o medo
- Promover uma educação sexual abrangente
- Incentivar as competências sociais e
interculturais
- Estimular a reflexão quanto ao papel dos
sexos feminino e masculino dentro da
sociedade
- Bom exemplo dos pais
3. Toques agradáveis e desagradáveis
Há tipos de toques que fazem bem, são
agradáveis e nos deixam felizes. Mas há também aqueles que são estranhos, causam medo
e podem até causar dor. As crianças devem ser
levadas a saber distinguir entre esses toques e
não permitir que nenhum adulto ou crianças
mais velhas a convençam do contrário, nem
tampouco aqueles a quem elas conhecem e
gostam.
Como os pais devem agir:
Cultivar um convívio mútuo atencioso e
respeitoso
Respeitar a intimidade e privacidade da
criança
Permitir a rejeição a toques que desagradam
7 Pontos de Prevenção contra o Abuso Sexual
Naturalmente não é suficiente comentar
só uma vez com nossos filhos e filhas sobre os
perigos do abuso sexual e suas consequências.
Muito mais que isso, a temática deve ser abordada em todas suas facetas. Como um meio
de prevenção eficaz a Limita incentiva os 7
Pontos de Prevenção contra o Abuso Sexual,
que podem ser integrados à educação diária
para fortalecer o mecanismo de autopreservação da criança e facilitar, caso seja
necessário, a busca da ajuda indispensável.
4. O direito de dizer não!
É importante introduzir o diálogo com relação
às „regras“, procurando exemplificar situações onde a criança não deve nenhuma
obediência, mesmo quando se trata de pessoas envolvidas com certa autoridade.
Como os pais devem agir:
Educar incentivando a emancipação
Introduzir diálogo com relação às „regras“
Permitir fazer uso da recusa em determinadas
situações, mesmo que isso se defina como
„desobediência“
Aceitar e apoiar quando há antipatia da
criança com relação a „autoridades“
1. Seu corpo só pertence a você
Só a criança tem o direito de escolher como,
quando, aonde e por quem ela gostaria de ser
tocada.
Como os pais devem agir:
Motivar uma atitude cuidadosa com relação
ao próprio corpo
Possibilitar e estimular o conhecimento do
próprio corpo através de experiências divertidas
Fornecer educação sexual
5. Bons e maus segredos
Há bons segredos que causam alegria e nos
deixam na vontade de que possamos vivenciálos logo, como há também maus segredos,
aqueles que causam Continua página 10 ➙
9
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
➙ Continuação da página 9 pesar e tristeza. Ins­
truir a criança, mostrando-lhe que esses tipos
de segredo não se deve guardar consigo e sim
contar a alguém de sua confiança, mesmo
quando ela foi levada a prometer que não o
faria.
Como os pais devem agir:
Exemplificar as diferenças entre bons e maus
segredos no dia-a-dia
Tirar tempo para escutar as pequenas e
grandes preocupações da criança
Prestar atenção e intervir diante de qualquer
acontecimento com teor de violência
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
7. Você não tem culpa!
Deixar claro para a criança que ela não tem a
mínima culpa. A responsabilidade num ato de
abuso sexual se aplica única e exclusivamente
ao agressor.
Como os pais devem agir:
Questionar os mitos e tabus da sociedade
Aliviar a vítima de sentimentos de culpa
O agressor é o único responsável
A Limita-Zürich oferece, através desse projeto de Prevenção de Violência Sexual contra
Crianças, palestras gratuitas sobre o tema em
vários idiomas. Para informações sobre pales­
tras em português e alemão entrar em contato com as palestrantes.
6. O direito a ajuda
É de extrema importância incentivar a criança
a dialogar, a conversar sobre algo que a esteja
perturbando. Se ela tiver dificuldade de fazêlo com os próprios pais, motivá-la a contar a
alguém de sua confiança.
Como os pais devem agir:
Encorajar filhos(as) adolescentes a procurar
ajuda em caso de dificuldade
Abordar juntos as possibilidades de ajuda
Indicar locais de aconselhamento para
filhos(as) adolescentes
Sobre as palestrantes:
- Talitha Widmer, psicóloga FSP, residente no
cantão de Zurique.
E-mail: [email protected]
- Paula Kalt de Albuquerque, comunicação
social Unicap/PE, residente no cantão de
Zurique. E-mail: [email protected]
Opcões de ajuda
e aconselhamento:
Fachstelle Okey
Local de aconselhamento e apoio
e centro de proteção à criança
Zeughausstr. 76, 8402 Winterthur, Tel. 052 267 63 62
(Pikettdienst: 079 780 50 50)
Triangel
Local de aconselhamento e apoio às vítimas
de violência em Basel
Steinring 53, 4051 Basel, Tel. 061 683 31 45
E-Mail: [email protected]
Castagna
Local de aconselhamento para crianças e jovens
adolescentes do sexo feminino vítimas de abuso sexual
Universitätsstr. 86, 8006 Zürich, Tel. 044 322 15 00
E-Mail: [email protected]
Lantana
Local especializado de apoio e ajuda às vítimas
de violência sexual
Aarbergstr. 36, 3011 Bern, Tel. 031 313 14 00
E-Mail: [email protected]
Mädchenhaus
Local de aconselhamento e intervenção em crise.
Oferece opção de moradia para adolescentes do sexo
feminino e jovens adultas (14-20 anos) que sofreram
violência sexual e/ou se encontram ameaçadas.
Postfach 3221, 8031 Zürich, Tel. 044 341 49 45
Opferberatungsstelle des Kantons Luzern
Local de aconselhamento para crianças e
adolescentes vítimas de violência sexual
Habsburgerstr. 22, 6003 Luzern, Tel. 041 227 40 60
E-Mail: [email protected]
Limita-Zürich
Local especializado de prevenção de violência sexual
contra crianças e adolescentes dos sexos feminino
e masculino
Bertastr. 35, 8003 Zürich, Tel. 044 450 85 20
E-Mail: [email protected]
Anlauf- und Beratungsstelle Kinderschutzzentrum
Falkensteinstr. 84, 9006 St. Gallen
Tel. 071 243 78 02
E-Mail: [email protected]
10
Informações pessoais e fotos de
crianças devem ficar longe da internet
como o Net Nanny
http://www.netnanny.com, que filtram conteúdo adulto ou violento.
Outra recomendação é manter o
computador em uma área comum
da casa. Assim, fica mais fácil
acom­panhar o que as crianças
fazem online.
Seja para manter contato com amigos, seja para
conhecer novas pessoas, crianças que acessam a internet
devem ser orientadas sobre os benefícios e os malefícios
que a interação pode trazer. Em redes sociais, os pais
devem aconselhar os filhos para que eles não forneçam
informações pessoais em demasia: nome completo, nome
dos pais, escola onde estuda, endereço e telefone devem
ficar longe do perfil da criança. Quando possível, diga
para a criança restringir o acesso ao perfil para amigos e
família. Diga para ela evitar, também a postagem de fotos
- alguém pode fazer o download da imagem, alterá-la, ou
até mesmo usá-la em sites de pedofilia.
A recomendação de não falar com estranhos, repetida à exaustão pelas famílias, também vale para o ambiente da internet - tanto em redes quanto em programas
de bate-papo. Com a facilidade de ocultar suas identidades, criminosos se aproveitam da inexperiência das
crianças para envolvê-las em redes criminosas, como a de
exploração sexual. Os pais devem ficar atentos a mudan­
ças de comportamento. Se a criança se mostrar tensa,
mudar constantemente de humor, ficar nervosa ou ansiosa, apresentar problemas para dormir ou começar a evitar
contato com amigos, pode ser sinal de que ela está sendo
vítima de alguma perturbação. Além de conselhos, os pais
também têm a opção de instalar programas de segurança,
Dicas de segurança
Alerte É comum encontrar pessoas que mentem sobre
idade, sexo e personalidade. Acompanhe as atividades do
seu filho
Ensine Oriente seu filho para não compartilhar dados como
telefone, endereço, nomes de escola, parentes e amigos
Oriente Mostre como arquivo desconhecido pode ser
perigoso
Proteja Diga que ele pode e deve contar com você em
caso de dúvida ou contato com conteúdos desagradáveis
Misture Incentive outras atividades, como esportes e
brincadeiras
Denuncie Se suspeitar de algo que viole os direitos
humanos, denuncie em http://www.safernet.org
(Fonte: Daniela Arrais, da Folha de S.Paulo)
Bem-estar
e beleza
para ela e ele
ESCRITÓRIO DE
TRADUÇÕES BABEL
Tradução, redação e correção de textos
em Português, Francês, Alemão, Espanhol
e Italiano.
Traduções de documentos para casamento,
divórcio, adoções, contratos e outros.
Tradução de diplomas.
Tratamento do rosto e do corpo sem
inter­venção cirúrgica, injeções. Medicamentos
prescritos por médica formada, com
especialização.
Homologação de divórcio junto ao
Supremo Tribunal Federal em Brasília.
Redução de gordura e volume
Retirada de cicatrizes
Celulite e estrias
Bodyforming
Alisamento de pele e
Redução de rugas
Alívio de dores
Preços módicos. Facilitamos pagamento
para homologação de sentença estrangeira.
Contato:
Sandra Lendi de Toledo
Tradutora e intérprete reconhecida.
Spalentorweg 4 - 4051 - Basiléia
Tel / Fax:(061) 261 26 46
Natel: (079) 307 40 59
E-mail: [email protected]
Dra. Méd. Christa Mauri
Bundesplatz 8, 4054 Basel
Tel: 061 281 22 66 / 061 281 33 93
Fax: 061 281 22 76
www.figureforming.ch
11
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
U T I L I D A D E S
Novo Link
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
AGENDA
Noite de cinema:
“Muito gelo e dois dedos d’água”
A Polícia Federal disponibilizou sistema para
emissão de Certidão Negativa de Antece­
dentes Criminais via Internet, no endereço
eletrônico: www.dpf.gov.br
(Fonte: Consulado Geral do Brasil em Zurique)
Sinopse: Uma louca comédia que combina toques de humor
negro e ingredientes de perseguições policiais. As irmãs Roberta e
Suzana têm por volta de 30 anos e possuem personalidades muito diferentes. E a única coisa que elas têm em comum é o desejo de se
vingarem da avó, uma velha má que durante a infância as atormentava
e torturava com conceitos rígidos de etiqueta e educação. O plano está
pronto. Elas seqüestram a avó e a levam para a casa de praia da família,
cenário onde os traumas foram gerados. Um filme diferente com animação gráfica. Filme com legendas em inglês. Censura 12 anos.
Direção: Daniel Filho
Elenco: Mariana Ximenez, Ângelo Paes Leme, Paloma Duarte, Thiago Lacerda, Laura Cardoso, Carla Daniel
Contribuição: CHF 5.
Haverá também uma pequena Cafeteria.
Data: 14 de março de 2009, Hora: 19h30
LOCAL: Gemeindestube, Therwilerstrasse 16/18, em Bottmingen (próximo à estação de Bottmingen)
Como chegar: com o ônibus 34 ou o Tram 10 até Bottmingen. Atravessar a rua no sinaleiro para pedestres e seguir pelo caminho ao lado
da linha do bonde até o estacionamento (à esquerda). Atravessar o
estacionamento e o prédio fica logo à direita.
Provas da UNIGRAN NET
UNIGRAN NET oferecerá outras datas para a
realização de suas provas:
2ªFase: dia 24/01/2009, às 14 horas, com inscrições VIA SITE de 20/12/08 a 22/01/09.
3ªFase: todas as terças–feiras, às 19 horas e
todos os sábados, às 14 horas, nos períodos de 02.12.2008 a 16.12.2008, com
inscrições até um dia antes de cada dia de
prova. Nesses casos as inscrições devem
ser feitas diretamente no pólo através da
ficha de inscrição manual.
12
13
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
Vem aí o IV Encontro Brasileiro na Suíça
Reserve desde já a data de 31 de outubro de 2009 para participar em Bern do IV Encontro
Brasileiro na Suíça. O tema desta vez será “Integração e Emancipação”, tendo como sub-tema:
“Assumindo seu próprio caminho!”
A proposta do Conselho Brasileiro na
Suíça, organizador do Encontro, é abordar a
questão da integração do ponto de vista pessoal. Ninguém pode integrar outra pessoa,
cada um é responsável pela sua própria integração, pois os caminhos de cada imigrante
são diferentes e todos têm uma forma muito
individual de encarar os problemas e situações e enfrentá-los. O papel dos grupos e
entidades de apoio (e também do Conselho) é
apoiar e dar orientação e instrumentos para
que os imigrantes possam encontrar o seu
caminho e achar o seu lugar no país que escolheram para se estabelecer.
Nesse sentido, vamos falar um pouco
sobre a organização dos brasileiros pelo
mundo e principalmente sobre os elementos
que são indispensáveis para que os imigrantes
se sintam bem no país de acolhida e encontrem uma forma de viver nessa nova comunidade. Esse processo de auto-determinação faz
com que o imigrante se sinta mais forte, mais
preparado para enfrentar os desafios de
aprender uma nova língua e encaixar-se numa
sociedade diferente de seu país de origem.
Além das palestras principais na parte da
manhã, à tarde serão realizados vários work-
shops sobre temas relacionados ao dia-a-dia
da imigração, na área do trabalho, saúde,
educação, relacionamento e comunicação
intercultural, entre outros. Para descontrair
teremos também um espaço cultural. Os pais
de crianças entre 2 e 6 anos poderão contar
com o Cantinho das Crianças, onde os pequenos estarão entretidos, enquanto os adultos
participam da programação.
Combine com seus amigos,
reserve a data e venha
conviver conosco!
Pacto Europeu sobre Imigração e Asilo
O Governo brasileiro tomou conhecimento
de que o Conselho formado pelos Ministros da
Justiça dos países-membros da União Europeia
(UE) aprovou as bases de um "Pacto Europeu
sobre Imigração e Asilo", cujos pontos principais contemplam novas normas restritivas à
migração.
A decisão dá sequência a uma preocupante
escalada de medidas tomadas em âmbito
europeu que, a pretexto de combater a imigração ilegal e estimular a regularidade, refor­
çam predisposição negativa à migração, gene­
ralizam critérios seletivos e abrem margem a
controles que, na prática, podem se revelar
arbitrários e atentatórios aos direitos
humanos.
a vigilância em relação a medidas que possam
afetá-los em violação a normas humanitárias e
de convivência consagradas universalmente.
(Nota à Imprensa em 26.09.08
colaboração Beatriz Paiva Keller)
Espanha limita emprego para estrangeiro
A partir de agora fica mais difícil encontrar
emprego para o brasileiro que quer trabalhar
legalmente na Espanha: o governo espanhol
reduziu em um terço a lista de profissões para
as quais é permitida a contratação de pessoal
no exterior. Caem da relação, entre muitas outras, as de empregadas domésticas, pedreiros,
encanadores e carpinteiros, justamente as ativi­
dades que atraíam a maior parcela dos brasilei-
O Governo brasileiro reitera os termos da
nota oficial que emitiu em 18 de junho de 2008
a respeito da denominada "Diretiva de
Retorno" europeia, em que lamentou a percepção desfavorável que difundia da migração
e assinalou seus efeitos contrários a uma desejada redução de entraves à livre circulação de
pessoas e a um mais amplo e pleno convívio
entre os povos.
O Brasil, que acolheu generosamente e
sem discriminações milhões de estrangeiros,
sobretudo europeus, espera que os países da
UE levem em conta suas experiências históricas
e os benefícios que auferiram com o fenômeno
migratório, evitando iniciativas que criem
novos fatores de divisão entre países de origem
e recepção de imigrantes.
O Governo brasileiro defende firmemente
o direito de ir e vir das pessoas e vem reforçando política de apoio aos seus nacionais no
exterior. Coerente com essa posição, redobrará
ros, conforme pesquisa feita por Duval
Fernandes, demógrafo e professor do programa de pós-graduação em geografia da PUC de
Minas Gerais.
A lista do governo espanhol chama-se oficialmente "catálogo de ocupações de difícil
preenchimento". Na prática, quer dizer que
são trabalhos que os espanhóis já não querem
exercer, por serem pesados e de remuneração
baixa. Por isso, 454.717 imigrantes chegaram à
Espanha com contrato de trabalho já assinado,
no período entre janeiro de 2005 e 31 de julho
passado, quando foram divulgados os últimos
dados oficiais. Só nos primeiros oito meses de
2008, as contratações no exterior foram de 88
mil pessoas.
O corte atinge outras profissões braçais,
como a de peão para a agricultura ou a de
li­xeiro. Mas sobreviveram na lista ocupações
de nível médio, como a de enfermeiro e a de
fisio­terapeuta. No nível Continua página 16 ➙
IV Encontro
Brasileiro na Suíça
Bern – 31.10.2009
Veja na sequência uma série de matérias
que abordam o tema da imigração: qual o
novo posicionamento da União Europeia em
relação aos imigrantes, como o Brasil reagiu
às limitações impostas aos imigrantes brasileiros, a nova Lei de Imigração do Brasil, que
está em fase de estudos no Congresso Nacional
e a participação no acordo para proteção de
trabalhadores migrantes que o Brasil acaba
de assinar.
Ministros da UE fecham acordo em pacto sobre imigração
básicos: organizar a imigração legal de acordo com as
necessidades e a capacidade de amparada, combater a
imigração ilegal e expulsar os irregulares, fortalecer os
controles fronteiriços, aumentar a cooperação com os
países de origem e melhorar o sistema de asilo.
Cada país do bloco determinará as condições de
admissão a seu território e fixará o número de imigrantes
que pode receber, em função das necessidades do mercado de trabalho. O pacto afirma que os países da UE
promoverão a integração dos imigrantes, buscando o
equilíbrio entre seus direitos (acesso à educação, ao trabalho e aos serviços públicos e sociais) e deveres (respeito
às leis do país de amparada), com medidas específicas
para faci­litar a aprendizagem da língua e o acesso ao
emprego.
(Original da nota disponível no site do Ministério
das Relações Exteriores http://www.mre.gov.br)
O Conselho de Ministros da União Europeia (UE)
fechou um acordo no pacto sobre a imigração e asilo, que
busca limitar a chegada de imigrantes ao estritamente
necessário para o mercado de trabalho. O pacto, aprovado
formalmente pela cúpula de líderes da UE em 15 e 16 de
outubro de 2008, opta por uma imigração seletiva, controlada de acordo com as necessidades trabalhistas e a
capacidade de integração do país de amparada, e com
firmeza total contra os imigrantes ilegais e sem regularizações maciças.
O texto, apoiado unanimamente pelos 27 países da
UE, busca dar um novo impulso para uma política comum
de imigração e asilo que leve em conta o interesse
coletivo da UE, ao considerar "imprescindível" que cada
Estado-membro leve em conta o resto do bloco ao aprovar suas políticas no assunto. O pacto, um dos principais
objetivos da Presidência francesa da UE, tem cinco pontos
14
15
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
➙ Continuação da página 15 superior, continua
permitida a profissão de médico. Para os brasileiros, a brecha é importante porque, segundo a pesquisa de Fernandes, a maioria dos que
migraram para a Espanha tem ensino médio
completo. Mais da metade (exatamente 58%)
trabalhava, no Brasil, com carteira assinada,
mas, na Espanha, a maioria acaba sendo forçada a aceitar a informalidade no emprego.
(Fonte: Clóvis Rossi,
para Folha de S. Paulo – divulgado por
[email protected])
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
aos cerca de 4 milhões brasileiros que vivem no
exterior. "Passamos alguns meses debatendo a
importância do Brasil assinar essa convenção,
foi uma decisão unânime, que considerou fundamental que o país efetivamente a assine.
Com isso, assumimos compromisso de aplicá-la
no nosso território. Em contrapartida, reforçamos o nosso discurso no sentido de exigir dos
países onde se encontram brasileiros, os mesmos direitos enquanto trabalhadores vivendo
em outros países", explicou Almeida.
Durante o encontro, foram também definidas alterações na Lei 10.683/2003, que trata da
concessão de visto temporário, para facilitar a
vinda de cientistas, professores e pesquisadores
envolvidos em programas de cooperação
científico-tecnológica. Para Almeida, as mudan­
ças na legislação não representam nenhum
tipo de riscos ao trabalho dos cientistas brasileiros.
"Um dos princípios do Conselho é que os
imigrantes não venham concorrer com os trabalhadores brasileiros, não venham competir
com a mão-de-obra brasileira, que eles venham
para complementar e contribuir com o desenvolvimento sócio-econômico do país, e este é o
caso desses profissionais", disse o presidente
do Cnig.
(Fonte: Kátia Buzar, da Agência Brasil)
Brasil vai aderir a acordo internaciconal de
proteção a trabalhadores migrantes
O Conselho Nacional de Imigração (Cnig),
presidido pelo Ministério do Trabalho e do
Emprego (MTE) decidiu por unanimidade aderir à Convenção Internacional para a Proteção
aos Direitos dos Trabalhadores Migrantes e
seus Familiares. A norma internacional, aprovada em 1990 pela Organização das Nações
Unidas (ONU), garante os direitos fundamentais aos trabalhadores migrantes e suas famílias, assegurando que as migrações ocorram de
forma segura e nenhum migrante seja exposto
a situações de exploração e violência.
Segundo o presidente do Cnig, Paulo Sérgio
de Almeida, a adesão pode, inclusive, ajudar
Congresso recebe projeto de nova
lei de imigração
O Poder Executivo enviou ao Congresso o
projeto da nova lei de imigração, que já
começou a ser analisado em dezembro. De
acordo com o presidente do Conselho Nacional
de Imigração e coordenador-geral de
Imigração do Ministério do Trabalho, Paulo
Sérgio Almeida, o Estatuto do Estrangeiro (Lei
6.815), de 1980, está absolutamente ultrapassado e reflete a época em que foi concebido,
durante o regime militar. "A preocupação era
com segurança nacional, com controle, porque
o estrangeiro era visto como algo nocivo,
ameaçador. Hoje, está claro que ele vem para
contribuir com seu trabalho, sua cultura, seu
conhecimento", afirmou.
Darci Bertholdo, subchefe-adjunto de
Assuntos Governamentais da Casa Civil, disse
que a proposta, com mais de 160 artigos, terá
uma visão mais humanitária e moderna do
assunto e será coerente com as leis internacionais sobre imigração. O chefe da Divisão de
Imigração do Ministério das Relações
Exteriores, Ralph Peter Henderson, ressaltou
que o Brasil e os países do Mercosul não aceitam que a imigração seja criminalizada, como
começa a acontecer na Europa e já ocorre nos
Estados Unidos. Por isso, afirmou, o País não
persegue os estrangeiros em situação irregular.
Anistia
O diretor do Departamento de Estrangeiros
do Ministério da Justiça, Luciano Pestana,
confirmou que o governo federal estuda a
concessão de uma nova anistia para os imigrantes irregulares. O ministério avalia que
haja cerca de 50 mil pessoas em situação
irregular no País. Pestana informou que a
16
intenção é evitar erros das anistias anteriores
- a última ocorreu há 10 anos - como a
cobrança de taxas elevadas dos imigrantes
que desejavam ser regularizados.
Ralph Henderson disse que muitas das
pessoas em situação ilegal são exploradas e
não têm acesso aos direitos básicos da cidadania. Segundo ele, se alguém paga essas pessoas para fazer um trabalho é porque o
serviço é necessário e, portanto, o imigrante
contribui com o País. A anistia, de acordo com
Henderson, é a única forma de impedir que
esses profissionais continuem sendo explorados. Ele ressaltou que o objetivo da política
brasileira é integrar os imigrantes ao Brasil.
Luciano Pestana informou que o Brasil
tem mais de 880 mil imigrantes em situação
regular. Em ordem decrescente, os maiores
grupos vêm de Portugal, Japão, Itália, Espanha,
Argentina, Bolívia, Alemanha, Uruguai,
Estados Unidos e China.
funcionários é extremamente demorada. Ele
questionou o representante do Ministério do
Trabalho sobre a existência de propostas para
mudar essa situação. Paulo Sérgio Almeida
respondeu que há um esforço para explicar às
empresas que se instalam no Brasil como
obter os documentos necessários. Segundo
ele, houve simplificação de procedimentos,
que agora podem ser feitos pela internet. Os
problemas, afirmou, ocorrem quando há pedidos de entrada de muitos funcionários. Nesses
casos, ele disse que é preciso fazer uma
análise mais cuidadosa, pois o ministério deve
evitar uma concorrência desleal com a mão de
obra nacional. De acordo com Almeida, a
vinda de especialistas é importante para a
economia do País, pois traz conhecimentos
que são repassados aos brasileiros. Porém,
segundo ele, não se pode permitir que sejam
trazidos empregados simplesmente porque
eles ganharão menos que os brasileiros.
Vistos
O deputado William Woo (PSDB-SP) afirmou que recebe queixas de empresas de que
a obtenção de vistos de trabalho para seus
(Fonte: Agência Câmara, divulgado na
Rede de Brasileiras e Brasileiros na Europa [email protected]
ONU diz que crise vai deslocar 10 milhões
de pessoas
A Organização das Nações Unidas (ONU) alerta
que a crise pode gerar um fluxo de mais de 10 milhões
de pessoas pelo mundo, muitos deles voltando para
suas casas diante do fechamento de fábricas e falta de
trabalho em alguns dos principias pólos de atividade
econômica do planeta. Já associações de imigrantes na
Europa denunciam os planos de alguns governos de se
utilizarem da crise para justificarem expulsões em
massa.
Segundo o secretário-geral da Confe­rência da
ONU para o Comércio e Desen­volvimento, Supachai
Panitchpakdi, grande parte das pessoas afetadas estão
na Ásia, mas imigrantes em outras partes do mundo
também sofrerão, entre eles os latino-americanos nos
Estados Unidos e na Europa. Segundo ele, as remessas
de dinheiro dos imigrantes também sofrerão queda
importante em 2009.
A queda na demanda dos países ricos ainda está
fechando fábricas na China. O resultado é o desem-
prego de milhões de pessoas que haviam deixado seus
países e as regiões mais remotas da China em busca de
melhores salários nas fábricas. O mesmo fenômeno
estaria atingindo regiões como Taiwan e Macau.
Dados do Ministério das Relações Exteriores do
México mostram que só seu consulado em Denver
registrou neste ano aumento de 25% nos pedidos de
incentivos para volta definitiva ao México.
Cerca de 100 mil dos 1 milhão de poloneses que
foram trabalhar no Reino Unido desde 2004 já retornaram. Outros 200 mil poderão voltar em 2009 se a
recessão piorar, segundo a agência de recrutamento
Access Europe. Em Portugal, dados obtidos pelo Estado
com a Organização Mundial de Migrações apontam
que a crise está entre os fatores que levam brasileiros
a pedir ajuda para voltar.
(Fonte: Agência Estado)
17
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
Ortografias nova e antiga conviverão até 2012
L
Os estudantes dos ensinos fundamental e médio vão
conviver com a dupla ortografia até 2012. Haverá três anos
de transição desde a entrada em vigor das mudanças na
escrita (janeiro desto ano) e a obrigatoriedade de utilizar
apenas a ortografia atualizada. A tolerância também será
estendida para vestibulares e concursos públicos, cujas
provas deverão aceitar como corretas as duas normas
ortográficas.
As mudanças começarão a ser implementadas a partir
dos primeiros anos de formação escolar. Em 2010, os livros
destinados a alunos entre 1ª e 5ª séries das escolas públicas deverão conter apenas a nova ortografia. No ano seguinte, a regra valerá também da 6ª à 9ª série. No ensino
médio, a medida tem início a partir de 2012.
"Especialistas acham que é bom para os alunos conviverem com as duas regras, para compararem o que
mudou", afirma Rafael Torino, diretor de Ações Educacio­
nais do FNDE (Fundo Nacional de Desenvolvimento da
Educação). Por isso, o Ministério da Educação autorizou a
publicação de livros para reposição com a nova ortografia,
para todas as séries, já a partir do próximo ano.
O cronograma de implantação da nova grafia na rede
pública foi estabelecido pelo FNDE com base no programa
de compra para livros didáticos adquiridos pelo órgão e
distribuídos a alunos das escolas públicas.
As compras ocorrem com pelo menos dois anos de
antecedência. Em março foi aberto o processo de escolha
do material para compra dos livros de 1ª a 5ª séries, cujos
protótipos já devem ser apresentados na nova ortografia.
No caso do livro didático, a legislação dispensa a necessidade de licitação. A escolha é feita com base na análise dos
professores da rede de ensino público.
3. "pólo" (substantivo) de "polo" (combinação antiga e
popular de "por" e "lo")
4. "pélo" (flexão do verbo pelar), "pêlo" (substantivo) e
"pelo" (combinação da preposição com o artigo)
5. "pêra" (substantivo - fruta), "péra" (substantivo
arcaico - pedra) e "pera" (preposição arcaica)
Atenção:
Permanece o acento diferencial em:
1. pôde/pode. Pôde é a forma do passado do verbo poder
(pretérito perfeito do indicativo), na 3a pessoa do
singular. Pode é a forma do presente do indicativo, na
3a pessoa do singular. Exemplo: Ontem, ele não pôde
sair mais cedo, mas hoje ele pode.
2. pôr/por. Pôr é verbo. Por é preposição. Exemplo:
Vou pôr o livro na estante que foi feita por mim.
3. Formas que diferenciam o singular do plural dos
verbos ter e vir, assim como de seus derivados
(manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.).
Exemplos: Ele tem dois carros. / Eles têm dois carros.
É facultativo o uso do acento circunflexo para
diferenciar as palavras forma/fôrma. Em alguns casos,
o uso do acento deixa a frase mais clara. Veja este
exemplo: Qual é a forma da fôrma do bolo?
ALFABETO
Passará a ter 26 letras, ao incorporar as letras
"k", "w" e "y"
ACENTO CIRCUNFLEXO
Não se usará mais:
1. nas terceiras pessoas do plural do presente do
indicativo ou do subjuntivo dos verbos "crer", "dar",
"ler", "ver" e seus derivados. A grafia correta será
"creem", "deem", "leem" e "veem"
2. em palavras terminados em hiato "oo", como "enjôo"
ou "vôo" -que se tornam "enjoo" e "voo"
O que muda com a reforma da língua portuguesa
As novas regras da língua portuguesa devem começar
a ser implementadas em 2009. Mudanças incluem fim do
trema e devem mudar entre 0,5% e 2% do vocabulário
brasileiro. Veja abaixo quais são as mudanças.
ACENTO AGUDO
Não se usará mais:
1. nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia"
2. nas palavras paroxítonas, com "i" e "u" tônicos,
quando precedidos de ditongo. Exemplos: "feiúra" e
"baiúca" passam a ser grafadas "feiura" e "baiuca"
3. nas formas verbais que têm o acento tônico na raiz,
com "u" tônico precedido de "g" ou "q" e seguido
de "e" ou "i". Com isso, algumas poucas formas
de verbos, como averigúe (averiguar), apazigúe
(apaziguar) e argúem (arg(ü/u)ir), passam a ser
grafadas averigue, apazigue, arguem
HÍFEN
Não se usará mais:
1. quando o segundo elemento começa com s ou r,
devendo estas consoantes ser duplicadas, como em
"antirreligioso", "antissemita", "contrarregra",
"infrassom". Exceção: será mantido o hífen quando os
prefixos terminam com r -ou seja, "hiper-", "inter-"
e "super-"- como em "hiper-requintado",
"inter-resistente" e "super-revista"
2. quando o prefixo termina em vogal e o segundo
elemento começa com uma vogal diferente. Exemplos:
"extraescolar", "aeroespacial", "autoestrada"
TREMA
Deixará de existir, a não ser em nomes próprios e seus
derivados
GRAFIA
No português lusitano:
1. desaparecerão o "c" e o "p" de palavras em que essas
letras não são pronunciadas, como "acção", "acto",
"adopção", "óptimo" -que se tornam "ação", "ato",
"adoção" e "ótimo"
ACENTO DIFERENCIAL
Não se usará mais para diferenciar:
1. "pára" (flexão do verbo parar) de "para" (preposição)
2. "péla" (flexão do verbo pelar) de "pela"
(combinação da preposição com o artigo)
(Fonte: DEH OLIVEIRA, colaboração para a Folha Online )
18
Menos mortalidade infantil
O Rio Grande do Sul está premiando os municípios que apresentam menor índice de mortalidade infantil. Os Vencedores
receberam incentivos financeiros que totalizam R$ 1 milhão. A
meta do Estado foi fechar 2008 com o Coeficiente de
Mortalidade Infantil (CMI) reduzido a menos de dois dígitos.
Em 2007, levantamento projetou coeficiente entre 11,5 e 12
por mil. O Prêmio “Viva a Criança” está entre as ações prio-­
ritárias do governo do Estado no Programa Estruturante Saúde
Perto de Você. São premiados pelo governo com incentivos
financeiros, individualmente e por região, os municípios que
alcançam os menores índices do coeficiente de mortalidade
infantil (CMI). O Rio Grande do Sul é o estado brasileiro com
o menor CMI médio. Este indicador é considerado mundialmente um dos mais eficientes para mensurar o desenvolvimento social e econômico de uma população.
Entre os critérios para concorrer ao incentivo, estão o maior
percentual de gestantes cadastradas no pré-natal com menos
de 120 dias e das que tiverem concluído o pré-natal; o maior
percentual de gestantes com sete ou mais consultas de prénatal; adesão ao Programa Saúde da Família (PSF); adesão ao
programa Primeira Infância Melhor (PIM); investigação do
maior percentual de óbitos infantis ocorridos no ano; o menor
percentual de gestantes menores de 20 anos no ano. Os
municípios são classificados ainda pelo número de nascidos
vivos durante um ano. A responsabilidade pela produção e
análise dos dados é o Núcleo de Informações em Saúde (NIS),
vinculado ao Departamento de Ações em Saúde da Secretaria
Estadual da Saúde.
(Fonte: Jornal NH, divulgado por
http://www.brasilalemanha.com.br
www.brasilalemanha.com.br)
Crédito imobiliário para emigrantes
Os brasileiros que moram no exterior terão a partir de agora
acesso a uma linha de crédito da Caixa Econômica Federal
(CEF) para a compra da casa própria no Brasil. Os emigrantes
brasileiros poderão financiar até 60% do valor de avaliação do
imóvel residencial, novo ou usado. O prazo de amortização é
de até 180 meses. Segundo a Caixa, as demais condições do
financiamento serão as mesmas estabelecidas pelos programas
habitacionais do banco, dependendo da existência de recursos
financeiros no momento da concessão do crédito imobiliário
A nova linha recebeu o nome de Crédito Imobiliário para
Emigrantes e permitirá empréstimos até para os brasileiros que
não têm comprovante de renda. O emigrante que não possui
comprovante de rendimento poderá, por meio da abertura de
uma Conta Poupança Emigrante, efetuar depósitos durante um
prazo mínimo de 12 meses ininterruptos. Ao fim deste prazo,
poderá solicitar uma avaliação para obter um financiamento
imobiliário. O emigrante que já possui comprovante de renda
proveniente de trabalho realizado no exterior pode, imediatamente, seguir as regras existentes na Caixa e solicitar o financiamento
(Agencia Estado - Divulgado na Rede de Brasileiras e
Brasileiros na Europa:
[email protected]
Energia Eólica
A velocidade dos ventos que sopram no Nordeste brasileiro tem
a capacidade de gerar energia elétrica suficiente para atender
mais da metade da necessidade energética do Brasil. Essa é a
conclusão de um estudo conduzido por pesquisadores do
Centro de Previsão do Tempo e Estudos Climáticos (CPTEC),
órgão ligado ao Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais
(Inpe), divulgado em dezembro. Usando dados do Atlas do
Potencial Eólico Brasileiro, eles calcularam que em mais de 71
mil km² do território nacional ocorrem ventos com velocidade
adequada para a geração de energia - a mais de 7 metros por
segundo. A maior parte dessa área fica no litoral nordestino,
em especial nos Estados voltados para o Hemisfério Norte,
como Ceará e Rio Grande do Norte, mas há também pontos
com bom vento no interior da Bahia e nas Regiões Sul e
Sudeste.
Segundo o físico Fernando Barros Martins, que coordenou o
trabalho publicado na Revista Brasileira de Ensino de Física, se
todo esse potencial fosse convertido, seria possível gerar cerca
de 272 terawatts/hora (TWh) por ano de energia elétrica.
Atualmente o consumo brasileiro está em cerca de 424 TWh/
ano (dados referentes a 2006), a maior parte suprida por
hidrelétricas. A energia gerada por vento responde por menos
de 1%. Essa capacidade pode ser ainda maior, porque os cálculos levaram em consideração o uso de aerogeradores que
captam o vento a 50 metros de altura. Novas torres já alcançam
120 metros. Quanto mais alto, mais vento.
O investimento em energia eólica, afirma Martins, seria particularmente interessante para diminuir a pressão pela cons­
trução de mais hidrelétricas (limpas, porém impactantes para
o ambiente) ou mesmo termelétricas. "No Nordeste, isso é um
problema nos períodos de seca prolongada. E justamente no
período de menor chuva, durante o inverno e a primavera, é
quando mais venta", explica. Ele defende que o momento de
investir é agora, tanto por questões de segurança energética
quanto por causa do aquecimento global. "Algumas estimativas
falam em aumento de 3,5% por ano do consumo de energia no
Brasil nos próximos anos. E em vários lugares o potencial
hídrico já está quase esgotado."
Desde o início da década de 1990, o setor de energia eólica
cresce em todo o mundo, com impulso maior nos últimos
cinco anos, a partir do momento em que países desenvolvidos
se comprometeram a reduzir emissões de gases-estufa. No final
de 2006, a capacidade global instalada atingiu cerca de 74,2
mil megawatts (ou 0,074 terawatts), 20% maior que no ano
anterior.
O grupo de Martins agora estuda quais serão os impactos das
mudanças climáticas para a geração de energia eólica no
Brasil. Ele afirma que os primeiros resultados já projetam um
aumento da quantidade de ventos nas próximas décadas, mas
essa é uma notícia a ser vista com cuidado. "Para as novas
instalações será importante ter esses dados em mãos, porque
se forem construídas para trabalhar com uma intensidade
menor de ventos, o aumento pode prejudicar o investimento."
19
(Fonte: Giovana Girardi/ Estadão Online)
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
Concurso Literário
A Biblioteca da Associação Raízes em Genebra está lançando o seu 7° Concurso Literário Brasileiro em Genebra
de “Contos, Crônicas e Poesias”. Você que é brasileiro(a)
e mora em Genebra ou na Europa, comece já a escrever
sobre uma experiência pessoal ou algo fictício que brinca
em sua mente, em forma de conto ou de poesia. Seja qual
for a sua idade, o seu sexo e o seu nível de estudo entre
na aventura da escrita! Libere a sua alma escrevendo o
que dança na sua cabeça e participe assim do nosso concurso literário “Contos, Crônicas e Poesias”
Exellence Beauty Studio
•
•
•
•
•
•
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
9 de Abril de 2009
Data limite para a entrega dos trabalhos.
15 de Maio de 2009
Festa de entrega dos prêmios e Noite de Autógrafos
Informações: http://www.raizes.ch ou
Ignez Agra: 022 349 7074
Regulamento e Ficha de Inscrição:
[email protected]
Algazarra Animation
Ofereço Serviços de cabeleireira
Corte, hidratação e escova, escova
progressiva sem formol (loreal) etc.
Depilação com vários tipos de cera
Manicure e pedicure tipo Brasil (clássica).
Manicure com sistema de gel.
Limpeza de pele e venda de produtos
naturais para rosto e corpo!
- Palhaço
- Gincanas
- Escultura em Balões
- Maquiagem
- Shows Malabares Fogo e Luz
Atendimento com hora marcada
(tambám atendo a domicílio).
Glaucia Elmiger: 041 910 01 45/079 824 31 44
Tel. 079 218 10 75 / 061 831 31 33
[email protected]
DINHEIRO URGENTE !!!!!
V I S I T E NO S S O S W E B S I T E S :
www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com
(a maior imobiliária de Miami/Caribe/Am. Sul)
NOVIDADES:
Cartões de Crédito:
Empréstimos:
CHF 1'000 até CHF 140'000 Encomende seu VISA ou MASTERCARD Transferência de dinheiro:
excelentes taxas, rapidez
Rápido, confidencial, você Inter­national pagando apenas 50%
e segurança! Passagens
da anuidade no primeiro ano.
decide o prazo e valor da
aéreas, viagens sob medida!
Crédito já aprovado!
mensalidade.
Atendemos todos os dias da semana inclusive sábado e domingo.
Consulte-nos:
Tel.: 032 721 18 15 • Fax: 032 724 70 18
Natel: 079 639 00 00 • E-mail: [email protected]
HORÁRIO DAS MISSAS EM PORTUGUÊS (AG, BS, BL)
MISSÃO CATÓLICA
PORTUGUESA
Diocese St. Urs – AG, BS, BL
Bruggerstr. 143
Tel.: +41 56 203 0049
Fax: +41 56 203 0045
Pe. Marquiano Petez, pároco
E-Mail: [email protected]
Kappelerhof – Kapelle Mariawil –
Bruggerstr. 143, 5400 Baden
Igreja St. Josef
Felsenstr. 16, 4450 Sissach
BASEL
1° 2° 3° e 4° Sábado 20.00
Aos Sábados, catequese as 19.00
Igreja Sacré Couer
Feierabendstr. 68,4051 Basel
SUHR
4° Domingo 15.30
Igreja Heiliggeist
Tramstr. 38, 5034 Suhr
BADEN
1° 2° 3° e 4° Domingo 11.00
Aos Domingos, catequese as 10.00
SISSACH
2° e 4° Domingo 09.00
Aos Sábados, catequese as 15.30
O CIGA-Brasil é uma
associação sem fins
lucrativos, sem vinculação
política ou religiosa, que visa
dar apoio aos brasileiros.
Formas de Atuação:
Serviço de Informação e Aconselhamento
Contato: Dra. Lúcia da Cunha Messina
Atendimento por telefone e com hora
marcada: (061) 273 83 05.
Sempre às quintas e sextas-feiras,
das 9 às 12 horas e das 14 às 18 horas.
Atividades sócio-culturais.
Zofingen
2º Domingo 15.30
Christ König,
Mühletalstr. 15
Expediente
CIGA-Informando é uma publicação
bimensal do CIGA-Brasil.
Tiragem: 1700 exemplares
Redação e edição: Irene Zwetsch
Foto Capa: Divulgação Cabruca
Layout & Realização: Wilber's Grafik & Druck, www.wilber.ch
Colaboradores desta edição: Colaboradores desta edição:
Agência Brasil, Agência Estado, Beatriz Paiva Keller, Consulado Geral
do Brasil em Zurique, Edna Marti, Estadão Online, Folha Online,
Folha de S. Paulo, Ignez Agra, Iza Tippett, Marta Gonçalves, Paula
Kalt, Rádio X, Revista Integra, Rede de Brasileiras e Brasileiros na
Europa, www.brasilalemanha.com.br, www.swissinfo.ch
20
Contato com a redação:
CIGA-Brasil
Binningerstrasse 19
4103 Bottmingen
Tel/Fax: (061) 423 03 47/46
E-mail: [email protected]
www.cigabrasil.ch
O fechamento redacional da próxima
edição será no dia 28 de fevereiro de
2009. Até esta data todos os textos
e anúncios devem chegar às nossas
mãos.
Aniversariante
do mês tem uma
massagem grátis
Para contribuir com o CIGA-Brasil
envie-nos seu endereço e deposite a anuidade de CHF. 30,- na Conta Corrente:
16 1.108.616.07 – 769
(BL Kantonalbank – Ag. Liestal)
Rubens Zischler
078 806 93 98
Krankenkasse/EMR: K896979
Malibu Fitness AG Dornacherstr. 210 4053 Basel
21
CIGA-Informando Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009
Ano 11 - N° 56 - Janeiro 2009 CIGA-Informando
Ano Novo, pele nova e pensamentos positivos
Positivismo
Começamos o Ano Novo com positivismo porque negativismo faz mal à saúde. Pesquisadores da Universidade de Wisconsin
Madison conseguiram comprovar o que a cultura popular e as
filosofias orientais pregam há séculos: pensar negativo faz mal à
saúde! Os cientistas já sabiam que os pessimistas apresentam
maiores níveis de atividade no lado esquerdo do cérebro, chamado de alto pré-frontal cortex, que é ligado aos pensamentos
negativos. Já as atividades do lado direito estão ligadas aos
pensamentos positivos. As pessoas que apresentam alto nível de
atividade do lado esquerdo do cérebro não reagem bem, por
exemplo, à vacina contra a gripe, mostrando que o pensamento
pode afetar o sistema imunológico.
O médico Richard Davison, líder da pesquisa, estudou 52
pessoas, com idade entre 57 e 60 anos. A cada uma foi solicitado
que pensasse em algo que o tivesse feito muito feliz e algo que o
tivesse deixado triste, com raiva e medo. Durante o processo foi
medida a atividade elétrica na parte esquerda ou direita do
cérebro. “As emoções representam importante papel na modulação do sistema corporal, que influencia na nossa saúde”, disse
Davison. Portanto, expulse todos os medos e jamais pense em
desistir. O medo é um inimigo que nos paralisa. Somente quando
uma pessoa conquista um forte inimigo, ela pode se identificar
como um grande ser humano.
Para começar, que tal aprender como fazer uma máscara caseira
para cuidar da pele?
É evidente que um cuidado caseiro não pode ser nunca comparado a um tratamento feito por uma esteticista em um instituto
de cosmética qualificado.
Mas muitas vezes em nossa vida agitada de hoje, entre trabalho, família e outras responsabilidades, não temos tempo de
nos dedicar um pouco à beleza e ao bem estar. Assim, procuramos sempre uma dica caseira rapidinha.
Para suavizar linhas de expressão:
Antes de mais nada, é bom lembrar que nenhuma máscara é
capaz de eliminar rugas. Mas elas tem uma ação super hidratante. Aplicadas a cada 15 dias ou uma vez por semana, conseguem suavizar as linhas de expressão. Esta receita é fácil de
fazer: quebre uma folha de babosa ao meio e esprema o líquido
em um recipiente. Passe esse gel pelo rosto todo e deixe-o na
pele por 15 minutos. Depois remova-o com soro fisiológico. Para
finalizar, aplique três gotas de óleo de amêndoas sobre as linhas
de expressão, fazendo uma massagem suave com a ponta dos
dedos, em movimentos circulares ascendentes. Essa massagem
estimula a circulação sanguínea da região, ajudando a nutrir a
pele e a diminuir as manchas.
Harmoniza está oferecendo novos tratamentos, tanto para pessoas que gostam de cuidar de sua beleza,
como para aquelas que gostariam de melhorar suas aparência. Preenchimento de rugas, eliminação de
rugas de expressão, alisamento de pele, fortalecimento dos músculos faciais, desintoxicação facial, com
resultados visíveis dentro de 30 aminutos. Este tratamento é apropriado para pessoas com medo de
cirurgias e agulhas.
• Dio-Dermabrasão – exfoliação delicada, efetuada com enzimas (biológico) para remoção de
cicatrizes e alisamento de pele.
• Redução à eliminação de pontos escuros devidos à idade.
• Redução de gordura, volume, peso e tratatmento para celulites, estrias e gorduras localizadas
com técnicas e produtos naturais, sem uso de remédios que possam se transformar em toxinas
em seu organismo ou causar efeitos colaterias.
• Remoção permanente de pelos faciais e corporais com a mais moderna tecnologia do mercado
atual, sem causar dor. Preços acessíveis e resultados mais rápidos e melhores que o lazer!
Brasilianische Produkte
Iza Tippet,
Terapeuta Corporal
e Reikiana
Drenagem Linfática • Esfoliação Corporal –Banho Marroquino
Reflexologia (Pés) • Depilação e Sombrancelhas • Maquiagem
• Maquiagem Definitiva • Manicure – Pedicure • Unhas artificiais.
•
•
Pacote especial para o Dia dos Noivos.
•
Freie Strasse 89 • 4051 Basel
Tel. 061 601 05 05 • Fax 061 631 17 93
Natel. 079 757 73 50
eMail: [email protected]
Terapias:
Reiki • Cromoterapia • Florais • Minerais • Auriculoterapia
• Tui Na • Bastão de Moxa • Massagem Acupuntural com
aquecimento • Massagem Estética Modeladora.
Tratamentos holísticos e massagens
somente com hora marcada.
NOSSOS SERVIÇOS SÃO PARA CLIENTELA
MASCULINA E FEMININA!
22
NAHRUNGSMITTEL ★ GETRÄNKE ★ KOSMETIK ★ MODE
SCHUHE • CD/DVD ★ BÜCHER ★ SCHMUCK ★ HANDWERK
Öffnungszeiten:
Mo. 14.00 – 18.30 Uhr
I
Di. – Fr. 09.00 – 18.30 Uhr
23
I
Sa. 09.00 – 17.30 Uhr