SafeLIGHT SFL-Bc4-GU10
Transcrição
SafeLIGHT SFL-Bc4-GU10
EN www.awox.com SafeLIGHT SFL-Bc4-GU10 Smoke sensor and Bluetooth-controllable color light User Guide | 1 EN www.awox.com AwoX SafeLIGHT® User guide WARNING: FOR YOUR PROTECTION AND SAFETY, ALL ELECTRICAL INSTALLATIONS SHOULD BE HANDLED BY A QUALIFIED PROFESSIONAL. © 2014 AwoX. All rights reserved. AwoX SmartLIGHT, AwoX, the AwoX logo and other AwoX marks are owned by AwoX. iPhone, iPad, and iPod are trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S and other countries. Android is a trademark of Google Inc. The Bluetooth® word mark and 2 | AwoX SafeLIGHT EN www.awox.com logos are owned by the Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone not included. Product photos are non-contractual. CE compliance declaration available on www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introduction Congratulations and thank you for choosing AwoX SafeLIGHT. This product contains both a smoke sensor* that detects the presence of smoke to alert you in case of danger, and a Bluetooth-enabled LED light bulb that you can control from your smartphone or tablet. Stay safe while filling your space with a fresh rainbow of colors! NOTE: The sensor in this product is not currently compliant with the NF EN 14604 standard required in the European Community as of March 8, 2015. User Guide | 3 EN www.awox.com Package contents AwoX SafeLIGHT smoke sensor AwoX SmartLIGHT mini color light bulb 2 mounting brackets (with springs for suspended ceilings or scews/anchors for standard ceilings) 10-year 3V Lithium battery (non replaceable) This instruction guide 4 | AwoX SafeLIGHT EN www.awox.com Sensor test button SmartLIGHT color bulb User Guide | 5 EN www.awox.com Product description Battery powered smoke detector 85 dB alert sound Integrated GU10 light bulb socket (SmartLIGHT Bluetooth color bulb included) Source AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumens: 240 lm Dimensions: 111.5 mm x 95 mm Weight: 0.4 Kg 6 | AwoX SafeLIGHT EN www.awox.com Preparation for use 1. Press the test button to make sure the sensor is operating correctly. The unit will emit a loud beep to confirm. The LED blinks when the sensor is activated. 2. Hold the lower part and turn the upper part counter-clockwise to open the unit. 3. Insert light bulb into socket and twist gently into place. 4. Replace upper and lower parts and turn to close the unit. User Guide | 7 EN www.awox.com Placement SafeLIGHT should be installed on the ceiling inside each bedroom, outside each sleeping area, and on every level of your home, including the basement. On levels without bedrooms, install alarms in the 8 | AwoX SafeLIGHT EN www.awox.com living room (or den or family room) or near the stairway to the upper level, or both. > 50 cm from other lights > 50 cm from walls SafeLIGHT should be placed at least 50 cm from other lights and/or walls. User Guide | 9 EN www.awox.com Mounting Your product includes two types of ceiling mounts. The provided mounting ring may either be fixed to the ceiling using screws, or inserted through a properly sized hole (about 74 mm diameter) in a suspended ceiling panel. 1. Attach the ceiling mount as appropriate. 2. Have the electrical wiring connected by a qualified professional. 3. Insert the SafeLIGHT unit into the base and twist to lock. 10 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com EN Insert springs through hole in suspended ceiling… …or fix the mount to ceiling with screws and anchors User Guide | 11 EN www.awox.com Download the free AwoX smartphone app To control your AwoX SafeLIGHT using your Apple or Google Android smartphone, start by downloading ™ the free AwoX SmartCONTROL app for your device: Apple (following devices or newer): iPhone 4S, rd th iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini – ™ download and install AwoX Smart CONTROL software from the App Store. Google Android devices equipped with Bluetooth (3.0 or higher) – download and install AwoX ™ SmartCONTROL software from the Google Play Store. Download the complete SmartCONTROL user guide on www.awox.com 12 | AwoX SafeLIGHT EN www.awox.com Discover and control your AwoX light bulbs 1. Install one or more AwoX SafeLIGHT units with SmartLIGHT bulbs and turn power on with the light switch. 2. Activate Bluetooth on your smartphone (in Settings) launch AwoX SmartCONTROL Tap Auto Link to scan for bulbs. In the SmartCONTROL Home screen, lights within wireless range are displayed as icons. Tap All ON/OFF to turn all bulbs on and off at once and use sliders to control lighting styles. User Guide | 13 EN www.awox.com Troubleshooting If SafeLIGHT does not work correctly: Check to make sure that Bluetooth is activated on your mobile device to control the color LED. Do not use any kind of dimmer switch other than that provided by the software controller. 14 | AwoX SafeLIGHT FR www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Mode d'emploi MISE EN GARDE : POUR VOTRE PROTECTION ET VOTRE SÉCURITÉ, FAITES SYSTÉMATIQUEMENT APPEL À UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ POUR LES TRAVAUX D'INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES. © 2014 AwoX. Tous droits réservés. AwoX SmartLIGHT, AwoX, le logo AwoX et les autres marques AwoX sont la propriété d'AwoX. iPhone, iPad et iPod sont des marques Mode d'emploi | 1 FR www.awox.com déposées d'Apple, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. Android est une marque déposée de Google Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone vendu séparément. Photos non contractuelles. Déclaration de conformité CE disponible sur www.awox.com. Version 1. SFL-Bc4-GU10 Introduction Merci d'avoir choisi AwoX SafeLIGHT. Ce produit combine un capteur de fumée* qui vous alerte en cas de danger, et une ampoule LED compatible Bluetooth que vous pouvez télécommander depuis votre smartphone ou votre tablette. Ainsi, vous vous protégez tout en éclairant votre espace aux couleurs de l'arc-en-ciel ! 2 | AwoX SafeLIGHT FR www.awox.com REMARQUE : à l'heure actuelle, ce capteur de fumée n'est pas conforme à la norme NF EN 14604 obligatoire en Union européenne à partir du 8 mars 2015. Contenu Capteur de fumée AwoX SafeLIGHT Mini ampoule multicolore AwoX SmartLIGHT 2 supports de fixation (ressorts pour les faux plafonds et vis/chevilles pour les plafonds standards) Pile lithium 3V d'une durée de vie de 10 ans (non remplaçable) Le présent mode d'emploi Mode d'emploi | 3 FR www.awox.com Bouton test capteur Ampoule SmartLIGHT couleur 4 | AwoX SafeLIGHT FR www.awox.com Caractéristiques du produit Capteur de fumée à pile Alarme 85 dB Douille GU10 intégrée (ampoule multicolore SmartLIGHT compatible Bluetooth fournie) Alimentation : 100-240 VAC ~ 50/60 Hz Intensité lumineuse : 240 lm Dimensions : 111,5 mm x 95 mm Poids : 0,4 kg Mode d'emploi | 5 FR www.awox.com Préparation 1. Appuyez sur le bouton de test : si le capteur fonctionne correctement, il doit émettre un bip puissant. Une fois le capteur activé, un voyant lumineux clignote. 2. Tout en tenant la partie inférieure du capteur, ouvrez la partie supérieure en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Insérez l'ampoule dans la douille et tournez-la délicatement. 4. Replacez la partie supérieure du capteur sur la partie inférieure et tournez-la de manière à la refermer. 6 | AwoX SafeLIGHT FR www.awox.com Mise en place La SafeLIGHT s'installe au plafond, dans ou devant chaque chambre et à chaque étage, y compris le sous-sol. Elle s'installe également au salon (ou dans la pièce de vie) et/ou près des escaliers. Mode d'emploi | 7 FR www.awox.com > 50 cm par rapport aux autres luminaires > 50 cm par rapport aux murs Il est recommandé de placer la SafeLIGHT à au moins 50 cm des autres luminaires et/ou des murs. 8 | AwoX SafeLIGHT FR www.awox.com Fixation La SafeLIGHT est fournie avec deux types de fixations pour plafonds : le support (anneau) peut se fixer au plafond à l'aide de vis, ou s'insérer dans un trou de taille adaptée (environ 74 mm de diamètre) en cas de faux plafond. 1. Fixez le support selon la méthode la plus adaptée. 2. Pour le câblage électrique, faites appel à un professionnel qualifié. 3. Insérez la SafeLIGHT dans le support et faites-la pivoter pour la verrouiller. Mode d'emploi | 9 FR www.awox.com En cas de faux plafond, insérez les ressorts dans le trou. Ou bien fixez le support à l'aide de vis et de chevilles. 10 | AwoX SafeLIGHT FR www.awox.com Téléchargez l'application AwoX gratuite Pour télécommander votre AwoX SafeLIGHT depuis votre smartphone ou tablette Apple ou Google Android, téléchargez l'application gratuite AwoX ™ SmartCONTROL correspondant à votre appareil : Apple : iPhone 4S, iPad (3 gén.), iPod Touch (5 gén.), iPad Mini, ou ultérieurs – téléchargez et ™ installez l'application AwoX Smart CONTROL disponible sur l'App Store. e e Appareils Google Android compatibles Bluetooth (3.0 ou ultérieur) – éléchargez et installez ™ l'application AwoX SmartCONTROL disponible sur le Google Play Store. Le mode d'emploi complet de l'application SmartCONTROL est disponible sur www.awox.com Mode d'emploi | 11 FR www.awox.com Découvrez et télécommandez vos ampoules AwoX 1. Installez un ou plusieurs dispositifs AwoX SafeLIGHT équipés d'ampoules SmartLIGHT et allumez la lumière à l'aide de l'interrupteur. 2. Activez le Bluetooth sur votre smartphone (Réglages/Paramètres) Ouvrez AwoX SmartCONTROL Appuyez sur Auto Link pour détecter les ampoules. Dans la page d'accueil de l'application SmartCONTROL, les ampoules situées dans le champ de votre smartphone ou tablette s'affichent sous forme d'icônes. Appuyez sur All ON/OFF pour allumer ou éteindre simultanément toutes les ampoules. Réglez le style de lumière à l'aide des curseurs. 12 | AwoX SafeLIGHT FR www.awox.com Dépannage Si SafeLIGHT ne fonctionne pas correctement : vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone ou tablette afin de pouvoir télécommander l'ampoule LED multicolore ; n’utilisez en aucun cas de gradateur. Pour régler la lumière, utilisez uniquement l'application. Mode d'emploi | 13 IT www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Guida utente ATTENZIONE: PER LA VOSTRA PROTEZIONE E SICUREZZA, TUTTE LE INSTALLAZIONI ELETTRICHE DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA UN PROFESSIONISTA ABILITATO. © 2014 AwoX. Tutti i diritti riservati. AwoX AromaLIGHT Color, AwoX, il logo AwoX e altri marchi AwoX sono proprietà di AwoX. iPhone, iPad, e iPod sono marchi Apple, Inc., registrati negli U.S. e in altri paesi. Android è un marchio Guida utente | 1 IT www.awox.com di Google Inc. Il marchio denominativo Bluetooth® e i logo sono di proprietà di Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone non incluso. Le fotografie dei prodotti non costituiscono elemento contrattuale. Dichiarazione di conformità CE disponibile su www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introduzione Complimenti e grazie per aver scelto AwoX SafeLIGHT. Questo prodotto contiene sia un rilevatore di fumo*, che rileva la presenza di fumo per avvisarvi in caso di pericolo, e una lampadina LED attivata da Bluetooth che potete controllare dal vostro smartphone o dal vostro tablet. Rimanete tranquilli mentre riempite il vostro spazio con un fresco arcobaleno di colori! 2 | AwoX SafeLIGHT IT www.awox.com NOTA: Il sensore contenuto in questo prodotto non è conforme alla norma NF EN 14604 richiesta nella Comunità Europea dall' 8 marzo 2015. Contenuto della confezione Rilevatore di fumo AwoX SafeLIGHT Mini lampadina colorata AwoX SmartLIGHT 2 supporti di montaggio (con molle per i controsoffitti o viti/tasselli per i soffitti normali) Batteria al litio 3V durata 10 anni (non sostituibile) Questa guida d'istruzioni Guida utente | 3 IT www.awox.com Tasto test rilevatore Lampadina colorata SmartLIGHT 4 | AwoX SafeLIGHT IT www.awox.com Descrizione del prodotto Rilevatore di fumo alimentato da batteria Suono di allerta 85 dB Attacco lampadina GU10 integrato (lampadina SmartLIGHT Bluetooth inclusa) Sorgente AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Dimensioni: 111,5 mm x 95 mm Peso: 0,4 Kg Guida utente | 5 IT www.awox.com Preparazione per l'uso 1. Premere il tasto di prova per assicurarsi che il sensore funzioni correttamente. L'apparecchio emette un forte bip per confermare. Il LED lampeggia quando il sensore è attivato. 2. Tenere premuta la parte inferiore e ruotare la parte superiore in senso antiorario per aprire l'apparecchio. 3. Inserire la lampadina nell'attacco e riavvitare per fissare. 4. Riposizionare le parti superiore e inferiore e ruotare per chiudere l'apparecchio. 6 | AwoX SafeLIGHT IT www.awox.com Posizionamento SafeLIGHT deve essere installata al soffitto in ogni camera da letto, fuori da ogni zona notte e ad ogni piano della casa, incluso il sottosuolo. Per i piani senza camere da letto, installare degli allarmi in Guida utente | 7 IT www.awox.com soggiorno (o in sala da pranzo) o vicino alle scale che portano al piano superiore, o in entrambi i punti. > 50 cm dalle altre luci > 50 cm dai muri SafeLIGHT deve essere posizionata ad almeno 50 cm da altre luci e/o muri. 8 | AwoX SafeLIGHT IT www.awox.com Montaggio Il vostro prodotto include due tipi di fissaggio a soffitto. L'anello di fissaggio fornito può essere fissato al soffitto con delle viti, oppure può essere inserito in un foro adatto (diametro circa 74 mm) in un pannello del controsoffitto. 1. Fissare il dispositivo di fissaggio nel modo corretto. 2. Il cablaggio elettrico deve essere effettuato da un professionista abilitato. 3. Inserire l'unità SafeLIGHT nella base e ruotare per fissare. Guida utente | 9 IT www.awox.com Inserire delle molle attraverso il foro nel controsoffitto... ...oppure fissare il supporto di montaggio al soffitto con viti e tasselli. 10 | AwoX SafeLIGHT IT www.awox.com Scaricare l'applicazione gratuita AwpX per smartphone Per controllare la vostra AwoX SafeLIGHT con il vostro smartphone Apple o Google Android, cominciate con lo scaricare l'applicazione gratuita AwoX ™ SmartCONTROL per il vostro dispositivo: Apple (dispositivi seguenti o più recenti): iPhone a a 4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini – scaricate e installate il software AwoX Smart ™ CONTROL dall'App Store. Dispositivi Google Android dotati di Bluetooth (3.0 o superiore) – scaricate e installate il software ™ AwoX SmartCONTROL da Google Play Store. Scaricate la guida utente completa SmartCONTROL su www.awox.com Guida utente | 11 IT www.awox.com Scoprite e controllare le vostre lampadine AwoX 1. Installate una o più unità AwoX SafeLIGHT con le lampadine SmartLIGHT e accendete la luce con l'interruttore. 2. Attivate Bluetooth sul vostro smartphone (in Impostazioni) lanciate AwoX SmartCONTROL Premete Auto Link per cercare le lampadine. Nello schermo Home di SmartCONTROL, le luci a portata della rete wireless sono visualizzate sotto forma di icone. Premete il tasto ON/OFF tutti per accendere e spegnere tutte le lampadine contemporaneamente e utilizzate i dispositivi di scorrimento per controllare gli stili delle lampadine. 12 | AwoX SafeLIGHT IT www.awox.com Risoluzione dei problemi Se SafeLIGHT non funziona correttamente: Controllare che Bluetooth sia attivato sul vostro dispositivo mobile per controllare i LED a colori. Non utilizzare variatori di intensità diversi da quelli forniti dal controller del software. Guida utente | 13 DE www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Benutzerhandbuch WARNHINWEISE: FÜR IHREN SCHUTZ UND IHRE SICHERHEIT SOLLTE DIE HANDHABUNG ALLER ELEKTROINSTALLATIONEN NUR VON EINEM AUSGEBILDETEN PERSONAL ERFOLGEN. © 2014 AwoX. Alle Rechte vorbehalten. AwoX SmartLIGHT, AwoX, das AwoX-Logo und andere AwoX-Marken sind Eigentum von AwoX. iPhone, iPad und iPod sind in den USA Benutzerhandbuch | 1 DE www.awox.com und anderen Ländern eingetragene Handelsmarken von Apple, Inc. Android ist eine Handelsmarke von Google Inc. Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind Eigentum der Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone nicht inbegriffen. Gerätefotos sind unverbindlich. Die CEKonformitätserklärung kann unter www.awox.com eingesehen werden. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie sich für AwoX SafeLIGHT™ entschieden haben. Dieses Gerät enthält sowohl einen Rauchmelder*, der die Entwicklung von Rauch erkennt und Sie bei Gefahr warnt sowie eine Bluetooth-fähige LED-Lampe, die Sie von Ihrem Smartphone oder Tablet aus steuern können. Für Ihre Sicherheit, während Sie Ihre Räume mit einem Regenbogen an Farben füllen! 2 | AwoX SafeLIGHT DE www.awox.com HINWEIS: Der Sensor in diesem Gerät erfüllt derzeit nicht die Europäische Norm DIN EN 14604, die seit dem 8. März 2015 in der Europäischen Gemeinschaft verlangt wird. Verpackungsinhalt AwoX SafeLIGHT Rauchmelder AwoX SmartLIGHT mini farbige Lampe 2 Montageklammern (mit Federklammern für Zwischendecken oder Schrauben/Dübeln für Standarddecken) 3V Lithium-Batterie mit 10 Jahren Laufzeit (nicht austauschbar) Die vorliegende Anleitung Benutzerhandbuch | 3 DE www.awox.com Sensor Test-taste SmartLIGHT farbige Lampe 4 | AwoX SafeLIGHT DE www.awox.com Produktbeschreibung Batterie-betriebener Rauchmelder 85 dB Warnton Integrierte GU10 Lampenfassung (SmartLIGHT farbige Bluetooth-Lampe inklusive) Quelle AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Abmessungen: 111,5 mm x 95 mm Gewicht: 0,4 Kg Benutzerhandbuch | 5 DE www.awox.com Vorbereitung der Inbetriebnahme: 1. Drücken Sie die Testtaste, um sicherzustellen, dass der Rauchmelder korrekt funktioniert. Das Gerät wird einen lauten Piepton zur Bestätigung aussenden. Die LED blinkt, wenn der Rauchmelder aktiviert ist. 2. Halten Sie den unteren Geräteteil fest und drehen Sie den oberen Teil gegen den Uhrzeigersinn, um das Gerät zu öffnen. 3. Setzen Sie die Lampe in die Fassung und drehen Sie sie langsam ein. 4. Setzen Sie die oberen und unteren Teile wieder zusammen und schließen Sie das Gerät. 6 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com DE Installation SafeLIGHT sollte an der Decke in jedem Schlafzimmer, außerhalb der Schlafbereiche und auf jeder Etage Ihres Hauses, einschließlich im Erdgeschoss, installiert werden. Auf Etagen ohne Schlafzimmer installieren Sie Rauchmelder stets im Benutzerhandbuch | 7 DE www.awox.com Wohnzimmer (oder Familienzimmer) oder in der Nähe der Treppe zur oberen Etage oder beides. > 50 cm von anderen Lichtquelle n > 50 cm von der Wand SafeLIGHT sollte mindestens 50 cm von anderen Lampen bzw. Wänden installiert werden. 8 | AwoX SafeLIGHT DE www.awox.com Einbau Ihr Produkt kann auf zwei Arten an der Decke befestigt werden. Der mitgelieferte Einbauring kann entweder mit Schrauben an der Decke befestigt werden oder in einem richtig dimensionierten Loch (ca. 74 mm Durchmesser) in einer Zwischendecke. 1. Die Deckenhalterung angemessen befestigen. 2. Lassen Sie den elektrischen Anschluss von einem ausgebildeten Personal durchführen. 3. Das SafeLIGHT-Gerät in die Basis einsetzen und drehen, um es zu verriegeln. Benutzerhandbuch | 9 DE www.awox.com Die Federklammern durch das Loch in der Zwischendecke einsetzen... …oder befestigen Sie die Halterung an der Decke mit Schrauben und Dübeln 10 | AwoX SafeLIGHT DE www.awox.com Laden Sie die kostenlose AwoX Smartphone-App herunter. Um Ihr AwoX SafeLIGHT über Ihr Apple oder Google Android Smartphone zu steuern, beginnen Sie mit dem Download der kostenlosen AwoX ™ SmartCONTROL Ap für Ihr Gerät: Apple (folgende Geräte oder oder neuer): iPhone 4S, iPad (3. Gen.), iPod Touch (5. Gen.), iPad Mini ™ – AwoX Smart CONTROL Software im App Store herunterladen und installieren. Google Android Geräte mit Bluetooth (3.0 oder ™ höherer) – AwoX SmartCONTROL Software im Google Play Store herunterladen und installieren. Laden Sie das komplette SmartCONTROL Benutzerhandbuch auf www.awox.com herunter. Benutzerhandbuch | 11 DE www.awox.com Erkennen und steuern Sie Ihre AwoX Lampen 1. Installieren Sie ein oder mehrere AwoX SafeLIGHT Geräte mit SmartLIGHT Lampen und schalten Sie mit dem Lichtschalter das Licht ein. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone (in Settings (Einstellungen)), starten Sie AwoX SmartCONTROL. Tippen Sie auf Auto Link, um nach Lampen zu suchen. Im Bildschirm SmartCONTROL Home (Start) werden Lampen in der Funkreichweite als Symbole dargestellt. Tippen Sie auf All ON/OFF, um alle Lampen auf einmal an- und auszuschalten und steuern Sie die Lichtstile mittels der Schieber. 12 | AwoX SafeLIGHT DE www.awox.com Fehlersuche Wenn das SafeLIGHT nicht ordnungsgemäß funktioniert: Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät aktiviert wurde, um die farbige LED zu steuern. Keine Dimmschalter verwenden mit Ausnahme der mitgelieferten Fernbedienung. Benutzerhandbuch | 13 ES www.awox.com Manual del usuario de AwoX SafeLIGHT® ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN Y SEGURIDAD, TODAS LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN PROFESIONAL CALIFICADO. © 2014 AwoX. Todos los derechos reservados. AwoX SmartLIGHT, el logotipo de AwoX y demás marcas de AwoX son propiedad de AwoX. iPhone, iPad e iPod son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. Android es una marca comercial Manual del usuario | 1 ES www.awox.com de Google Inc. La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone no incluido. Las fotos del producto no son contractuales. Declaración de conformidad CE disponible en www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introducción Enhorabuena y gracias por elegir AwoX SafeLIGHT. Este producto contiene un detector de humo que detecta la presencia de humo para alertarle en caso de peligro y una bombilla LED con Bluetooth que puede controlar desde su smartphone o tablet. ¡Siéntase en seguridad llenando su espacio con un original arco iris de colores! NOTA: El detector de humo de este producto no cumple actualmente la norma EN 14604 2 | AwoX SafeLIGHT ES www.awox.com requerida en la Comunidad Europea desde el 8 de marzo de 2015. Contenido de la caja Detector de humo AwoX SafeLIGHT Mini bombilla de color AwoX SmartLIGHT 2 soportes de montaje (con resortes para falsos techos o fijadores/anclas para techos estándares) Batería de litio 3V de 10 años (no reemplazable) El manual de instrucciones Manual del usuario | 3 ES www.awox.com Botón de comprobación Bombilla de color SmartLIGHT 4 | AwoX SafeLIGHT ES www.awox.com Descripción del producto Detector de humo con batería Alarma de 85 dB Casquillo GU10 integrado (bombilla de color SmartLIGHT Bluetooth incluida) Fuente de alimentación AC 100-240 W ~ 50/60 Hz Lúmenes: 240 lm Dimensiones: 111,5 mm x 95 mm Peso: 0,4 kg Manual del usuario | 5 ES www.awox.com Pasos previos para su utilización 1. Pulse el botón de comprobación para asegurarse de que el detector funciona correctamente. La unidad emitirá un pitido fuerte a modo de confirmación. El LED parpadea cuando el detector está activado. 2. Sujete la parte de abajo y gire la parte de arriba en el sentido de las agujas del reloj para abrir la unidad. 3. Introduzca la bombilla en el casquillo y enrósquela con cuidado. 4. Encaje de nuevo ambas partes de la unidad y ciérrela. 6 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com ES Colocación SafeLIGHT debe instalarse en el techo de cada habitación, fuera de todos los dormitorios y en todos los pisos de su casa, incluido el sótano. En los pisos en los que no haya habitaciones, instale alarmas en Manual del usuario | 7 ES www.awox.com el comedor (o sala de estar) o cerca de las escaleras del nivel superior, o en ambos sitios. > 50 cm de otras luces > 50 cm de las paredes SafeLIGHT debe colocarse a por lo menos 50 cm de otras luces y/o paredes. 8 | AwoX SafeLIGHT ES www.awox.com Montaje Este producto incluye dos tipos de enganches para el techo. El soporte de montaje puede fijarse al techo utilizando tornillos o empotrarlo en un hueco de un tamaño adecuado (alrededor de 74 mm) del falso techo. 1. Fije correctamente el soporte de montaje en el techo. 2. Mande hacer la conexión de la instalación eléctrica a un profesional calificado. 3. Introduzca la unidad SafeLIGHT en la base y enrósquela para asegurarla. Manual del usuario | 9 I ES www.awox.com Introduzca los resortes en un orificio del falso techo... …o fije el porte al techo con fijadores y anclas 10 | AwoX SafeLIGHT ES www.awox.com Descargue la aplicación gratuita de AwoX para smartphone Para controlar el AwoX SafeLIGHT utilizando su smartphone Apple o Google Android, descargue la ™ aplicación gratuita AwoX SmartCONTROL en su dispositivo. Apple (dispositivos indicados o superiores): iPhone 4S, iPad (3ª generación), iPod Touch (5ª generación), iPad Mini – descargue e instale el ™ programa AwoX Smart CONTROL desde el App Store. Dispositivos Google Android con Bluetooth (3.0 o superior) – descargue e instale el programa AwoX ™ SmartCONTROL desde la Google Play Store. Descargue el manual del usuario completo de SmartCONTROL en www.awox.com Manual del usuario | 11 ES www.awox.com Descubra y controle sus bombillas AwoX 1. Instale una o más unidades AwoX SafeLIGHT con bombillas SmartLIGHT y enciéndalas con el interruptor de la luz. 2. Active el Bluetooth en su smartphone (en Ajustes) y abra AwoX SmartCONTROL Toque en Conectar automáticamente para buscar bombillas. En la pantalla de Inicio de SmartCONTROL se muestran en forma de iconos las luces dentro del rango inalámbrico. Toque Todas encendidas/apagadas para encenderlas y apagarlas de una sola vez y utilice los deslizadores para controlar el estilo de la iluminación. 12 | AwoX SafeLIGHT ES www.awox.com Solución de problemas SafeLIGHT no funciona correctamente: Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su dispositivo móvil para controlar el LED. No utilice ningún otro tipo de regulador de intensidad que el incluido por el controlador de software. Manual del usuario | 13 SV www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Användarhandbok VARNING: FÖR DITT SKYDD OCH DIN SÄKERHET, MÅSTE ALLA ELEKTRISKA INSTALLATIONER HANTERAS AV BEHÖRIG PERSONAL. © 2014 AwoX. Alla rättigheter förbehålles. AwoX SmartLIGHT, AwoX, AwoX logotyp och andra AwoX-märken tillhör AwoX. iPhone, iPad och iPod är varumärken som tillhör Apple, Inc., registrerade i USA och andra länder. Android är ett varumärke som tillhör Google Inc. Namnet och Användarhandbok | 1 SV www.awox.com logotypen Bluetooth® tillhör Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone ingår inte. Produktbilderna är inte avtalsenliga. CE försäkran om överensstämmelse finns på www.awox.com. Ver. 1. SFL-Bc4-GU10 Introduktion Grattis och tack för att du valde AwoX SafeLIGHT. Den här produkten är både en rökdetektor* som upptäcker rök och varnar dig i händelse av fara och en Bluetooth-aktiverad LED-lampa som går att styra med en smartphone eller surfplatta. Var säker samtidigt som du fyller rummet med regnbågens färger! ANM.: Sensorn i den här produkten uppfyller för närvarande inte standarden NF EN 14604 som krävs i den Europeiska gemenskapen från den 8 mars 2015 2 | AwoX SafeLIGHT SV www.awox.com Förpackningens innehåll AwoX SafeLIGHT rökdetektor AwoX SmartLIGHT mini-färglampa Två monteringsfästen (med fjädrar för undertak eller skruvar/ankare för vanliga tak) 10-års 3 V litiumbatteri (inte utbytbart) Den här användarhandboken Användarhandbok | 3 SV www.awox.com Knapp för sensortest SmartLIGHT färglampa 4 | AwoX SafeLIGHT SV www.awox.com Produkt beskrivning Batteridriven rökdetektor 85 dB varningssignal Integrerad GU10 lampsockel (SmartLIGHT Bluetooth färglampa medföljer) Spänningskälla 100-240 V ~ 50/60 Hz växelström Lumen: 240 lm Mått: 111,5 mm x 95 mm Vikt: 0,4 kg Användarhandbok | 5 SV www.awox.com Förberedelser för användning 1. Tryck på testknappen för att säkerställa att sensorn fungerar korrekt. Enheten avger ett högt pipljud som bekräftelse. Lysdioden blinkar när sensorn aktiveras. 2. Öppna enheten genom att hålla den nedre delen och vrida den övre delen moturs. 3. Sätt in lampan i sockeln och vrid den försiktigt på plats. 4. Sätt ihop den övre och nedre delen och vrid för att stänga enheten. 6 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com SV Placering SafeLIGHT installeras i taket i varje sovrum, utanför varje sovrum och på alla våningar i hemmet, inklusive källaren. På våningar utan sovrum, installera larm i vardagsrummet (eller arbetsrum eller Användarhandbok | 7 SV www.awox.com sällskapsrum) eller nära trappan till den övre våningen eller på båda. > 50 cm från andra lampor > 50 cm från väggar SafeLIGHT ska placeras minst 50 cm från andra lampor och/eller väggar. 8 | AwoX SafeLIGHT SV www.awox.com Montering Produkten inkluderar två olika takfästen. Den medföljande fästringen går antingen att fästa i taket med skruvar eller sättas in i ett hål med lämplig storlek (omkring 74 mm i diameter) i ett undertak. 1. Fäst takfästet på lämpligt sätt. 2. Låt behörig personal ansluta de elektriska ledningarna. 3. Sätt in SafeLIGHT i fästet och lås genom att vrida. Användarhandbok | 9 S SV www.awox.com Sätt in fjädrarna genom hålet i undertaket. …eller fäst fästet i taket med skruvar och ankare S 10 | AwoX SafeLIGHT SV www.awox.com Hämta AwoX kostnadsfria smartphone-app Styr din AwoX SafeLIGHT med en Apple eller Google Android smartphone, starta genom att hämta den ™ kostnadsfria appen AwoX SmartCONTROL till enheten. Apple (följande enheter eller nyare): iPhone 4S, iPad (3:e gen.), iPod Touch (5:e gen.), iPad Mini – hämta och installera programvaran AwoX Smart ™ CONTROL från App Store. Google Android-enheter med Bluetooth (3.0 eller högre) – hämta och installera programvaran AwoX ™ SmartCONTROL från Google Play Store. Hämta hela bruksanvisningen SmartCONTROL på www.awox.com Användarhandbok | 11 SV www.awox.com Utforska och styr AwoX-lamporna 1. Installera en eller flera AwoX SafeLIGHT-enheter med SmartLIGHT-lampor och slå på strömmen med strömbrytaren. 2. Aktivera Bluetooth på din smartphone (i Inställningar) starta AwoX SmartCONTROL Tryck på Auto Link för att söka efter lampor. På SmartCONTROL Home (startskärm) visas lampor inom trådlös räckvidd som symboler. Tryck på All ON/OFF (Alla PÅ/AV) för att tända och släcka alla lampor samtidigt och styr belysningen med skjutreglagen. 12 | AwoX SafeLIGHT SV www.awox.com Felsökning Om SafeLIGHT inte fungerar korrekt: Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på den mobila enheten för styrning av färglampan. Använd ingen annan dimmer än den som finns i programvaran. Användarhandbok | 13 DA www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Brugerguide ADVARSEL: AF HENSYN TIL DIN BESKYTTELSE OG SIKKERHED SKAL ALLE ELEKTRISKE INSTALLATIONER HÅNDTERES AF EN KVALIFICERET ELEKTRIKER. © 2014 AwoX. Alle rettigheder forbeholdes. AwoX SmartLIGHT, AwoX, AwoX logo og andre AwoX mærker ejes af AwoX. iPhone, iPad og iPod er varemærker af Apple, Inc., og er registreret i USA og andre lande. Android er et Brugerguide | 1 DA www.awox.com varemærke af Google Inc. Bluetooth ® ordmærket og logoerne ejes af Bluetooth ® SIG, Inc. Smartphone medfølger ikke. Produktfotos er kun vejledende. EFoverensstemmelseserklæringen kan hentes på www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Indledning Tillykke med din nye AwoX SmartLIGHT, som vi håber, du vil få glæde af. Dette produkt indeholder både en røgsensor*, der detekterer tilstedeværelsen af røg for at advare dig i tilfælde af en farlig situation, og en Bluetooth-aktiveret LED pære, som du kan betjene med din smartphone eller tablet. Føl dig beskyttet, mens du fylder dit rum med friske regnbuefarver! BEMÆRK: Sensoren i dette produkt er ikke på indeværende tidspunkt i overensstemmelse 2 | AwoX SafeLIGHT DA www.awox.com med standarden NF EN 14604, som er påkrævet i EU efter den 8. marts 2015. Pakkens indhold AwoX SafeLIGHT røgsensor AwoX SmartLIGHT mini farvepære 2 monteringsbeslag (med fjedre til forsænket loft eller skruer/rawlplugs til standard loft) 3V Lithium batteri med 10-års drift (kan ikke skiftes ud) Denne brugsanvisning Brugerguide | 3 DA www.awox.com Sensor-test knap SmartLIGHT farvepære 4 | AwoX SafeLIGHT DA www.awox.com Produkt beskrivelse Batteridrevet røgdetektor 85 dB advarselslyd Integreret GU10 pærefatning (SmartLIGHT Bluetooth farvepære medfølger) Kilde AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Dimensioner: 111,5 mm x 95 mm Vægt: 0,4 Kg Brugerguide | 5 DA www.awox.com Forberedelse til brug 1. Tryk på testknappen for at kontrollere, at sensoren fungerer korrekt. Enheden vil udsende et bekræftende bip. LED'en blinker, når sensoren er aktiveret. 2. Tag fat om den nederste del og drej den øverste del mod uret for at åbne enheden. 3. Sæt pæren i fatningen og skru den forsigtigt på plads. 4. Sæt den øverste og den nederste del sammen igen og drej for at lukke enheden. 6 | AwoX SafeLIGHT DA www.awox.com Placering SafeLIGHT skal installeres på loftet i alle soveværelser, udenfor hvert soveområde og på alle etager i dit hjem inklusiv i kælderen. På etager uden soveværelser skal alarmerne installeres i Brugerguide | 7 DA www.awox.com opholdsrummet (eller stuen) eller i nærheden af trappen til overetagen eller begge dele. > 50 cm fra andre lys > 50 cm fra vægge SafeLIGHT skal placeres mindst 50 cm fra andre lys og/eller vægge. 8 | AwoX SafeLIGHT DA www.awox.com Montering Dit produkt omfatter to typer loftmonteringer. Den medfølgende monteringsring kan enten sættes fast i loftet ved hjælp af skruer eller føres ind i et hul, der har den rigtige størrelse (omkring 74 mm i diameter) i et forsænket loft. 1. Sæt loftmonteringen på. 2. Få el-ledningerne tilsluttet af en kvalificeret elektriker. 3. Sæt SafeLIGHT enheden ind i basen og drej den for at låse. Brugerguide | 9 DA www.awox.com . Før fjedre ind gennem et hul i et forsænket loft... ...eller sæt monteringen fast i loftet med skruer og rawlplugs 10 | AwoX SafeLIGHT DA www.awox.com Download den gratis AwoX smartphone app For at betjene din AwoX SmartLIGHT med din Apple eller Google Android smartphone, skal du starte med ™ at downloade den gratis AwoX SmartCONTROL app til din enhed: Apple (følgende enheder eller nyere): iPhone 4S, rd th iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini – ™ download og installer AwoX Smart CONTROL software fra App Store. Google Android enheder udstyret med Bluetooth (3.0 eller derover) – download og installer AwoX ™ SmartCONTROL software fra Google Play Store. Download den komplette SmartCONTROL brugerguide på www.awox.com Brugerguide | 11 DA www.awox.com Opdag og betjen dine AwoX pærer 1. Installer én eller flere AwoX SafeLIGHT enheder med SmartLIGHT pærer og tænd for dem med lyskontakten. 2. Aktiver Bluetooth på din smartphone (i Settings (Indstillinger) og lancer AwoX SmartCONTROL Tryk på Auto Link for at scanne for pærer. I Hovedskærmen på SmartCONTROL vises lys indenfor trådløs rækkevidde som ikoner. Tryk på All ON/OFF for at tænde eller slukke for alle pærer på én gang og brug glidere til at betjene belysningsstil. 12 | AwoX SafeLIGHT DA www.awox.com Fejlfinding Hvis SafeLIGHT ikke fungerer korrekt: Kontroller, at Bluetooth er aktiveret på din mobile enhed for at betjene farve-LED'en. Brug ikke nogen anden dæmperkontakt end den, der ydes af softwarebetjeningen. Brugerguide | 13 NO www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Brukerveiledning ADVARSEL: FOR EGEN BESKYTTELSE OG SIKKERHET, SKAL ALL ELEKTRISK INSTALLERING HÅNDTERES AV EN KVALIFISERT FAGMAN. © 2014 AwoX. Ettertrykk forbudt. AwoX SmartLIGHT, AwoX, AwoX-logoen og andre AwoX-merker eies av AwoX. iPhone, iPad og iPod er varemerker som tilhører Apple, Inc., registrert i USA og andre land. Android er et varemerke som tilhører Google Inc. The Bluetooth®-ordmerket eies av Brukerveiledning | 1 NO www.awox.com Bluetooth® SIG, Inc. Smarttelefon medfølger ikke. Produktbilder er ikke-kontraktmessige. Erklæring om CEoverholdelse er tilgjengelig på www.awox.com. Rev 1. SFLBc4-GU10 Innledning Gratulerer og takk for at du valgte AwoX SafeLIGHT. Dette produktet inneholder både en røyksensor* som oppdager nærvær av røyk for å varsle deg i tilfelle en fare, og en Bluetooth-aktivert LED-lyspære som du kan kontrollere via smarttelefon eller nettbrett. Hold deg trygg samtidig som du fyller området rundt deg med en frisk regnbue av farger! MERK: Sensoren i dette produktet er for tiden ikke i samsvar med NF EN 14604-standarden som kreves av EU per 8. mars 2015. 2 | AwoX SafeLIGHT NO www.awox.com Innhold i pakke AwoX SafeLIGHT-røyksensor AwoX SmartLIGHT-minifargepære 2 monteringsbraketter (med fjærer for systemhimling eller skruer/ankere for vanlige tak) 10-årig 3V litiumbatteri (ikke-erstattelig) Denne bruksanvisningen Brukerveiledning | 3 NO www.awox.com Sensortest -knapp SmartLIGHT-fargepære 4 | AwoX SafeLIGHT NO www.awox.com Produktbeskrivelse Batteridrevet røykdetektor 85 dB varsellyd Integrert GU10-lyspærekontakt (SmartLIGHT Bluetooth-fargepære medfølger) Kilde AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Mål: 111,5 mm x 95 mm Vekt: 0,4 kg Brukerveiledning | 5 NO www.awox.com Forberedelse for bruk 1. Trykk testknappen for å kontrollere at sensoren fungerer som den skal. Enheten vil avgi et høyt bip for å bekrefte. LED-lyset blinker når sensoren er aktivert. 2. Hold den lavere delen og vri den øvre delen mot klokken for å åpne enheten. 3. Sett lyspære i kontakt og vri forsiktig på plass. 4. Sett tilbake øvre og nedre del og vri for å lukke enheten. 6 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com NO Plassering SafeLIGHT bør bli montert på taket i hvert soverom, utenfor hvert soveområde og i hver etasje i hjemmet, inkludert kjelleren. I etasjer uten soverom, kan du montere alarmene i stuen (eller arbeidsrommet eller Brukerveiledning | 7 NO www.awox.com oppholdsstuen) eller i nærheten av trappen til etasjen over, eller begge deler. > 50 cm fra andre lys > 50 cm fra vegger SafeLIGHT bør plasseres minst 50 cm unna andre lys og/eller vegger. 8 | AwoX SafeLIGHT NO www.awox.com Montering Produktet inkluderer to typer takmontering. Den medfølgende monteringsringen kan enten bli festet til taket med skruer, eller settes inn gjennom et hull med riktig størrelse (omtrent 74 mm i diameter) eller et hengende takpanel. 1. Fest takmonteringen etter behov. 2. Få den elektriske kablingen tilkoblet av en kvalifisert fagmann. 3. Sett SafeLIGHT-enheten inn i basen og vri for å låse. Brukerveiledning | 9 NO www.awox.com Sett fjærer inn gjennom hull i systemhimling... …eller fest monteringen til taket med skruer og ankere 10 | AwoX SafeLIGHT NO www.awox.com Last ned gratis AwoX-smarttelefonapp For å kontrollere AwoX SafeLIGHT med en Appleeller Google Android-smarttelefon, kan du starte med ™ å laste ned gratisappen AwoX SmartCONTROL for enheten: Apple (følgende enheter eller nyere): iPhone 4S, iPad (tredje gen.), iPod Touch (femte gen.), iPad Mini – last ned og installer programvaren AwoX ™ Smart CONTROL fra App Store. Google Android-enheter utstyrt med Bluetooth (3.0 eller høyere) – last ned og installer programvaren ™ AwoX SmartCONTROL fra Google Play Butikk. Last ned den fullstendige bruksanvisningen for SmartCONTROL på www.awox.com Brukerveiledning | 11 NO www.awox.com Oppdag og kontroller AwoX-lyspærene 1. Installer en eller flere AwoX SafeLIGHT-enheter med SmartLIGHT-pærer og slå på strømmen med lysbryteren. 2. Aktiver Bluetooth på smarttelefonen (i Innstillinger) start AwoX SmartCONTROL Trykk Automatisk kopling for å skanne etter pærer. I SmartCONTROLs Startskjerm, vises lys innen rekkevidde som ikoner. Trykk Alle PÅ/AV for å slå alle pærer på eller av samtidig og bruk glidebrytere for å kontrollere belysningsstil. 12 | AwoX SafeLIGHT NO www.awox.com Feilsøking Hvis SaveLIGHT ikke fungerer som den skal: Kontroller at Bluetooth er aktivert på mobilenheten for å kontrollere farge-LED-lyset. Ikke bruk noen type lysdemperbryter annet enn den som gir av programvarekontrollen. Brukerveiledning | 13 FI www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Käyttöopas VAROITUS: OMA SUOJAUKSESI JA TURVALLISUUTESI TAKIA KAIKKI SÄHKÖASENNUKSET ON ANNETTAVA PÄTEVÄN SÄHKÖASENTAJAN TEHTÄVÄKSI. © 2014 AwoX. Kaikki oikeudet pidätetään. AwoX SmartLIGHT, AwoX-logo ja muut AwoX-merkit ovat AwoXyhtiön omaisuutta. iPhone, iPad,ja iPod ovat Apple, Inc.yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja muissa Käyttöopas | 1 FI www.awox.com maissa. Android on Google Inc.-yhtiön tavaramerkki. Bluetooth® -sana ja logot ovat Bluetooth® SIG, Inc-yhtiön omaisuutta. Älypuhelinta ei toimiteta mukana. Valokuvat eivät ole sopimuksellisesti sitovia. CE-vastaavuusvakuutus saatavissa osoitteessa www.awox.com. Versio 1. SFL-Bc4GU10 Aluksi Onnittelumme ja kiitos, että valitsit AwoX SafeLIGHT -tuotteen. Tämä tuote sisältää savunilmaisimen*, joka havaitsee savua ja varoittaa vaarasta, sekä Bluetooth-käyttöisen LED-lampun, jota voi ohjata älypuhelimella tai taulutietokoneella. Ole turvassa ja täytä asuntosi sateenkaaren väreillä! HUOMAA: Tämän tuotteen savunilmaisin ei täytä standardin NF EN 14604 vaatimuksia Euroopan unionissa 8. maaliskuuta 2015. 2 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com FI Pakkauksen sisältö AwoX SafeLIGHT -savunilmaisin Värillinen AwoX SmartLIGHT -minilamppu 2 asennuskannatinta (jouset riippuvia sisäkattoja varten ja ruuvit/ankkurit vakiokattoja varten) 10-vuotinen 3V litiumparisto (ei vaihdettava) Tämä käyttöopas Käyttöopas | 3 FI www.awox.com Ilmaisimen testi-painike Värillinen SmartLIGHT-lamppu 4 | AwoX SafeLIGHT FI www.awox.com Tuotteen kuvaus Paristokäyttöinen savunilmaisin 85 dB hälytin Integroitu GU10-lampunkanta (värillinen SmartLIGHT Bluetooth -lamppu mukana) Lähde AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen-teho: 240 lm Mitat: 111,5 mm x 95 mm Paino 0,4 kg Käyttöopas | 5 FI www.awox.com Käytön valmistelu 1. Paina testipainiketta varmistaaksesi, että hälytin toimii kunnolla. Yksikkö päästää voimakkaan äänimerkin vahvistuksena. LED vilkkuu, kun hälytin on aktivoitu. 2. Pitele alaosaa ja kierrä yläosaa vastapäivään avataksesi yksikön. 3. Laita lamppu kantaan ja kierrä varovasti paikoilleen. 4. Laita ylä- ja alaosa takaisin yhteen ja kierrä sulkeaksesi yksikön. 6 | AwoX SafeLIGHT FI www.awox.com Asennus SafeLIGHT tulee asentaa kattoon jokaiseen makuuhuoneeseen, jokaisen nukkumisalueen ulkopuolelle ja kodin jokaiselle tasolle, myös kellariin. Jos jollain tasolla ei ole makuuhuonetta, asenna Käyttöopas | 7 FI www.awox.com ilmaisin olohuoneeseen (tai oleskelutilaan), ylös johtavien rappujen lähelle tai molempiin paikkoihin. > 50 cm muista valoista > 50 cm seinistä SafeLIGHT tulee asentaa vähintään 50 cm päähän muista valoista ja/tai seinistä. 8 | AwoX SafeLIGHT FI www.awox.com Asennus Tuotteessa on kahdentyypppisiä seinäkiinnityksiä. Mukana toimitettu asennusrengas voidaan kiinnittää joko ruuveilla kattoon tai asentaa sopivan kokoisen reiän kautta (noin 74 mm halkaisija) riippuvaan kattopaneeliin. 1. Kiinnitä katon asennus asianmukaisesti. 2. Anna pätevän ammattilaisen kiinnittää sähköliitännät. 3. Asenna SafeLIGHT-yksikkö kantaan ja kierrä lukitaksesi. Käyttöopas | 9 FI www.awox.com Asenna jouset riippuvan kattopaneelin kautta... …tai asenna kiinnitys kattoon ruuveilla ja ankkureilla 10 | AwoX SafeLIGHT FI www.awox.com Lataa ilmainen AwoX-älypuhelinsovellus Jotta AwoX SafeLIGHTEA voi ohjata käyttäen Appletai Google Android-älypuhelinta, lataa ensin ilmainen ™ AwoX SmartCONTROL -sovellus laitteeseesi. Apple (seuraavat laitteet tai uudemmat): iPhone 4S, iPad (3. sukupolvi), iPod Touch (5. sukupolvi.), iPad Mini – lataa ja asenna AwoX Smart ™ CONTROL -ohjelma App Storesta. Google Android-laitteet, joissa on Bluetooth (3.0 tai korkeampi) – lataa ja asenna AwoX ™ SmartCONTROL -ohjelma Google Play Storesta. Lataa täydellinen SmartCONTROL-käyttöopas sivuilta www.awox.com Käyttöopas | 11 FI www.awox.com Tutustu AwoX-lamppuihin ja ohjaa niitä 1. Asenna yksi tai useampi AwoX SafeLIGHTyksikkö SmartLIGHT-lamppujen kanssa ja kytke virta valokatkaisijan avulla. 2. Aktivoi Bluetooth älypuhelimessasi (valikossa Settings/asetukset) Käynnistä AwoX SmartCONTROL Napsauta kohtaa Auto Link skannataksesi lamppuja. SmartCONTROLIN Home (koti) -näytössä langattoman verkon kantoalueella olevat lamput näkyvät kuvakkeina. Napsauta All ON/OFF sytyttääksesi tai sammuttaaksesi kaikki lamput yhdellä kertaa ja käytä liukuvalitsimia ohjataksesi valaistustapoja. 12 | AwoX SafeLIGHT FI www.awox.com Vianetsintä Jos SafeLIGHT ei toimi asianmukaisesti: Tarkista, että Bluetooth on aktivoitu mobiililaitteessa ohjaamaan värillistä LED-valoa. Älä käytä muunlaisia himmentimiä kuin ohjelman ohjaimen himmentimet. Käyttöopas | 13 PT www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Guia do Utilizador AVISO: PARA A SUA PROTEÇÃO E SEGURANÇA, TODAS AS INSTALAÇÕES ELÉTRICAS DEVEM SER REALIZADAS POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO. © 2014 AwoX. Todos os direitos reservados. AwoX SmartLIGHT, AwoX, o logótipo AwoX e outras marcas AwoX são propriedade da AwoX. iPhone, iPad, e iPod são marcas registadas da Apple, Inc., registadas nos Estados Unidos e outros países. Android é uma marca registada da Google Guia do Utilizador | 1 PT www.awox.com Inc. A palavra, a marca e o logótipo Bluetooth® são propriedade da Bluetooth® SIG, Inc. Smartthphone não incluído. As fotografias do produto são não contratuais. Declaração de conformidade CE disponível em www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introdução Congratulações e muito obrigado por ter escolhido a AwoX SafeLIGHT. Este produto contém um sensor de fumo* que deteta a presença de fumo para alertálo em caso de perigo, e uma lâmpada de LED compatível Bluetooth que pode ser controlada a partir do seu smartphone ou tablet. Permaneça em segurança e ilumine o seu ambiente com um novo arco-ires de cores! NOTA: O sensor do seu produto não cumpre atualmente a norma NF EN 14604 exigida na 2 | AwoX SafeLIGHT PT www.awox.com Comunidade Europeia a partir de 8, de março de 2015. onteúdo da caixa Sensor de fumo AwoX SafeLIGHT Mini-lâmpada colorida AwoX SmartLIGHT 2 suportes de montagem (com molas para tetos suspensos ou parafusos/buchas para tetos padrão) Bateria 3V Lítio (não substituívek) - duração 10 anos Este guia de instruções Guia do Utilizador | 3 PT www.awox.com Botão de teste do sensor Lâmpada colorida SmartLIGHT 4 | AwoX SafeLIGHT PT www.awox.com Descrição do produto Detetor de fumo alimentado por bateria Sinal sonoro de alerta 85 dB Base para lâmpada GU10 integrada (Lâmpada colorida SmartLIGHT Bluetooth incluída) Alimentação elétrica AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumens. 240 lm Dimensões 111.5 mm x 95 mm Peso: 0.4 Kg Preparação para o uso 1. Prima o botão de teste para verificar que o sensor funciona corretamente. A unidade deve emitir um forte sinal sonoro para confirmar. O LED fica intermitente quando o sensor é ativado. Guia do Utilizador | 5 PT www.awox.com 2. Mantenha a parte inferior e rode a parte superior no sentido anti-horário para abrir a unidade. 3. Insira a lâmpada na base e gire-a cuidadosamente para a posicionar. 4. Reuna as partes superior e inferior e rode para fechar a unidade. 6 | AwoX SafeLIGHT PT www.awox.com Posicionamento A SafeLIGHT pode ser instalada no teto no interior de cada quarto e ao exterior dos quartos, em cada andar da sua casa, incluindo o subsolo. Nos andares onde não há quartos, instale alarmes na sala de estar (ou local de reunião da família) ou perto da escada que leva ao andar superior, ou em ambos. Guia do Utilizador | 7 PT www.awox.com > 50 cm de outras lâmpadas > 50 cm das paredes A SafeLIGHT deve ser colocada a pelo menos 50 cm de distância de outras lâmpadas e das paredes. 8 | AwoX SafeLIGHT PT www.awox.com Montagem O seu produto inclui dois tipos de dispositivos de montagem no teto: O anel de montagem fornecido pode ser fixado ao teto utilizando parafusos, ou inserido através de um orifício de dimensão apropriada (cerca de 74 mm de diâmetro) num painel de teto suspenso. 1. Fixe o suporte de teto como seja apropriado. 2. Faça efetuar a ligação da cablagem elétrica por um profissional qualificado. 3. Insira a unidade SafeLIGHT na base e dê uma torção para a bloquear. Guia do Utilizador | 9 PT www.awox.com Inserir as molas através do orifício do teto suspenso... ... ou fixe o suporte ao teto com parafusos e buchas... 10 | AwoX SafeLIGHT PT www.awox.com Faça o download da aplicação gratuita AwoX para smartphone Para controlar a sua AwoX SafeLIGHT utilizando o seu smartphone, Apple ou Google Android, comece por fazer o download da aplicação gratuita AwoX ™ SmartCONTROL para o seu aparelho: Apple (os seguintes aparelhos ou mais recentes): rd th iPhone 4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini – carregue e instale o software AwoX ™ Smart CONTROL a^partir do App Store. Aparelhos Google Android equipados com Bluetooth (3.0 ou superior) – carregue e instale o ™ software AwoX SmartCONTROL a partir do Google Play Store. Guia do Utilizador | 11 PT www.awox.com Faça o download do Guia completo do Utilizador do SmartCONTROL em www.awox.com Conheça e controle as suas lâmpadas AwoX 1. Instale uma ou mais unidades de AwoX SafeLIGHT com lâmpadas SmartLIGHT e ligue-as ou desligue-as com o interruptor. 2. Ative o Bluetooth no seu smartphone (em Ajustes) lance o AwoX SmartCONTROL Toque em Auto Link para^procurar as lâmpadas. No ecrã do SmartCONTROL Home,as lâmpadas que estiveram na zona de cobertura sem fio são apresentadas sob a forma de ícones. Toque em Ligar/Desligar todas para ligar ou desligar todas as lâmpadas ao mesmo tempo e use os deslizadores para controlar os estilos de iluminação. 12 | AwoX SafeLIGHT PT www.awox.com Resolução de problemas Se a SafeLIGHT não funcionar corretamente: Verifique e certifique-se de que o Bluetooth está ativado no seu aparelho móvel para controlar o LED de cores. Não utilize nenhum tipo de dimmer a não ser o fornecido pelo controlador do software. Guia do Utilizador | 13 NL www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Gebruikersgids WAARSCHUWING: VOOR UW BESCHERMING EN VEILIGHEID MOETEN ALLE ELEKTRISCHE INSTALLATIES WORDEN GEDAAN DOOR EEN BEVOEGD VAKMAN. © 2014 AwoX. Alle rechten voorbehouden. AwoX SmartLIGHT, AwoX, het AwoX logo en andere AwoX merken zijn eigendom van AwoX. iPhone, iPad, en iPod zijn handelsmerken van Apple, Inc., geregistreerd in de VS en in Gebruikersgids | 1 NL www.awox.com andere landen. Android is een handelsmerk van Google Inc. Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn eigendom van Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone niet inbegrepen. Productfoto's zijn niet contractueel. EG-verklaring van overeenstemming beschikbaar op www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introductie Gefeliciteerd met uw AwoX SafeLIGHT en bedankt voor het kiezen van dit apparaat. Dit product bevat zowel een rookmelder* die de aanwezigheid van rook detecteert om u te waarschuwen bij gevaar, en een LEDlamp met Bluetooth die u kunt beheren vanaf uw smartphone of tablet. Blijf veilig terwijl u uw ruimte vult met een frisse regenboog aan kleuren! OPMERKING: De sensor in dit product is momenteel niet in overeenstemming met de 2 | AwoX SafeLIGHT NL www.awox.com NF EN 14604 standaard die is vereist in de Europese Gemeenschap sinds 8 maart 2015. Inhoud verpakking AwoX SafeLIGHT rookmelder AwoX SmartLIGHT mini kleurenlamp 2 bevestigingshaken (met veren voor verlaagde plafonds of schroeven/bouten voor standaard plafonds) 10-jaar 3 lithium batterij (niet verwisselbaar) Deze instructiegids Gebruikersgids | 3 NL www.awox.com Sensor testknop SmartLIGHT kleurenlamp 4 | AwoX SafeLIGHT NL www.awox.com Product beschrijving Rookmelder met batterij 85 dB geluidswaarschuwing Geïntegreerde GU10 lampfitting (SmartLIGHT Bluetooth kleurenlamp inbegrepen) Bron AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Afmetingen: 111.5 mm x 95 mm Gewicht: 0.4 Kg Gebruikersgids | 5 NL www.awox.com Voorbereiding voor gebruik 1. Druk op de testknop om ervan verzekerd te zijn dat de sensor goed werkt. Het toestel zal een luide biep laten horen ter bevestiging. De LED knippert als de sensor wordt geactiveerd. 2. Hou het onderste deel vast en draai het bovenste deel met de klok mee om het toestel te openen. 3. Plaats de lamp in de fitting en draai hem voorzichtig vast. 4. Plaats bovenste en onderste delen terug en draai om het toestel te sluiten. 6 | AwoX SafeLIGHT NL www.awox.com Plaatsing SafeLIGHT moet worden geïnstalleerd op het plafond in elke slaapkamer, buiten elk slaapgebied, en op elke verdieping van uw woning, met inbegrip van de kelderverdieping. Op verdiepingen zonder slaapkamers, installeert u een alarm in de Gebruikersgids | 7 NL www.awox.com woonkamer (of hobbykamer of leefruimte) of nabij de trap naar de hogere verdieping, of beide. > 50 cmvan anderelam pen > 50 cmvan muren SafeLIGHT moet minstens 50 cm van andere lampen en/of muren af worden geplaatst. 8 | AwoX SafeLIGHT NL www.awox.com Bevestiging Uw product omvat materiaal voor twee soorten bevestiging aan het plafond. De verschafte bevestigingsring kan ofwel worden bevestigd aan het plafond met schroeven, of worden geplaatst door middel van een gat van de juiste grootte (ongeveer 74 mm doorsnede) in verlaagde plafondpanelen. 1. Bevestig de plafondsteunen zoals bedoeld. 2. Laat de elektrische bedrading uitvoeren door een bevoegde vakman. 3. Plaats het SafeLIGHT toestel in de basis en draai om het te vergrendelen. Gebruikersgids | 9 NL www.awox.com Plaats veren via gat in verlaagde plafonds... …of bevestig de steunen met schroeven en bouten aan het plafond 10 | AwoX SafeLIGHT NL www.awox.com Download de gratis AwoX smartphone app Om uw AwoX SafeLIGHT te beheersen met uw Apple iOS of Google Android smartphone, download ™ u eerst de gratis AwoX SmartCONTROL app voor uw apparaat: Apple (volgende apparaten of nieuwer): iPhone 4S, iPad (3e gen.), iPod Touch (5e gen.), iPad Mini – download en installeer AwoX Smart ™ CONTROL software via de App Store. Google Android apparaten voorzien van Bluetooth (3.0 of hoger) – download en installeer AwoX ™ SmartCONTROL software via de Google Play Store. Download de complete SmartCONTROL gebruikersgids op www.awox.com Gebruikersgids | 11 NL www.awox.com Ontdek en beheer uw AwoX lampen 1. Installeer een of meer AwoX SafeLIGHT toestellen met SmartLIGHT lampen en zet ze aan met de lichtschakelaar. 2. Activeer Bluetooth op uw smartphone (in Instellingen) start AwoX SmartCONTROL Tik op Auto Link om te scannen op lampen. In het SmartCONTROL Home scherm worden lampen binnen de draadloze reikwijdte weergegeven als pictogrammen. Tik op Alles AAN/UIT om alle lampen tegelijk aan of uit te schakelen en gebruik schuifknoppen om lichtstijlen te beheren. 12 | AwoX SafeLIGHT NL www.awox.com Probleemoplossing Indien SafeLIGHT niet correct werkt: Verzeker u ervan dat Bluetooth is geactiveerd op uw mobiele apparaat om de gekleurde LED te beheren. Gebruik geen enkel type dimmerschakelaar anders dan de meegeleverde van de softwarebeheerder. Gebruikersgids | 13 SLO www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Navodila za uporabo OPOZORILO: ZARADI VAŠE ZAŠČITE IN VARNOSTI LAHKO ELEKTRIČNO PRIKLJUČITEV OPRAVI LE USTREZNO USPOSOBLJEN STROKOVNJAK. © 2014 AwoX. Vse pravice pridržane. AwoX SmartLIGHT, AwoX, logotip AwoX in drugi znaki AwoX so v lasti družbe AwoX. iPhone, iPad in iPod so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah. Android je blagovna znamka družbe Google Inc. Logotipi in tržno ime Navodilo za uporabo | 1 SLO www.awox.com Bluetooth® so v lasti družbe Bluetooth® SIG, Inc. Pametni telefon ni priložen. Fotografije izdelka niso zavezujoče. Izjava o skladnosti z oznako CE je na spletni strani www.awox.com. Različica 1. SFL-Bc4-GU10 Uvod Čestitamo in se zahvaljujemo, ker ste izbrali AwoX SafeLIGHT. Izdelek vsebuje dimno tipalo*, ki zazna dim in vas opozori v primeru nevarnosti ter žarnico LED, ki se lahko upravlja z vašim pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom po povezavi Bluetooth. Ostanite varni, pri tem pa napolnite vaš prostor s svežo mavrico barv! OPOMBA: Tipalo v tem izdelku trenutno ne ustreza standardu NF EN 14604, ki ga od 8. marca 2015 predpisuje Evropska unija. 2 | AwoX SafeLIGHT SLO www.awox.com Vsebina paketa Dimno tipalo AwoX SafeLIGHT Mini barvna žarnica AwoX SmartLIGHT 2 montažna nosilca (z vzmetni za spuščene strope ali vijake/vložke za standardne strope) Litijeva baterija z napetostjo 3 V in življenjsko dobo 10 let (ni zamenljiva) Navodila za uporabo Navodilo za uporabo | 3 SLO www.awox.com Gumb za preizkus tipala Barvna žarnica SmartLIGHT 4 | AwoX SafeLIGHT Ba SLO www.awox.com Opisizdelka Javljalnik dima z baterijskim napajanjem Alarmni signal z glasnostjo 85 dB Navoj GU10 za žarnice (priložena tudi žarnica SmartLIGHT Bluetooth) Napajanje 100-240 V~ 50/60 Hz Svetilnost: 240 lm Mere: 111,5 mm x 95 mm Teža: 0,4 kg Navodilo za uporabo | 5 SLO www.awox.com Priprava na uporabo 1. Pritisnite na preizkusni gumb in s tem preverite, ali tipalo deluje pravilno. Naprava bo sprožila glasen potrditveni pisk. LED utripa, ko je tipalo vključeno. 2. Enoto odprete tako, da držite spodnji del in obrnete zgornji del v nasprotni smeri urnih kazalcev. 3. Vstavite žarnico v dozo in jo nežno obrnite, da sede na svoje mesto. 4. Namestite nazaj zgornji in spodnji del in zaprite enoto. 6 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com SLO Namestitev SafeLIGHT bi moral biti nameščen na stropu vsake spalnice, izven spalnice in v vsakem nadstropju vašega doma, tudi v kleti. V nadstropju brez spalnic namestite alarm v dnevni sobi (ali delovni sobi) ali v Navodilo za uporabo | 7 SLO www.awox.com bližini stopnišča v zgornje nadstropje, lahko pa tudi na obeh mestih. > 50 cm od drugih luči > 50 cm od sten SafeLIGHT mora biti nameščena vsaj 50 cm od drugih luči in/ali sten. 8 | AwoX SafeLIGHT SLO www.awox.com Montaža Vaš izdelek je opremljen z dvema vrstama namestitve. Priloženi montažni obroč lahko pritrdite na strop z vijaki, ali pa ga vstavite v primerno veliko odprtino (premer približno 74 mm) panela spuščenega stropa. 1. Ustrezno namestite stropni nosilec. 2. Električne žice naj priključi ustrezno usposobljen strokovnjak. 3. Vstavite SafeLIGHT v podnožje in ga obrnite, da se zaskoči. Navodilo za uporabo | 9 SLO www.awox.com Vstavite vzmeti v odprtino spuščenega stropa… …ali pa pritrdite nosilec na strop z vložki in vijaki 10 | AwoX SafeLIGHT SLO www.awox.com Prenesite brezplačno aplikacijo AwoX za pametne telefone Če želite nadzirati AwoX SafeLIGHT z vašim pametnim telefonom Apple iOS ali Google Android, začnite tako, da prenesete brezplačno aplikacijo ™ AwoX SmartCONTROL . Apple (naštete ali novejše naprave): iPhone 4S, iPad (3. gen.), iPod Touch (5. gen.), iPad Mini – prenesite in namestite program AwoX Smart ™ CONTROL s spletne strani App Store. Naprave s sistemom Google Android, opremljene z Bluetoothom (3.0 ali novejši) – prenesite in ™ namestite program AwoX SmartCONTROL s spletne strani Google Play Store. Navodilo za uporabo | 11 SLO www.awox.com Prenesite celotna navodila za uporabo SmartCONTROL s spletne strani www.awox.com Raziščite in nadzorujte vaše žarnice AwoX 1. Namestite eno ali več enot AwoX SafeLIGHT z žarnicami SmartLIGHT in vključite njihova stikala. 2. Vključite Bluetooth na vašem pametnem telefonu (n nastavitvah) poženite AwoX SmartCONTROL tapnite na Auto Link (avtomatska povezava) za iskanje žarnic. Na začetnem zaslonu SmartCONTROL so luči v dosegu predstavljene kot sličice. Tapnite All ON/OFF (vse VKLOP/IZKLOP) za istočasni vklop ali izklop vseh žarnic, pri čemer uporabite drsnike za nastavitev sloga luči. 12 | AwoX SafeLIGHT SLO www.awox.com Odpravljanje napak Če SafeLIGHT ne deluje pravilno: Preverite, ali je vključen Bluetooth pri vaši mobilni napravi, s katero nadzorujete barvni LED. Ne uporabljajte nobenega drugega zatemnitvenega stikala, z izjemo tistega, ki je v vašem programu. Navodilo za uporabo | 13 PL www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Podręcznik użytkownika OSTRZEŻENIE: DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA ZLECAJ WSZELKIE PRACE PRZY INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ WYKWALIFIKOWANEMU ELEKTRYKOWI. © 2014 AwoX. Wszystkie prawa zastrzeżone. AwoX SmartLIGHT, AwoX, logo AwoX i inne znaki AwoX są własnością AwoX. iPhone, iPad i iPod są znakami towarowymi Apple, Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android jest znakiem Podręcznik użytkownika | 1 PL www.awox.com towarowym Google Inc. Znak słowny i logo Bluetooth® są własnością Bluetooth® SIG, Inc. Smartfon nie należy do zestawu. Zdjęcia produktów nie są prawnie wiążące. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.awox.com. Wer. 1. SFL-Bc4-GU10 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu AwoX SafeLIGHT i dziękujemy za wybranie naszego wyrobu. Produkt składa się z czujnika*, który wykrywa obecność dymu, umożliwiając zasygnalizowanie niebezpieczeństwa, oraz żarówki LED z funkcją Bluetooth sterowanej za pomocą smartfona lub tabletu. Zadbaj o bezpieczeństwo, wypełniając swój dom tęczą żywych kolorów. UWAGA: obecnie czujnik zamontowany w produkcie nie spełnia wymogu zgodności z 2 | AwoX SafeLIGHT PL www.awox.com normą NF EN 14604 obowiązującego na terenie Wspólnoty Europejskiej od dnia 8 marca 2015 r. Zawartość opakowania Czujnik dymu AwoX SafeLIGHT Miniaturowa kolorowa żarówka AwoX SmartLIGHT 2 uchwyty montażowe (ze sprężynami do sufitów podwieszanych lub śrubami/kotwami do zwykłych sufitów) Bateria litowa 3 V z 10-letnim okresem trwałości (niewymienna) Instrukcja Podręcznik użytkownika | 3 PL www.awox.com Przycisk testu czujnika Kolorowa żarówka SmartLIGHT 4 | AwoX SafeLIGHT PL www.awox.com Opis produktu Bateryjny czujnik dymu Alarm o głośności 85 dB Zintegrowane mocowanie żarówki GU10 (w zestawie kolorowa żarówka SmartLIGHT Bluetooth) Zasilanie AC 100–240 V ~ 50/60 Hz Lumeny: 240 lm Wymiary: 111,5 mm x 95 mm Ciężar: 0,4 kg Podręcznik użytkownika | 5 PL www.awox.com Przygotowanie do użytku 1. Naciśnij przycisk testu, żeby sprawdzić, czy czujnik działa poprawnie. Usłyszysz głośny sygnał dźwiękowy. Kiedy czujnik zostaje aktywowany, dioda LED miga. 2. Przytrzymaj dolną część i obróć górną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, żeby otworzyć produkt. 3. Włóż żarówkę w oprawkę i delikatnie wkręć. 4. Załóż górną i dolną część i obróć aż do zamknięcia. 6 | AwoX SafeLIGHT PL www.awox.com Miejsce instalacji Zalecamy zainstalowanie lampek SafeLIGHT na sufitach wewnątrz każdej sypialni, na zewnątrz każdej sypialni oraz na każdym poziomie domu – w tym również w piwnicy. Jeśli na danym poziomie nie ma sypialni, zainstaluj alarmy w salonie, w pobliżu Podręcznik użytkownika | 7 PL www.awox.com schodów na wyższy poziom lub w obu tych miejscach. > 50 cm od innych lamp > 50 cm od ścian SafeLIGHT należy instalować co najmniej 50 cm od innych lamp oraz ścian. 8 | AwoX SafeLIGHT PL www.awox.com Montaż W komplecie razem z produktem znajdziesz dwa typy mocowań sufitowych. Dołączony pierścień montażowy możesz przytwierdzić do sufitu za pomocą śrub albo wsunąć w odpowiedni otwór (średnica ok. 74 mm) w płycie sufitu podwieszanego. 1. Przytwierdź mocowanie sufitowe. 2. Poproś wykwalifikowanego elektryka o podłączenie przewodów elektrycznych. 3. Włóż SafeLIGHT w podstawę i przekręć aż do zablokowania. Podręcznik użytkownika | 9 PL www.awox.com Włóż sprężyny w otwór w suficie podwieszanym… …lub przytwierdź mocowanie do sufitu za pomocą śrub i kotew 10 | AwoX SafeLIGHT PL www.awox.com Pobierz bezpłatną aplikację AwoX na smartfona Zanim zaczniesz obsługiwać AwoX SafeLIGHT za pomocą smartfona z systemem Apple lub Google ™ Android, pobierz aplikację AwoX SmartCONTROL na swoje urządzenie: Apple (następujące modele lub nowsze): iPhone 4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini – pobierz i zainstaluj oprogramowanie AwoX Smart ™ CONTROL ze sklepu App Store. Urządzenia Google Android z funkcją Bluetooth (3.0 lub nowszą) – pobierz i zainstaluj ™ oprogramowanie AwoX SmartCONTROL ze sklepu Google Play. Podręcznik użytkownika | 11 PL www.awox.com Pobierz pełny podręcznik użytkownika SmartCONTROL ze strony www.awox.com Poznaj funkcje i możliwości obsługi żarówek AwoX 1. Zainstaluj co najmniej jedną lampkę AwoX SafeLIGHT z żarówką SmartLIGHT i włącz zasilanie za pomocą włącznika światła. 2. Włącz Bluetooth w smartfonie (w Ustawieniach) uruchom aplikację AwoX SmartCONTROL stuknij w opcję Auto Link, żeby wyszukać żarówki. Na ekranie Głównym SmartCONTROL pojawią się ikony żarówek znajdujących się w zasięgu sieci bezprzewodowej. Stuknij w opcję All ON/OFF, żeby równocześnie włączyć lub wyłączyć wszystkie żarówki. Steruj oświetleniem za pomocą suwaków. 12 | AwoX SafeLIGHT PL www.awox.com Rozwiązywanie problemów Jeśli SafeLIGHT nie działa poprawnie: Żeby sterować kolorową żarówką LED, sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w urządzeniu mobilnym. Nie używaj ściemniaczy innych niż obsługiwane przez sterownik oprogramowania. Podręcznik użytkownika | 13 HU www.awox.com AwoX SafeLIGHT® felhasználói útmutató FIGYELMEZTETÉS: VÉDELME ÉS BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN MINDEN ELEKTROMOS SZERELÉST SZAKKÉPZETT VILLANYSZERELŐNEK KELL VÉGEZNIE. © 2014 AwoX. Minden jog fenntartva. Az AwoX SmartLIGHT, az AwoX, az AwoX logó és az egyéb AwoX jelölések az AwoX tulajdonát képezik. Az iPhone, az iPad és az iPod az Apple, Inc. Egyesült Államokban és egyéb országokban bejegyzett védjegyei. Az Android a Google Inc. védjegye. A Felhasználói útmutató | 1 HU www.awox.com Bluetooth® szó és a kapcsolódó logók a Bluetooth® SIG, Inc. tulajdonát képezik. Az okostelefon nem része a csomagnak. A termékről készült fényképek illusztrációk. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat a www.awox.com oldalon érhető el. 1. verzió. SFL-Bc4-GU10 Bevezetés Gratulálunk, és köszönjük, hogy az AwoX SafeLIGHT-ot választotta. A termék egyfelől egy füstérzékelőt* tartalmaz, mely érzékeli a füst jelenlétét, hogy riassza Önt veszély esetén, másfelől egy Bluetooth-szal rendelkező LED izzót, melyet okostelefonjáról vagy táblagépéről vezérelhet. Érezze magát biztonságban, miközben friss, szivárványos színekkel tölti meg a teret! MEGJEGYZÉS: A termék érzékelője jelenleg nem felel meg az Európai Unióban 2015. március 82 | AwoX SafeLIGHT HU www.awox.com i állás szerint megkövetelt NF EN14604 szabványnak. A csomag tartalma AwoX SafeLIGHT füstérzékelő AwoX SmartLIGHT mini színes izzó 2 szerelőkonzol (az álmennyezetekhez rugókkal, a normál mennyezetekhez csavarokkal/dübelekkel) 10 éves élettartamú 3 V-os lítium-akkumulátor (nem cserélhető) Jelen használati útmutató Felhasználói útmutató | 3 HU www.awox.com Az érzékelő tesztgombja SmartLIGHT színes izzó 4 | AwoX SafeLIGHT HU www.awox.com A termék leírása Akkumulátorral táplált füstérzékelő 85 dB-es hangriasztás Beépített GU10 izzó-aljzat (a csomag tartalmazza a SmartLIGHT Bluetooth színes izzót) Áramforrás: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Lumen: 240 lm Méretek: 111,5 mm x 95 mm Súly: 0,4 kg Felhasználói útmutató | 5 HU www.awox.com Előkészítés a használatra 1. Nyomja meg a tesztgombot, hogy meggyőződjön az érzékelő helyes működéséről. Az egység megerősítésül hangosan sípol egyet. A LED villog, amikor az érzékelőt aktiválják. 2. Az egység kinyitásához fogja meg az alsó részét és fordítsa el a felső részét az óramutató járásával ellentétesen. 3. Helyezze be az izzót az aljzatba, és finoman tekerje be a helyére. 4. Helyezze vissza a felső és az alsó részt, majd az egység zárásához fordítsa el. 6 | AwoX SafeLIGHT HU www.awox.com Elhelyezés Helyezzen SafeLIGHT-ot az egyes hálószobák mennyezetére, az alvásra szolgáló területek külső részére, valamint otthona valamennyi szintjére, a pincét is beleértve. Azokon a szinteken, ahol nincs hálószoba, helyezze a riasztókat a nappaliba (vagy Felhasználói útmutató | 7 HU www.awox.com dolgozószobába, vagy közös térbe) és/vagy a felső szintre vezető lépcső közelébe. > 50 cm egyéb fényforráso któl > 50 cm a falaktól A SafeLIGHT-ot helyezze legalább 50 cm-re az egyéb fényforrásoktól és/vagy a falaktól. 8 | AwoX SafeLIGHT HU www.awox.com Felszerelés A termék kétféle mennyezeti szereléket tartalmaz. A mellékelt szerelőgyűrűvel vagy mennyezetre szerelhető a csavarok segítségével, vagy behelyezhető az álmennyezet táblájának megfelelő méretű (kb. 74 mm-es) furatába. 1. A mennyezeti szereléket a megfelelő módon erősítse fel. 2. Az elektromos vezetéket szakképzett villanyszerelővel csatlakoztassa. 3. Helyezze be a SafeLIGHT-ot az alapba, és a záráshoz csavarja el. Felhasználói útmutató | 9 HU www.awox.com Az álmennyezetben lévő furatba helyezze be a rugókat... ... vagy rögzítse a szereléket csavarokkal és dübelekkel a mennyezethez 10 | AwoX SafeLIGHT HU www.awox.com Töltse le az AwoX ingyenes okostelefonalkalmazását Ahhoz, hogy az AwoX SafeLIGHT-ot Apple vagy Google Android okostelefonja segítségével vezérelni tudja, először is töltse le eszközére az ingyenes ™ AwoX SmartCONTROL alkalmazást: Apple (a következő eszközöket, vagy ezeknél újabb változatok): iPhone 4S, iPad (3. gen.), iPod Touch (5. gen.), iPad Mini – töltse le és telepítse ™ az AwoX Smart CONTROL szoftvert az App Store-ból. Google Android eszközök Bluetooth-szal (3.0 vagy újabb) – töltse le és telepítse az AwoX ™ SmartCONTROL szoftvert a Google Play Storeból. Felhasználói útmutató | 11 HU www.awox.com Töltse le a teljes SmartCONTROL felhasználói útmutatót a www.awox.com oldalról Fedezze fel és vezérelje AwoX izzóit 1. Telepítsen egy vagy több AwoX SafeLIGHT egységet a SmartLIGHT izzókkal, és a villanykapcsoló segítségével helyezze őket áram alá. 2. Aktiválja a Bluetooth-t az okostelefonján (a Beállítások segítségével), indítsa el az AwoX SmartCONTROL-t, koppintson az Automatikus kapcsolódás lehetőségre, hogy megkeresse az izzókat. A SmartCONTROL Home (Kezdőoldal) képernyőjén ikonokként megjelennek a hatótávolságon belül lévő izzók. Koppintson az All ON/OFF (Mind BE/KI) lehetőségre az összes izzó egyszeri be- és 12 | AwoX SafeLIGHT HU www.awox.com kikapcsolásához, majd használja a csúszkákat a világítási stílusok vezérlésére. Hibaelhárítás Ha a SafeLIGHT nem működik megfelelően: Ellenőrizze, hogy a Bluetooth aktiválva van-e a mobileszközén, hogy a színes LED-et vezérelni tudja. Ne használjon egyéb fényszabályozó kapcsolót, mint amelyet a szoftver vezérlése biztosít. Felhasználói útmutató | 13 CS www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Návod k použití VAROVÁNÍ: Z DŮVODU VAŠÍ OCHRANY A BEZPEČNOSTI MUSÍ S ELEKTROINSTALACEMI MANIPULOVAT JEN KVALIFIKOVANÝ ODBORNÍK. © 2014 AwoX. Všechna práva vyhrazena. AwoX SmartLIGHT, AwoX, logo AwoX a další značky AwoX jsou vlastnictvím společnosti AwoX. iPhone, iPad a iPod jsou ochranné známky společnosti Apple, Inc., registrované v USA a dalších zemích. Android je ochranná známka Příručka uživatele | 1 CS www.awox.com společnosti Google Inc. Android je ochranná značka společnosti Google Inc. Slovní značka Bluetooth® a loga jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth® SIG, Inc. Chytrý telefon není součástí balení. Snímky výrobku jsou informativní. Prohlášení o shodě CE je k dispozici na www.awox.com. Verze 1. SFL-Bc4-GU10 Úvod Blahopřejeme vám a děkujeme za zakoupení výrobku AwoX SafeLIGHT. Tento výrobek obsahuje snímač kouře*, který detekuje výskyt kouře a upozorňuje vás v případě ohrožení, i LED žárovku s funkcí Bluetooth, kterou můžete ovládat svým chytrým telefonem nebo tabletem. Zůstanete v bezpečí a zaplníte svůj prostor svěží barevnou duhou! 2 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com CS POZNÁMKA: Snímač v tomto výrobku nyní nesplňuje požadavky normy EN 14604 uvedené v evropské směrnici ze dne 8. března 2015. Obsah balení AwoX SafeLIGHT snímač kouře AwoX SmartLIGHT mini barevná žárovka 2 montážní držáky (s pružinami pro stropní podhledy nebo šrouby/ukotvením pro standardní stropy) Lithiová baterie 3 V s životností 10 let (nevyměnitelná) Tento návod k použití Příručka uživatele | 3 CS www.awox.com Tlačítko testování snímače SmartLIGHT barevná žárovka 4 | AwoX SafeLIGHT CS www.awox.com Popis výrobku Detektor kouře s napájením z baterie 85 dB zvuk výstrahy Zabudovaná GU10 zdířka na žárovku (barevná žárovka SmartLIGHT Bluetooth součást balení) Napájení 100-240 V AC, 50/60 Hz Lumeny: 240 lm Rozměry: 111,5 mm x 95 mm Hmotnost: 0,4 kg Příručka uživatele | 5 CS www.awox.com Příprava k použití 1. Stiskem tlačítka testu ověřte, zda snímač funguje správně. Přístroj potvrdí funkčnost hlasitým pípnutím. Kontrolka bliká, když je snímač aktivován. 2. Přidržte dolní část a otočte horní část proti směru hodinových ručiček a přístroj otevřete. 3. Vložte žárovku do zdířky a opatrně ji natočte na místo. 4. Vyměňte horní a dolní části a otočením přístroj zavřete. 6 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com CS Umístění SafeLIGHT nainstalujte na stroj v každé ložnici, před každou oblast, kde se spí, a na každou úroveň ve svém domě, včetně sklepa. Na úrovních s ložnicemi nainstalujte alarmy do obývacího pokoje (nebo Příručka uživatele | 7 CS www.awox.com rodinné místnosti) nebo do blízkosti schodiště na horní úroveň, nebo na obě místa. > 50 cm od jiných světel > 50 cm od stěn SafeLIGHT umístěte nejméně 50 cm od jiných světel a/nebo stěn. 8 | AwoX SafeLIGHT CS www.awox.com Montáž Váš výrobek obsahuje dva druhy stropních upevnění. Montážní kroužek můžete upevnit na strop pomocí šroubů, nebo zasunout do příslušného otvoru (cca 74 mm v průměru) do stropního podhledu. 1. Upevněte stropní ukotvení. 2. Zajistěte připojení elektrického kabelu od kvalifikovaného elektrikáře. 3. Zasuňte SafeLIGHT do podstavce a otočením je zajistěte. Příručka uživatele | 9 CS www.awox.com Zasuňte otvorem pružiny u stropního podhledu… …nebo upevněte na strop pomocí šroubů a kotev 10 | AwoX SafeLIGHT CS www.awox.com Stáhněte si bezplatnou aplikaci AwoX pro chytré telefony Chcete-li ovládat AwoX SafeLIGHT s pomocí chytrého telefonu Apple nebo Google Android, začněte tím, že si stáhnete bezplatnou aplikaci ™ AwoX SmartCONTROL do svého zařízení: Apple (následující nebo novější zařízení): iPhone 4S, iPad (3. gen.), iPod Touch (5. gen.), iPad Mini – stáhněte si a nainstalujte program AwoX Smart ™ CONTROL ze stránek App Store. Zařízení Google Android vybavená funkcí Bluetooth (3.0 nebo vyšší) – stáhněte si a ™ nainstalujte program AwoX SmartCONTROL ze stránek Google Play Store. Příručka uživatele | 11 CS www.awox.com Stáhněte si celý návod k použití SmartCONTROL ze stránek www.awox.com Objevte a ovládejte žárovky AwoX 1. Nainstalujte si jednu či více jednotek AwoX SafeLIGHT se žárovkami SmartLIGHT a zapněte napájení pomocí spínače světel. 2. Zapněte Bluetooth na svém chytrém telefonu (v oddíle Nastavení) spusťte AwoX SmartCONTROL Klepnutím na Auto Link (Auto spojení) vyhledejte žárovky. Na Úvodní obrazovce SmartCONTROL se světla v bezdrátovém dosahu zobrazí jako ikony. Klepněte na možnost All ON/OFF (Vše Zap/Vyp) a všechny žárovky najednou rozsvítíte a zhasnete, pomocí posuvných ovladačů můžete ovládat styly osvětlení. 12 | AwoX SafeLIGHT CS www.awox.com Odstraňování závad Jestliže SafeLIGHT nepracuje správně, vyměňte je. Zkontrolujte, zda je funkce Bluetooth na vašem mobilním zařízení aktivována pro ovládání barevné žárovky. Nepoužívejte žádné jiné stmívací spínače kromě softwarového ovladače. Příručka uživatele | 13 RU www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Руководство пользователя ВНИМАНИЕ! В ЦЕЛЯХ ЗАЩИТЫ И БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ. © 2014 AwoX. Все права защищены. AwoX SmartLIGHT, AwoX, логотип AwoX и другие товарные знаки AwoX принадлежат компании AwoX. iPhone, iPad, и iPod — Руководство пользователя | 1 RU www.awox.com товарные знаки компании Apple Inc., зарегистрированные в США и других странах. Android — товарный знак компании Google Inc. Словесный знак Bluetooth® и логотипы принадлежат компании Bluetooth® SIG, Inc. Смартфоны не включены. Фото изделия внедоговорные. Декларацию соответствия стандартам качества и безопасности ЕС можно найти на www.awox.com. Ред. 1. SFL-Bc4-GU10 Введение Поздравляем с приобретением и благодарим за выбор AwoX SafeLIGHT. Данное изделие содержит как датчик дыма*, обнаруживающий дым и оповещающий об опасности, так и светодиодную лампу с Bluetooth-управлением, которой можно управлять с помощью смартфона или планшета. Оставайтесь в безопасности и наполняйте дом яркими цветам радуги! 2 | AwoX SafeLIGHT RU www.awox.com ПРИМЕЧАНИЕ. На данный момент — 8 марта 2015 года — датчик данного изделия не соответствует стандарту NF EN 14604 Европейского сообщества. Состав комплекта Датчик дыма AwoX SafeLIGHT. Цветная мини-лампа AwoX SmartLIGHT. 2 крепежных кронштейна (с пружинами для подвесного потолка или винтами/анкерами для обычного потолка). Литиевый аккумулятор, 3 В, 10-летний ресурс (не заменяется). Данное руководство пользователя. Руководство пользователя | 3 RU www.awox.com Кнопка проверки датчика Цветная лампа SmartLIGHT 4 | AwoX SafeLIGHT RU www.awox.com Описание изделия Датчик дыма с аккумулятором. Сигнал тревоги громкостью 85 дБ. Встроенный патрон для лампы GU10 (цветная лампа SmartLIGHT с Bluetoothуправлением включена). Источник питания: 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц. Световой поток в люменах: 240 лм. Размеры: 111,5 мм x 95 мм. Вес: 0,4 кг. Руководство пользователя | 5 RU www.awox.com Подготовка к использованию 1. Нажмите на кнопку проверки, чтобы убедиться, что датчик работает правильно. В подтверждение устройство выдаст громкий сигнал. При активированном датчике светодиод мигает. 2. Держите нижнюю часть и поверните верхнюю часть против часовой стрелки, чтобы открыть устройство. 3. Поместите лампу в патрон и аккуратно закрутите. 4. Снова соедините верхнюю и нижнюю часть и поверните, чтобы закрыть устройство. 6 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com RU Установка Устройство SafeLIGHT необходимо установить на потолке в каждой спальне, в каждой комнате общего пользования и на каждом этаже дома, в том числе, в подвале. Если на этаже нет спальни, установите сигнализацию в гостиной (или в Руководство пользователя | 7 RU www.awox.com кабинете или общей комнате), или возле лестницы на верхний этаж, либо и там, и там. > 50 см от других ламп > 50 см от стен Устройство SafeLIGHT необходимо установить на расстоянии минимум 50 см от других ламп и/или стен. 8 | AwoX SafeLIGHT RU www.awox.com Монтаж Изделие можно установить на двух типах потолков. Идущее в комплекте опорное кольцо можно закрепить на потолке с использованием винтов или в отверстие нужного размера (диаметром около 74 мм) на панели подвесного потолка. 1. Прикрепите кронштейн, как показано на рисунке. 2. Электрическую проводку должен подключить квалифицированный специалист. 3. Поместите устройство SafeLIGHT в базу и поверните, чтобы зафиксировать. Руководство пользователя | 9 RU www.awox.com Поместите пружины в отверстие в подвесном потолке… …или закрепите кольцо на потолке с помощью винтов и анкеров 10 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com RU Загрузите бесплатное приложение AwoX на смартфон Чтобы управлять устройством AwoX SafeLIGHT с помощью смартфона под управлением ОС Apple или Google Android, сначала загрузите на мобильное устройство бесплатное приложение ™ AwoX SmartCONTROL : для Apple (следующие или более новые устройства): iPhone 4S, iPad (3 пок.), iPod Touch (5 пок.), iPad Mini — загрузите и установите ™ программу AwoX Smart CONTROL из App Store; для устройств под управлением Google Android, оснащенных Bluetooth (версии 3.0 или выше) — загрузите и установите программу ™ AwoX SmartCONTROL из Google Play Store. Руководство пользователя | 11 RU www.awox.com Загрузите полное руководство пользователя SmartCONTROL с сайта www.awox.com Познакомьтесь с лампами AwoX и научитесь ими управлять 1. Установите одно или несколько устройств AwoX SafeLIGHT с лампами SmartLIGHT и включите их с помощью выключателя света. 2. Включите Bluetooth на смартфоне (в меню Настройки) запустите AwoX SmartCONTROL нажмите Автоматическое соединение, чтобы начать поиск ламп. На Главном экране SmartCONTROL лампы в зоне действия Bluetooth показаны в виде пиктограмм. Нажмите ВКЛ/ВЫКЛ все, чтобы включить или выключить все лампы 12 | AwoX SafeLIGHT www.awox.com RU одновременно, и воспользуйтесь ползунками для настройки режима освещения. Поиск и устранение проблем Если устройство SafeLIGHT работает неправильно: убедитесь, что на мобильном устройстве включен Bluetooth для управления цветным светодиодом; используйте только регулятор интенсивности освещения, поставляемый с программируемым устройством. Руководство пользователя | 13 TR www.awox.com AwoX SafeLIGHT® Kullanma Kılavuzu UYARI: KENDİ GÜVENLİĞİNİZ VE KORUMANIZ İÇİN, TÜM ELEKTRİK TESİSATI İŞLERİ YETKİLİ BİR UZMAN TARAFINDAN YAPILMALIDIR. © 2014 AwoX. Her hakkı saklıdır. AwoX SmartLIGHT, AwoX, AwoX logosu ve diğer AwoX markaları AwoX'a aittir. iPhone, iPad ve iPod, Apple, Inc. şirketinin ABD'de ve diğer ülkelerde tescilli olan ticari markalarıdır. Android Google Inc. şirketinin Kullanma Kılavuzu | 1 TR www.awox.com bir ticari markasıdır. Bluetooth® sözcük markası ve logoları Bluetooth® SIG, Inc. şirketine aittir. Akıllı telefon dahil değildir. Ürün fotoğrafları sözleşme bağlayıcılığı taşımaz. CE uyumluluk açıklaması www.awox.com adresinde mevcuttur. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Giriş AwoX SafeLIGHT'ı seçtiğiniz için tebrik ve teşekkür ederiz. Bu ürün, hem duman varlığını tespit ederek tehlike durumunda sizi uyaran bir duman sensörü*, hem de akıllı telefonunuzdan veya tabletinizden yönetebileceğiniz Bluetooth özellikli bir LED ampul içerir. Hem emniyetli olun, hem odanızı harika gökkuşağı renkleriyle doldurun! NOT: Bu üründe yer alan sensör, henüz 8 Mart 2015 itibarıyla Avrupa Topluluğu'nda gereken NF EN 14604 standardına uygun değildir. 2 | AwoX SafeLIGHT TR www.awox.com Paketin içeriği AwoX SafeLIGHT duman sensörü AwoX SmartLIGHT mini renkli ampul 2 montaj braketi (askı tavanlar için yaylar veya standart tavanlar için vida/çapalarla birlikte) 10 yıllık 3V lityum pil (değiştirilemez) Bu kullanma kılavuzu Kullanma Kılavuzu | 3 TR www.awox.com Sensör test düğmesi SmartLIGHT renkli ampul 4 | AwoX SafeLIGHT TR www.awox.com Ürün açıklaması Pille çalışan duman dedektörü 85 dB alarm sesi Tümleşik GU10 ampul yuvası (SmartLIGHT Bluetooth renkli ampul dahildir) Kaynak AC 100-240V ~ 50/60Hz Lümen: 240 lm Boyutlar: 111,5 mm x 95 mm Ağırlık: 0,4 kg Kullanma Kılavuzu | 5 TR www.awox.com Kullanım için hazırlama 1. Sensörün düzgün bir şekilde çalıştığından emin olmak için test düğmesine basın. Ünite kuvvetli bir bip sesiyle onay verecektir. Sensör etkinleştirilince LED ışığı yanıp söner. 2. Alt parçayı tutun ve üst parçayı saat yönünün tersine çevirerek üniteyi açın. 3. Ampulü yuvasına yerleştirin ve nazikçe çevirerek yerine oturtun. 4. Üst ve alt parçaları değiştirin ve üniteyi çevirerek kapatın. 6 | AwoX SafeLIGHT TR www.awox.com Yerleştirme SafeLIGHT, her yatak odasının tavanına, her uyku alanının dışına ve bodrum da dahil olmak üzere evinizin her katına yerleştirilmelidir. Yatak odası bulunmayan katlarda, alarmları oturma odasına Kullanma Kılavuzu | 7 TR www.awox.com (veya çalışma odası ya da salon) veya üst kata çıkan merdivenlerin yakınına, ya da her ikisine yerleştirin. Diğer ışıklardan > 50 cm Duvarlardan > 50 cm SafeLIGHT diğer ışıklar ve/veya duvarlardan en az 50 cm mesafede yerleştirilmelidir. 8 | AwoX SafeLIGHT TR www.awox.com Montaj Ürününüz iki tip tavan montaj elemanı içermektedir. Verilen montaj halkası tavana vidalarla sabitlenebilir, veya uygun büyüklükte bir deliğin içinden (74 mm civarında çap) asma tavan paneline yerleştirilebilir. 1. Tavan montaj elemanını uygun şekilde takın. 2. Elektrik kablolarını yetkili bir uzmana döşetin. 3. SafeLIGHT ünitesini kaidenin içine yerleştirin ve çevirerek kilitleyin Kullanma Kılavuzu | 9 TR www.awox.com Yayları asma tavandaki deliğin içinden geçirin… …veya vidalar ve çapalarla tavana monte edin 10 | AwoX SafeLIGHT TR www.awox.com Ücretsiz AwoX akıllı telefon uygulamasını indirme AwoX SafeLIGHT'ınızı Apple veya Google Android akıllı telefonunuzla kontrol edebilmek için, öncelikle ™ ücretsiz AwoX SmartCONTROL uygulamasını cihazınıza yükleyin: Apple (şu cihazlar veya daha yenileri): iPhone 4S, iPad (3. nesil), iPod Touch (5. nesil), iPad Mini – ™ AwoX Smart CONTROL yazılımını App Store'dan yükleyin ve kurun. Bluetooth (3.0 ve üzeri) donanımlı Google Android ™ cihazlar – AwoX SmartCONTROL yazılımını Google Play Store'dan yükleyin ve kurun. Kullanma Kılavuzu | 11 TR www.awox.com SmartCONTROL kullanma kılavuzunun tamamını şu adresten indirebilirsiniz: www.awox.com AwoX ampullerinizi keşfedin ve kontrol edin 1. SmartLIGHT ampullerini içeren bir veya daha fazla AwoX SafeLIGHT ünitesini yerleştirin ve ışık şalteriyle gücü açın. 2. Akıllı telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin (Ayarlar'da) AwoX SmartCONTROL'u başlatın Ampul taraması için Otomatik Bağlantı öğesine dokunun. SmartCONTROL Anasayfa ekranında, kablosuz kapsam dahilindeki ışıklar simge olarak gösterilir. Tüm lambaları birden açıp kapamak için Tümünü AÇ/KAPA öğesine basın ve aydınlatma türlerini kontrol etmek için kaydırıcıları kullanın. 12 | AwoX SafeLIGHT TR www.awox.com Sorun Giderme SafeLIGHT düzgün bir şekilde çalışmazsa: Renk LED'ini kontrol etmek için, mobil cihazınızda Bluetooth'un etkinleştirilmiş olduğundan emin olun. Yazılım kontrolörü tarafından sağlanan haricinde, başka hiçbir türde ışık kısma şalteri kullanmayın. Kullanma Kılavuzu | 13 عربية www.awox.com ® أووكس سايفاليت دليل المستخدم فني تحذير :لتكون في مأمن من المخاطر، يتوجب على ّ ّ مؤهّل التعامل مع كل ّ التركيبات الكهربائية. © 2015أووكس .جميع الحقوق محفوظة .أووكس سمارت اليت ،أووكس ،شعار أووكس وعالمات أووكس األخرى هي ملك ألووكس .إنّ أجهزة آي فون ،آي باد ،آي بود هي عالمات تجاريّة لشركة آبل وهي شركة مسجلّة في الواليات الم ّتحدّة وفي بلدان أخرى .إندرويد هي عالمة تجاريّة لشركة جوجل .عالمة بلوتوث® ورموزها هي ملك لشركة بلوتوث® .SIGليس الهاتف ّ الذكيّ مُدرجا .ليست صور المنتج صورا تعاقدية .إعالن االمتثال إلى قوانين الجودة وفق العالمة سي إي متاح على الموقع www.awox.com,مراجعة SFL-Bc4-GU10 .1 | 1دليل المستخدم www.awox.com عربية مق ّدمة نه ّنئك ونشكرك على اختيار أووكس سايفاليت .يحتوي هذا المنتج على جهاز استشعار الدخان* الذي يكتشف وجود الدخان لتحذيرك في حالة خطر ممكن .كما هو مزود بمصباح الضوء ليد (الصّمام ّ الثنائيّ الباعث للضّوء) المزود بتقنية بلوتوث التي يمكنك التحكم فيها من خالل هاتفك الذ كي أو حاسوبك اللوحي .حافظ على سالمتك عندما تملء الفضاء المحيط بك بقوس قزح من األلوان المنعشة! مالحظة :ليس جهاز االستشعار في هذا الجهاز مواف ًقا حال ًّيا لمعيار NF EN 14604وهو معيار يلزمه االتحاد األوروبيّ بداية من 8 مارس .2015 محتويات الصندوق جهاز استشعار الدخان أووكس سايفاليت مصباح الضوء الملون المصغرة أووكس سايفاليت 2دعامتان للتثبيت (مع زنبركات لألسقف المعلقة أو مسامير/مثبتات لألسقف العادية) | 2أووكس سايفاليت عربية www.awox.com بطارية ليثيوم 3فولت يمكن استخدامها خالل 10سنوات (ال يمكن تغييرها) دليل االستخدام التالي ز ّر اختبار االستشعار | 3دليل المستخدم المصباح الملون سمارت اليت عربية www.awox.com وصف المنتج بطارية تعمل بالطاقة لكشف الدخان منبّه صوتيّ بدرجة 85ديسيبل مقبس مصباح الضوء GU1المدمج (مصباح ملون بلوتوث سمارت اليت مدمج) مصدر تيار بديل 100ـ 240فولت ~ 60/50هرتز ال ّتدفق الضوئيّ 240 :لومن األبعاد 111,5 :ملم 95 xملم الوزن 0,4 :كغ اإلعداد لالستعمال .1اضغط على ز ّر االختبار للتأ ّكد من أنّ المؤ ّ شر يشتغل بصفة صحيحة .ستقوم الوحدة بإصدار صفير | 4أووكس سايفاليت عربية www.awox.com ّ سيبث الليد وميضا عندما يت ّم تفعيل عال لتأكيد ذلك. المؤشر. ي .2اضغط على الجزء السفلي وقم بإدارة الجزء العلو ّ عكس اتجاه عقارب الساعة لفتح الوحدة. .3قم بإدراج مصباح الكهرباء في المقبس وقم بتثبيته بلطف في مكانه. .4قم باستبدال األجزاء العلوية والسفلية وأدرْ لغلق الوحدة. | 5دليل المستخدم www.awox.com عربية مكان وضع الجهاز يتوجب تثبيت سايفاليت على سقف ك ّل غرفة نوم ،بعيدا عن ك ّل مجال النوم أو االستلقاء ،وفي ك ّل مستوى في منزلك بما في ذلك الطابق السفليّ .فيما يتعلّق بالطوابق التي ال تتواجد فيها غرف نوم ،قم بتثبيت منبه في غرفة الجلوس (في غرفة اجتماع العائلة ،أو في غرفة االختالء) أو قرب المدرج الذي يقود إلى الطابق األعلى ،أو كليهما. | 6أووكس سايفاليت عربية www.awox.com < 50صم من الجدران < 50صم من األضواء األخرى يتو ّجب تثبيت سايفاليت عن بعد 50صم على األقل من األضواء و/أو الجدران. | 7دليل المستخدم عربية www.awox.com ال ّتركيب يتضمّن منتجك نوعين من مثبّتات األسقف .يمكن تثبيت حلقة ال ّتركيب المقدمة في السقف من خالل استعمال المسامير، أو من خالل إدراجها في ثقب ذي أبعاد مناسبة (قطر يبلغ حوالي 74ملم) في لوحة السقف المعلّقة. ف .1قم بربط مثبّت األسقف بشكل مناسب. .2يجب أن يهت ّم فنيّ مؤهّل بوضع األسالك الكهربائية. .3أدخل وحدة سايفاليت في القاعدة وأدرْ لإلغالق. | 8أووكس سايفاليت عربية أدخل الزنبركات من خالل ثقب في سقف معلّق... ...أو ثبّت السّناد في السقف بالمسامير أو بالمرتكزات | 9دليل المستخدم www.awox.com www.awox.com عربية تحميل تطبيق أووكس المجانيّ على هاتفك الذكيّ لل ّتحكم في أووكس سايفاليت من خالل استعمال آبل أو هاتفك الذكي جوجل ™ أندرويد ،قم بتحميل التطبيق المجاني أووكس سمارت كنترول أوّ ال على جهازك: أبل (األجهزة ال ّتالية أو األحدث) :آي فون ،4Sآي باد (الجيل ،)3آي بود تاتش ™ (الجيل ،)5آي باد ميني :قم بتحميل وتثبيت برنامج أووكس سمارت كنترول من آب ستور. أجهزة جوجل آندوويد المجهّزة بتقنية بلوتوث (نسخة 3.0أو األحدث) :قم بتحميل وتثبيت برنامج أووكس سمارت كنترول ™ من جوجل بالي ستور قم بتحميل دليل المستخدم الكامل لسمارت كنترول على www.awox.com | 10أووكس سايفاليت عربية www.awox.com اكتشف وتح ّكم في مصابيح الضوء أووكس .1 قم بتثبيت وحدة أو أكثر من أووكس سايفاليت مع مصابيح سمارتاليت وش ّغل الطاقة بمفتاح الضوء. .2 قم بتفعيل البلوتوث على هاتفك الذكي (في اإلعدادات)، ث ّم قم بإطالق أووكس سمارت كنترول اضغط على الرابط األوتوماتيكي للبحث عن المصابيح. في الشاشة الرئيسية سمارت كنترول ،يت ّم عرض األضواء في المجال الالسلكيّ في شكل أيقونات .أنقر على تشغيل /إيقاف الكل ّ ح ّتى تتم ّكن من جعل المصابيح تضيء وإطفائها في نفس الوقت واستعمل شرائط ال ّتمرير للتح ّكم في أنماط الضوء. اكتشاف المشاكل وإصالحها | 11دليل المستخدم www.awox.com في حالة عدم اشتغال سايفاليت بشكل صحيح: تحقق من أنّ بلوتوث قد ت ّم تفعيله على جهازك المتنقل للتحكم في ألوان الليد. ال تستعمل أيّ نوع من أنواع مفاتيح ال ّتعميم غير المفتاح الذي وفّره مراقب البرمجيات لك. | 12أووكس سايفاليت عربية
Documentos relacionados
AwoX SmartPLUG
Pour télécommander votre prise AwoX SmartPLUG depuis votre smartphone ou tablette Apple iOS ou Google Android, téléchargez l'application gratuite AwoX SmartCONTROL™ correspondant à votre appareil :...
Leia maisVerveRider QSG US EN Master
4 Couplez votre second appareil en suivant les étapes de la section « Couplez avec Bluetooth™ » en page 4. 5 Réactivez la fonction Bluetooth de votre premier appareil pour le connecter simultanémen...
Leia maisHouseParty® Portable
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des GEAR4 HouseParty Portable, Kabelloser, durch App optimierter Heimlautsprecher für iPod touch, iPhone und iPad, entschieden haben. Lesen Sie sich diese...
Leia mais