SafeLIGHT SFL-Bc4-GU10

Transcrição

SafeLIGHT SFL-Bc4-GU10
EN
www.awox.com
SafeLIGHT SFL-Bc4-GU10
Smoke sensor and
Bluetooth-controllable color light
User Guide | 1
EN
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT® User
guide
WARNING: FOR YOUR PROTECTION AND
SAFETY, ALL ELECTRICAL
INSTALLATIONS SHOULD BE HANDLED BY
A QUALIFIED PROFESSIONAL.
© 2014 AwoX. All rights reserved. AwoX SmartLIGHT,
AwoX, the AwoX logo and other AwoX marks are owned by
AwoX. iPhone, iPad, and iPod are trademarks of Apple, Inc.,
registered in the U.S and other countries. Android is a
trademark of Google Inc. The Bluetooth® word mark and
2 | AwoX SafeLIGHT
EN
www.awox.com
logos are owned by the Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone
not included. Product photos are non-contractual. CE
compliance declaration available on www.awox.com. Rev 1.
SFL-Bc4-GU10
Introduction
Congratulations and thank you for choosing AwoX
SafeLIGHT. This product contains both a smoke
sensor* that detects the presence of smoke to alert
you in case of danger, and a Bluetooth-enabled LED
light bulb that you can control from your smartphone
or tablet. Stay safe while filling your space with a
fresh rainbow of colors!
NOTE: The sensor in this product is not
currently compliant with the NF EN 14604
standard required in the European
Community as of March 8, 2015.
User Guide | 3
EN
www.awox.com
Package contents





AwoX SafeLIGHT smoke sensor
AwoX SmartLIGHT mini color light bulb
2 mounting brackets (with springs for suspended
ceilings or scews/anchors for standard ceilings)
10-year 3V Lithium battery (non replaceable)
This instruction guide
4 | AwoX SafeLIGHT
EN
www.awox.com
Sensor test button
SmartLIGHT color bulb
User Guide | 5
EN
www.awox.com
Product description







Battery powered smoke detector
85 dB alert sound
Integrated GU10 light bulb socket
(SmartLIGHT Bluetooth color bulb
included)
Source AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lumens: 240 lm
Dimensions: 111.5 mm x 95 mm
Weight: 0.4 Kg
6 | AwoX SafeLIGHT
EN
www.awox.com
Preparation for use
1. Press the test button to make sure the sensor
is operating correctly. The unit will emit a loud
beep to confirm. The LED blinks when the
sensor is activated.
2. Hold the lower part and turn the upper part
counter-clockwise to open the unit.
3. Insert light bulb into socket and twist gently
into place.
4. Replace upper and lower parts and turn to
close the unit.
User Guide | 7
EN
www.awox.com
Placement
SafeLIGHT should be installed on the ceiling inside
each bedroom, outside each sleeping area, and on
every level of your home, including the basement.
On levels without bedrooms, install alarms in the
8 | AwoX SafeLIGHT
EN
www.awox.com
living room (or den or family room) or near the
stairway to the upper level, or both.
> 50 cm
from other
lights
> 50 cm
from walls
SafeLIGHT should be placed at least 50 cm from
other lights and/or walls.
User Guide | 9
EN
www.awox.com
Mounting
Your product includes two types of ceiling mounts.
The provided mounting ring may either be fixed to
the ceiling using screws, or inserted through a
properly sized hole (about 74 mm diameter) in a
suspended ceiling panel.
1. Attach the ceiling mount as appropriate.
2. Have the electrical wiring connected by a qualified
professional.
3. Insert the SafeLIGHT unit into the base and twist
to lock.
10 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
EN
Insert springs through hole in
suspended ceiling…
…or fix the mount to ceiling with
screws and anchors
User Guide | 11
EN
www.awox.com
Download the free AwoX smartphone app
To control your AwoX SafeLIGHT using your Apple
or Google Android smartphone, start by downloading
™
the free AwoX SmartCONTROL app for your
device:
 Apple (following devices or newer): iPhone 4S,
rd
th
iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini –
™
download and install AwoX Smart CONTROL
software from the App Store.
 Google Android devices equipped with Bluetooth
(3.0 or higher) – download and install AwoX
™
SmartCONTROL software from the Google Play
Store.
Download the complete SmartCONTROL
user guide on www.awox.com
12 | AwoX SafeLIGHT
EN
www.awox.com
Discover and control your AwoX light bulbs
1. Install one or more AwoX SafeLIGHT units with
SmartLIGHT bulbs and turn power on with the light
switch.
2. Activate Bluetooth on your smartphone (in
Settings)  launch AwoX SmartCONTROL 
Tap Auto Link to scan for bulbs.
In the SmartCONTROL Home screen, lights within
wireless range are displayed as icons. Tap All
ON/OFF to turn all bulbs on and off at once and use
sliders to control lighting styles.
User Guide | 13
EN
www.awox.com
Troubleshooting
If SafeLIGHT does not work correctly:


Check to make sure that Bluetooth is activated
on your mobile device to control the color LED.
Do not use any kind of dimmer switch other than
that provided by the software controller.
14 | AwoX SafeLIGHT
FR
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT® Mode
d'emploi
MISE EN GARDE : POUR VOTRE
PROTECTION ET VOTRE SÉCURITÉ,
FAITES SYSTÉMATIQUEMENT APPEL À UN
PROFESSIONNEL QUALIFIÉ POUR LES
TRAVAUX D'INSTALLATIONS
ÉLECTRIQUES.
© 2014 AwoX. Tous droits réservés. AwoX SmartLIGHT,
AwoX, le logo AwoX et les autres marques AwoX sont la
propriété d'AwoX. iPhone, iPad et iPod sont des marques
Mode d'emploi | 1
FR
www.awox.com
déposées d'Apple, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android est une marque déposée de Google Inc. La marque
et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth® SIG,
Inc. Smartphone vendu séparément. Photos non
contractuelles. Déclaration de conformité CE disponible sur
www.awox.com. Version 1. SFL-Bc4-GU10
Introduction
Merci d'avoir choisi AwoX SafeLIGHT. Ce produit
combine un capteur de fumée* qui vous alerte en cas
de danger, et une ampoule LED compatible
Bluetooth que vous pouvez télécommander depuis
votre smartphone ou votre tablette. Ainsi, vous vous
protégez tout en éclairant votre espace aux couleurs
de l'arc-en-ciel !
2 | AwoX SafeLIGHT
FR
www.awox.com
REMARQUE : à l'heure actuelle, ce capteur de
fumée n'est pas conforme à la norme NF EN
14604 obligatoire en Union européenne à
partir du 8 mars 2015.
Contenu





Capteur de fumée AwoX SafeLIGHT
Mini ampoule multicolore AwoX SmartLIGHT
2 supports de fixation (ressorts pour les faux
plafonds et vis/chevilles pour les plafonds
standards)
Pile lithium 3V d'une durée de vie de 10 ans
(non remplaçable)
Le présent mode d'emploi
Mode d'emploi | 3
FR
www.awox.com
Bouton test capteur
Ampoule SmartLIGHT couleur
4 | AwoX SafeLIGHT
FR
www.awox.com
Caractéristiques du
produit







Capteur de fumée à pile
Alarme 85 dB
Douille GU10 intégrée (ampoule multicolore
SmartLIGHT compatible Bluetooth fournie)
Alimentation : 100-240 VAC ~ 50/60 Hz
Intensité lumineuse : 240 lm
Dimensions : 111,5 mm x 95 mm
Poids : 0,4 kg
Mode d'emploi | 5
FR
www.awox.com
Préparation
1. Appuyez sur le bouton de test : si le capteur
fonctionne correctement, il doit émettre un bip
puissant. Une fois le capteur activé, un voyant
lumineux clignote.
2. Tout en tenant la partie inférieure du capteur,
ouvrez la partie supérieure en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Insérez l'ampoule dans la douille et tournez-la
délicatement.
4. Replacez la partie supérieure du capteur sur la
partie inférieure et tournez-la de manière à la
refermer.
6 | AwoX SafeLIGHT
FR
www.awox.com
Mise en place
La SafeLIGHT s'installe au plafond, dans ou devant
chaque chambre et à chaque étage, y compris le
sous-sol. Elle s'installe également au salon (ou dans
la pièce de vie) et/ou près des escaliers.
Mode d'emploi | 7
FR
www.awox.com
> 50 cm
par rapport
aux autres
luminaires
> 50 cm
par rapport
aux murs
Il est recommandé de placer la SafeLIGHT à au
moins 50 cm des autres luminaires et/ou des murs.
8 | AwoX SafeLIGHT
FR
www.awox.com
Fixation
La SafeLIGHT est fournie avec deux types de
fixations pour plafonds : le support (anneau) peut se
fixer au plafond à l'aide de vis, ou s'insérer dans un
trou de taille adaptée (environ 74 mm de diamètre)
en cas de faux plafond.
1. Fixez le support selon la méthode la plus
adaptée.
2. Pour le câblage électrique, faites appel à un
professionnel qualifié.
3. Insérez la SafeLIGHT dans le support et faites-la
pivoter pour la verrouiller.
Mode d'emploi | 9
FR
www.awox.com
En cas de faux plafond, insérez
les ressorts dans le trou.
Ou bien fixez le support à
l'aide de vis et de chevilles.
10 | AwoX SafeLIGHT
FR
www.awox.com
Téléchargez l'application AwoX gratuite
Pour télécommander votre AwoX SafeLIGHT depuis
votre smartphone ou tablette Apple ou Google
Android, téléchargez l'application gratuite AwoX
™
SmartCONTROL correspondant à votre appareil :
 Apple : iPhone 4S, iPad (3 gén.), iPod Touch (5
gén.), iPad Mini, ou ultérieurs – téléchargez et
™
installez l'application AwoX Smart CONTROL
disponible sur l'App Store.
e
e
 Appareils Google Android compatibles Bluetooth
(3.0 ou ultérieur) – éléchargez et installez
™
l'application AwoX SmartCONTROL disponible
sur le Google Play Store.
Le mode d'emploi complet de l'application
SmartCONTROL est disponible sur
www.awox.com
Mode d'emploi | 11
FR
www.awox.com
Découvrez et télécommandez vos ampoules
AwoX
1. Installez un ou plusieurs dispositifs AwoX
SafeLIGHT équipés d'ampoules SmartLIGHT et
allumez la lumière à l'aide de l'interrupteur.
2. Activez le Bluetooth sur votre smartphone
(Réglages/Paramètres)  Ouvrez AwoX
SmartCONTROL  Appuyez sur Auto Link pour
détecter les ampoules.
Dans la page d'accueil de l'application
SmartCONTROL, les ampoules situées dans le
champ de votre smartphone ou tablette s'affichent
sous forme d'icônes. Appuyez sur All ON/OFF pour
allumer ou éteindre simultanément toutes les
ampoules. Réglez le style de lumière à l'aide des
curseurs.
12 | AwoX SafeLIGHT
FR
www.awox.com
Dépannage
Si SafeLIGHT ne fonctionne pas correctement :


vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre
smartphone ou tablette afin de pouvoir
télécommander l'ampoule LED multicolore ;
n’utilisez en aucun cas de gradateur. Pour régler
la lumière, utilisez uniquement l'application.
Mode d'emploi | 13
IT
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Guida utente
ATTENZIONE: PER LA VOSTRA
PROTEZIONE E SICUREZZA, TUTTE LE
INSTALLAZIONI ELETTRICHE DEVONO
ESSERE EFFETTUATE DA UN
PROFESSIONISTA ABILITATO.
© 2014 AwoX. Tutti i diritti riservati. AwoX AromaLIGHT
Color, AwoX, il logo AwoX e altri marchi AwoX sono
proprietà di AwoX. iPhone, iPad, e iPod sono marchi Apple,
Inc., registrati negli U.S. e in altri paesi. Android è un marchio
Guida utente | 1
IT
www.awox.com
di Google Inc. Il marchio denominativo Bluetooth® e i logo
sono di proprietà di Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone non
incluso. Le fotografie dei prodotti non costituiscono elemento
contrattuale. Dichiarazione di conformità CE disponibile su
www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10
Introduzione
Complimenti e grazie per aver scelto AwoX
SafeLIGHT. Questo prodotto contiene sia un
rilevatore di fumo*, che rileva la presenza di fumo per
avvisarvi in caso di pericolo, e una lampadina LED
attivata da Bluetooth che potete controllare dal vostro
smartphone o dal vostro tablet. Rimanete tranquilli
mentre riempite il vostro spazio con un fresco
arcobaleno di colori!
2 | AwoX SafeLIGHT
IT
www.awox.com
NOTA: Il sensore contenuto in questo prodotto
non è conforme alla norma NF EN 14604
richiesta nella Comunità Europea dall' 8
marzo 2015.
Contenuto della confezione





Rilevatore di fumo AwoX SafeLIGHT
Mini lampadina colorata AwoX SmartLIGHT
2 supporti di montaggio (con molle per i
controsoffitti o viti/tasselli per i soffitti normali)
Batteria al litio 3V durata 10 anni (non
sostituibile)
Questa guida d'istruzioni
Guida utente | 3
IT
www.awox.com
Tasto test rilevatore
Lampadina colorata SmartLIGHT
4 | AwoX SafeLIGHT
IT
www.awox.com
Descrizione del prodotto







Rilevatore di fumo alimentato da batteria
Suono di allerta 85 dB
Attacco lampadina GU10 integrato (lampadina
SmartLIGHT Bluetooth inclusa)
Sorgente AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lumen: 240 lm
Dimensioni: 111,5 mm x 95 mm
Peso: 0,4 Kg
Guida utente | 5
IT
www.awox.com
Preparazione per l'uso
1. Premere il tasto di prova per assicurarsi che il
sensore funzioni correttamente. L'apparecchio
emette un forte bip per confermare. Il LED
lampeggia quando il sensore è attivato.
2. Tenere premuta la parte inferiore e ruotare la
parte superiore in senso antiorario per aprire
l'apparecchio.
3. Inserire la lampadina nell'attacco e riavvitare per
fissare.
4. Riposizionare le parti superiore e inferiore e
ruotare per chiudere l'apparecchio.
6 | AwoX SafeLIGHT
IT
www.awox.com
Posizionamento
SafeLIGHT deve essere installata al soffitto in ogni
camera da letto, fuori da ogni zona notte e ad ogni
piano della casa, incluso il sottosuolo. Per i piani
senza camere da letto, installare degli allarmi in
Guida utente | 7
IT
www.awox.com
soggiorno (o in sala da pranzo) o vicino alle scale
che portano al piano superiore, o in entrambi i punti.
> 50 cm
dalle altre
luci
> 50 cm
dai muri
SafeLIGHT deve essere posizionata ad almeno 50
cm da altre luci e/o muri.
8 | AwoX SafeLIGHT
IT
www.awox.com
Montaggio
Il vostro prodotto include due tipi di fissaggio a
soffitto. L'anello di fissaggio fornito può essere
fissato al soffitto con delle viti, oppure può essere
inserito in un foro adatto (diametro circa 74 mm) in
un pannello del controsoffitto.
1. Fissare il dispositivo di fissaggio nel modo
corretto.
2. Il cablaggio elettrico deve essere effettuato da un
professionista abilitato.
3. Inserire l'unità SafeLIGHT nella base e ruotare
per fissare.
Guida utente | 9
IT
www.awox.com
Inserire delle molle
attraverso il foro nel
controsoffitto...
...oppure fissare il supporto
di montaggio al soffitto con
viti e tasselli.
10 | AwoX SafeLIGHT
IT
www.awox.com
Scaricare l'applicazione gratuita AwpX per
smartphone
Per controllare la vostra AwoX SafeLIGHT con il vostro
smartphone Apple o Google Android, cominciate con
lo scaricare l'applicazione gratuita AwoX
™
SmartCONTROL per il vostro dispositivo:
 Apple (dispositivi seguenti o più recenti): iPhone
a
a
4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini
– scaricate e installate il software AwoX Smart
™
CONTROL dall'App Store.
 Dispositivi Google Android dotati di Bluetooth (3.0
o superiore) – scaricate e installate il software
™
AwoX SmartCONTROL da Google Play Store.
Scaricate la guida utente completa
SmartCONTROL su www.awox.com
Guida utente | 11
IT
www.awox.com
Scoprite e controllare le vostre lampadine
AwoX
1. Installate una o più unità AwoX SafeLIGHT con le
lampadine SmartLIGHT e accendete la luce con
l'interruttore.
2. Attivate Bluetooth sul vostro smartphone (in
Impostazioni)  lanciate AwoX SmartCONTROL
 Premete Auto Link per cercare le lampadine.
Nello schermo Home di SmartCONTROL, le luci a
portata della rete wireless sono visualizzate sotto
forma di icone. Premete il tasto ON/OFF tutti per
accendere e spegnere tutte le lampadine
contemporaneamente e utilizzate i dispositivi di
scorrimento per controllare gli stili delle lampadine.
12 | AwoX SafeLIGHT
IT
www.awox.com
Risoluzione dei problemi
Se SafeLIGHT non funziona correttamente:


Controllare che Bluetooth sia attivato sul vostro
dispositivo mobile per controllare i LED a colori.
Non utilizzare variatori di intensità diversi da
quelli forniti dal controller del software.
Guida utente | 13
DE
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Benutzerhandbuch
WARNHINWEISE: FÜR IHREN SCHUTZ UND
IHRE SICHERHEIT SOLLTE DIE
HANDHABUNG ALLER
ELEKTROINSTALLATIONEN NUR VON
EINEM AUSGEBILDETEN PERSONAL
ERFOLGEN.
© 2014 AwoX. Alle Rechte vorbehalten. AwoX SmartLIGHT,
AwoX, das AwoX-Logo und andere AwoX-Marken sind
Eigentum von AwoX. iPhone, iPad und iPod sind in den USA
Benutzerhandbuch | 1
DE
www.awox.com
und anderen Ländern eingetragene Handelsmarken von
Apple, Inc. Android ist eine Handelsmarke von Google Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind Eigentum der
Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone nicht inbegriffen.
Gerätefotos
sind
unverbindlich.
Die
CEKonformitätserklärung
kann
unter
www.awox.com
eingesehen werden. Rev 1. SFL-Bc4-GU10
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie sich
für AwoX SafeLIGHT™ entschieden haben. Dieses
Gerät enthält sowohl einen Rauchmelder*, der die
Entwicklung von Rauch erkennt und Sie bei Gefahr
warnt sowie eine Bluetooth-fähige LED-Lampe, die
Sie von Ihrem Smartphone oder Tablet aus steuern
können. Für Ihre Sicherheit, während Sie Ihre
Räume mit einem Regenbogen an Farben füllen!
2 | AwoX SafeLIGHT
DE
www.awox.com
HINWEIS: Der Sensor in diesem Gerät erfüllt
derzeit nicht die Europäische Norm DIN EN
14604, die seit dem 8. März 2015 in der
Europäischen Gemeinschaft verlangt wird.
Verpackungsinhalt





AwoX SafeLIGHT Rauchmelder
AwoX SmartLIGHT mini farbige Lampe
2 Montageklammern (mit Federklammern für
Zwischendecken oder Schrauben/Dübeln für
Standarddecken)
3V Lithium-Batterie mit 10 Jahren Laufzeit (nicht
austauschbar)
Die vorliegende Anleitung
Benutzerhandbuch | 3
DE
www.awox.com
Sensor Test-taste
SmartLIGHT farbige Lampe
4 | AwoX SafeLIGHT
DE
www.awox.com
Produktbeschreibung







Batterie-betriebener Rauchmelder
85 dB Warnton
Integrierte GU10 Lampenfassung (SmartLIGHT
farbige Bluetooth-Lampe inklusive)
Quelle AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lumen: 240 lm
Abmessungen: 111,5 mm x 95 mm
Gewicht: 0,4 Kg
Benutzerhandbuch | 5
DE
www.awox.com
Vorbereitung der Inbetriebnahme:
1. Drücken Sie die Testtaste, um sicherzustellen,
dass der Rauchmelder korrekt funktioniert. Das
Gerät wird einen lauten Piepton zur Bestätigung
aussenden. Die LED blinkt, wenn der
Rauchmelder aktiviert ist.
2. Halten Sie den unteren Geräteteil fest und drehen
Sie den oberen Teil gegen den Uhrzeigersinn, um
das Gerät zu öffnen.
3. Setzen Sie die Lampe in die Fassung und drehen
Sie sie langsam ein.
4. Setzen Sie die oberen und unteren Teile wieder
zusammen und schließen Sie das Gerät.
6 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
DE
Installation
SafeLIGHT sollte an der Decke in jedem
Schlafzimmer, außerhalb der Schlafbereiche und auf
jeder Etage Ihres Hauses, einschließlich im
Erdgeschoss, installiert werden. Auf Etagen ohne
Schlafzimmer installieren Sie Rauchmelder stets im
Benutzerhandbuch | 7
DE
www.awox.com
Wohnzimmer (oder Familienzimmer) oder in der
Nähe der Treppe zur oberen Etage oder beides.
> 50 cm
von
anderen
Lichtquelle
n
> 50 cm
von der
Wand
SafeLIGHT sollte mindestens 50 cm von anderen
Lampen bzw. Wänden installiert werden.
8 | AwoX SafeLIGHT
DE
www.awox.com
Einbau
Ihr Produkt kann auf zwei Arten an der Decke
befestigt werden. Der mitgelieferte Einbauring kann
entweder mit Schrauben an der Decke befestigt
werden oder in einem richtig dimensionierten Loch
(ca. 74 mm Durchmesser) in einer Zwischendecke.
1. Die Deckenhalterung angemessen befestigen.
2. Lassen Sie den elektrischen Anschluss von einem
ausgebildeten Personal durchführen.
3. Das SafeLIGHT-Gerät in die Basis einsetzen und
drehen, um es zu verriegeln.
Benutzerhandbuch | 9
DE
www.awox.com
Die Federklammern durch
das Loch in der
Zwischendecke einsetzen...
…oder befestigen Sie die
Halterung an der Decke mit
Schrauben und Dübeln
10 | AwoX SafeLIGHT
DE
www.awox.com
Laden Sie die kostenlose AwoX
Smartphone-App herunter.
Um Ihr AwoX SafeLIGHT über Ihr Apple oder Google
Android Smartphone zu steuern, beginnen Sie mit
dem Download der kostenlosen AwoX
™
SmartCONTROL Ap für Ihr Gerät:
 Apple (folgende Geräte oder oder neuer): iPhone
4S, iPad (3. Gen.), iPod Touch (5. Gen.), iPad Mini
™
– AwoX Smart CONTROL Software im App
Store herunterladen und installieren.
 Google Android Geräte mit Bluetooth (3.0 oder
™
höherer) – AwoX SmartCONTROL Software im
Google Play Store herunterladen und installieren.
Laden Sie das komplette SmartCONTROL
Benutzerhandbuch auf www.awox.com
herunter.
Benutzerhandbuch | 11
DE
www.awox.com
Erkennen und steuern Sie Ihre AwoX
Lampen
1. Installieren Sie ein oder mehrere AwoX
SafeLIGHT Geräte mit SmartLIGHT Lampen und
schalten Sie mit dem Lichtschalter das Licht ein.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone (in
Settings (Einstellungen)),  starten Sie AwoX
SmartCONTROL.  Tippen Sie auf Auto Link,
um nach Lampen zu suchen.
Im Bildschirm SmartCONTROL Home (Start) werden
Lampen in der Funkreichweite als Symbole
dargestellt. Tippen Sie auf All ON/OFF, um alle
Lampen auf einmal an- und auszuschalten und
steuern Sie die Lichtstile mittels der Schieber.
12 | AwoX SafeLIGHT
DE
www.awox.com
Fehlersuche
Wenn das SafeLIGHT nicht ordnungsgemäß
funktioniert:


Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem
mobilen Gerät aktiviert wurde, um die farbige
LED zu steuern.
Keine Dimmschalter verwenden mit Ausnahme
der mitgelieferten Fernbedienung.
Benutzerhandbuch | 13
ES
www.awox.com
Manual del usuario de
AwoX SafeLIGHT®
ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN Y
SEGURIDAD, TODAS LAS INSTALACIONES
ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS
POR UN PROFESIONAL CALIFICADO.
© 2014 AwoX. Todos los derechos reservados. AwoX
SmartLIGHT, el logotipo de AwoX y demás marcas de AwoX
son propiedad de AwoX. iPhone, iPad e iPod son marcas
comerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. Android es una marca comercial
Manual del usuario | 1
ES
www.awox.com
de Google Inc. La marca de palabra Bluetooth® y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth® SIG, Inc.
Smartphone no incluido. Las fotos del producto no son
contractuales. Declaración de conformidad CE disponible en
www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10
Introducción
Enhorabuena y gracias por elegir AwoX SafeLIGHT.
Este producto contiene un detector de humo que
detecta la presencia de humo para alertarle en caso
de peligro y una bombilla LED con Bluetooth que
puede controlar desde su smartphone o tablet.
¡Siéntase en seguridad llenando su espacio con un
original arco iris de colores!
NOTA: El detector de humo de este producto no
cumple actualmente la norma EN 14604
2 | AwoX SafeLIGHT
ES
www.awox.com
requerida en la Comunidad Europea desde el
8 de marzo de 2015.
Contenido de la caja





Detector de humo AwoX SafeLIGHT
Mini bombilla de color AwoX SmartLIGHT
2 soportes de montaje (con resortes para falsos
techos o fijadores/anclas para techos
estándares)
Batería de litio 3V de 10 años (no reemplazable)
El manual de instrucciones
Manual del usuario | 3
ES
www.awox.com
Botón de comprobación
Bombilla de color SmartLIGHT
4 | AwoX SafeLIGHT
ES
www.awox.com
Descripción del
producto







Detector de humo con batería
Alarma de 85 dB
Casquillo GU10 integrado (bombilla de color
SmartLIGHT Bluetooth incluida)
Fuente de alimentación AC 100-240 W ~ 50/60
Hz
Lúmenes: 240 lm
Dimensiones: 111,5 mm x 95 mm
Peso: 0,4 kg
Manual del usuario | 5
ES
www.awox.com
Pasos previos para su utilización
1. Pulse el botón de comprobación para asegurarse
de que el detector funciona correctamente. La
unidad emitirá un pitido fuerte a modo de
confirmación. El LED parpadea cuando el
detector está activado.
2. Sujete la parte de abajo y gire la parte de arriba
en el sentido de las agujas del reloj para abrir la
unidad.
3. Introduzca la bombilla en el casquillo y
enrósquela con cuidado.
4. Encaje de nuevo ambas partes de la unidad y
ciérrela.
6 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
ES
Colocación
SafeLIGHT debe instalarse en el techo de cada
habitación, fuera de todos los dormitorios y en todos
los pisos de su casa, incluido el sótano. En los pisos
en los que no haya habitaciones, instale alarmas en
Manual del usuario | 7
ES
www.awox.com
el comedor (o sala de estar) o cerca de las
escaleras del nivel superior, o en ambos sitios.
> 50 cm
de otras
luces
> 50 cm
de las
paredes
SafeLIGHT debe colocarse a por lo menos 50 cm de
otras luces y/o paredes.
8 | AwoX SafeLIGHT
ES
www.awox.com
Montaje
Este producto incluye dos tipos de enganches para
el techo. El soporte de montaje puede fijarse al techo
utilizando tornillos o empotrarlo en un hueco de un
tamaño adecuado (alrededor de 74 mm) del falso
techo.
1. Fije correctamente el soporte de montaje en el
techo.
2. Mande hacer la conexión de la instalación
eléctrica a un profesional calificado.
3. Introduzca la unidad SafeLIGHT en la base y
enrósquela para asegurarla.
Manual del usuario | 9
I
ES
www.awox.com
Introduzca los resortes en un
orificio del falso techo...
…o fije el porte al techo con
fijadores y anclas
10 | AwoX SafeLIGHT
ES
www.awox.com
Descargue la aplicación gratuita de AwoX
para smartphone
Para controlar el AwoX SafeLIGHT utilizando su
smartphone Apple o Google Android, descargue la
™
aplicación gratuita AwoX SmartCONTROL en su
dispositivo.
 Apple (dispositivos indicados o superiores):
iPhone 4S, iPad (3ª generación), iPod Touch (5ª
generación), iPad Mini – descargue e instale el
™
programa AwoX Smart CONTROL desde el App
Store.
 Dispositivos Google Android con Bluetooth (3.0 o
superior) – descargue e instale el programa AwoX
™
SmartCONTROL desde la Google Play Store.
Descargue el manual del usuario completo de
SmartCONTROL en www.awox.com
Manual del usuario | 11
ES
www.awox.com
Descubra y controle sus bombillas AwoX
1. Instale una o más unidades AwoX SafeLIGHT con
bombillas SmartLIGHT y enciéndalas con el
interruptor de la luz.
2. Active el Bluetooth en su smartphone (en
Ajustes)  y abra AwoX SmartCONTROL 
Toque en Conectar automáticamente para
buscar bombillas.
En la pantalla de Inicio de SmartCONTROL se
muestran en forma de iconos las luces dentro del
rango inalámbrico. Toque Todas
encendidas/apagadas para encenderlas y
apagarlas de una sola vez y utilice los deslizadores
para controlar el estilo de la iluminación.
12 | AwoX SafeLIGHT
ES
www.awox.com
Solución de problemas
SafeLIGHT no funciona correctamente:


Asegúrese de que el Bluetooth está activado en
su dispositivo móvil para controlar el LED.
No utilice ningún otro tipo de regulador de
intensidad que el incluido por el controlador de
software.
Manual del usuario | 13
SV
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Användarhandbok
VARNING: FÖR DITT SKYDD OCH DIN
SÄKERHET, MÅSTE ALLA ELEKTRISKA
INSTALLATIONER HANTERAS AV
BEHÖRIG PERSONAL.
© 2014 AwoX. Alla rättigheter förbehålles. AwoX
SmartLIGHT, AwoX, AwoX logotyp och andra AwoX-märken
tillhör AwoX. iPhone, iPad och iPod är varumärken som
tillhör Apple, Inc., registrerade i USA och andra länder.
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc. Namnet och
Användarhandbok | 1
SV
www.awox.com
logotypen Bluetooth® tillhör Bluetooth® SIG, Inc.
Smartphone ingår inte. Produktbilderna är inte avtalsenliga.
CE
försäkran
om
överensstämmelse
finns
på
www.awox.com. Ver. 1. SFL-Bc4-GU10
Introduktion
Grattis och tack för att du valde AwoX SafeLIGHT.
Den här produkten är både en rökdetektor* som
upptäcker rök och varnar dig i händelse av fara och
en Bluetooth-aktiverad LED-lampa som går att styra
med en smartphone eller surfplatta. Var säker
samtidigt som du fyller rummet med regnbågens
färger!
ANM.: Sensorn i den här produkten uppfyller
för närvarande inte standarden NF EN 14604
som krävs i den Europeiska gemenskapen
från den 8 mars 2015
2 | AwoX SafeLIGHT
SV
www.awox.com
Förpackningens innehåll





AwoX SafeLIGHT rökdetektor
AwoX SmartLIGHT mini-färglampa
Två monteringsfästen (med fjädrar för undertak
eller skruvar/ankare för vanliga tak)
10-års 3 V litiumbatteri (inte utbytbart)
Den här användarhandboken
Användarhandbok | 3
SV
www.awox.com
Knapp för sensortest
SmartLIGHT färglampa
4 | AwoX SafeLIGHT
SV
www.awox.com
Produkt beskrivning







Batteridriven rökdetektor
85 dB varningssignal
Integrerad GU10 lampsockel (SmartLIGHT
Bluetooth färglampa medföljer)
Spänningskälla 100-240 V ~ 50/60 Hz
växelström
Lumen: 240 lm
Mått: 111,5 mm x 95 mm
Vikt: 0,4 kg
Användarhandbok | 5
SV
www.awox.com
Förberedelser för användning
1. Tryck på testknappen för att säkerställa att
sensorn fungerar korrekt. Enheten avger ett högt
pipljud som bekräftelse. Lysdioden blinkar när
sensorn aktiveras.
2. Öppna enheten genom att hålla den nedre delen
och vrida den övre delen moturs.
3. Sätt in lampan i sockeln och vrid den försiktigt på
plats.
4. Sätt ihop den övre och nedre delen och vrid för
att stänga enheten.
6 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
SV
Placering
SafeLIGHT installeras i taket i varje sovrum, utanför
varje sovrum och på alla våningar i hemmet,
inklusive källaren. På våningar utan sovrum,
installera larm i vardagsrummet (eller arbetsrum eller
Användarhandbok | 7
SV
www.awox.com
sällskapsrum) eller nära trappan till den övre
våningen eller på båda.
> 50 cm
från andra
lampor
> 50 cm
från väggar
SafeLIGHT ska placeras minst 50 cm från andra
lampor och/eller väggar.
8 | AwoX SafeLIGHT
SV
www.awox.com
Montering
Produkten inkluderar två olika takfästen. Den
medföljande fästringen går antingen att fästa i taket
med skruvar eller sättas in i ett hål med lämplig
storlek (omkring 74 mm i diameter) i ett undertak.
1. Fäst takfästet på lämpligt sätt.
2. Låt behörig personal ansluta de elektriska
ledningarna.
3. Sätt in SafeLIGHT i fästet och lås genom att
vrida.
Användarhandbok | 9
S
SV
www.awox.com
Sätt in fjädrarna genom hålet
i undertaket.
…eller fäst fästet i taket med
skruvar och ankare
S
10 | AwoX SafeLIGHT
SV
www.awox.com
Hämta AwoX kostnadsfria smartphone-app
Styr din AwoX SafeLIGHT med en Apple eller Google
Android smartphone, starta genom att hämta den
™
kostnadsfria appen AwoX SmartCONTROL till
enheten.
 Apple (följande enheter eller nyare): iPhone 4S,
iPad (3:e gen.), iPod Touch (5:e gen.), iPad Mini –
hämta och installera programvaran AwoX Smart
™
CONTROL från App Store.
 Google Android-enheter med Bluetooth (3.0 eller
högre) – hämta och installera programvaran AwoX
™
SmartCONTROL från Google Play Store.
Hämta hela bruksanvisningen SmartCONTROL
på www.awox.com
Användarhandbok | 11
SV
www.awox.com
Utforska och styr AwoX-lamporna
1. Installera en eller flera AwoX SafeLIGHT-enheter
med SmartLIGHT-lampor och slå på strömmen
med strömbrytaren.
2. Aktivera Bluetooth på din smartphone (i
Inställningar)  starta AwoX SmartCONTROL
 Tryck på Auto Link för att söka efter lampor.
På SmartCONTROL Home (startskärm) visas lampor
inom trådlös räckvidd som symboler. Tryck på All
ON/OFF (Alla PÅ/AV) för att tända och släcka alla
lampor samtidigt och styr belysningen med
skjutreglagen.
12 | AwoX SafeLIGHT
SV
www.awox.com
Felsökning
Om SafeLIGHT inte fungerar korrekt:


Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på den
mobila enheten för styrning av färglampan.
Använd ingen annan dimmer än den som finns i
programvaran.
Användarhandbok | 13
DA
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Brugerguide
ADVARSEL: AF HENSYN TIL DIN
BESKYTTELSE OG SIKKERHED SKAL
ALLE ELEKTRISKE INSTALLATIONER
HÅNDTERES AF EN KVALIFICERET
ELEKTRIKER.
© 2014 AwoX. Alle rettigheder forbeholdes. AwoX
SmartLIGHT, AwoX, AwoX logo og andre AwoX mærker ejes
af AwoX. iPhone, iPad og iPod er varemærker af Apple, Inc.,
og er registreret i USA og andre lande. Android er et
Brugerguide | 1
DA
www.awox.com
varemærke af Google Inc. Bluetooth ® ordmærket og
logoerne ejes af Bluetooth ® SIG, Inc.
Smartphone
medfølger ikke. Produktfotos er kun vejledende. EFoverensstemmelseserklæringen
kan
hentes
på
www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10
Indledning
Tillykke med din nye AwoX SmartLIGHT, som vi
håber, du vil få glæde af. Dette produkt indeholder
både en røgsensor*, der detekterer tilstedeværelsen
af røg for at advare dig i tilfælde af en farlig situation,
og en Bluetooth-aktiveret LED pære, som du kan
betjene med din smartphone eller tablet. Føl dig
beskyttet, mens du fylder dit rum med friske
regnbuefarver!
BEMÆRK: Sensoren i dette produkt er ikke på
indeværende tidspunkt i overensstemmelse
2 | AwoX SafeLIGHT
DA
www.awox.com
med standarden NF EN 14604, som er
påkrævet i EU efter den 8. marts 2015.
Pakkens indhold





AwoX SafeLIGHT røgsensor
AwoX SmartLIGHT mini farvepære
2 monteringsbeslag (med fjedre til forsænket loft
eller skruer/rawlplugs til standard loft)
3V Lithium batteri med 10-års drift (kan ikke
skiftes ud)
Denne brugsanvisning
Brugerguide | 3
DA
www.awox.com
Sensor-test knap
SmartLIGHT farvepære
4 | AwoX SafeLIGHT
DA
www.awox.com
Produkt beskrivelse







Batteridrevet røgdetektor
85 dB advarselslyd
Integreret GU10 pærefatning (SmartLIGHT
Bluetooth farvepære medfølger)
Kilde AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lumen: 240 lm
Dimensioner: 111,5 mm x 95 mm
Vægt: 0,4 Kg
Brugerguide | 5
DA
www.awox.com
Forberedelse til brug
1. Tryk på testknappen for at kontrollere, at sensoren
fungerer korrekt. Enheden vil udsende et
bekræftende bip. LED'en blinker, når sensoren er
aktiveret.
2. Tag fat om den nederste del og drej den øverste
del mod uret for at åbne enheden.
3. Sæt pæren i fatningen og skru den forsigtigt på
plads.
4. Sæt den øverste og den nederste del sammen
igen og drej for at lukke enheden.
6 | AwoX SafeLIGHT
DA
www.awox.com
Placering
SafeLIGHT skal installeres på loftet i alle
soveværelser, udenfor hvert soveområde og på alle
etager i dit hjem inklusiv i kælderen. På etager uden
soveværelser skal alarmerne installeres i
Brugerguide | 7
DA
www.awox.com
opholdsrummet (eller stuen) eller i nærheden af
trappen til overetagen eller begge dele.
> 50 cm
fra andre
lys
> 50 cm
fra vægge
SafeLIGHT skal placeres mindst 50 cm fra andre lys
og/eller vægge.
8 | AwoX SafeLIGHT
DA
www.awox.com
Montering
Dit produkt omfatter to typer loftmonteringer. Den
medfølgende monteringsring kan enten sættes fast i
loftet ved hjælp af skruer eller føres ind i et hul, der
har den rigtige størrelse (omkring 74 mm i diameter) i
et forsænket loft.
1. Sæt loftmonteringen på.
2. Få el-ledningerne tilsluttet af en kvalificeret
elektriker.
3. Sæt SafeLIGHT enheden ind i basen og drej den
for at låse.
Brugerguide | 9
DA
www.awox.com
.
Før fjedre ind gennem et hul
i et forsænket loft...
...eller sæt monteringen fast i
loftet med skruer og
rawlplugs
10 | AwoX SafeLIGHT
DA
www.awox.com
Download den gratis AwoX smartphone app
For at betjene din AwoX SmartLIGHT med din Apple
eller Google Android smartphone, skal du starte med
™
at downloade den gratis AwoX SmartCONTROL
app til din enhed:
 Apple (følgende enheder eller nyere): iPhone 4S,
rd
th
iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini –
™
download og installer AwoX Smart CONTROL
software fra App Store.
 Google Android enheder udstyret med Bluetooth
(3.0 eller derover) – download og installer AwoX
™
SmartCONTROL software fra Google Play
Store.
Download den komplette SmartCONTROL
brugerguide på www.awox.com
Brugerguide | 11
DA
www.awox.com
Opdag og betjen dine AwoX pærer
1. Installer én eller flere AwoX SafeLIGHT enheder
med SmartLIGHT pærer og tænd for dem med
lyskontakten.
2. Aktiver Bluetooth på din smartphone (i Settings
(Indstillinger)  og lancer AwoX SmartCONTROL
 Tryk på Auto Link for at scanne for pærer.
I Hovedskærmen på SmartCONTROL vises lys
indenfor trådløs rækkevidde som ikoner. Tryk på All
ON/OFF for at tænde eller slukke for alle pærer på
én gang og brug glidere til at betjene belysningsstil.
12 | AwoX SafeLIGHT
DA
www.awox.com
Fejlfinding
Hvis SafeLIGHT ikke fungerer korrekt:


Kontroller, at Bluetooth er aktiveret på din
mobile enhed for at betjene farve-LED'en.
Brug ikke nogen anden dæmperkontakt end
den, der ydes af softwarebetjeningen.
Brugerguide | 13
NO
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Brukerveiledning
ADVARSEL: FOR EGEN BESKYTTELSE OG
SIKKERHET, SKAL ALL ELEKTRISK
INSTALLERING HÅNDTERES AV EN
KVALIFISERT FAGMAN.
© 2014 AwoX. Ettertrykk forbudt. AwoX SmartLIGHT, AwoX,
AwoX-logoen og andre AwoX-merker eies av AwoX. iPhone,
iPad og iPod er varemerker som tilhører Apple, Inc.,
registrert i USA og andre land. Android er et varemerke som
tilhører Google Inc. The Bluetooth®-ordmerket eies av
Brukerveiledning | 1
NO
www.awox.com
Bluetooth® SIG, Inc. Smarttelefon medfølger ikke.
Produktbilder er ikke-kontraktmessige. Erklæring om CEoverholdelse er tilgjengelig på www.awox.com. Rev 1. SFLBc4-GU10
Innledning
Gratulerer og takk for at du valgte AwoX SafeLIGHT.
Dette produktet inneholder både en røyksensor* som
oppdager nærvær av røyk for å varsle deg i tilfelle en
fare, og en Bluetooth-aktivert LED-lyspære som du
kan kontrollere via smarttelefon eller nettbrett. Hold
deg trygg samtidig som du fyller området rundt deg
med en frisk regnbue av farger!
MERK: Sensoren i dette produktet er for tiden
ikke i samsvar med NF EN 14604-standarden
som kreves av EU per 8. mars 2015.
2 | AwoX SafeLIGHT
NO
www.awox.com
Innhold i pakke





AwoX SafeLIGHT-røyksensor
AwoX SmartLIGHT-minifargepære
2 monteringsbraketter (med fjærer for
systemhimling eller skruer/ankere for vanlige
tak)
10-årig 3V litiumbatteri (ikke-erstattelig)
Denne bruksanvisningen
Brukerveiledning | 3
NO
www.awox.com
Sensortest -knapp
SmartLIGHT-fargepære
4 | AwoX SafeLIGHT
NO
www.awox.com
Produktbeskrivelse







Batteridrevet røykdetektor
85 dB varsellyd
Integrert GU10-lyspærekontakt (SmartLIGHT
Bluetooth-fargepære medfølger)
Kilde AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lumen: 240 lm
Mål: 111,5 mm x 95 mm
Vekt: 0,4 kg
Brukerveiledning | 5
NO
www.awox.com
Forberedelse for bruk
1. Trykk testknappen for å kontrollere at sensoren
fungerer som den skal. Enheten vil avgi et høyt
bip for å bekrefte. LED-lyset blinker når sensoren
er aktivert.
2. Hold den lavere delen og vri den øvre delen mot
klokken for å åpne enheten.
3. Sett lyspære i kontakt og vri forsiktig på plass.
4. Sett tilbake øvre og nedre del og vri for å lukke
enheten.
6 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
NO
Plassering
SafeLIGHT bør bli montert på taket i hvert soverom,
utenfor hvert soveområde og i hver etasje i hjemmet,
inkludert kjelleren. I etasjer uten soverom, kan du
montere alarmene i stuen (eller arbeidsrommet eller
Brukerveiledning | 7
NO
www.awox.com
oppholdsstuen) eller i nærheten av trappen til
etasjen over, eller begge deler.
> 50 cm
fra andre
lys
> 50 cm
fra vegger
SafeLIGHT bør plasseres minst 50 cm unna andre
lys og/eller vegger.
8 | AwoX SafeLIGHT
NO
www.awox.com
Montering
Produktet inkluderer to typer takmontering. Den
medfølgende monteringsringen kan enten bli festet til
taket med skruer, eller settes inn gjennom et hull
med riktig størrelse (omtrent 74 mm i diameter) eller
et hengende takpanel.
1. Fest takmonteringen etter behov.
2. Få den elektriske kablingen tilkoblet av en
kvalifisert fagmann.
3. Sett SafeLIGHT-enheten inn i basen og vri for å
låse.
Brukerveiledning | 9
NO
www.awox.com
Sett fjærer inn gjennom hull i
systemhimling...
…eller fest monteringen til
taket med skruer og ankere
10 | AwoX SafeLIGHT
NO
www.awox.com
Last ned gratis AwoX-smarttelefonapp
For å kontrollere AwoX SafeLIGHT med en Appleeller Google Android-smarttelefon, kan du starte med
™
å laste ned gratisappen AwoX SmartCONTROL for
enheten:
 Apple (følgende enheter eller nyere): iPhone 4S,
iPad (tredje gen.), iPod Touch (femte gen.), iPad
Mini – last ned og installer programvaren AwoX
™
Smart CONTROL fra App Store.
 Google Android-enheter utstyrt med Bluetooth (3.0
eller høyere) – last ned og installer programvaren
™
AwoX SmartCONTROL fra Google Play Butikk.
Last ned den fullstendige bruksanvisningen
for SmartCONTROL på www.awox.com
Brukerveiledning | 11
NO
www.awox.com
Oppdag og kontroller AwoX-lyspærene
1. Installer en eller flere AwoX SafeLIGHT-enheter
med SmartLIGHT-pærer og slå på strømmen med
lysbryteren.
2. Aktiver Bluetooth på smarttelefonen (i
Innstillinger)  start AwoX SmartCONTROL 
Trykk Automatisk kopling for å skanne etter
pærer.
I SmartCONTROLs Startskjerm, vises lys innen
rekkevidde som ikoner. Trykk Alle PÅ/AV for å slå
alle pærer på eller av samtidig og bruk glidebrytere
for å kontrollere belysningsstil.
12 | AwoX SafeLIGHT
NO
www.awox.com
Feilsøking
Hvis SaveLIGHT ikke fungerer som den skal:


Kontroller at Bluetooth er aktivert på
mobilenheten for å kontrollere farge-LED-lyset.
Ikke bruk noen type lysdemperbryter annet enn
den som gir av programvarekontrollen.
Brukerveiledning | 13
FI
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Käyttöopas
VAROITUS: OMA SUOJAUKSESI JA
TURVALLISUUTESI TAKIA KAIKKI
SÄHKÖASENNUKSET ON ANNETTAVA
PÄTEVÄN SÄHKÖASENTAJAN
TEHTÄVÄKSI.
© 2014 AwoX. Kaikki oikeudet pidätetään. AwoX
SmartLIGHT, AwoX-logo ja muut AwoX-merkit ovat AwoXyhtiön omaisuutta. iPhone, iPad,ja iPod ovat Apple, Inc.yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja muissa
Käyttöopas | 1
FI
www.awox.com
maissa. Android on Google Inc.-yhtiön tavaramerkki.
Bluetooth® -sana ja logot ovat Bluetooth® SIG, Inc-yhtiön
omaisuutta. Älypuhelinta ei toimiteta mukana. Valokuvat
eivät ole sopimuksellisesti sitovia. CE-vastaavuusvakuutus
saatavissa osoitteessa www.awox.com. Versio 1. SFL-Bc4GU10
Aluksi
Onnittelumme ja kiitos, että valitsit AwoX SafeLIGHT
-tuotteen. Tämä tuote sisältää savunilmaisimen*,
joka havaitsee savua ja varoittaa vaarasta, sekä
Bluetooth-käyttöisen LED-lampun, jota voi ohjata
älypuhelimella tai taulutietokoneella. Ole turvassa ja
täytä asuntosi sateenkaaren väreillä!
HUOMAA: Tämän tuotteen savunilmaisin ei täytä
standardin NF EN 14604 vaatimuksia
Euroopan unionissa 8. maaliskuuta 2015.
2 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
FI
Pakkauksen sisältö





AwoX SafeLIGHT -savunilmaisin
Värillinen AwoX SmartLIGHT -minilamppu
2 asennuskannatinta (jouset riippuvia sisäkattoja
varten ja ruuvit/ankkurit vakiokattoja varten)
10-vuotinen 3V litiumparisto (ei vaihdettava)
Tämä käyttöopas
Käyttöopas | 3
FI
www.awox.com
Ilmaisimen testi-painike
Värillinen SmartLIGHT-lamppu
4 | AwoX SafeLIGHT
FI
www.awox.com
Tuotteen kuvaus







Paristokäyttöinen savunilmaisin
85 dB hälytin
Integroitu GU10-lampunkanta (värillinen
SmartLIGHT Bluetooth -lamppu mukana)
Lähde AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lumen-teho: 240 lm
Mitat: 111,5 mm x 95 mm
Paino 0,4 kg
Käyttöopas | 5
FI
www.awox.com
Käytön valmistelu
1. Paina testipainiketta varmistaaksesi, että hälytin
toimii kunnolla. Yksikkö päästää voimakkaan
äänimerkin vahvistuksena. LED vilkkuu, kun
hälytin on aktivoitu.
2. Pitele alaosaa ja kierrä yläosaa vastapäivään
avataksesi yksikön.
3. Laita lamppu kantaan ja kierrä varovasti
paikoilleen.
4. Laita ylä- ja alaosa takaisin yhteen ja kierrä
sulkeaksesi yksikön.
6 | AwoX SafeLIGHT
FI
www.awox.com
Asennus
SafeLIGHT tulee asentaa kattoon jokaiseen
makuuhuoneeseen, jokaisen nukkumisalueen
ulkopuolelle ja kodin jokaiselle tasolle, myös kellariin.
Jos jollain tasolla ei ole makuuhuonetta, asenna
Käyttöopas | 7
FI
www.awox.com
ilmaisin olohuoneeseen (tai oleskelutilaan), ylös
johtavien rappujen lähelle tai molempiin paikkoihin.
> 50 cm
muista
valoista
> 50 cm
seinistä
SafeLIGHT tulee asentaa vähintään 50 cm päähän
muista valoista ja/tai seinistä.
8 | AwoX SafeLIGHT
FI
www.awox.com
Asennus
Tuotteessa on kahdentyypppisiä seinäkiinnityksiä.
Mukana toimitettu asennusrengas voidaan kiinnittää
joko ruuveilla kattoon tai asentaa sopivan kokoisen
reiän kautta (noin 74 mm halkaisija) riippuvaan
kattopaneeliin.
1. Kiinnitä katon asennus asianmukaisesti.
2. Anna pätevän ammattilaisen kiinnittää
sähköliitännät.
3. Asenna SafeLIGHT-yksikkö kantaan ja kierrä
lukitaksesi.
Käyttöopas | 9
FI
www.awox.com
Asenna jouset riippuvan
kattopaneelin kautta...
…tai asenna kiinnitys kattoon
ruuveilla ja ankkureilla
10 | AwoX SafeLIGHT
FI
www.awox.com
Lataa ilmainen AwoX-älypuhelinsovellus
Jotta AwoX SafeLIGHTEA voi ohjata käyttäen Appletai Google Android-älypuhelinta, lataa ensin ilmainen
™
AwoX SmartCONTROL -sovellus laitteeseesi.
 Apple (seuraavat laitteet tai uudemmat): iPhone
4S, iPad (3. sukupolvi), iPod Touch (5. sukupolvi.),
iPad Mini – lataa ja asenna AwoX Smart
™
CONTROL -ohjelma App Storesta.
 Google Android-laitteet, joissa on Bluetooth (3.0
tai korkeampi) – lataa ja asenna AwoX
™
SmartCONTROL -ohjelma Google Play
Storesta.
Lataa täydellinen SmartCONTROL-käyttöopas
sivuilta www.awox.com
Käyttöopas | 11
FI
www.awox.com
Tutustu AwoX-lamppuihin ja ohjaa niitä
1. Asenna yksi tai useampi AwoX SafeLIGHTyksikkö SmartLIGHT-lamppujen kanssa ja kytke
virta valokatkaisijan avulla.
2. Aktivoi Bluetooth älypuhelimessasi (valikossa
Settings/asetukset)  Käynnistä AwoX
SmartCONTROL  Napsauta kohtaa Auto Link
skannataksesi lamppuja.
SmartCONTROLIN Home (koti) -näytössä
langattoman verkon kantoalueella olevat lamput
näkyvät kuvakkeina. Napsauta All ON/OFF
sytyttääksesi tai sammuttaaksesi kaikki lamput
yhdellä kertaa ja käytä liukuvalitsimia ohjataksesi
valaistustapoja.
12 | AwoX SafeLIGHT
FI
www.awox.com
Vianetsintä
Jos SafeLIGHT ei toimi asianmukaisesti:


Tarkista, että Bluetooth on aktivoitu
mobiililaitteessa ohjaamaan värillistä LED-valoa.
Älä käytä muunlaisia himmentimiä kuin
ohjelman ohjaimen himmentimet.
Käyttöopas | 13
PT
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT® Guia
do Utilizador
AVISO: PARA A SUA PROTEÇÃO E
SEGURANÇA, TODAS AS INSTALAÇÕES
ELÉTRICAS DEVEM SER REALIZADAS POR
UM PROFISSIONAL QUALIFICADO.
© 2014 AwoX. Todos os direitos reservados. AwoX
SmartLIGHT, AwoX, o logótipo AwoX e outras marcas AwoX
são propriedade da AwoX. iPhone, iPad, e iPod são marcas
registadas da Apple, Inc., registadas nos Estados Unidos e
outros países. Android é uma marca registada da Google
Guia do Utilizador | 1
PT
www.awox.com
Inc. A palavra, a marca e o logótipo Bluetooth® são
propriedade da Bluetooth® SIG, Inc. Smartthphone não
incluído. As fotografias do produto são não contratuais.
Declaração de conformidade CE disponível em
www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10
Introdução
Congratulações e muito obrigado por ter escolhido a
AwoX SafeLIGHT. Este produto contém um sensor
de fumo* que deteta a presença de fumo para alertálo em caso de perigo, e uma lâmpada de LED
compatível Bluetooth que pode ser controlada a
partir do seu smartphone ou tablet. Permaneça em
segurança e ilumine o seu ambiente com um novo
arco-ires de cores!
NOTA: O sensor do seu produto não cumpre
atualmente a norma NF EN 14604 exigida na
2 | AwoX SafeLIGHT
PT
www.awox.com
Comunidade Europeia a partir de 8, de março
de 2015.
onteúdo da caixa





Sensor de fumo AwoX SafeLIGHT
Mini-lâmpada colorida AwoX SmartLIGHT
2 suportes de montagem (com molas para tetos
suspensos ou parafusos/buchas para tetos
padrão)
Bateria 3V Lítio (não substituívek) - duração 10
anos
Este guia de instruções
Guia do Utilizador | 3
PT
www.awox.com
Botão de teste
do sensor
Lâmpada colorida SmartLIGHT
4 | AwoX SafeLIGHT
PT
www.awox.com
Descrição do produto







Detetor de fumo alimentado por bateria
Sinal sonoro de alerta 85 dB
Base para lâmpada GU10 integrada (Lâmpada
colorida SmartLIGHT Bluetooth incluída)
Alimentação elétrica AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lumens. 240 lm
Dimensões 111.5 mm x 95 mm
Peso: 0.4 Kg
Preparação para o uso
1. Prima o botão de teste para verificar que o sensor
funciona corretamente. A unidade deve emitir um
forte sinal sonoro para confirmar. O LED fica
intermitente quando o sensor é ativado.
Guia do Utilizador | 5
PT
www.awox.com
2. Mantenha a parte inferior e rode a parte superior
no sentido anti-horário para abrir a unidade.
3. Insira a lâmpada na base e gire-a
cuidadosamente para a posicionar.
4. Reuna as partes superior e inferior e rode para
fechar a unidade.
6 | AwoX SafeLIGHT
PT
www.awox.com
Posicionamento
A SafeLIGHT pode ser instalada no teto no interior
de cada quarto e ao exterior dos quartos, em cada
andar da sua casa, incluindo o subsolo. Nos
andares onde não há quartos, instale alarmes na
sala de estar (ou local de reunião da família) ou
perto da escada que leva ao andar superior, ou em
ambos.
Guia do Utilizador | 7
PT
www.awox.com
> 50 cm
de outras
lâmpadas
> 50 cm
das
paredes
A SafeLIGHT deve ser colocada a pelo menos 50
cm de distância de outras lâmpadas e das paredes.
8 | AwoX SafeLIGHT
PT
www.awox.com
Montagem
O seu produto inclui dois tipos de dispositivos de
montagem no teto: O anel de montagem fornecido
pode ser fixado ao teto utilizando parafusos, ou
inserido através de um orifício de dimensão
apropriada (cerca de 74 mm de diâmetro) num painel
de teto suspenso.
1. Fixe o suporte de teto como seja apropriado.
2. Faça efetuar a ligação da cablagem elétrica por
um profissional qualificado.
3. Insira a unidade SafeLIGHT na base e dê uma
torção para a bloquear.
Guia do Utilizador | 9
PT
www.awox.com
Inserir as molas através do
orifício do teto suspenso...
... ou fixe o suporte ao teto
com parafusos e buchas...
10 | AwoX SafeLIGHT
PT
www.awox.com
Faça o download da aplicação gratuita
AwoX para smartphone
Para controlar a sua AwoX SafeLIGHT utilizando o
seu smartphone, Apple ou Google Android, comece
por fazer o download da aplicação gratuita AwoX
™
SmartCONTROL para o seu aparelho:
 Apple (os seguintes aparelhos ou mais recentes):
rd
th
iPhone 4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.),
iPad Mini – carregue e instale o software AwoX
™
Smart CONTROL a^partir do App Store.
 Aparelhos Google Android equipados com
Bluetooth (3.0 ou superior) – carregue e instale o
™
software AwoX SmartCONTROL a partir do
Google Play Store.
Guia do Utilizador | 11
PT
www.awox.com
Faça o download do Guia completo do
Utilizador do SmartCONTROL em
www.awox.com
Conheça e controle as suas lâmpadas AwoX
1. Instale uma ou mais unidades de AwoX
SafeLIGHT com lâmpadas SmartLIGHT e ligue-as
ou desligue-as com o interruptor.
2. Ative o Bluetooth no seu smartphone (em
Ajustes)  lance o AwoX SmartCONTROL 
Toque em Auto Link para^procurar as lâmpadas.
No ecrã do SmartCONTROL Home,as lâmpadas
que estiveram na zona de cobertura sem fio são
apresentadas sob a forma de ícones. Toque em
Ligar/Desligar todas para ligar ou desligar todas as
lâmpadas ao mesmo tempo e use os deslizadores
para controlar os estilos de iluminação.
12 | AwoX SafeLIGHT
PT
www.awox.com
Resolução de problemas
Se a SafeLIGHT não funcionar corretamente:


Verifique e certifique-se de que o Bluetooth está
ativado no seu aparelho móvel para controlar o
LED de cores.
Não utilize nenhum tipo de dimmer a não ser o
fornecido pelo controlador do software.
Guia do Utilizador | 13
NL
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Gebruikersgids
WAARSCHUWING: VOOR UW
BESCHERMING EN VEILIGHEID MOETEN
ALLE ELEKTRISCHE INSTALLATIES
WORDEN GEDAAN DOOR EEN BEVOEGD
VAKMAN.
© 2014 AwoX. Alle rechten voorbehouden. AwoX
SmartLIGHT, AwoX, het AwoX logo en andere AwoX merken
zijn eigendom van AwoX. iPhone, iPad, en iPod zijn
handelsmerken van Apple, Inc., geregistreerd in de VS en in
Gebruikersgids | 1
NL
www.awox.com
andere landen. Android is een handelsmerk van Google Inc.
Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn eigendom van
Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone niet inbegrepen.
Productfoto's zijn niet contractueel. EG-verklaring van
overeenstemming beschikbaar op www.awox.com. Rev 1.
SFL-Bc4-GU10
Introductie
Gefeliciteerd met uw AwoX SafeLIGHT en bedankt
voor het kiezen van dit apparaat. Dit product bevat
zowel een rookmelder* die de aanwezigheid van
rook detecteert om u te waarschuwen bij gevaar, en
een LEDlamp met Bluetooth die u kunt beheren
vanaf uw smartphone of tablet. Blijf veilig terwijl u uw
ruimte vult met een frisse regenboog aan kleuren!
OPMERKING: De sensor in dit product is
momenteel niet in overeenstemming met de
2 | AwoX SafeLIGHT
NL
www.awox.com
NF EN 14604 standaard die is vereist in de
Europese Gemeenschap sinds 8 maart 2015.
Inhoud verpakking





AwoX SafeLIGHT rookmelder
AwoX SmartLIGHT mini kleurenlamp
2 bevestigingshaken (met veren voor verlaagde
plafonds of schroeven/bouten voor standaard
plafonds)
10-jaar 3 lithium batterij (niet verwisselbaar)
Deze instructiegids
Gebruikersgids | 3
NL
www.awox.com
Sensor testknop
SmartLIGHT kleurenlamp
4 | AwoX SafeLIGHT
NL
www.awox.com
Product beschrijving







Rookmelder met batterij
85 dB geluidswaarschuwing
Geïntegreerde GU10 lampfitting (SmartLIGHT
Bluetooth kleurenlamp inbegrepen)
Bron AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lumen: 240 lm
Afmetingen: 111.5 mm x 95 mm
Gewicht: 0.4 Kg
Gebruikersgids | 5
NL
www.awox.com
Voorbereiding voor gebruik
1. Druk op de testknop om ervan verzekerd te zijn
dat de sensor goed werkt. Het toestel zal een
luide biep laten horen ter bevestiging. De LED
knippert als de sensor wordt geactiveerd.
2. Hou het onderste deel vast en draai het bovenste
deel met de klok mee om het toestel te openen.
3. Plaats de lamp in de fitting en draai hem
voorzichtig vast.
4. Plaats bovenste en onderste delen terug en draai
om het toestel te sluiten.
6 | AwoX SafeLIGHT
NL
www.awox.com
Plaatsing
SafeLIGHT moet worden geïnstalleerd op het
plafond in elke slaapkamer, buiten elk slaapgebied,
en op elke verdieping van uw woning, met inbegrip
van de kelderverdieping. Op verdiepingen zonder
slaapkamers, installeert u een alarm in de
Gebruikersgids | 7
NL
www.awox.com
woonkamer (of hobbykamer of leefruimte) of nabij de
trap naar de hogere verdieping, of beide.
> 50
cmvan
anderelam
pen
> 50
cmvan
muren
SafeLIGHT moet minstens 50 cm van andere
lampen en/of muren af worden geplaatst.
8 | AwoX SafeLIGHT
NL
www.awox.com
Bevestiging
Uw product omvat materiaal voor twee soorten
bevestiging aan het plafond. De verschafte
bevestigingsring kan ofwel worden bevestigd aan het
plafond met schroeven, of worden geplaatst door
middel van een gat van de juiste grootte (ongeveer
74 mm doorsnede) in verlaagde plafondpanelen.
1. Bevestig de plafondsteunen zoals bedoeld.
2. Laat de elektrische bedrading uitvoeren door een
bevoegde vakman.
3. Plaats het SafeLIGHT toestel in de basis en draai
om het te vergrendelen.
Gebruikersgids | 9
NL
www.awox.com
Plaats veren via gat in
verlaagde plafonds...
…of bevestig de steunen met
schroeven en bouten aan het
plafond
10 | AwoX SafeLIGHT
NL
www.awox.com
Download de gratis AwoX smartphone app
Om uw AwoX SafeLIGHT te beheersen met uw
Apple iOS of Google Android smartphone, download
™
u eerst de gratis AwoX SmartCONTROL app voor
uw apparaat:
 Apple (volgende apparaten of nieuwer): iPhone
4S, iPad (3e gen.), iPod Touch (5e gen.), iPad
Mini – download en installeer AwoX Smart
™
CONTROL software via de App Store.
 Google Android apparaten voorzien van Bluetooth
(3.0 of hoger) – download en installeer AwoX
™
SmartCONTROL software via de Google Play
Store.
Download de complete SmartCONTROL
gebruikersgids op www.awox.com
Gebruikersgids | 11
NL
www.awox.com
Ontdek en beheer uw AwoX lampen
1. Installeer een of meer AwoX SafeLIGHT
toestellen met SmartLIGHT lampen en zet ze aan
met de lichtschakelaar.
2. Activeer Bluetooth op uw smartphone (in
Instellingen)  start AwoX SmartCONTROL 
Tik op Auto Link om te scannen op lampen.
In het SmartCONTROL Home scherm worden
lampen binnen de draadloze reikwijdte weergegeven
als pictogrammen. Tik op Alles AAN/UIT om alle
lampen tegelijk aan of uit te schakelen en gebruik
schuifknoppen om lichtstijlen te beheren.
12 | AwoX SafeLIGHT
NL
www.awox.com
Probleemoplossing
Indien SafeLIGHT niet correct werkt:


Verzeker u ervan dat Bluetooth is geactiveerd
op uw mobiele apparaat om de gekleurde LED
te beheren.
Gebruik geen enkel type dimmerschakelaar
anders dan de meegeleverde van de
softwarebeheerder.
Gebruikersgids | 13
SLO
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Navodila za uporabo
OPOZORILO: ZARADI VAŠE ZAŠČITE IN
VARNOSTI LAHKO ELEKTRIČNO
PRIKLJUČITEV OPRAVI LE USTREZNO
USPOSOBLJEN STROKOVNJAK.
© 2014 AwoX. Vse pravice pridržane. AwoX SmartLIGHT,
AwoX, logotip AwoX in drugi znaki AwoX so v lasti družbe
AwoX. iPhone, iPad in iPod so blagovne znamke družbe
Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah. Android je
blagovna znamka družbe Google Inc. Logotipi in tržno ime
Navodilo za uporabo | 1
SLO
www.awox.com
Bluetooth® so v lasti družbe Bluetooth® SIG, Inc. Pametni
telefon ni priložen. Fotografije izdelka niso zavezujoče. Izjava
o skladnosti z oznako CE je na spletni strani www.awox.com.
Različica 1. SFL-Bc4-GU10
Uvod
Čestitamo in se zahvaljujemo, ker ste izbrali AwoX
SafeLIGHT. Izdelek vsebuje dimno tipalo*, ki zazna
dim in vas opozori v primeru nevarnosti ter žarnico
LED, ki se lahko upravlja z vašim pametnim
telefonom ali tabličnim računalnikom po povezavi
Bluetooth. Ostanite varni, pri tem pa napolnite vaš
prostor s svežo mavrico barv!
OPOMBA: Tipalo v tem izdelku trenutno ne
ustreza standardu NF EN 14604, ki ga od 8.
marca 2015 predpisuje Evropska unija.
2 | AwoX SafeLIGHT
SLO
www.awox.com
Vsebina paketa





Dimno tipalo AwoX SafeLIGHT
Mini barvna žarnica AwoX SmartLIGHT
2 montažna nosilca (z vzmetni za spuščene
strope ali vijake/vložke za standardne strope)
Litijeva baterija z napetostjo 3 V in življenjsko
dobo 10 let (ni zamenljiva)
Navodila za uporabo
Navodilo za uporabo | 3
SLO
www.awox.com
Gumb za preizkus tipala
Barvna žarnica SmartLIGHT
4 | AwoX SafeLIGHT
Ba
SLO
www.awox.com
Opisizdelka







Javljalnik dima z baterijskim napajanjem
Alarmni signal z glasnostjo 85 dB
Navoj GU10 za žarnice (priložena tudi žarnica
SmartLIGHT Bluetooth)
Napajanje 100-240 V~ 50/60 Hz
Svetilnost: 240 lm
Mere: 111,5 mm x 95 mm
Teža: 0,4 kg
Navodilo za uporabo | 5
SLO
www.awox.com
Priprava na uporabo
1. Pritisnite na preizkusni gumb in s tem preverite,
ali tipalo deluje pravilno. Naprava bo sprožila
glasen potrditveni pisk. LED utripa, ko je tipalo
vključeno.
2. Enoto odprete tako, da držite spodnji del in
obrnete zgornji del v nasprotni smeri urnih
kazalcev.
3. Vstavite žarnico v dozo in jo nežno obrnite, da
sede na svoje mesto.
4. Namestite nazaj zgornji in spodnji del in zaprite
enoto.
6 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
SLO
Namestitev
SafeLIGHT bi moral biti nameščen na stropu vsake
spalnice, izven spalnice in v vsakem nadstropju
vašega doma, tudi v kleti. V nadstropju brez spalnic
namestite alarm v dnevni sobi (ali delovni sobi) ali v
Navodilo za uporabo | 7
SLO
www.awox.com
bližini stopnišča v zgornje nadstropje, lahko pa tudi
na obeh mestih.
> 50 cm
od drugih
luči
> 50 cm
od sten
SafeLIGHT mora biti nameščena vsaj 50 cm od
drugih luči in/ali sten.
8 | AwoX SafeLIGHT
SLO
www.awox.com
Montaža
Vaš izdelek je opremljen z dvema vrstama
namestitve. Priloženi montažni obroč lahko pritrdite
na strop z vijaki, ali pa ga vstavite v primerno veliko
odprtino (premer približno 74 mm) panela
spuščenega stropa.
1. Ustrezno namestite stropni nosilec.
2. Električne žice naj priključi ustrezno usposobljen
strokovnjak.
3. Vstavite SafeLIGHT v podnožje in ga obrnite, da
se zaskoči.
Navodilo za uporabo | 9
SLO
www.awox.com
Vstavite vzmeti v odprtino
spuščenega stropa…
…ali pa pritrdite nosilec na
strop z vložki in vijaki
10 | AwoX SafeLIGHT
SLO
www.awox.com
Prenesite brezplačno aplikacijo AwoX za
pametne telefone
Če želite nadzirati AwoX SafeLIGHT z vašim
pametnim telefonom Apple iOS ali Google Android,
začnite tako, da prenesete brezplačno aplikacijo
™
AwoX SmartCONTROL .
 Apple (naštete ali novejše naprave): iPhone 4S,
iPad (3. gen.), iPod Touch (5. gen.), iPad Mini –
prenesite in namestite program AwoX Smart
™
CONTROL s spletne strani App Store.
 Naprave s sistemom Google Android, opremljene z
Bluetoothom (3.0 ali novejši) – prenesite in
™
namestite program AwoX SmartCONTROL s
spletne strani Google Play Store.
Navodilo za uporabo | 11
SLO
www.awox.com
Prenesite celotna navodila za uporabo
SmartCONTROL s spletne strani
www.awox.com
Raziščite in nadzorujte vaše žarnice AwoX
1. Namestite eno ali več enot AwoX SafeLIGHT z
žarnicami SmartLIGHT in vključite njihova stikala.
2. Vključite Bluetooth na vašem pametnem telefonu
(n nastavitvah)  poženite AwoX
SmartCONTROL  tapnite na Auto Link
(avtomatska povezava) za iskanje žarnic.
Na začetnem zaslonu SmartCONTROL so luči v
dosegu predstavljene kot sličice. Tapnite All ON/OFF
(vse VKLOP/IZKLOP) za istočasni vklop ali izklop
vseh žarnic, pri čemer uporabite drsnike za
nastavitev sloga luči.
12 | AwoX SafeLIGHT
SLO
www.awox.com
Odpravljanje napak
Če SafeLIGHT ne deluje pravilno:


Preverite, ali je vključen Bluetooth pri vaši
mobilni napravi, s katero nadzorujete barvni
LED.
Ne uporabljajte nobenega drugega
zatemnitvenega stikala, z izjemo tistega, ki je v
vašem programu.
Navodilo za uporabo | 13
PL
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Podręcznik użytkownika
OSTRZEŻENIE: DLA WŁASNEGO
BEZPIECZEŃSTWA ZLECAJ WSZELKIE
PRACE PRZY INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
WYKWALIFIKOWANEMU ELEKTRYKOWI.
© 2014 AwoX. Wszystkie prawa zastrzeżone. AwoX
SmartLIGHT, AwoX, logo AwoX i inne znaki AwoX są
własnością AwoX. iPhone, iPad i iPod są znakami
towarowymi Apple, Inc. zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. Android jest znakiem
Podręcznik użytkownika | 1
PL
www.awox.com
towarowym Google Inc. Znak słowny i logo Bluetooth® są
własnością Bluetooth® SIG, Inc. Smartfon nie należy do
zestawu. Zdjęcia produktów nie są prawnie wiążące.
Deklaracja
zgodności
jest
dostępna
na
stronie
www.awox.com. Wer. 1. SFL-Bc4-GU10
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu AwoX SafeLIGHT i dziękujemy
za wybranie naszego wyrobu. Produkt składa się z
czujnika*, który wykrywa obecność dymu,
umożliwiając zasygnalizowanie niebezpieczeństwa,
oraz żarówki LED z funkcją Bluetooth sterowanej za
pomocą smartfona lub tabletu. Zadbaj o
bezpieczeństwo, wypełniając swój dom tęczą żywych
kolorów.
UWAGA: obecnie czujnik zamontowany w
produkcie nie spełnia wymogu zgodności z
2 | AwoX SafeLIGHT
PL
www.awox.com
normą NF EN 14604 obowiązującego na
terenie Wspólnoty Europejskiej od dnia 8
marca 2015 r.
Zawartość opakowania





Czujnik dymu AwoX SafeLIGHT
Miniaturowa kolorowa żarówka AwoX
SmartLIGHT
2 uchwyty montażowe (ze sprężynami do
sufitów podwieszanych lub śrubami/kotwami do
zwykłych sufitów)
Bateria litowa 3 V z 10-letnim okresem trwałości
(niewymienna)
Instrukcja
Podręcznik użytkownika | 3
PL
www.awox.com
Przycisk testu czujnika
Kolorowa żarówka SmartLIGHT
4 | AwoX SafeLIGHT
PL
www.awox.com
Opis produktu







Bateryjny czujnik dymu
Alarm o głośności 85 dB
Zintegrowane mocowanie żarówki GU10 (w
zestawie kolorowa żarówka SmartLIGHT
Bluetooth)
Zasilanie AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
Lumeny: 240 lm
Wymiary: 111,5 mm x 95 mm
Ciężar: 0,4 kg
Podręcznik użytkownika | 5
PL
www.awox.com
Przygotowanie do użytku
1. Naciśnij przycisk testu, żeby sprawdzić, czy
czujnik działa poprawnie. Usłyszysz głośny sygnał
dźwiękowy. Kiedy czujnik zostaje aktywowany,
dioda LED miga.
2. Przytrzymaj dolną część i obróć górną w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, żeby
otworzyć produkt.
3. Włóż żarówkę w oprawkę i delikatnie wkręć.
4. Załóż górną i dolną część i obróć aż do
zamknięcia.
6 | AwoX SafeLIGHT
PL
www.awox.com
Miejsce instalacji
Zalecamy zainstalowanie lampek SafeLIGHT na
sufitach wewnątrz każdej sypialni, na zewnątrz
każdej sypialni oraz na każdym poziomie domu – w
tym również w piwnicy. Jeśli na danym poziomie nie
ma sypialni, zainstaluj alarmy w salonie, w pobliżu
Podręcznik użytkownika | 7
PL
www.awox.com
schodów na wyższy poziom lub w obu tych
miejscach.
> 50 cm
od innych
lamp
> 50 cm
od ścian
SafeLIGHT należy instalować co najmniej 50 cm od
innych lamp oraz ścian.
8 | AwoX SafeLIGHT
PL
www.awox.com
Montaż
W komplecie razem z produktem znajdziesz dwa
typy mocowań sufitowych. Dołączony pierścień
montażowy możesz przytwierdzić do sufitu za
pomocą śrub albo wsunąć w odpowiedni otwór
(średnica ok. 74 mm) w płycie sufitu podwieszanego.
1. Przytwierdź mocowanie sufitowe.
2. Poproś wykwalifikowanego elektryka o
podłączenie przewodów elektrycznych.
3. Włóż SafeLIGHT w podstawę i przekręć aż do
zablokowania.
Podręcznik użytkownika | 9
PL
www.awox.com
Włóż sprężyny w otwór w
suficie podwieszanym…
…lub przytwierdź mocowanie
do sufitu za pomocą śrub i
kotew
10 | AwoX SafeLIGHT
PL
www.awox.com
Pobierz bezpłatną aplikację AwoX na
smartfona
Zanim zaczniesz obsługiwać AwoX SafeLIGHT za
pomocą smartfona z systemem Apple lub Google
™
Android, pobierz aplikację AwoX SmartCONTROL
na swoje urządzenie:
 Apple (następujące modele lub nowsze): iPhone
4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini –
pobierz i zainstaluj oprogramowanie AwoX Smart
™
CONTROL ze sklepu App Store.
 Urządzenia Google Android z funkcją Bluetooth
(3.0 lub nowszą) – pobierz i zainstaluj
™
oprogramowanie AwoX SmartCONTROL ze
sklepu Google Play.
Podręcznik użytkownika | 11
PL
www.awox.com
Pobierz pełny podręcznik użytkownika
SmartCONTROL ze strony www.awox.com
Poznaj funkcje i możliwości obsługi żarówek
AwoX
1. Zainstaluj co najmniej jedną lampkę AwoX
SafeLIGHT z żarówką SmartLIGHT i włącz
zasilanie za pomocą włącznika światła.
2. Włącz Bluetooth w smartfonie (w Ustawieniach)
 uruchom aplikację AwoX SmartCONTROL 
stuknij w opcję Auto Link, żeby wyszukać
żarówki.
Na ekranie Głównym SmartCONTROL pojawią się
ikony żarówek znajdujących się w zasięgu sieci
bezprzewodowej. Stuknij w opcję All ON/OFF, żeby
równocześnie włączyć lub wyłączyć wszystkie
żarówki. Steruj oświetleniem za pomocą suwaków.
12 | AwoX SafeLIGHT
PL
www.awox.com
Rozwiązywanie problemów
Jeśli SafeLIGHT nie działa poprawnie:


Żeby sterować kolorową żarówką LED,
sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w
urządzeniu mobilnym.
Nie używaj ściemniaczy innych niż obsługiwane
przez sterownik oprogramowania.
Podręcznik użytkownika | 13
HU
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
felhasználói útmutató
FIGYELMEZTETÉS: VÉDELME ÉS
BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN MINDEN
ELEKTROMOS SZERELÉST SZAKKÉPZETT
VILLANYSZERELŐNEK KELL VÉGEZNIE.
© 2014 AwoX. Minden jog fenntartva. Az AwoX SmartLIGHT,
az AwoX, az AwoX logó és az egyéb AwoX jelölések az
AwoX tulajdonát képezik. Az iPhone, az iPad és az iPod az
Apple, Inc. Egyesült Államokban és egyéb országokban
bejegyzett védjegyei. Az Android a Google Inc. védjegye. A
Felhasználói útmutató | 1
HU
www.awox.com
Bluetooth® szó és a kapcsolódó logók a Bluetooth® SIG,
Inc. tulajdonát képezik. Az okostelefon nem része a
csomagnak. A termékről készült fényképek illusztrációk. Az
EK-megfelelőségi nyilatkozat a www.awox.com oldalon
érhető el. 1. verzió. SFL-Bc4-GU10
Bevezetés
Gratulálunk, és köszönjük, hogy az AwoX
SafeLIGHT-ot választotta. A termék egyfelől egy
füstérzékelőt* tartalmaz, mely érzékeli a füst
jelenlétét, hogy riassza Önt veszély esetén, másfelől
egy Bluetooth-szal rendelkező LED izzót, melyet
okostelefonjáról vagy táblagépéről vezérelhet.
Érezze magát biztonságban, miközben friss,
szivárványos színekkel tölti meg a teret!
MEGJEGYZÉS: A termék érzékelője jelenleg nem
felel meg az Európai Unióban 2015. március 82 | AwoX SafeLIGHT
HU
www.awox.com
i állás szerint megkövetelt NF EN14604
szabványnak.
A csomag tartalma





AwoX SafeLIGHT füstérzékelő
AwoX SmartLIGHT mini színes izzó
2 szerelőkonzol (az álmennyezetekhez
rugókkal, a normál mennyezetekhez
csavarokkal/dübelekkel)
10 éves élettartamú 3 V-os lítium-akkumulátor
(nem cserélhető)
Jelen használati útmutató
Felhasználói útmutató | 3
HU
www.awox.com
Az érzékelő tesztgombja
SmartLIGHT színes izzó
4 | AwoX SafeLIGHT
HU
www.awox.com
A termék leírása







Akkumulátorral táplált füstérzékelő
85 dB-es hangriasztás
Beépített GU10 izzó-aljzat (a csomag
tartalmazza a SmartLIGHT Bluetooth színes
izzót)
Áramforrás: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Lumen: 240 lm
Méretek: 111,5 mm x 95 mm
Súly: 0,4 kg
Felhasználói útmutató | 5
HU
www.awox.com
Előkészítés a használatra
1. Nyomja meg a tesztgombot, hogy meggyőződjön
az érzékelő helyes működéséről. Az egység
megerősítésül hangosan sípol egyet. A LED villog,
amikor az érzékelőt aktiválják.
2. Az egység kinyitásához fogja meg az alsó részét
és fordítsa el a felső részét az óramutató járásával
ellentétesen.
3. Helyezze be az izzót az aljzatba, és finoman
tekerje be a helyére.
4. Helyezze vissza a felső és az alsó részt, majd az
egység zárásához fordítsa el.
6 | AwoX SafeLIGHT
HU
www.awox.com
Elhelyezés
Helyezzen SafeLIGHT-ot az egyes hálószobák
mennyezetére, az alvásra szolgáló területek külső
részére, valamint otthona valamennyi szintjére, a
pincét is beleértve. Azokon a szinteken, ahol nincs
hálószoba, helyezze a riasztókat a nappaliba (vagy
Felhasználói útmutató | 7
HU
www.awox.com
dolgozószobába, vagy közös térbe) és/vagy a felső
szintre vezető lépcső közelébe.
> 50 cm
egyéb
fényforráso
któl
> 50 cm
a falaktól
A SafeLIGHT-ot helyezze legalább 50 cm-re az
egyéb fényforrásoktól és/vagy a falaktól.
8 | AwoX SafeLIGHT
HU
www.awox.com
Felszerelés
A termék kétféle mennyezeti szereléket tartalmaz. A
mellékelt szerelőgyűrűvel vagy mennyezetre
szerelhető a csavarok segítségével, vagy
behelyezhető az álmennyezet táblájának megfelelő
méretű (kb. 74 mm-es) furatába.
1. A mennyezeti szereléket a megfelelő módon
erősítse fel.
2. Az elektromos vezetéket szakképzett
villanyszerelővel csatlakoztassa.
3. Helyezze be a SafeLIGHT-ot az alapba, és a
záráshoz csavarja el.
Felhasználói útmutató | 9
HU
www.awox.com
Az álmennyezetben lévő
furatba helyezze be a
rugókat...
... vagy rögzítse a szereléket
csavarokkal és dübelekkel a
mennyezethez
10 | AwoX SafeLIGHT
HU
www.awox.com
Töltse le az AwoX ingyenes okostelefonalkalmazását
Ahhoz, hogy az AwoX SafeLIGHT-ot Apple vagy
Google Android okostelefonja segítségével vezérelni
tudja, először is töltse le eszközére az ingyenes
™
AwoX SmartCONTROL alkalmazást:
 Apple (a következő eszközöket, vagy ezeknél
újabb változatok): iPhone 4S, iPad (3. gen.), iPod
Touch (5. gen.), iPad Mini – töltse le és telepítse
™
az AwoX Smart CONTROL szoftvert az App
Store-ból.
 Google Android eszközök Bluetooth-szal (3.0 vagy
újabb) – töltse le és telepítse az AwoX
™
SmartCONTROL szoftvert a Google Play Storeból.
Felhasználói útmutató | 11
HU
www.awox.com
Töltse le a teljes SmartCONTROL
felhasználói útmutatót a www.awox.com
oldalról
Fedezze fel és vezérelje AwoX izzóit
1. Telepítsen egy vagy több AwoX SafeLIGHT
egységet a SmartLIGHT izzókkal, és a
villanykapcsoló segítségével helyezze őket áram
alá.
2. Aktiválja a Bluetooth-t az okostelefonján (a
Beállítások segítségével),  indítsa el az AwoX
SmartCONTROL-t,  koppintson az
Automatikus kapcsolódás lehetőségre, hogy
megkeresse az izzókat.
A SmartCONTROL Home (Kezdőoldal) képernyőjén
ikonokként megjelennek a hatótávolságon belül lévő
izzók. Koppintson az All ON/OFF (Mind BE/KI)
lehetőségre az összes izzó egyszeri be- és
12 | AwoX SafeLIGHT
HU
www.awox.com
kikapcsolásához, majd használja a csúszkákat a
világítási stílusok vezérlésére.
Hibaelhárítás
Ha a SafeLIGHT nem működik megfelelően:


Ellenőrizze, hogy a Bluetooth aktiválva van-e a
mobileszközén, hogy a színes LED-et vezérelni
tudja.
Ne használjon egyéb fényszabályozó kapcsolót,
mint amelyet a szoftver vezérlése biztosít.
Felhasználói útmutató | 13
CS
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Návod k použití
VAROVÁNÍ: Z DŮVODU VAŠÍ OCHRANY A
BEZPEČNOSTI MUSÍ S
ELEKTROINSTALACEMI MANIPULOVAT
JEN KVALIFIKOVANÝ ODBORNÍK.
© 2014 AwoX. Všechna práva vyhrazena. AwoX
SmartLIGHT, AwoX, logo AwoX a další značky AwoX jsou
vlastnictvím společnosti AwoX. iPhone, iPad a iPod jsou
ochranné známky společnosti Apple, Inc., registrované v
USA a dalších zemích. Android je ochranná známka
Příručka uživatele | 1
CS
www.awox.com
společnosti Google Inc. Android je ochranná značka
společnosti Google Inc. Slovní značka Bluetooth® a loga
jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth® SIG, Inc. Chytrý
telefon není součástí balení. Snímky výrobku jsou
informativní. Prohlášení o shodě CE je k dispozici na
www.awox.com. Verze 1. SFL-Bc4-GU10
Úvod
Blahopřejeme vám a děkujeme za zakoupení
výrobku AwoX SafeLIGHT. Tento výrobek obsahuje
snímač kouře*, který detekuje výskyt kouře a
upozorňuje vás v případě ohrožení, i LED žárovku s
funkcí Bluetooth, kterou můžete ovládat svým
chytrým telefonem nebo tabletem. Zůstanete v
bezpečí a zaplníte svůj prostor svěží barevnou
duhou!
2 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
CS
POZNÁMKA: Snímač v tomto výrobku nyní
nesplňuje požadavky normy EN 14604
uvedené v evropské směrnici ze dne 8. března
2015.
Obsah balení






AwoX SafeLIGHT snímač kouře
AwoX SmartLIGHT mini barevná žárovka
2 montážní držáky (s pružinami pro stropní
podhledy nebo šrouby/ukotvením pro standardní
stropy)
Lithiová baterie 3 V s životností 10 let
(nevyměnitelná)
Tento návod k použití
Příručka uživatele | 3
CS
www.awox.com
Tlačítko testování snímače
SmartLIGHT barevná žárovka
4 | AwoX SafeLIGHT
CS
www.awox.com
Popis výrobku







Detektor kouře s napájením z baterie
85 dB zvuk výstrahy
Zabudovaná GU10 zdířka na žárovku (barevná
žárovka SmartLIGHT Bluetooth součást balení)
Napájení 100-240 V AC, 50/60 Hz
Lumeny: 240 lm
Rozměry: 111,5 mm x 95 mm
Hmotnost: 0,4 kg
Příručka uživatele | 5
CS
www.awox.com
Příprava k použití
1. Stiskem tlačítka testu ověřte, zda snímač funguje
správně. Přístroj potvrdí funkčnost hlasitým
pípnutím. Kontrolka bliká, když je snímač
aktivován.
2. Přidržte dolní část a otočte horní část proti směru
hodinových ručiček a přístroj otevřete.
3. Vložte žárovku do zdířky a opatrně ji natočte na
místo.
4. Vyměňte horní a dolní části a otočením přístroj
zavřete.
6 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
CS
Umístění
SafeLIGHT nainstalujte na stroj v každé ložnici, před
každou oblast, kde se spí, a na každou úroveň ve
svém domě, včetně sklepa. Na úrovních s ložnicemi
nainstalujte alarmy do obývacího pokoje (nebo
Příručka uživatele | 7
CS
www.awox.com
rodinné místnosti) nebo do blízkosti schodiště na
horní úroveň, nebo na obě místa.
> 50 cm
od jiných
světel
> 50 cm
od stěn
SafeLIGHT umístěte nejméně 50 cm od jiných světel
a/nebo stěn.
8 | AwoX SafeLIGHT
CS
www.awox.com
Montáž
Váš výrobek obsahuje dva druhy stropních upevnění.
Montážní kroužek můžete upevnit na strop pomocí
šroubů, nebo zasunout do příslušného otvoru (cca 74
mm v průměru) do stropního podhledu.
1. Upevněte stropní ukotvení.
2. Zajistěte připojení elektrického kabelu od
kvalifikovaného elektrikáře.
3. Zasuňte SafeLIGHT do podstavce a otočením je
zajistěte.
Příručka uživatele | 9
CS
www.awox.com
Zasuňte otvorem pružiny u
stropního podhledu…
…nebo upevněte na strop
pomocí šroubů a kotev
10 | AwoX SafeLIGHT
CS
www.awox.com
Stáhněte si bezplatnou aplikaci AwoX pro
chytré telefony
Chcete-li ovládat AwoX SafeLIGHT s pomocí
chytrého telefonu Apple nebo Google Android,
začněte tím, že si stáhnete bezplatnou aplikaci
™
AwoX SmartCONTROL do svého zařízení:
 Apple (následující nebo novější zařízení): iPhone
4S, iPad (3. gen.), iPod Touch (5. gen.), iPad Mini
– stáhněte si a nainstalujte program AwoX Smart
™
CONTROL ze stránek App Store.
 Zařízení Google Android vybavená funkcí
Bluetooth (3.0 nebo vyšší) – stáhněte si a
™
nainstalujte program AwoX SmartCONTROL ze
stránek Google Play Store.
Příručka uživatele | 11
CS
www.awox.com
Stáhněte si celý návod k použití
SmartCONTROL ze stránek www.awox.com
Objevte a ovládejte žárovky AwoX
1. Nainstalujte si jednu či více jednotek AwoX
SafeLIGHT se žárovkami SmartLIGHT a zapněte
napájení pomocí spínače světel.
2. Zapněte Bluetooth na svém chytrém telefonu (v
oddíle Nastavení)  spusťte AwoX
SmartCONTROL  Klepnutím na Auto Link
(Auto spojení) vyhledejte žárovky.
Na Úvodní obrazovce SmartCONTROL se světla v
bezdrátovém dosahu zobrazí jako ikony. Klepněte na
možnost All ON/OFF (Vše Zap/Vyp) a všechny
žárovky najednou rozsvítíte a zhasnete, pomocí
posuvných ovladačů můžete ovládat styly osvětlení.
12 | AwoX SafeLIGHT
CS
www.awox.com
Odstraňování závad
Jestliže SafeLIGHT nepracuje správně, vyměňte je.


Zkontrolujte, zda je funkce Bluetooth na vašem
mobilním zařízení aktivována pro ovládání
barevné žárovky.
Nepoužívejte žádné jiné stmívací spínače kromě
softwarového ovladače.
Příručka uživatele | 13
RU
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Руководство
пользователя
ВНИМАНИЕ! В ЦЕЛЯХ ЗАЩИТЫ И
БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
МОНТАЖ ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ.
© 2014 AwoX. Все права защищены. AwoX SmartLIGHT,
AwoX, логотип AwoX и другие товарные знаки AwoX
принадлежат компании AwoX. iPhone, iPad, и iPod —
Руководство пользователя | 1
RU
www.awox.com
товарные знаки компании Apple Inc., зарегистрированные
в США и других странах. Android — товарный знак
компании Google Inc. Словесный знак Bluetooth® и
логотипы принадлежат компании Bluetooth® SIG, Inc.
Смартфоны не включены. Фото изделия внедоговорные.
Декларацию соответствия стандартам качества и
безопасности ЕС можно найти на www.awox.com. Ред. 1.
SFL-Bc4-GU10
Введение
Поздравляем с приобретением и благодарим за
выбор AwoX SafeLIGHT. Данное изделие
содержит как датчик дыма*, обнаруживающий
дым и оповещающий об опасности, так и
светодиодную лампу с Bluetooth-управлением,
которой можно управлять с помощью смартфона
или планшета. Оставайтесь в безопасности и
наполняйте дом яркими цветам радуги!
2 | AwoX SafeLIGHT
RU
www.awox.com
ПРИМЕЧАНИЕ. На данный момент — 8 марта
2015 года — датчик данного изделия не
соответствует стандарту NF EN 14604
Европейского сообщества.
Состав комплекта





Датчик дыма AwoX SafeLIGHT.
Цветная мини-лампа AwoX SmartLIGHT.
2 крепежных кронштейна (с пружинами для
подвесного потолка или винтами/анкерами
для обычного потолка).
Литиевый аккумулятор, 3 В, 10-летний ресурс
(не заменяется).
Данное руководство пользователя.
Руководство пользователя | 3
RU
www.awox.com
Кнопка проверки датчика
Цветная лампа SmartLIGHT
4 | AwoX SafeLIGHT
RU
www.awox.com
Описание изделия







Датчик дыма с аккумулятором.
Сигнал тревоги громкостью 85 дБ.
Встроенный патрон для лампы GU10
(цветная лампа SmartLIGHT с Bluetoothуправлением включена).
Источник питания: 100–240 В перем. тока,
50/60 Гц.
Световой поток в люменах: 240 лм.
Размеры: 111,5 мм x 95 мм.
Вес: 0,4 кг.
Руководство пользователя | 5
RU
www.awox.com
Подготовка к использованию
1. Нажмите на кнопку проверки, чтобы убедиться,
что датчик работает правильно. В
подтверждение устройство выдаст громкий
сигнал. При активированном датчике
светодиод мигает.
2. Держите нижнюю часть и поверните верхнюю
часть против часовой стрелки, чтобы открыть
устройство.
3. Поместите лампу в патрон и аккуратно
закрутите.
4. Снова соедините верхнюю и нижнюю часть и
поверните, чтобы закрыть устройство.
6 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
RU
Установка
Устройство SafeLIGHT необходимо установить на
потолке в каждой спальне, в каждой комнате
общего пользования и на каждом этаже дома, в
том числе, в подвале. Если на этаже нет спальни,
установите сигнализацию в гостиной (или в
Руководство пользователя | 7
RU
www.awox.com
кабинете или общей комнате), или возле
лестницы на верхний этаж, либо и там, и там.
> 50 см
от других
ламп
> 50 см
от стен
Устройство SafeLIGHT необходимо установить на
расстоянии минимум 50 см от других ламп и/или
стен.
8 | AwoX SafeLIGHT
RU
www.awox.com
Монтаж
Изделие можно установить на двух типах
потолков. Идущее в комплекте опорное кольцо
можно закрепить на потолке с использованием
винтов или в отверстие нужного размера
(диаметром около 74 мм) на панели подвесного
потолка.
1. Прикрепите кронштейн, как показано на
рисунке.
2. Электрическую проводку должен подключить
квалифицированный специалист.
3. Поместите устройство SafeLIGHT в базу и
поверните, чтобы зафиксировать.
Руководство пользователя | 9
RU
www.awox.com
Поместите пружины в
отверстие в подвесном
потолке…
…или закрепите кольцо на
потолке с помощью
винтов и анкеров
10 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
RU
Загрузите бесплатное приложение AwoX
на смартфон
Чтобы управлять устройством AwoX SafeLIGHT с
помощью смартфона под управлением ОС Apple
или Google Android, сначала загрузите на
мобильное устройство бесплатное приложение
™
AwoX SmartCONTROL :
 для Apple (следующие или более новые
устройства): iPhone 4S, iPad (3 пок.), iPod Touch
(5 пок.), iPad Mini — загрузите и установите
™
программу AwoX Smart CONTROL из App
Store;
 для устройств под управлением Google
Android, оснащенных Bluetooth (версии 3.0 или
выше) — загрузите и установите программу
™
AwoX SmartCONTROL из Google Play Store.
Руководство пользователя | 11
RU
www.awox.com
Загрузите полное руководство
пользователя SmartCONTROL с сайта
www.awox.com
Познакомьтесь с лампами AwoX и
научитесь ими управлять
1. Установите одно или несколько устройств
AwoX SafeLIGHT с лампами SmartLIGHT и
включите их с помощью выключателя света.
2. Включите Bluetooth на смартфоне (в меню
Настройки) запустите AwoX
SmartCONTROL нажмите Автоматическое
соединение, чтобы начать поиск ламп.
На Главном экране SmartCONTROL лампы в
зоне действия Bluetooth показаны в виде
пиктограмм. Нажмите ВКЛ/ВЫКЛ все, чтобы
включить или выключить все лампы
12 | AwoX SafeLIGHT
www.awox.com
RU
одновременно, и воспользуйтесь ползунками для
настройки режима освещения.
Поиск и устранение проблем
Если устройство SafeLIGHT работает
неправильно:


убедитесь, что на мобильном устройстве
включен Bluetooth для управления цветным
светодиодом;
используйте только регулятор интенсивности
освещения, поставляемый с
программируемым устройством.
Руководство пользователя | 13
TR
www.awox.com
AwoX SafeLIGHT®
Kullanma Kılavuzu
UYARI: KENDİ GÜVENLİĞİNİZ VE
KORUMANIZ İÇİN, TÜM ELEKTRİK
TESİSATI İŞLERİ YETKİLİ BİR UZMAN
TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
© 2014 AwoX. Her hakkı saklıdır. AwoX SmartLIGHT, AwoX,
AwoX logosu ve diğer AwoX markaları AwoX'a aittir. iPhone,
iPad ve iPod, Apple, Inc. şirketinin ABD'de ve diğer ülkelerde
tescilli olan ticari markalarıdır. Android Google Inc. şirketinin
Kullanma Kılavuzu | 1
TR
www.awox.com
bir ticari markasıdır. Bluetooth® sözcük markası ve logoları
Bluetooth® SIG, Inc. şirketine aittir. Akıllı telefon dahil
değildir. Ürün fotoğrafları sözleşme bağlayıcılığı taşımaz. CE
uyumluluk açıklaması www.awox.com adresinde mevcuttur.
Rev 1. SFL-Bc4-GU10
Giriş
AwoX SafeLIGHT'ı seçtiğiniz için tebrik ve teşekkür
ederiz. Bu ürün, hem duman varlığını tespit ederek
tehlike durumunda sizi uyaran bir duman sensörü*,
hem de akıllı telefonunuzdan veya tabletinizden
yönetebileceğiniz Bluetooth özellikli bir LED ampul
içerir. Hem emniyetli olun, hem odanızı harika
gökkuşağı renkleriyle doldurun!
NOT:
Bu üründe yer alan sensör, henüz 8 Mart
2015 itibarıyla Avrupa Topluluğu'nda gereken
NF EN 14604 standardına uygun değildir.
2 | AwoX SafeLIGHT
TR
www.awox.com
Paketin içeriği





AwoX SafeLIGHT duman sensörü
AwoX SmartLIGHT mini renkli ampul
2 montaj braketi (askı tavanlar için yaylar veya
standart tavanlar için vida/çapalarla birlikte)
10 yıllık 3V lityum pil (değiştirilemez)
Bu kullanma kılavuzu
Kullanma Kılavuzu | 3
TR
www.awox.com
Sensör test düğmesi
SmartLIGHT renkli ampul
4 | AwoX SafeLIGHT
TR
www.awox.com
Ürün açıklaması







Pille çalışan duman dedektörü
85 dB alarm sesi
Tümleşik GU10 ampul yuvası (SmartLIGHT
Bluetooth renkli ampul dahildir)
Kaynak AC 100-240V ~ 50/60Hz
Lümen: 240 lm
Boyutlar: 111,5 mm x 95 mm
Ağırlık: 0,4 kg
Kullanma Kılavuzu | 5
TR
www.awox.com
Kullanım için hazırlama
1. Sensörün düzgün bir şekilde çalıştığından emin
olmak için test düğmesine basın. Ünite kuvvetli bir
bip sesiyle onay verecektir. Sensör etkinleştirilince
LED ışığı yanıp söner.
2. Alt parçayı tutun ve üst parçayı saat yönünün
tersine çevirerek üniteyi açın.
3. Ampulü yuvasına yerleştirin ve nazikçe çevirerek
yerine oturtun.
4. Üst ve alt parçaları değiştirin ve üniteyi çevirerek
kapatın.
6 | AwoX SafeLIGHT
TR
www.awox.com
Yerleştirme
SafeLIGHT, her yatak odasının tavanına, her uyku
alanının dışına ve bodrum da dahil olmak üzere
evinizin her katına yerleştirilmelidir. Yatak odası
bulunmayan katlarda, alarmları oturma odasına
Kullanma Kılavuzu | 7
TR
www.awox.com
(veya çalışma odası ya da salon) veya üst kata çıkan
merdivenlerin yakınına, ya da her ikisine yerleştirin.
Diğer
ışıklardan
> 50 cm
Duvarlardan
> 50 cm
SafeLIGHT diğer ışıklar ve/veya duvarlardan en az
50 cm mesafede yerleştirilmelidir.
8 | AwoX SafeLIGHT
TR
www.awox.com
Montaj
Ürününüz iki tip tavan montaj elemanı içermektedir.
Verilen montaj halkası tavana vidalarla sabitlenebilir,
veya uygun büyüklükte bir deliğin içinden (74 mm
civarında çap) asma tavan paneline yerleştirilebilir.
1. Tavan montaj elemanını uygun şekilde takın.
2. Elektrik kablolarını yetkili bir uzmana döşetin.
3. SafeLIGHT ünitesini kaidenin içine yerleştirin ve
çevirerek kilitleyin
Kullanma Kılavuzu | 9
TR
www.awox.com
Yayları asma tavandaki
deliğin içinden geçirin…
…veya vidalar ve çapalarla
tavana monte edin
10 | AwoX SafeLIGHT
TR
www.awox.com
Ücretsiz AwoX akıllı telefon uygulamasını
indirme
AwoX SafeLIGHT'ınızı Apple veya Google Android
akıllı telefonunuzla kontrol edebilmek için, öncelikle
™
ücretsiz AwoX SmartCONTROL uygulamasını
cihazınıza yükleyin:
 Apple (şu cihazlar veya daha yenileri): iPhone 4S,
iPad (3. nesil), iPod Touch (5. nesil), iPad Mini –
™
AwoX Smart CONTROL yazılımını App
Store'dan yükleyin ve kurun.
 Bluetooth (3.0 ve üzeri) donanımlı Google Android
™
cihazlar – AwoX SmartCONTROL yazılımını
Google Play Store'dan yükleyin ve kurun.
Kullanma Kılavuzu | 11
TR
www.awox.com
SmartCONTROL kullanma kılavuzunun
tamamını şu adresten indirebilirsiniz:
www.awox.com
AwoX ampullerinizi keşfedin ve kontrol edin
1. SmartLIGHT ampullerini içeren bir veya daha
fazla AwoX SafeLIGHT ünitesini yerleştirin ve ışık
şalteriyle gücü açın.
2. Akıllı telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin
(Ayarlar'da)  AwoX SmartCONTROL'u başlatın
 Ampul taraması için Otomatik Bağlantı
öğesine dokunun.
SmartCONTROL Anasayfa ekranında, kablosuz
kapsam dahilindeki ışıklar simge olarak gösterilir.
Tüm lambaları birden açıp kapamak için Tümünü
AÇ/KAPA öğesine basın ve aydınlatma türlerini
kontrol etmek için kaydırıcıları kullanın.
12 | AwoX SafeLIGHT
TR
www.awox.com
Sorun Giderme
SafeLIGHT düzgün bir şekilde çalışmazsa:


Renk LED'ini kontrol etmek için, mobil
cihazınızda Bluetooth'un etkinleştirilmiş
olduğundan emin olun.
Yazılım kontrolörü tarafından sağlanan
haricinde, başka hiçbir türde ışık kısma şalteri
kullanmayın.
Kullanma Kılavuzu | 13
‫عربية‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫®‬
‫أووكس سايفاليت دليل المستخدم‬
‫فني‬
‫تحذير‪ :‬لتكون في مأمن من المخاطر‪،‬‬
‫يتوجب على ّ‬
‫ّ‬
‫مؤهّل التعامل مع كل ّ التركيبات الكهربائية‪.‬‬
‫© ‪ 2015‬أووكس‪ .‬جميع الحقوق محفوظة‪ .‬أووكس سمارت اليت‪ ،‬أووكس‪ ،‬شعار‬
‫أووكس وعالمات أووكس األخرى هي ملك ألووكس‪ .‬إنّ أجهزة آي فون‪ ،‬آي باد‪ ،‬آي‬
‫بود هي عالمات تجاريّة لشركة آبل وهي شركة مسجلّة في الواليات الم ّتحدّة وفي‬
‫بلدان أخرى‪ .‬إندرويد هي عالمة تجاريّة لشركة جوجل‪ .‬عالمة بلوتوث® ورموزها‬
‫هي ملك لشركة بلوتوث® ‪ .SIG‬ليس الهاتف ّ‬
‫الذكيّ مُدرجا‪ .‬ليست صور المنتج‬
‫صورا تعاقدية‪ .‬إعالن االمتثال إلى قوانين الجودة وفق العالمة سي إي متاح على‬
‫الموقع ‪ www.awox.com,‬مراجعة ‪SFL-Bc4-GU10 .1‬‬
‫‪ | 1‬دليل المستخدم‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫عربية‬
‫مق ّدمة‬
‫نه ّنئك ونشكرك على اختيار أووكس سايفاليت‪ .‬يحتوي هذا المنتج على‬
‫جهاز استشعار الدخان* الذي يكتشف وجود الدخان لتحذيرك في حالة خطر‬
‫ممكن‪ .‬كما هو مزود بمصباح الضوء ليد (الصّمام ّ‬
‫الثنائيّ الباعث‬
‫للضّوء) المزود بتقنية بلوتوث التي يمكنك التحكم فيها من خالل هاتفك‬
‫الذ كي أو حاسوبك اللوحي‪ .‬حافظ على سالمتك عندما تملء الفضاء المحيط‬
‫بك بقوس قزح من األلوان المنعشة!‬
‫مالحظة‪ :‬ليس جهاز االستشعار في هذا الجهاز مواف ًقا حال ًّيا لمعيار ‪NF‬‬
‫‪ EN 14604‬وهو معيار يلزمه االتحاد األوروبيّ بداية من ‪8‬‬
‫مارس ‪.2015‬‬
‫محتويات الصندوق‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫جهاز استشعار الدخان أووكس سايفاليت‬
‫مصباح الضوء الملون المصغرة أووكس سايفاليت‬
‫‪ 2‬دعامتان للتثبيت (مع زنبركات لألسقف المعلقة‬
‫أو مسامير‪/‬مثبتات لألسقف العادية)‬
‫‪ | 2‬أووكس سايفاليت‬
‫عربية‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫بطارية ليثيوم ‪ 3‬فولت يمكن استخدامها‬
‫خالل ‪ 10‬سنوات (ال يمكن تغييرها)‬
‫دليل االستخدام التالي‬
‫ز ّر اختبار االستشعار‬
‫‪ | 3‬دليل المستخدم‬
‫المصباح الملون سمارت اليت‬
‫عربية‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫وصف المنتج‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫بطارية تعمل بالطاقة لكشف الدخان‬
‫منبّه صوتيّ بدرجة ‪ 85‬ديسيبل‬
‫مقبس مصباح الضوء ‪ GU1‬المدمج‬
‫(مصباح ملون بلوتوث سمارت اليت مدمج)‬
‫مصدر تيار بديل ‪100‬ـ‪ 240‬فولت ~ ‪ 60/50‬هرتز‬
‫ال ّتدفق الضوئيّ ‪ 240 :‬لومن‬
‫األبعاد‪ 111,5 :‬ملم ‪ 95 x‬ملم‬
‫الوزن‪ 0,4 :‬كغ‬
‫اإلعداد لالستعمال‬
‫‪ .1‬اضغط على ز ّر االختبار للتأ ّكد من أنّ المؤ ّ‬
‫شر‬
‫يشتغل بصفة صحيحة‪ .‬ستقوم الوحدة بإصدار صفير‬
‫‪ | 4‬أووكس سايفاليت‬
‫عربية‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫ّ‬
‫سيبث الليد وميضا عندما يت ّم تفعيل‬
‫عال لتأكيد ذلك‪.‬‬
‫المؤشر‪.‬‬
‫ي‬
‫‪ .2‬اضغط على الجزء السفلي وقم بإدارة الجزء العلو ّ‬
‫عكس اتجاه عقارب الساعة لفتح الوحدة‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بإدراج مصباح الكهرباء في المقبس‬
‫وقم بتثبيته بلطف في مكانه‪.‬‬
‫‪ .4‬قم باستبدال األجزاء العلوية والسفلية‬
‫وأدرْ لغلق الوحدة‪.‬‬
‫‪ | 5‬دليل المستخدم‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫عربية‬
‫مكان وضع الجهاز‬
‫يتوجب تثبيت سايفاليت على سقف ك ّل غرفة نوم‪ ،‬بعيدا عن ك ّل مجال النوم‬
‫أو االستلقاء‪ ،‬وفي ك ّل مستوى في منزلك بما في ذلك الطابق السفليّ ‪ .‬فيما‬
‫يتعلّق بالطوابق التي ال تتواجد فيها غرف نوم‪ ،‬قم بتثبيت منبه في غرفة‬
‫الجلوس (في غرفة اجتماع العائلة‪ ،‬أو في غرفة االختالء) أو قرب المدرج‬
‫الذي يقود إلى الطابق األعلى‪ ،‬أو كليهما‪.‬‬
‫‪ | 6‬أووكس سايفاليت‬
‫عربية‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫< ‪ 50‬صم من‬
‫الجدران‬
‫< ‪ 50‬صم‬
‫من األضواء‬
‫األخرى‬
‫يتو ّجب تثبيت سايفاليت عن بعد ‪ 50‬صم على األقل من األضواء و‪/‬أو‬
‫الجدران‪.‬‬
‫‪ | 7‬دليل المستخدم‬
‫عربية‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫ال ّتركيب‬
‫يتضمّن منتجك نوعين من مثبّتات األسقف‪ .‬يمكن تثبيت حلقة ال ّتركيب‬
‫المقدمة في السقف من خالل استعمال المسامير‪،‬‬
‫أو من خالل إدراجها في ثقب ذي أبعاد مناسبة (قطر يبلغ حوالي ‪ 74‬ملم)‬
‫في لوحة السقف المعلّقة‪.‬‬
‫ف‬
‫‪ .1‬قم بربط مثبّت األسقف بشكل مناسب‪.‬‬
‫‪ .2‬يجب أن يهت ّم فنيّ مؤهّل بوضع األسالك الكهربائية‪.‬‬
‫‪ .3‬أدخل وحدة سايفاليت في القاعدة وأدرْ لإلغالق‪.‬‬
‫‪ | 8‬أووكس سايفاليت‬
‫عربية‬
‫أدخل الزنبركات من خالل ثقب في سقف‬
‫معلّق‪...‬‬
‫‪...‬أو ثبّت السّناد في السقف بالمسامير أو‬
‫بالمرتكزات‬
‫‪ | 9‬دليل المستخدم‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫عربية‬
‫تحميل تطبيق أووكس المجانيّ على هاتفك الذكيّ‬
‫لل ّتحكم في أووكس سايفاليت من خالل استعمال آبل أو هاتفك الذكي جوجل‬
‫™‬
‫أندرويد‪ ،‬قم بتحميل التطبيق المجاني أووكس سمارت كنترول أوّ ال على‬
‫جهازك‪:‬‬
‫‪ ‬أبل (األجهزة ال ّتالية أو األحدث)‪ :‬آي فون ‪ ،4S‬آي باد (الجيل ‪ ،)3‬آي بود تاتش‬
‫™‬
‫(الجيل ‪ ،)5‬آي باد ميني‪ :‬قم بتحميل وتثبيت برنامج أووكس سمارت كنترول‬
‫من آب ستور‪.‬‬
‫‪ ‬أجهزة جوجل آندوويد المجهّزة بتقنية بلوتوث (نسخة ‪ 3.0‬أو األحدث)‪ :‬قم‬
‫بتحميل وتثبيت برنامج أووكس سمارت كنترول ™ من جوجل بالي ستور‬
‫قم بتحميل دليل المستخدم الكامل لسمارت كنترول على‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫‪ | 10‬أووكس سايفاليت‬
‫عربية‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫اكتشف وتح ّكم في مصابيح الضوء أووكس‬
‫‪.1‬‬
‫قم بتثبيت وحدة أو أكثر من أووكس سايفاليت مع‬
‫مصابيح سمارتاليت وش ّغل الطاقة بمفتاح الضوء‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫قم بتفعيل البلوتوث على هاتفك الذكي (في اإلعدادات)‪،‬‬
‫‪ ‬ث ّم قم بإطالق أووكس سمارت كنترول ‪ ‬اضغط‬
‫على الرابط األوتوماتيكي للبحث عن المصابيح‪.‬‬
‫في الشاشة الرئيسية سمارت كنترول‪ ،‬يت ّم عرض األضواء في المجال‬
‫الالسلكيّ في شكل أيقونات‪ .‬أنقر على تشغيل‪ /‬إيقاف الكل ّ ح ّتى تتم ّكن من‬
‫جعل المصابيح تضيء وإطفائها في نفس الوقت واستعمل شرائط ال ّتمرير‬
‫للتح ّكم في أنماط الضوء‪.‬‬
‫اكتشاف المشاكل وإصالحها‬
‫‪ | 11‬دليل المستخدم‬
‫‪www.awox.com‬‬
‫في حالة عدم اشتغال سايفاليت بشكل صحيح‪:‬‬
‫تحقق من أنّ بلوتوث قد ت ّم تفعيله على جهازك المتنقل للتحكم في‬
‫‪‬‬
‫ألوان الليد‪.‬‬
‫ال تستعمل أيّ نوع من أنواع مفاتيح ال ّتعميم غير المفتاح الذي وفّره‬
‫‪‬‬
‫مراقب البرمجيات لك‪.‬‬
‫‪ | 12‬أووكس سايفاليت‬
‫عربية‬

Documentos relacionados

AwoX SmartPLUG

AwoX SmartPLUG Pour télécommander votre prise AwoX SmartPLUG depuis votre smartphone ou tablette Apple iOS ou Google Android, téléchargez l'application gratuite AwoX SmartCONTROL™ correspondant à votre appareil :...

Leia mais

VerveRider QSG US EN Master

VerveRider QSG US EN Master 4 Couplez votre second appareil en suivant les étapes de la section « Couplez avec Bluetooth™ » en page 4. 5 Réactivez la fonction Bluetooth de votre premier appareil pour le connecter simultanémen...

Leia mais

HouseParty® Portable

HouseParty® Portable Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des GEAR4 HouseParty Portable, Kabelloser, durch App optimierter Heimlautsprecher für iPod touch, iPhone und iPad, entschieden haben. Lesen Sie sich diese...

Leia mais