Фразы: Путешествия | Питание (Португальский

Transcrição

Фразы: Путешествия | Питание (Португальский
bab.la Фразы: Путешествия | Питание
Португальский-Турецкий
Питание : На входе
Eu gostaria de reservar uma
mesa para _[número de
pessoas]_ às _[hora]_.
_[zaman]_de _[kişi sayısı]_
için masa ayırtmak istiyorum.
Как зарезервировать
столик.
Uma mesa para _[número de
pessoas]_, por favor.
_[kişi sayısı]_ için bir masa
lütfen.
Как попросить столик.
Você aceita cartão de
crédito?
Kredi kartı kabul ediyor
musunuz?
Как спросить, можете ли Вы
расплатиться кредитной
картой
Você serve comida
vegetariana?
Vejeteryan yemekleriniz var
mı?
Как спросить, есть ли еда
для вегетарианцев
Você serve comida koscher?
Helal yemekleriniz var mı?
Как спросить, есть ли
кошерная пища
Você serve comida halal?
Helal yemekleriniz var mı?
Как спросить, есть ли
халяльная еда
Vocês exibem jogos? Nós
gostaríamos de assistir ao
jogo ___.
Maçı oynatıyor musunuz? __
maçını izlemek istiyoruz.
Вы бы хотели смотреть игру
во время еды или после
Posso ver o cardápio, por
favor?
Menüyü görebilir miyim
lütfen?
Как попросить меню
Com licença. Nós
gostaríamos de fazer o
pedido por favor.
Afedersiniz. Sipariş vermek
istiyoruz lütfen.
Как сказать официанту, что
Вы готовы заказывать
O que você recomenda do
cardápio?
Menüde neyi tavsiye
edersiniz?
Как попросить официанта
посоветовать что-либо из
меню
Qual é a especilidade da
casa?
Bir spesyaliteniz var mı?
Как спросить, есть ли здесь
фирменное блюдо
Qual é o prato típico da
região?
Yerli bir spesyaliteniz var mı?
Как спросить, предлагает ли
ресторан местное
фирменное блюдо
Eu sou alérgico a ____. Esse
prato contém ____?
Benim __e alerjim var. Bu __
içerir mi?
Как сообщить, что у Вас
аллергия на определённые
ингредиенты
Eu tenho diabetes. Esse prato
contém açúcar ou
carboidratos?
Şeker hastalığım var. Bunda
karbonhidrat ya da şeker var
mı?
Как узнать, есть ли сахар
или углеводы в продукте
Eu não como ___. Esse prato
contém ___?
Ben __ yemiyorum. Bunda __
var mı?
Как сообщить официанту,
что Вы не едите
определённые ингредиенты
Eu gostaria de pedir _[prato]_,
por favor.
_[tabak]_ sipariş vermek
istiyorum lütfen.
Заказ определённого блюда
Nós gostaríamos de pedir
uma entrada, por favor.
İştah açıcılardan sipariş
vermek istiyoruz lütfen.
Заказ лёгких закусок
salada
salata
блюдо
sopa
çorba
блюдо
carne
et
еда
porco
domuz eti
вид мяса
carne de boi
dana
вид мяса
galinha/frango
tavuk
вид мяса
Питание : Как сделать заказ
1/4
bab.la Фразы: Путешествия | Питание
Португальский-Турецкий
Eu gostaria da minha carne
mal passada/no ponto/bem
passada.
Etimi az/orta/çok pişmiş
istiyorum.
Как сообщить официанту о
ваших предпочтениях в
приготовлении мяса.
frutos do mar
deniz ürünü
еда
peixe
balık
еда
massa
makarna
блюдо
sal
tuz
pimenta
biber
mostarda
hardal
ketchup
ketçap
pão
ekmek
manteiga
tereyağı
Eu gostaria de um refil, por
favor!
Tekrar alabilir miyim lütfen?
Как попросить добавку
Obrigado, isso é suficiente.
Teşekkür ederim, bu kadarı
yeter.
Как попросить не
накладывать больше еду/не
доливать напиток
Nós gostariamos de pedir
sobremesa por favor.
Biraz tatlı sipariş vermek
isiyoruz.
Как попросить заказать
десерт
Eu gostaria de um/uma ___,
por favor.
Biraz __ almak istiyorum
lütfen.
Как заказать десерт
um sorvete
dondurma
десерт (desert)
um bolo
pasta
десерт
um chocolate
çikolata
десерт
biscoitos
çörek
десерт
Bom apetite!
Afiyet olsun!
Как пожелать приятного
аппетита
Eu gostaria de pedir uma/um
_[bebida]_, por favor.
_[içecek]_ almak istiyorum
lütfen.
Заказ напитков
água com gás
bir maden suyu
напиток
água sem gás
bir normal su
напиток
uma cerveja
bir bira
напиток
uma garrafa de vinho
bir şişe şarap
напиток
um café
bir kahve
напиток
um chá
birçay
напиток
Eu não bebo álcool. Tem
álcool nessa bebida?
Ben alkol içmiyorum. Bunda
alkol var mı?
Спросить о содержании
алкоголя в напитке
Ödeme yapmak istiyoruz
Как сказать, что Вы хотите
Nós gostaríamos de dividir a
Bölüşmek istiyoruz.
Как сообщить официанту,
Питание : Заказ напитков
Питание : Оплата
Nós gostaríamos de pagar,
2/4
bab.la Фразы: Путешествия | Питание
Португальский-Турецкий
por favor.
lütfen.
расплатиться
conta.
что каждый в компании
хотел бы заплатить за
собственый заказ
Eu pagarei tudo.
Ben herşeyi ödiycem.
Как сообщиь официанту, что
Вы заплатите за всех в
компании
Estou te convidando para
almoçar/jantar.
Seni öğlen yemeğine/akşam
yemeğine davet ediyorum.
Как пригласить другого
человека на обед/ужин, за
который Вы заплатите
Pode ficar com o troco.
Üstü kalsın.
Как сказать официанту,
чтобы он оставил себе
деньги на чаевые.
A comida estava deliciosa!
Yemek lezzetliydi!
Как похвалить блюдо
Meus cumprimentos ao chef!
Şefe övgülerimi iletin.
Как похвалить блюдо
Minha comida está fria.
Yemeğil soğuk.
Как пожаловаться на то, что
еда холодная
Isto não está bem cozido.
Bu iyi pişmemiş.
Еду мало готовили.
Isto está cozido demais.
Bu fazla pişmiş.
Еду слишком долго готовили
Eu não pedi isso, eu pedi ___.
Bunu sipariş vermedim, __
sipariş verdim.
Как сообщить, что Вы не
заказывали поданное
блюдо.
Tem pedaços de rolha nesse
vinho.
Bu şarap mantarın kokusuyla
bozulmuş.
Как сообщить, что вино
испортилось
Nós pedimos há mais de 30
minutos.
Otuz dakikadan daha fazla
süre önce sipariş verdik.
Как пожаловаться на долгое
ожидание заказа.
Esta bebida não está gelada
o suficiente.
Bu içecek soğuk değil.
Пожаловаться на то, что
напиток недостаточно
холодный
Minha bebida está com um
gosto estranho.
İçeceğimin tadı bir garip.
Как заметить, что у напитка
странный вкус
Eu pedi minha bebida sem
gelo.
İçeceğimi buzsuz sipariş
etmiştim.
Как заметить, что Вам
принесли напиток со льдом,
хотя Вы заказывали без
него.
Está faltando um prato.
Bir tabak eksik.
Как заметить, что ваш заказ
выполнен не полностью
Isto não está limpo.
Bu temiz değil.
Как заметить, что ваша
посуда грязная.
Bunda __ var mı?
Как спросить, есть ли в
блюде ингредиенты, на
которые у Вас аллергия
Você poderia preparar este
prato sem ___?
Lütfen yemeği __ olmadan
hazırlar mısınız?
Как попросить, чтобы
ингредиенты, на которые у
Вас аллергия, не включали в
Питание : Жалобы
Питание : Аллергия
Há ___ nisto?
3/4
bab.la Фразы: Путешествия | Питание
Португальский-Турецкий
блюдо
Sou alérgico. Caso eu tenha
alguma reação há
medicamento no meu
bolso/bolsa!
Alerjim var. Eğer vucudumda
bir tepki olursa lütfen ilacı
çantamdan bulun.
Как сообщить людям, что у
Вас аллергия и попросить
их дать Вам лекарство при
крайней необходимости
nozes/amendoins
fındık/fıstık
Аллергия на продукты
semente de gergelim/semente
de girassol
susam/ayçiçeği
Аллергия на продукты
ovos
yumurta
Аллергия на продукты
frutos do
mar/peixe/mariscos/camarão
deniz ürünü/balık/kabuklu
deniz ürünü/karides
Аллергия на продукты
farinha/trigo
un/buğday
Аллергия на продукты
leite/lactose/laticínios
süt/laktoz/süt ürünleri
Аллергия на продукты
glúten
gluten
Аллергия на продукты
soja
soy
Аллергия на продукты
legumes/feijão/ervilha/milho
kurubaklagiller/fasulye/bezely
e/mısır
Аллергия на продукты
cogumelos
mantar
Аллергия на продукты
frutas/kiwi/coco
meyva/kiwi/hindistan cevizi
Аллергия на продукты
cebolinha/cebola/alho
frenk soğanı/soğan/sarımsak
Аллергия на продукты
álcool
alkol
Аллергия на продукты
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados

Фразы: Путешествия | Питание (Испанский

Фразы: Путешествия | Питание (Испанский Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor.

Leia mais

Фразы: Путешествия | В пути (Турецкий

Фразы: Путешествия | В пути (Турецкий Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона

Leia mais

Фразы: Путешествия | Здоровье (Турецкий

Фразы: Путешествия | Здоровье (Турецкий deniz ürünleri/balık/kabuklu deniz ürünleri/karides

Leia mais