Rótulo pdf pdf • 1.28 MB
Transcrição
Rótulo pdf pdf • 1.28 MB
SOURIS TOPI RATONES RATOS BC: APPROVED LS: APPROVED SOURIS TECHNOLOGY TOPI RATONES RATOS TECHNOLOGY TECHNOLOGY SOURIS TECHNOLOGY TOPI RATONES RATOS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO M O D A L I TÀ D ’ U S O MODO DE EMPREGO Dévisser l’opercule au dos du piège et insérer un appât (chocolat, fromage,…), puis revissez-le. SOURIS TOPI Svitare il tappo sul retro della trappola e inserire un'esca (formaggio, cioccolato ...), poi richiudere. RATONES RATOS Abrir la tapa trasera de la trampa, e insertar un cebo (queso, chocolate, etc…) después enroscarla. 1 Lorsque que la souris est éliminée à l’intérieur du piège, il suffit simplement de jeter le dispositif dans une poubelle ménagère. Il n’y a aucun contact physique ou visuel avec le rongeur. Quando il tubo è rientrato, il topo è all'interno della trappola. Eliminare l'intero dispositivo con i rifiuti domestici. Non vi è alcun contatto manuale o visivo con il roditore. Cuando el tubo se cierra, el ratón se queda muerto al interior. A continuación, tirar la trampa a la basura doméstica. No hay ningun contacto visual ni manual con el roedor. Quando o tubo se fecha, o rato é eliminado no interior da ratoeira. Deitar fora de seguida o dispositivo num balde de lixo doméstico. Não há qualquer contacto manual ou visual com o roedor. Idéal pour les lieux de vie même en présence de jeunes enfants ou animaux domestiques. Ideal para las viviendas, incluso en presencia de niños o animales domésticos. Ideal para locais de habitação mesmo em presença de crianças ou animais domésticos. Ideale per gli ambienti frequentati da bambini o animali domestici. ON NE VOIT PAS ET ON NE TOUCHE PAS LA SOURIS MORTE ! PER CATTURARE ED ELIMINARE IL TOPO SENZA VEDERLO O TOCCARLO! ¡RATON ELIMINADO SIN VERLO NI TOCARLO! RATO ELIMINADO SEM VÊ-LO NEM TOCÁ-LO! La mise en place de l'appât s'effectue en dessous du piège en toute sécurité. L'esca rimane protetta all'interno della mangiatoia. 2 PIÈGES La carga del atrayente se realiza con toda seguridad gracias a su tapa redonda. O carregamento da ratoeira efectua-se com toda a segurança, graças ao seu opérculo. Pezzi Trampas Ratoeiras Scotts France SAS 21, Chemin de la Sauvegarde 69130 ECULLY 36KB CR2906 072015 Distribuito da Ital-Agro s.r.l. Salerano sul Lambro (LO), +039 0371 71090 Distribuido por Ibercampo SL, SP-28007 Madrid, +34 912 836 644 KB es una marca registrada por Scotts France SAS Distribuido por Liscampo LDA, PT-1200-097 Lisboa, +351 213 471 271 KBSPIN - 16298 - 6248 ® Desenroscar o opérculo no dorso da ratoeira e inserir um isco (queijo, chocolate…) e voltar a enroscá-lo. Armer en tirant le tube d’entrée jusqu’au « clic ». Si attiva estraendo il tubo d'ingresso sino a udire un "CLICK". Armela tirando el tubo de entrada hasta oir el "CLICK“. Armar puxando o tubo de entrada até ouvir um clique. 2 Disposer le piège face à un mur. Posizionare la trappola a fronte muro. Colocar la trampa frente a una pared. Colocar a ratoeira contra uma parede. 3 4 Si le tube d’entrée est revenu dans la zone rouge, cela signifie qu’une souris a été tuée. Jeter le dispositif dans une poubelle ménagère. Se il tubo di ingresso è tornato nella zona rossa, significa che un topo è stato catturato. Eliminare il dispositivo con i rifiuti domestici. Si el tubo de entrada está en zona roja, significa que un ratón a sido capturado. Tire el dispositivo a la basura doméstica. Se o tubo de entrada reentrou na zona vermelha, isto significa que um rato foi eliminado. Deitar o dispositivo num balde de lixo doméstico.