Bruciatori di gasolio Light oil burners Brûleurs fioul domestiques Öl
Transcrição
Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pièces détachées Ersatzteile Katalog Catálogo recambios I GB F D E Bruciatori di gasolio Light oil burners Brûleurs fioul domestiques Öl-Gebläsebrenner Quemadores de gasóleo Funzionamento bistadio Two-stage operation Fonctionnement à deux allures Zweistufiger Betrieb Funcionamiento de dos llama CODICE - CODE CÓDIGO MODELLO - MODEL - MODELE MODELL - MODELO TIPO - TYPE - TYP 3474582 PRESS 1G 606 T80 3474587 PRESS 1G 606 T85 3474982 PRESS 2G 607 T80 3474987 PRESS 2G 607 T85 2918325 (3) - 09/2010 8325 1 2 3 4 5 6 8 8 8 8 8 9 9 10 10 11 12 15 16 16 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31 32 32 32 32 33 34 35 35 37 38 39 40 41 3005733 3007077 3006719 3006723 3007079 3006038 3005443 3005671 3005444 3012072 3005443 3003361 3003362 3006765 3006737 3006720 3002305 3006783 3006763 3006738 3007082 3006784 3003081 3006801 3006441 3002280 3005739 3007088 3003325 3003406 3006712 3006718 3006716 3006618 3003565 3012738 3012739 3003566 3003071 3003072 3006592 3003066 3003387 3013071 3002256 3003328 3003322 3474582 3474587 3474982 3474987 N. COD. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION VALVOLA GUARNIZIONE RACCORDO RACCORDO GUARNIZIONE SPILLO GIRANTE GIRANTE 60Hz GIRANTE GIRANTE GIRANTE 60Hz BOCCA D’ASPIRAZIONE BOCCA D’ASPIRAZIONE TUBO TUBO RACCORDO SOPPRESSORE RACCORDO TUBO TUBO GUARNIZIONE RACCORDO GUARNIZIONE FILTRO PRESA FOTORESISTENZA RACCORDO GUARNIZIONE FERMO PROTEZIONE POMPA GIUNTO MOTORE MOTORE AVVIATORE AVVIATORE AVVIATORE AVVIATORE COPERCHIO COPERCHIO TRASFORMATORE TRASFORMATORE 200 V COPERCHIO APPARECCHIATURA MORSETTIERA MENSOLA RACCORDO NEEDLE VALVE SEAL CONNECTOR CONNECTOR SEAL PIN FAN FAN 60Hz FAN FAN FAN 60Hz AIR INTAKE AIR INTAKE TUBE TUBE CONNECTOR SUPPRESOR CONNECTOR TUBE TUBE SEAL CONNECTOR SEAL FILTER HOLDER P.E. CELL CONNECTOR SEAL SPRING LOCK GRID PUMP JOINT MOTOR MOTOR STARTER STARTER STARTER STARTER COVER COVER TRANSFORMER TRANSFORMER 200 V COVER CONTROL BOX CONTROL BOX BASE BASE PLATE CONNECTOR DESCRIPTION ROBINET POINTEAU RONDELLE MAMELON MAMELON RONDELLE NOYAU ELECTROVANNE TURBINE TURBINE 60Hz TURBINE TURBINE TURBINE 60Hz BOITIER D’ASPIRATION BOITIER D’ASPIRATION TUYAUTERIE TUYAUTERIE MAMELON SUPPRESSEUR MAMELON TUYAUTERIE TUYAUTERIE RONDELLE MAMELON JOINT COUVERCLE POMPE FILTRE PRISE CELLULE CELLULE MAMELON RONDELLE RESSORT D’APPUI PROTECTION POMPE ACCOUPLEMENT MOTEUR MOTEUR DEMARREUR DEMARREUR DEMARREUR DEMARREUR COUVERCLE COUVERCLE TRANSFORMATEUR TRANSFORMATEUR 200 V COUVERCLE BOITE DE CONTROLE SOCLE PLAQUE DE SUPPORT MAMELON BESCHREIBUNG DENOMINACION NADELVENTIL METALLDICHTUNG NIPPEL NIPPEL METALLDICHTUNG KERN GEBLÄSERAD GEBLÄSERAD 60Hz GEBLÄSERAD GEBLÄSERAD GEBLÄSERAD 60Hz ANSAUGÖFFNUNG ANSAUGÖFFNUNG DRUCKROHR DRUCKROHR NIPPEL FUNKENTSTÖRER NIPPEL DRUCKROHR DRUCKROHR METALLDICHTUNG NIPPEL PUMPENDICHTUNG PUMPENFILTER SOCKEL FOTOWIDERSTAND NIPPEL METALLDICHTUNG SICHERUNGSFEDER SCHUTZGITTER PUMPE KUPPLUNG MOTOR MOTOR ANLASSER ANLASSER ANLASSER ANLASSER PVC ABDECKUNG PVC ABDECKUNG ZÜNDTRANSFORMATOR VÁLVULA JUNTA RACORD RACORD JUNTA CONTACTO TURBINA TURBINA 60 Hz TURBINA TURBINA TURBINA 60 Hz BOCA ASPIRACIÓN BOCA ASPIRACIÓN TUBO TUBO RACORD SOPRESSOR RACORD TUBO TUBO JUNTA RACORD JUNTA FILTRO CONECTOR FOTORESISTENCIA RACORD JUNTA DETENCION PROTECIÓN BOMBA CONJUNTO MOTOR MOTOR ARRANCADOR ARRANCADOR ARRANCADOR ARRANCADOR ENVOLVENTE ENVOLVENTE TRASFORMADOR TRASFORMADOR 220 V TAPA CAJA CONTROL ZOCALO CAJA CONTROL SOPORTE RACORD ZÜNDTRANSFORMATOR 200 V DECKEL STEUERGERÄT STECKSOCKEL GRUNDPLATTE NIPPEL MATRICOLA BR UCIATORE BURNER SERIAL NUMBER MATRICULE BRULEUR BRENNER KENN-NUMMER MATRICULA QUEMADÓRES ** B C C B C C C C C C C B C A A C A C B C A C C C C C C B B B C C 8325 * 43 44 45 46 47 48 48 49 49 50 51 52 52 53 53 54 55 55 56 57 57 58 58 59 60 61 62 66 67 68 68 69 69 70 70 71 71 72 72 * * * * * * * * 3006122 3004843 3003495 3004842 3005490 3006734 3006740 3006735 3006741 3003687 3003688 3005542 3005545 3005498 3005502 3005741 3005499 3005503 3005520 3003689 3003690 3006714 3003068 3005492 3005493 3007132 3000478 3009055 3009068 3000472 3000473 3000566 3000569 3000565 3000568 3000564 3000567 3000609 3000610 3474582 3474587 3474982 3474987 N. COD. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION COLLEGAMENTO ISOLATORE CAVALLOTTO ELETTRODO ELETTRODO DI MASSA TUBO TUBO TUBO TUBO COLLARE PERNO BOCCAGLIO BOCCAGLIO IMBUTO FIAMMA IMBUTO FIAMMA SCHERMO ELICA ELICA PORTASPRUZZO ALBERO ALBERO BOBINA BOBINA 200V GRUPPO VALVOLE MARTINETTO ANELLO DE PROLUNGA ELETTRODO TUBO FLESSIBILE RACCORDO PROLUNGA PROLUNGA SUPPORTO ELETTRODI SUPPORTO ELETTRODI CILINDRO CILINDRO DENTE DENTE GRUPPO SERRANDA GRUPPO SERRANDA H.T. LEAD INSULATOR U BOLT ELECTRODE EARTH ELECTRODE TUBE TUBE TUBE TUBE COLLAR BAR BLAST TUBE BLAST TUBE END CONE END CONE FLANGE GASKET DIFFUSER DISC DIFFUSER DISC NOZZLE HOLDER SHAFT SHAFT COIL COIL 200V VALVE ASSEMBLY HYDRAULIC JACK DE RING ELECTRODE EXTENSION FLEXIBLE OIL LINE CONNECTOR EXTENSION EXTENSION ELECTRODE BRACKET ELECTRODE BRACKET SLEEVE SLEEVE CONNECTION CONNECTION AIR DAMPER ASSEMBLY AIR DAMPER ASSEMBLY DESCRIPTION CABLE H.T. PORCELAINE D’ELECTRODE CAVALIER ELECTRODE PORCELAINE ELECTRODE MASSE TUYAUTERIE TUYAUTERIE TUYAUTERIE TUYAUTERIE COLLIER GLISSIERE GUEULARD GUEULARD EMBOUT GUEULARD EMBOUT GUEULARD ECRAN THERMIQUE ACCROCHE FLAMME ACCROCHE FLAMME PULVERISATEUR ARBRE ARBRE BOBINE E.V. BOBINE E.V. 200V GROUPE ELECTROVANNE VERIN AIR JOINT RALLONGE ELECTRODE FLEXIBLE MAMELON RALLONGE RALLONGE SUPPORT ELECTRODES SUPPORT ELECTRODES CYLINDRE CYLINDRE JONCTION JONCTION GROUPE VOLET AIR GROUPE VOLET AIR BESCHREIBUNG DENOMINACION ZÜNDKABEL ISOLATOR BÜGELBOLZEN ELEKTRODE MASSE ELEKTRODE DRUCKROHR DRUCKROHR DRUCKROHR DRUCKROHR INNERER FLANSCH BOLZEN BRENNERFLANSCH BRENNERFLANSCH FLAMMENROHR FLAMMENROHR FLANSCHDICHTUNG STAUSCHEIBE STAUSCHEIBE DÜSENSTOCK WELLE WELLE MV-SPULE MV-SPULE 200V MAGNETVENTILBLOCK CABLE ALTA TENSION AISLADOR FIJACION ELECTRODO ELECTRODO ELECTRODO DE TIERRA TUBO TUBO TUBO TUBO COLLARÍN GUIA TUBO LLAMA TUBO LLAMA TUBO EXTREMO TUBO EXTREMO JUNTA AISLANTE DISCO ESTABILIZADOR DISCO ESTABILIZADOR PORTABOQUILLA AJE AJE BOBINA BOBINA 200 V CONJUNTO VÁLVULAS HIDRÁULICO ANILLO DE DRUCKKOLBEN FÜR LUFTKLAPPE DE RING ELEKTRODE VERLÄNGERUNG PROLUNGACIÓN ELECTRODO SCHLAUCH NIPPEL VERLÄNGERUNG VERLÄNGERUNG TUBO FLEXIBLE RACORD PROLUNGACIÓN PROLUNGACIÓN ELEKTRODEN HALTERUNG ELEKTRODEN HALTERUNG CORCHETE DEL ELECTRODO CORCHETE DEL ELECTRODO ZYLINDER ZYLINDER STAURING STAURING LUFTKLAPPE LUFTKLAPPE CILINDRO CILINDRO ANILLO LLAMA ANILLO LLAMA REGISTRO AIRE REGISTRO AIRE MATRICOLA BR UCIATORE BURNER SERIAL NUMBER MATRICULE BRULEUR BRENNER KENN-NUMMER MATRICULA QUEMADÓRES ** A A A A B B A A A C B B B C B A A C C C * = Versione Testa Lunga - Long Combustion Head Version - Version Tête Longue - Langer Brennkopf Ausführung - Versión alargado de tubo llama ** RICAMBI CONSIGLIATI - ADVISED PARTS - RECHANGE CONSEIL - EMPFOHLENE ERSATZTEILE - RECAMBIOS ACONSEJADOS A = Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo A+B = Ricambi per dotazione base di sicurezza - Spare parts for basic safety fittings - Pièces détachées pour équipement standard de sécrité - Erzatzteile für Sicherheitsgrundausstattung - Recambios para equipamiento básico de seguridad A+B+C = Ricambi per dotazione estesa di sicurezza - Spare parts for extended safety fittings - Pièces détachées pour équipement complet de sécurité - Erzatzteile für erweiterte Sicherheitsausstattung - Recambios para equipamiento general de seguridad 8325 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Subject to modifications - Sous réserve de modifications - Änderungen vorbehalten - Con la posibilidad de modificaciónes 8325
Documentos relacionados
Bruciatore di gasolio Light oil burner Brûleur fioul domestiques Öl
Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pièces détachées Ersatzteile Katalog Catálogo recambios
Leia maisBruciatori di gasolio Light oil burners Brûleurs fioul domestiques Öl
Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pièces détachées Ersatzteile Katalog Catálogo recambios
Leia maisBruciatori di gas ad aria soffiata Blown gas burners Brûleurs gaz à
LANGE ELEKTRODE BÜGELBOLZEN GASANSCHLUSS BOLZEN FLANSCHDICHTUNG FLAMMENROHR BRENNERFLANSCH GASVERTEILER SCHEIBE AUSSERER ROHR AUSSERER ROHR INNERER ROHR INNERER ROHR FLANSCHDICHTUNG ANSCHLUSSFLANSC...
Leia maisSpare Parts_ RL190
Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pièces détachées Ersatzteile Katalog Catálogo recambios
Leia maisSpare Parts_ RL250
Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pièces détachées Ersatzteile Katalog Catálogo recambios
Leia maisBruciatori di gasolio Light oil burners Brûleurs fioul domestique
CAM ASSEMBLY FLAT SPRING CONNECTOR SEAL DEGLITCHER SOLENOID VALVE
Leia maisSpare Parts _ RS 1000-1200 EV BLU
= Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo A+B = Ricamb...
Leia mais