[Briefkopf der Schule] Portugiesisch: Einladungsbrief an die Eltern
Transcrição
[Briefkopf der Schule] Portugiesisch: Einladungsbrief an die Eltern
[Briefkopf der Schule] [Vorname Name Absender] [Strasse Nr.] [PLZ Ort] [Familie XYZ] [Strasse, Nr.] [PLZ Ort] [Ort und Datum] Assunto: Convite para participar numa reunião subordinada ao tema: "O que fazer a seguir ao ensino escolar obrigatório?" Betrifft: Einladung zum Gespräch: Was nach der obligatorischen Schule? Caros pais Liebe Eltern Convidamo-los a participar, juntamente com o vosso filho/vossa filha, numa reunião. Nessa reunião falaremos sobre aquilo que o vosso filho/vossa filha pretende fazer após a conclusão do ensino escolar obrigatório - formação profissional ou continuação dos estudos. Por que razão fazemos essa reunião? Do que se fala nessa reunião? Por favor, leiam o texto em anexo. Sie sind zu einem Gespräch zusammen mit Ihrem Kind eingeladen. Esgeht um dieFrage, welcheberuflicheGrundbildungoderweiterführendeSchuleIhrKindnach der obligatorischenSchulemachenwill. WarumgibtesdiesesGespräch? Waswirddortbesprochen? LesenSiedenTextin der Beilage. Qual a data e local da reunião? Wannundwofindet das Gesprächstatt? Data Local Hora [TT.MM.JJJJ] [Schulhaus, StrasseNr., PLZOrt, ev. Zimmernummer] [Zeitvon-bisnurmitZiffern] Quem está convidado a participar? Weristeingeladen? Vocês, como pais, e[Name der SchülerinoderdesSchülers] SiealsElternund(NamedesSchülersoder der Schülerinobeneingeben) Adicionalmente, participarão também: Zusätzlichwerdenteilnehmen: ☐ Tradutor/intérprete [ev. Übersetzungssprache, ev. Namen der Person] DolmetschendePerson (ev. Spracheobeneinfügen) ☐ [Name(n) undev. Funktionangeben] AngabenzuweiterenPersonen, dieteilnehmen. A data não é conveniente para vocês? Têm alguma questão? Por favor, telefonem-nos o mais rapidamente possível. [Telefonnummer] PasstIhnen der Terminnicht? HabenSieFragen? TelefonierenSiebittemöglichstbald. (Tel.Nr. obeneintragen) Ou deixem-nos saber, através do vosso filho/vossa filha, que gostariam de marcar outra data. OderlassenSieIhrKindausrichten, dasseseinenneuenTerminbraucht. Com os melhores cumprimentos FreundlicheGrüsse [Vorname, Nachname] Portugiesisch: Einladungsbrief an die Eltern, Standortgespräch