Manual institucional

Transcrição

Manual institucional
costaverde
Índice
Index
Mensagem do presidente
President’s message
Missão | Visão
Mission | Vision
Organigrama
Organigram
Presença mundial
Global presence
A nossa porcelana
Our porcelain
Qualidade
Quality
Ambiente
Environment
Higiene e segurança
Higiene and safety
Responsabilidade social
Social responsibility
Formação
Training
Inovação
Inovation
Energia
Energy
Parcerias
Partnerships
Mensagem do Presidente
President’s message
A Costa Verde iniciou a sua actividade em 1992 , assente numa filosofia totalmente inovadora ao convidar para a Industria e a
participarem no seu capital social os principais distribuidores de porcelana portugueses. Esta ideia revelou-se um sucesso porque
reforçou extraordinariamente os laços com os distribuidores e permitiu, num sector tão tradicional como este, com tantas barreiras à
entrada, uma mais rápida penetração dos nossos produtos que resultou numa forte implantação no mercado nacional, permitindo que
hoje a Costa Verde seja uma marca com um forte reconhecimento em Portugal.
Desde a primeira hora percebemos a necessidade de definir no nosso plano de negócios as linhas de orientação para a introdução da
Costa Verde em outros mercados, tendo ao longo destes anos desenvolvido, de uma forma sustentada parcerias em vários mercados
espalhados por todo o mundo, que nos exigiram uma permanente pesquisa, criação e desenvolvimento de novos produtos e
conceitos, que permitem hoje obter 70% das nossas receitas fora de Portugal.
Hoje a Costa Verde é no nosso sector de actividade uma das mais, senão a mais moderna empresa europeia, com excelentes índices de
produtividade e uma das mais competitivas. Isto só foi possível porque temos uma estrutura accionista que privilegia o futuro da
empresa em detrimento do rendimento do Capital no curto prazo, o que nos tem permitido investir em todas as áreas da produção,
desde o mais moderno equipamento aos processos mais eficientes e eficazes, no mais absoluto respeito pelo Ambiente e nunca
perdendo de vista a sua Responsabilidade Social.
A Costa Verde privilegia a qualidade dos seus recursos humanos factor que consideramos essencial para a competitividade da
empresa. São essas pessoas que dão o melhor do seu esforço e da sua capacidade e que fazem todos os dias com que a Costa Verde seja
a empresa respeitada e admirada que é hoje.
Costa Verde began its business activity in 1992 based on a completely innovative philosophy insofar as to invite the main portuguese
porcelain distributors to participate in its industry and social capital. This idea was a success as it strengthened ties with distributors in a
most extraordinary manner and allowed, in such a traditional sector with so many obstacles at the start, a faster permeation of our
products. This originated a strong implementation within the national market, thus allowing Costa Verde to become a widely known
brand in Portugal.
From the very beginning, the company understood the need to establish - in its business plan - guiding lines for the introduction of Costa
Verde in other markets. With this in mind, sustained manner partnerships in several markets spread throughout the world were
developed over the years. As such, it required and demanded from us permanent research, creation and development of new products
and concepts, which allows us to obtain 70% of our income outside of Portugal.
Currently, Costa Verde is one of the most, if not the most modern european company within its business sector, with excellent
productivity indexes as well as being one of the most competitive companies. This has been possible due to the fact that the Company
has a shareholder structure that favors the Company's future in lieu of short-term capital return. This allows it to invest in all areas of
production, from the latest modern equipment to the most efficient and effective processes, with the utmost respect for the
environment and never losing sight of its social responsibility.
Costa Verde values the quality of its human resources factor which it considers to be essential for the company's competiveness. It is the
company's employees and their best efforts and skills put into their tasks every single day, which make Costa Verde the respected and
acknowledged company that it is today.
Missão | Visão
Mission | Vision
A Costa Verde é uma empresa sustentável, inovadora, proactiva e flexível na criação de produtos e serviços, tendo sempre
em vista a satisfação dos seus clientes e acionistas, no respeito pela envolvente interna e externa da organização.
É nosso objetivo sermos uma empresa líder e simultaneamente referência como empresa socialmente responsável.
Costa Verde is a sustainable, innovative, proactive and flexible company in the creation of products and services,
always bearing in mind the satisfaction of its customers and shareholders, while respecting the internal and
external surroundings of the organization.
Our aim is to be a leading company and, simultaneously, a reference as socially responsible.
Organigrama da CV
GESTÃO KAIZEN LEAN
KL
Administração
Catarina Sousa/Rui Silva
GESTÃO DA QUALIDADE
GQ
GESTÃO DO SISTEMA
CVIS
Leonor Tavares
Luís Jesus
GESTÃO SST
GSST
Rute
GESTÃO DO AMBIENTE
GA
Administração
DIREÇÃO FINANCEIRA
DF
Administração
DIREÇÃO COMERCIAL E
MARKETING
DCM
Administração
DIREÇÃO INDUSTRIAL
DI
Silvano Mesquita
Carlos Teixeira
Francisco Proença
Leonor Tavares
RESPONSABILIDADE
SOCIAL (RSE)
Leonor Tavares
SERV. CONT.
ADMINIST.
SCA
MARKETING
MK
SER. COMERCIAIS
SC
DEPARTAMENTO
DE COMPRAS
APR
INVESTIGAÇÃO E
DESENVOLVIMENTO
ID
DIV. TÉCNICA
DVT
DIV. PRODUÇÃO
DVP
MANUTENÇÂO
MAN
INFORMÁTICA
INF
Conceição Silva
Paulo Pinto
Agostinho Silva
Miguel Neves
Victor Oliveira
Jorge Marinheiro
Júlio Senos
Paulo Amado
Carlos Paiva
GESTÃO DA FORMAÇÂO
GF
Leonor Tavares
GESTÃO ENERGÉTICA
GE
Jorge Marinheiro
CONTABILIDADE
MERCADO
EXTERNO
Ilídia Costa
Miguel Nunes
SERV.
ADMINIST.
Olga Cazaus
Lurdes Reis
MERCADO
INTERNO
Concepção e
Desenvolvimento
Laboratório
Modelação
Pastas e Vidrados
Olaria
Gesso
Contramoldagem
Planeamento
GESTÃO DA INOVAÇÃO
GI
Catarina Sousa
Paula Lázaro
Cozedura / Fornos
RECURSOS
HUMANOS
ARMAZÉM
EXPEDIÇÃO
Adriana
Rui Saraiva
Prensas
Vidragem
Serviços de Apoio
Escolha
Prep. Decorado
Estamparia
Elaborado:
05/2016
Luís Jesus
Embalagem
Presença mundial
Global presence
Com Capital Social repartido entre os accionistas / distribuidores e o management, esta estratégia de relação
estreita é objectivada a médio - longo prazo poder alargar-se a grandes distribuidores europeus.
Em termos percentuais, 70% da produção é exportada para a União Europeia, Estados Unidos da América, Chile,
Brasil, México, Japão e Coreia, Canada, Turquia e Emiratos Árabes Unidos, entre outros.
With a Corporate Capital divided between shareholders/distributors and management, this close collaboration
strategy has the objective of expanding its horizon to major European distributors within a time frame ranging
from medium to long term.
In terms of percentage, 70% of the production is exported to the European Union, United States of America,
Chile, Brazil, Mexico, Japan and Korea, Canada, Turkey and United Arab Emirates, among others.
A nossa porcelana
Our porcelain
A Porcelana, ainda que produto cerâmico, distingue-se dos demais pela coexistência em simultâneo das três
seguintes características técnicas, únicas e fundamentais: Dureza, Brancura e Translucidez. Em complemento
há ainda a referir a elevada resistência mecânica, baixa porosidade e alta densidade que lhe conferem
propriedades que, no dia a dia, garantem resistência, durabilidade, inocuidade, toque suave e beleza.
As matérias-primas utilizadas na Porcelana, apesar de comuns às outras cerâmicas, passam por critérios de
selecção qualitativa muito mais exigentes no que respeita à constância de características técnicas e ausência
de contaminantes, e ao procedimento diário de testes laboratoriais de controlo.
Quatro matérias-primas compõe pasta de Porcelana - Quartzo, Argila, Feldspato e Caulino, numa rigorosa
composição. As peças são obtidas utilizando vários processos de fabrico, entre os quais, o Enchimento, a
Prensagem Isostática, o Enchimento em Alta Pressão e a Contra Moldagem. Segue-se uma primeira cozedura a
1000ºC, num ciclo até 18 horas, para de seguida, depois de vidradas, as peças serem de novo cozidas a uma
temperatura até 1400°C. É aqui que ao atingir a sua maturação, isto é, ao ficar impermeável, extremamente
resistente, branca e translúcida, temos o produto Porcelana.
De realçar ainda a resistência que possui aos ataques químicos, que lhe são provocados pelos detergentes e os
alimentos e ataques mecânicos, nomeadamente à utilização de talheres.
Although a ceramics product, porcelain sets itself apart due to the simultaneous co-existence of three technical
characteristics that are unique and fundamental: toughness, whiteness and translucency. Complementing it, we
should like to refer to the high mechanical resistance, low porosity and high density which give it properties that
on a daily basis, guarantee resistance, durability, innocuousness, a soft touch and beauty.
The raw materials used in Porcelain, although common to other ceramics, go through very demanding quality
selection criteria with regards to the stability in technical characteristics and absence of contaminants as well as
daily laboratorial control tests procedures. Porcelain body is rigorously composed of four raw materials: Quartz,
Clay, Feldspar and Kaolin. In order to obtain the pieces, various manufacturing processes are used, such as:
Casting, Isostatic Pressure, High Pressure Casting and Counter Molding.
First, it is fired in a 18-hour cycle, at a temperature that could reach 1000ºC. After they are glazed, the pieces are
once again fired at a temperature of 1400ºC. We have obtained our Porcelain. It is resistant, white and
translucent.
We should like to emphasize its resistance to chemical attacks that are generally caused by detergents and food,
as well as mechanical attacks, namely through the use of cutlery.
At the end of this complex, time-consuming, very specific and extremely rigorous process, not only in its
application, but especially, nowadays, in its control, we obtain our Porcelain with its extraordinary beauty and
quality.
Qualidade
Quality
A qualidade do produto e do serviço prestado ao cliente, é o pilar de sucesso de qualquer organização. A Costa
Verde é uma empresa certificada pela ISO 9001 e a sua politica assenta na melhoria contínua do produto e
serviço prestado aos seus clientes, apresentando produtos/serviços diferenciadores e de elevada qualidade.
A implementação do Sistema Kaizen como forma de melhorar a produtividade e o lead time do produto, através
de uma reestruturação/optimização profunda nos postos de trabalho, foi a aposta da empresa para aumentar a
flexibilidade necessária as exigências do mercado.
A inovação tem sido considerada um tema estratégico da administração da Costa Verde, que tem desenvolvido
projectos de inovação tecnológica, com o objectivo de assegurar uma melhoria contínua e diferenciação dos
seus produtos, tornando-a mais competitiva e sustentável. No entanto, para que se consiga sucesso na
inovação tecnológica, que emerge do espírito empreendedor e inovador, é necessário que haja uma cultura de
inovação em toda a organização, na forma de pensar e agir.
The quality of the products and services provided to the clients is the cornerstone of any organization's success.
Costa Verde is a company certified according to the ISO 9001 standard and its policy is aimed at the continuous
improvement of the products and services provided to its clients, and the supply of differentiating high quality
products/services.
Costa Verde decided to increase its flexibility, a necessary factor for any organization to face the market demands.
This decision led to the implementation of the Kaizen system as a means of improving the company's productivity
and products' lead time led to a profound restructuring/optimization of the workstations and job functions.
Innovation has been considered a strategic theme by Costa Verde's management, which has been engaged in the
development of technological innovation projects which aim to insure the continuous improvement and
differentiation of their products, thus allowing the company to become more competitive and sustainable in the
marketplace. However, in order to succeed in terms of technological innovation, which emerges from an
entrepreneurial and innovative spirit, there must be a culture of innovation in place throughout the whole
organization, in terms of how it thinks and acts.
ENVIRONMENT
RECYCLING
ORGANIC
GROWTH
PRODUCT
FLORA
LIFEPLANET
ENVIRONMENTAL
NATURAL
PLANET
GLOBAL
RECYCLE
PLANT
HEALTHY
EARTH
TREE
ECOLOGY
GREEN
VEGETATION
HERBAL
LEAF
TREE
ALTERNATIVE
NATURE
WORLD
Ambiente
Environment
A Porcelanas da Costa Verde como empresa certificada pela NP EN ISO 14001 - Sistema de Gestão Ambiental,
tem como compromisso a contribuição activa para a preservação do ambiente, melhorando continuamente o
seu desempenho ambiental diminuindo os seus impactes, cumprindo os requisitos legalmente impostos. Este é
um compromisso integrado nos objectivos estratégicos da empresa no sentido do seu prestígio como empresa
social e eticamente responsável.
Está em curso o projecto GreenWave totalmente inovador que utiliza as potencialidades das microondas no
processo de cozedura. Com a utilização desta tecnologia pretende-se reduzir o consumo energético em 20% e
reduzir o tempo de cozedura em 20% comparativamente ao processo convencional.
Costa Verde is a certified company according to the NP EN ISO 14001 standard - Environmental Management
System, and it is committed to an active contribution towards environmental preservation by reducing its impact
on the environment by fulfilling the legally imposed requisites. This commitment has been integrated into the
company's strategic goals and aims at increasing its prestige as a socially and ethically responsible company.
Costa Verde has the innovative GreenWave project in effect. This enables it to use all the potential of microwaves
in the firing method. The use of this technology intends to reduce the company's energy consumption by 20% and
the firing time by another 20% when compared to the traditional methods.
Responsabilidade social
Social responsibility
A aposta na Responsabilidade Social é o culminar de um conjunto de preocupações que a empresa tem, tanto a
nível ambiental como social e que directa ou indirectamente interfere com a vida quotidiana das pessoas.
A Costa Verde é uma empresa socialmente responsável, uma vez que as suas decisões têm em conta a
comunidade onde se insere e o ambiente onde actua, considerando no exercício da sua actividade o respeito
pelos direitos humanos, a protecção do ambiente, o cumprimento de normas sociais e respeito pelos valores
éticos e o investimento na valorização pessoal.
É objetivo da Costa Verde ver reconhecidas as suas práticas na Responsabilidade Social e certificar-se na norma
SA 8000 em breve.
The company's commitment towards social responsibility is the culmination of a set of concerns at the
environmental and the social level, which interfere directly or indirectly with people's daily life.
Costa Verde is a socially responsible company, and thus its corporate decisions take into account the community
of which it is part of and the environment of the surrounding area where it performs its business activities. The
company also takes into account, during the exercise of its business activities, the respect for human rights,
environmental protection, fulfillment of social standards and respect for ethical values and investment in
personal development.
It’s our goal to achieve the Social Responsability SA8000 certification soon.
Formação
Training
Acreditada como entidade formadora, pela DGERT, desde Outubro de 2007, a Costa Verde tem vindo ao longo
dos anos a investir na valorização dos seus recursos humanos de uma forma estruturada, promovendo a
formação dos seus colaboradores como um factor crucial na garantia da competitividade.
Aumentar as competências pessoais e profissionais dos colaboradores, assim como aumentar as qualificações é
um desafio em que a empresa aposta.
Costa Verde was, in October 2007, accredited as a training entity by DGERT, and over the past few years it has
invested heavily in the improvement of its human resources in a structured manner by promoting training courses
for its collaborators and considering this a vital factor in assuring and maintaining its competitiveness in the
market.
The increase of the personal and professional skills of its collaborators as well as of their qualifications is a
challenge which the company is facing head on.
Inovação
Inovation
A inovação tem sido considerada um tema estratégico da administração da Costa Verde, que tem desenvolvido
projectos de inovação tecnológica, com o objectivo de assegurar uma melhoria contínua e diferenciação dos
seus produtos, tornando-a mais competitiva e sustentável. No entanto, para que se consiga sucesso na
inovação tecnológica, que emerge do espírito empreendedor e inovador, é necessário que haja uma cultura de
inovação em toda a organização, na forma de pensar e agir.
A empresa é detentora de um departamento de DNP - Desenvolvimento de Novos produtos, onde são
concebidos e desenvolvidos novos produtos com recursos às mais modernas tecnologias de desenvolvimento e
modelação. A empresa tem incorporado ao longo dos anos novas tecnologias nos processos produtivos,
considerando vital o aproveitamento do conhecimento humano disponível.
Inovation has been considered a strategic theme by Costa Verde's management, which has been engaged in the
development of technological innovation projects which aim to insure the continuous improvement and
differentiation of their products, thus allowing the company to become more competitive and sustainable in the
marketplace. However, in order to succeed in terms of technological innovation, which emerges from an
entrepreneurial and innovative spirit, there must be a culture of innovation in place throughout the whole
organization, in terms of how it thinks and acts.
The company has a New Product Development (NPD) department, where its' new products are designed and
developed with the help of the most modern development and modeling technologies. Throughout the years
the company has incorporated new technologies in its production methods, and considers it essential to
make the best use of available human knowledge.
Porcelanas da Costa Verde SA
ZI Vagos
PO Box 27
3844-909 Vagos
Portugal
Tel: +351 234 799200
Fax: +351 234 799201
[email protected]
www.costa-verde.com
follow us on

Documentos relacionados

Social responsibility

Social responsibility should like to refer to the high mechanical resistance, low porosity and high density which give it properties that on a daily basis, guarantee resistance, durability, innocuousness, a soft touch a...

Leia mais

news fevereiro 2011

news fevereiro 2011 4. Valorization of training courses. Costa Verde is aware that its collaborators are an asset in which it must invest. Therefore, it feels that it is pertinent to work towards improving their colla...

Leia mais