3M™ Dirt Trap Installation Instructions
Transcrição
3M™ Dirt Trap Installation Instructions
3M™ Dirt Trap Installation Instructions Important – For optimum performance, apply materials to new booths or to booths that have been cleaned and repainted. If the booth is not new or freshly repainted, the following surface prep is required Booth coatings must be removed from walls Rough wall texture from heavy overspray should be knocked down by hand or with a DA using 320 or finer grit Loose dust and dirt from sanding must be removed (use a shop rag and a light application of glass cleaner to thoroughly remove loose sanding dust) Sweep or vacuum floors to remove loose dirt Walls and floors must be thoroughly dry for proper adhesion Scrape and clean glass surfaces thoroughly before installation Tools required – s -© $ISPENSING TOOLS s 2AZOR BLADE CUTTER s )NSTALLATION 3QUEEGEE Step #1 n )NSTALL THE WALL PROTECTION MATERIAL Step #2 – )NSTALL THE mOOR PROTECTION MATERIAL Step #3 n )NSTALL THE WINDOW AND LIGHT lLM To begin, load the Dirt Trap material (PN 36852) on the large magnetic dispenser (PN 36862) and engage the support arm. CAUTION To reduce the risk of muscle strain associated with lifting heavy objects, use proper lifting mechanics when handling the loaded dispenser. Step #1 – 3M™ Dirt Trap Wall Material (PN 36852) Installation Typically three horizontal sections are adequate to protect the booth walls s s s s s s s s s s s )NSTALL THE lRST SECTION CLOSEST TO THE mOOR !TTACH THE DISPENSER TO THE ADJACENT WALL 0ULL THE FABRIC OUT THE LENGTH OF THE BOOTH 5SE THE SQUEEGEE TO ATTACH THE FAR END of the material at the corner 7ORK YOUR WAY BACK TO THE DISPENSER aligning the material and attach to the wall #UT THE MATERIAL AT THE DISPENSER 3QUEEGEE THE ENTIRE WALL SECTION TO make sure it is attached completely 2EMOUNT THE DISPENSER AT THE LEVEL OF THE SECOND SECTION /VERLAP THE lRST SECTION v OR LESS 5SE THE SAME METHOD TO lNISH INSTALLING WALL SECTIONS !FTER THE THIRD SECTION IS INSTALLED CUT OUT AROUND THE WINDOWS AND LIGHT CAUTION To reduce the risk of impact injury associated with falling dispensers, never mount the dispenser over head. Important n -ATERIAL SHOULD BE REPLACED PRIOR TO BAKE CYCLES FOR CLEAN AND EASY REMOVAL Step #2 – 3M™ Dirt Trap Floor (PN 36852) Installation s s s s !TTACH THE DISPENSER TO THE END WALL FOR THE mOOR INSTALLATION 0ULL OUT THE MATERIAL AND ALIGN THE lRST mOOR SECTION CLOSE TO THE WALL #ONTINUE INSTALLING SECTIONS AS NEEDED 4HE DISPENSER MAY ALSO BE PLACED ON THE mOOR FOR DISPENSING Important – Avoid covering the floor grate (material may restrict air flow). Step #3 – 3M™ Dirt Trap Clear Film (PN 36856) Installation Important – Scrape and clean glass surfaces thoroughly before installation s #OVER THE EDGE OF THE INSTALLATION SQUEEGEE WITH -© $IRT 4RAP MATERIAL TO reduce the drag on the clear film s 0LACE DISPENSER 0. BELOW THE WINDOW OR LIGHT s 0ULL lLM UP AND OVER GLASS AND USE THE SQUEEGEE TO APPLY s 3TART AT THE TOP NEAR THE CENTER AND WORK OUT TO THE edges as you smooth and remove air pockets and wrinkles s 4RIM EDGES WITH A CUTTER Optional n )NSTALLATION MAY BE DONE USING GLASS CLEANER OR WATERALCOHOL SOLUTION TO IMPROVE lLM HANDLING s Replace film when heavily coated with overspray Important &ILM SHOULD BE REPLACED WITHIN SIX MONTHS OR LESS FOR CLEAN AND EASY REMOVAL CAUTION To reduce the risk of impact injury associated with falling dispensers, never mount the dispenser over head and always pull film up from dispenser rather than down from over head. CAUTION Do not apply or remove products during actual spraying activities. Prior to application and removal activities, provide mechanical ventilation to disperse or exhaust ignitable vapors in accordance with good industrial hygiene practice. Product Use: -ANY FACTORS BEYOND -S CONTROL AND UNIQUELY WITHIN USERS KNOWLEDGE AND CONTROL CAN AFFECT THE USE AND PERFORMANCE OF A - PRODUCT IN A PARTICULAR APPLICATION 'IVEN THE VARIETY OF FACTORS THAT CAN AFFECT THE USE AND PERFORMANCE OF A - PRODUCT USER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR EVALUATING THE - PRODUCT AND DETERMINING WHETHER IT IS lT FOR A PARTICULAR PURPOSE AND SUITABLE FOR USERS METHOD OF APPLICATION Warranty, Limited Remedy, and Disclaimer: 5NLESS AN ADDITIONAL WARRANTY IS SPECIlCALLY STATED ON THE APPLICABLE - PRODUCT PACKAGING OR PRODUCT LITERATURE - WARRANTS THAT EACH - PRODUCT MEETS THE APPLICABLE - PRODUCT SPECIlCATION AT THE TIME SHIPS THE PRODUCT - -!+%3 ./ /4(%2 7!22!.4)%3 /2 #/.$)4)/.3 %802%33 /2 )-0,)%$ ).#,5$).' "54 ./4 ,)-)4%$ 4/ !.9 )-0,)%$ 7!22!.49 /2 #/.$)4)/. /& -%2#(!.4!"),)49 /2 &)4.%33 &/2 ! 0!24)#5,!2 0520/3% /2 !.9 )-0,)%$ 7!22!.49 /2 #/.$)4)/. !2)3).' /54 /& ! #/523% /& $%!,).' #534/- /2 53!'% /& 42!$% )F THE - PRODUCT DOES NOT CONFORM TO THIS WARRANTY THEN THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS AT -S OPTION REPLACEMENT OF THE - PRODUCT OR REFUND OF THE purchase price. Limitation of Liability: %XCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW - WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING FROM THE - PRODUCT WHETHER DIRECT INDIRECT SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED INCLUDING WARRANTY CONTRACT negligence or strict liability. 3M Automotive Aftermarket Division - #ENTER "UILDING . 3AINT 0AUL -. ---#!23 -COMAUTOMOTIVE - IS A TRADEMARK OF - #OMPANY ¥ - !LL RIGHTS RESERVED 2e étape – Installation du matériau collecteur de saleté pour planchers 3M™ (NP 36852) Directives d’installation du collecteur de saleté 3M™ Important –Pour obtenir un rendement optimal, appliquer les matériaux aux nouvelles cabines de peinture ou à celles qui ont été nettoyées et repeintes. Dans le cas contraire, préparer la surface comme suit : %NLEVER LES REVÐTEMENTS DES MURS DE LA CABINE DE PEINTURE %NLEVER Ì LA MAIN OU Ì LAIDE DUNE PONCEUSE Ì DOUBLE ACTION MUNIE DUN ABRASIF DE GRAIN OU MOINS TOUTE TEXTURE MURALE rugueuse laissée par une surpulvérisation intense "IEN ENLEVER LA POUSSIÒRE ET LA SALETÏ DE PON AGE AVEC UN CHIFFON DATELIER ET UNE LÏGÒRE APPLICATION DE NETTOYANT POUR VITRES "ALAYER LES PLANCHERS OU PASSER LASPIRATEUR POUR ENLEVER LA SALETÏ 0OUR ASSURER UNE BONNE ADHÏRENCE LES MURS ET LES PLANCHERS DOIVENT ÐTRE COMPLÒTEMENT SECS "IEN GRATTER ET NETTOYER LES SURFACES DE VERRE AVANT LINSTALLATION Outils nécessaires – s /UTILS DAPPLICATION -© s ,AME DE RASOIR s 2ACLETTE DINSTALLATION 1re étape – )NSTALLER LE MATÏRIAU DE PROTECTION MURALE 2e étape – )NSTALLER LE MATÏRIAU DE PROTECTION POUR PLANCHERS 3e étape – )NSTALLER LA PELLICULE POUR FENÐTRES ET ÏCLAIRAGE Pour commencer, charger le matériau collecteur de saleté (NP 36852) SUR LE GRAND DÏVIDOIR MAGNÏTIQUE .0 ET ENGAGER AVERTISSEMENT 0OUR RÏDUIRE LE RISQUE DE CLAQUAGE MUSCULAIRE CAUSÏ PAR LE SOULÒVEMENT DOBJETS LOURDS UTILISER UN APPAREIL APPROPRIÏ POUR manipuler le dévidoir chargé. Il suffit habituellement de trois sections horizontales pour protéger les murs de la cabine. AVERTISSEMENT 0OUR RÏDUIRE LE RISQUE DÐTRE BLESSÏ PAR LA CHUTE DU DÏVIDOIR NE JAMAIS INSTALLER CE DERNIER AUDESSUS DE LA TÐTE Important – 2EMPLACER LE MATÏRIAU AVANT CYCLES DE CUISSON POUR EN FACILITER LE RETRAIT SANS faire de saleté. &IXER LE DÏVIDOIR AU MUR DEXTRÏMITÏ POUR LINSTALLATION SUR LE PLANCHER $ÏROULER LE MATÏRIAU ET ALIGNER LA PREMIÒRE SECTION DE PLANCHER PRÒS DU MUR #ONTINUER DINSTALLER LES SECTIONS SELON LES BESOINS /N PEUT ÏGALEMENT PLACER LE DÏVIDOIR SUR LE PLANCHER POUR DÏROULER LE MATÏRIAU Important n ³VITER DE COUVRIR LA GRILLE DE PLANCHER LE MATÏRIAU PEUT RESTREINDRE LA CIRCULATION DAIR 3e étape – Installation de la pellicule collectrice de saleté 3M™ (NP 36852) Important – Bien gratter et nettoyer les surfaces de verre avant l’installation. s #OUVRIR LE REBORD DE LA RACLETTE AVEC DU MATÏRIAU COLLECTEUR DE SALETÏ -© POUR réduire la résistance sur la pellicule transparente s 0LACER LE DÏVIDOIR .0 SOUS LA FENÐTRE OU LAPPAREIL DÏCLAIRAGE s $ÏROULER LA PELLICULE VERS LE HAUT PARDESSUS LA VITRE ET LAPPLIQUER AVEC LA RACLETTE s #OMMENCER PAR LE HAUT PRÒS DU CENTRE ET PASSER LA RACLETTE VERS LES BORDS POUR LISSER ET ENLEVER LES POCHES DAIR ET LES PLIS s 2OGNER LES BORDS AU COUTEAU Facultatif – L’installation peut s’effectuer en utilisant du nettoyant à vitre ou une solution d’eau et d’alcool pour faciliter la manipulation de la pellicule. s 2EMPLACER LA PELLICULE LORSQUELLE EST RECOUVERTE DUNE BONNE COUCHE DE surpulvérisation Important 2EMPLACER LA PELLICULE DANS LES SIX MOIS POUR EN FACILITER LE RETRAIT SANS FAIRE DE SALETÏ 1re étape – Installation du matériau collecteur de saleté mural 3M™ (NP 36852) s )NSTALLER LA PREMIÒRE SECTION LE PLUS PRÒS DU plancher s &IXER LE DÏVIDOIR AU MUR ADJACENT s $ÏROULER DU TISSU SUR LA LONGUEUR DE LA CABINE s 5TILISER LA RACLETTE POUR lXER LEXTRÏMITÏ LIBRE DU matériau au coin s 0ASSER LA RACLETTE EN REVENANT VERS LE DÏVIDOIR tout en alignant le matériau et en le fixant au mur s #OUPER LE MATÏRIAU AU DÏVIDOIR s 0ASSER LA RACLETTE SUR TOUTE LA SECTION MURALE POUR SASSURER QUE LE MATÏRIAU EST BIEN lXÏ s 2ÏINSTALLER LE DÏVIDOIR AU NIVEAU DE LA DEUXIÒME SECTION s #HEVAUCHER LA PREMIÒRE SECTION DAU PLUS PO s 5TILISER LA MÐME MÏTHODE POUR lNIR LINSTALLATION DES TROIS SECTIONS MURALES s 5NE FOIS LA TROISIÒME SECTION INSTALLÏE DÏCOUPER AUTOUR DES FENÐTRES ET DES APPAREILS DÏCLAIRAGE s s s s AVERTISSEMENT 0OUR RÏDUIRE LE RISQUE DÐTRE BLESSÏ PAR LA CHUTE DU DÏVIDOIR NE JAMAIS INSTALLER CE DERNIER AUDESSUS DE LA TÐTE ET TOUJOURS DÏROULER LA PELLICULE VERS LE HAUT Ì PARTIR DU DÏVIDOIR PLUTÙT QUE VERS LE BAS SIL EST INSTALLÏ EN HAUTEUR IMG 6352 IMG 6337 IMG 6599 AVERTISSEMENT .E PAS APPLIQUER OU RETIRER LE PRODUIT PENDANT LES ACTIVITÏS DE PULVÏRISATION !VANT LAPPLICATION OU LE RETRAIT DU PRODUIT FOURNIR UNE VENTILATION MÏCANIQUE PERMETTANT LA DISPERSION OU LÏVACUATION DES VAPEURS INmAMMABLES CONFORMÏMENT AUX BONNES PRATIQUES DHYGIÒNE INDUSTRIELLES Utilisation du produit : $E NOMBREUX FACTEURS HORS DU CONTRÙLE DE - PEUVENT AFFECTER LUTILISATION ET LE RENDEMENT DUN PRODUIT - DANS LE CADRE DUNE APPLICATION DONNÏE #OMME LUTILISATEUR EST PARFOIS SEUL Ì CONNAÔTRE CES FACTEURS ET Ì Y EXERCER UN QUELCONQUE POUVOIR IL INCOMBE Ì LUTILISATEUR DÏTABLIR SI LE PRODUIT - CONVIENT Ì LUSAGE AUQUEL IL LE DESTINE ET Ì LA MÏTHODE DAPPLICATION PRÏVUE Garantie, limite de recours et dénégation de responsabilité : ° MOINS QUUNE GARANTIE ADDITIONNELLE NE SOIT SPÏCIlQUEMENT ÏNONCÏE SUR LEMBALLAGE OU LA DOCUMENTATION APPLICABLE DU PRODUIT - - GARANTIT QUE CHAQUE PRODUIT - EST CONFORME AUX SPÏCIlCATIONS APPLICABLES AU MOMENT DE SON EXPÏDITION - ./&&2% !5#5.% !542% '!2!.4)% /5 #/.$)4)/. %80,)#)4% /5 )-0,)#)4% 9 #/-02)3 -!)3 3!.3 39 ,)-)4%2 4/54% '!2!.4)% /5 #/.$)4)/. )-0,)#)4% $% 15!,)4³ -!2#(!.$% /5 $!$!04!4)/. ° 5. 53!'% 0!24)#5,)%2 /5 4/54% '!2!.4)% /5 #/.$)4)/. )-0,)#)4% $³#/5,!.4 $% ,! #/.$5)4% $%3 !&&!)2%3 $%3 02!4)15%3 #/52!.4%3 %4 $%3 53!'%3 $5 #/--%2#% 3I LE PRODUIT - NEST PAS CONFORME Ì CETTE GARANTIE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS EST AU GRÏ DE - DOBTENIR LE REMPLACEMENT DU PRODUIT - OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX DACHAT Limite de responsabilité : ° MOINS DINTERDICTION PAR LA LOI - NE SAURAIT ÐTRE TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS SPÏCIAUX FORTUITS OU CONSÏQUENTS DÏCOULANT DE LUTILISATION DU PRODUIT - QUELLE QUE SOIT LA THÏORIE JURIDIQUE DONT ON SE PRÏVAUT y compris celles de responsabilité contractuelle, de violation de garantie, de négligence ou de responsabilité stricte. - EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE LA #OMPAGNIE - UTILISÏE SOUS LICENCE AU #ANADA Division du marché après-vente pour l’automobile de 3M #OMPAGNIE - #ANADA #0 ,ONDON /NTARIO .! 4 WWW-COMAUTOMOTIVE ¥ - 4OUS DROITS RÏSERVÏS Instrucciones de Instalación para el Atrapa Suciedad de 3M™ Importante –Para lograr un rendimiento óptimo, aplique los materiales a cabinas nuevas o a cabinas que ya se hayan limpiado y pintado otra vez. Si la cabina no fuese nueva o no estuviese recién pintada, necesitará la siguiente preparación de la superficie Deben extraerse los revestimientos de las paredes de las cabinas ,A TEXTURA EN LAS PAREDES DEBIDO AL ROCI EXCESO DE PINTURA DEBE SER LIJADO CON UN ROTOORBITAL USANDO UNA LIJA O MAS lNO La suciedad y polvo sueltos del lijado deben ser extraídos (utilice un trapo y una aplicación suave de limpiador de vidrios para extraer completamente el polvo del lijado suelto) Barra o aspire los pisos para extraer la tierra suelta Las paredes y los pisos deben estar completamente secos para lograr una adhesión apropiada Raspe y limpie las superficies de vidrio a fondo antes de instalar Herramientas necesarias – s (ERRAMIENTAS DE DISPENSAMIENTO DE -© s #ORTADOR DE HOJAS DE AFEITAR s %SCURRIDOR PARA LA )NSTALACIØN Paso Nº 1 - )NSTALE EL MATERIAL DE PROTECCIØN DE LAS PAREDES Paso Nº 2 - )NSTALE EL MATERIAL DE PROTECCIØN DE LOS PISOS Paso Nº 3 - )NSTALE LA PELÓCULA DE LAS VENTANAS Y LUCES 0ARA COMENZAR CARGUE EL MATERIAL !TRAPA SUCIEDAD .0 EN EL DISPENSADOR MAGNÏTICO .0 Y CONECTE EL BRAZO DE APOYO PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de tensiones musculares asociadas con levantar objetos pesados, utilice las técnicas adecuadas de levantamiento al manipular el dispensador cargado. Paso Nº 2 – Instalación del Atrapa Suciedad para Piso de 3M™ (NP 36852) s s s s !NEXE EL DISPENSADOR A LA PARED lNAL PARA LA INSTALACIØN DEL PISO %XTRAIGA EL MATERIAL Y ALINEE LA PRIMERA SECCIØN DEL PISO CON LA PARED #ONTINÞE INSTALANDO SECCIONES SEGÞN SEA NECESARIO %L DISPENSADOR TAMBIÏN SE PUEDE COLOCAR EN EL PISO PARA EL SUMINISTRO Importante – %VITE CUBRIR LA REJILLA DEL PISO EL MATERIAL PUEDE RESTRINGIR EL mUJO DEL AIRE Paso Nº 3 – Instalación de la Película Atrapa Suciedad de 3M™ (NP 36856) Importante – Raspe y limpie las superficies de vidrio completamente antes de la instalación s #UBRA EL BORDE DEL ESCURRIDOR PARA LA INSTALACIØN CON EL MATERIAL !TRAPA 3UCIEDAD DE -© PARA REDUCIR EL ARRASTRE EN LA PELÓCULA TRANSPARENTE s #OLOQUE EL DISPENSADOR .0 DEBAJO DE LA VENTANA O LUZ s ,EVANTE LA PELÓCULA Y SOBRE EL VIDRIO Y USE EL ESCURRIDOR PARA APLICARLO s #OMIENCE EN LA PARTE SUPERIOR CERCA DEL CENTRO Y DIRÓJASE HACIA LOS BORDES A MEDIDA QUE ALISA Y QUITA TODAS LAS BURBUJAS DE AIRE Y ARRUGAS s 2ECORTE LOS BORDES CON UN CORTADOR Opcional – La instalación puede realizarse utilizando una solución de agua/alcohol o limpiador de vidrios para mejorar la manipulación del film. s 6UELVA A COLOCAR LA PELÓCULA CUANDO LA HAYA REVESTIDO BIEN CON EXCESO DE ROCÓO Importante – ,A PELÓCULA DEBE REEMPLAZARSE EN EL LAPSO DE SEIS MESES O ANTES PARA LOGRAR UNA EXTRACCIØN FÉCIL Y SIN RESIDUOS Paso Nº 1 - Material de Paredes Atrapa Suciedad de 3M™ (NP 36852) Instalación Generalmente tres secciones horizontales son las adecuadas para proteger las paredes de la cabina. s s s s s s s s s s s )NSTALE LA PRIMERA SECCIØN MÉS PRØXIMA AL PISO !NEXE EL DISPENSADOR A LA PARED ADYACENTE %XTRAIGA LA TELA DE LA LONGITUD DE LA CABINA 5TILICE EL ESCURRIDOR PARA SUJETAR EL EXTREMO DEL MATERIAL EN LA ESQUINA 4RABAJE SU REGRESO HASTA EL DISPENSADOR ALINEE el material y sujételo a la pared #ORTE EL MATERIAL EN EL DISPENSADOR %SCURRA TODA LA SECCIØN DE LA PARED PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÏ COMPLETAMENTE adherida 6UELVA A MONTAR EL DISPENSADOR EN EL NIVEL DE LA SEGUNDA SECCIØN 3UPERPONGA LA PRIMERA SECCIØN CM v O MENOS 5TILICE EL MISMO MÏTODO PARA TERMINAR DE INSTALAR LAS SECCIONES DE LA PARED $ESPUÏS DE HABER INSTALADO LA TERCERA SECCIØN CORTE ALREDEDOR DE LAS VENTANAS Y LUZ PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones por impacto asociadas con los dispensadores QUE SE CAEN NUNCA MONTE EL DISPENSADOR ENCIMA DE LA CABEZA Importante – 3E DEBE REEMPLAZAR EL MATERIAL DESPUÏS DE LOS CICLOS DE SECADO PARA LOGRAR UNA EXTRACCIØN FÉCIL Y SIN RESIDUOS PRECAUCIÓN 0ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES POR IMPACTO ASOCIADAS CON LOS DISPENSADORES QUE SE CAEN NUNCA MONTE EL DISPENSADOR ENCIMA DE LA CABEZA Y SIEMPRE EXTRAIGA LA PELÓCULA HACIA ARRIBA DESDE EL DISPENSADOR EN LUGAR PRECAUCIÓN No debes aplicar o remover los productos durante el proceso de pintado. Antes de aplicar o remover el producto, asegura QUE HAYA LA VENTILACIØN NECESARIA PARA DISPENSAR VAPORES QUE PUEDE SER mAMABLES EN ACUERDO CON LAS BUENAS PRÉCTICAS DE higiénicos industrial. Aplicación del Producto: -UCHOS FACTORES QUE VAN MÉS ALLÉ DEL CONTROL DE - Y QUE SON EXCLUSIVAMENTE DEL CONOCIMIENTO Y CONTROL DEL USUARIO PUEDEN AFECTAR EL USO Y EL DESEMPE×O DE UN PRODUCTO - PARA UNA APLICACIØN PARTICULAR $ADA LA GRAN VARIEDAD DE FACTORES QUE PUEDEN AFECTAR EL USO Y DESEMPE×O DE UN PRODUCTO - EL USUARIO ES EL ÞNICO RESPONSABLE DE EVALUAR SI ESTE PRODUCTO - ES ADECUADO PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR Y SI ES APTO PARA EL MÏTODO DE APLICACIØN DEL USUARIO Limitación de Recursos y Exención de Responsabilidades: %L PRODUCTO CUMPLE CON LAS ESPECIlCACIONES DE PRODUCTO PERTINENTES AL MOMENTO EN QUE - ENVÓA EL PRODUCTO - ./ /4/2'! .).'5.! '!2!.4·! .) #/.$)#)¼. %80,·#)4! / )-0,·#)4! $% #/-%2#)!"),)$!$ / !$%#5!#)¼. 0!2! 5. 02/0¼3)4/ %30%#·&)#/ ,A ÞNICA Y EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD DE - EN CASO DE QUE EL PRODUCTO RESULTE DEFECTUOSO SERÉ LA DEL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O DEVOLUCIØN DEL PRECIO DE COMPRA Limitación de Responsabilidades: %S RESPONSABILIDAD DEL USUARIO DECIDIR SOBRE SU USO YO APLICACIØN POR LO QUE - NO SERÉ RESPONSABLE DE LOS POSIBLES DA×OS Y PERJUICIOS DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO INDEPENDIENTEMENTE QUE SEAN DIRECTOS INDIRECTOS ESPECIALES CONSECUENCIALES CONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA Importado por: - -ÏXICO 3! DE #6 !V 3ANTA &E .O #OL 3ANTA &E #0 $EL !LVARO /BREGØN -ÏXICO $& WWWMCOMMXAUTOMOTRIZ (ECHO EN %5! ¥ - - ES UNA MARCA COMERCIAL DE - #OMPANY - ES UNA -ARCA 2EGISTRADA DE - #OMPANY Instruções de Instalação para o Retentor de Sujeira da 3M™ Importante –Para um ótimo desempenho, aplique os materiais em cabines novas ou em cabines que foram limpas e repintadas. Se a cabine não for nova ou não tiver sido recém pintada, a seguinte preparação de superfície é requerida /S REVESTIMENTOS DA CABINE DEVEM SER REMOVIDOS DAS PAREDES ! TEXTURA GROSSA PROVENIENTE DE EXCESSO DE PULVERIZA ÎO DEVE SER REMOVIDA Ì MÎO OU COM UMA LIXADEIRA $! UTILIZANDO UM GRÎO OU MAIS lNO DUPLA A ÎO ! POEIRA SOLTA E SUJEIRA DO LIXAMENTO DEVEM SER REMOVIDOS USE ESTOPA E UMA LEVE APLICA ÎO DE LIMPADOR DE VIDROS PARA REMOVER totalmente a poeira solta de lixamento) 6ARRA OU ASPIRE OS PISOS PARA REMOVER A SUJEIRA SOLTA !S PAREDES E OS PISOS DEVEM ESTAR COMPLETAMENTE SECOS PARA A ADESÎO CORRETA 2ASPE E LIMPE SUPERFÓCIES DE VIDRO COMPLETAMENTE ANTES DA INSTALA ÎO Ferramentas requeridas s &ERRAMENTAS DE APLICA ÎO DA -© s %STILETE s 2ODINHO DE INSTALA ÎO Passo n° 1 - )NSTALE O MATERIAL DE PROTE ÎO DA PAREDE Passo n° 2 )NSTALE O MATERIAL DE PROTE ÎO DO PISO Passo n° 3 )NSTALE A PELÓCULA DA JANELA E LUZ 0ARA INICIAR COLOQUE O MATERIAL DO 2ETENTOR DE 3UJEIRA 0. NO dispensador magnético grande (PN 36862) e prenda o braço de apoio. CUIDADO 0ARA REDUZIR O RISCO DE TENSÎO MUSCULAR ASSOCIADO AO LEVANTAMENTO de objetos pesados, use a técnica apropriada de levantamento ao manipular o dispensador carregado. Passo n° 2 - Instalação do Retentor de Sujeira para o Piso da 3M™ (PN 36852) s s s s 0RENDA O DISPENSADOR Ì PAREDE lNAL PARA A INSTALA ÎO DO PISO 0UXE O MATERIAL PARA FORA E ALINHE A PRIMEIRA SE ÎO DO PISO JUNTO Ì PAREDE #ONTINUE INSTALANDO AS SE ÜES CONFORME NECESSÉRIO / DISPENSADOR PODE TAMBÏM SER COLOCADO NO PISO PARA A APLICA ÎO Importante %VITE COBRIR A GRADE DO PISO O MATERIAL PODE RESTRINGIR O mUXO DE AR Passo n° 3 - Instalação da película do Retentor de Sujeira da 3M™ (PN 36856) Importante - Raspe e limpe as superfícies de vidro completamente antes da instalação. s #UBRA A EXTREMIDADE DO RODINHO DE INSTALA ÎO COM O MATERIAL DO 2ETENTOR DE 3UJEIRA DA -© PARA REDUZIR O ARRASTO NA PELÓCULA TRANSPARENTE s #OLOQUE O DISPENSADOR 0. ABAIXO DA JANELA OU DA LUZ s 0UXE A PELÓCULA PARA CIMA E SOBRE O VIDRO E USE O RODINHO PARA APLICAR s #OMECE NO ALTO PRØXIMO DO CENTRO E SIGA PARA AS EXTREMIDADES Ì MEDIDA QUE SE ALISA E remove bolhas de ar e rugas. s !PARE AS BORDAS COM UM ESTILETE Opcional - ! INSTALA ÎO PODE SER FEITA USANDO UM LIMPADOR DE VIDRO OU UMA SOLU ÎO DE ÉGUAÉLCOOL PARA MELHORAR O MANUSEIO DA PELÓCULA s 3UBSTITUA A PELÓCULA QUANDO ESTIVER COBERTA COM EXCESSO DE PULVERIZA ÎO Importante - ! PELÓCULA DEVE SER SUBSTITUÓDA EM ATÏ SEIS MESES OU MENOS PARA UMA REMO ÎO LIMPA E FÉCIL CUIDADO 0ARA REDUZIR O RISCO DE LESÎO POR IMPACTO ASSOCIADO A QUEDAS DE DISPENSADORES NUNCA MONTE O DISPENSADOR EM cima da altura da cabeça e sempre puxe o filme para cima com o dispensador fixado no local. Passo n° 1 - Instalação do Material da Parede do Retentor de Sujeira da 3M™ (PN 36852) Geralmente três seções horizontais são adequadas para proteger as paredes da cabine. s )NSTALE A PRIMEIRA SE ÎO MAIS PRØXIMA AO PISO s 0RENDA O DISPENSADOR Ì PAREDE ADJACENTE s 0UXE O TECIDO PARA FORA NO COMPRIMENTO DA cabine s 5SE O RODINHO PARA lXAR A EXTREMIDADE MAIS distante do material ao canto s 4RABALHE SEU CAMINHO DE VOLTA AO DISPENSADOR ALINHANDO O MATERIAL E lXANDO Ì PAREDE s #ORTE O MATERIAL NO DISPENSADOR s 0ASSE O RODINHO EM TODA A SE ÎO DA PAREDE PARA SE CERTIlCAR QUE ESTEJA completamente fixada s 6OLTE A MONTAR O DISPENSADOR NO NÓVEL DA SEGUNDA SE ÎO s 3OBREPONHA A PRIMEIRA SE ÎO v n CM OU MENOS s 5SE O MESMO MÏTODO PARA TERMINAR DE INSTALAR AS SE ÜES DE PAREDE s $EPOIS DA TERCEIRA SE ÎO SER INSTALADA CORTE AO REDOR DAS JANELAS E DAS LUZES CUIDADO 0ARA REDUZIR O RISCO DE LESÎO DE IMPACTO ASSOCIADO A QUEDAS DE dispensadores, nunca monte o aplicador sobre a cabeça. Importante – /S MATERIAIS DEVEM SER SUBSTITUÓDOS ANTES DE CICLOS DE SECAGEM PARA UMA REMO ÎO LIMPA E FÉCIL IMG 6352 IMG 6337 CUIDADO .ÎO APLIQUE OU REMOVA OS PRODUTOS DURANTE AS ATIVIDADES ATUAIS DE PULVERIZA ÎO !NTES DAS ATIVIDADES DE APLICA ÎO E REMO ÎO FORNE A VENTILA ÎO MECÊNICA PARA DISPERSAR OU ESGOTAR OS VAPORES INmAMÉVEIS DE ACORDO COM AS BOAS PRÉTICAS INDUSTRIAIS DE HIGIENE Uso do produto: -UITOS FATORES FORA DO CONTROLE DA - E UNICAMENTE DENTRO DO CONHECIMENTO E CONTROLE DO USUÉRIO PODEM AFETAR O USO E O DESEMPENHO DE UM PRODUTO - EM UMA APLICA ÎO ESPECÓlCA %M RAZÎO DA VARIEDADE DE FATORES QUE PODEM AFETAR O USO E O DESEMPENHO DE UM PRODUTO - O USUÉRIO Ï APENAS RESPONSÉVEL POR AVALIAR O PRODUTO - E DETERMINAR SE Ï ADEQUADO PARA UM OBJETIVO ESPECÓlCO E APROPRIADO PARA O MÏTODO DE APLICA ÎO DO USUÉRIO IMG 6599 Garantia, Limite de Recursos e Aviso de Isenção: ! MENOS QUE UMA GARANTIA ADICIONAL SEJA ESPECIlCAMENTE MENCIONADA NA EMBALAGEM OU MANUAL DO PRODUTO - A - GARANTE QUE CADA UM DE SEUS PRODUTOS CUMPRE AS ESPECIlCA ÜES APLICÉVEIS AOS PRODUTOS - NO MOMENTO EM QUE O PRODUTO Ï ENVIADO ! - .²/ /&%2%#% /542!3 '!2!.4)!3 /5 #/.$)£À%3 %802%33!3 /5 )-0,·#)4!3 ).#,5).$/ -!3 .²/ ,)-)4!$!3 ! 15!,15%2 '!2!.4)! )-0,·#)4! /5 #/.$)£²/ $% #/-%2#)!"),)$!$% /5 !$%15!£²/ 0!2! 15!,15%2 &).!,)$!$% /5 #/.$)£²/ /2)').!$! $% 15!,15%2 4)0/ $% 42!.3!£²/ #/345-% /5 54),):!£²/ 3E O PRODUTO - NÎO ESTIVER EM CONFORMIDADE COM ESTA GARANTIA A OP ÎO ÞNICA E EXCLUSIVA SERÉ A CRITÏRIO DA - A SUBSTITUI ÎO DO PRODUTO - OU O REEMBOLSO DO PRE O DE COMPRA Limitação de Responsabilidade: %XCETO ONDE PROIBIDO POR LEI A - NÎO SERÉ RESPONSÉVEL POR QUALQUER PERDA OU DANO RESULTANTE DESTE PRODUTO DA - QUER DIRETO OU INDIRETO ESPECÓlCO INCIDENTAL OU CONSEQUENTE INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA LEGAL UTILIZADA INCLUINDO GARANTIA CONTRATO NEGLIGÐNCIA OU RESPONSABILIDADE ESTRITA - !!$ $IVISÎO DE !UTOS 2EPARA ÎO !UTOMOTIVA - DO "RASIL ,TDA 2OD !NHANGUERA KM 3UMARÏ 30 #%0 WWWMCOMBRSOLUCOESAUTOMOTIVAS - Ï UMA MARCA REGISTRADA DA - #OMPANY &ABRICADO NOS %5! ¥ - 4ODOS DIREITOS RESERVADOS Printed Colors – Front: 3M RED Requester: Creator: File Name: Structure #: Date: #ORREEN 2OSENBERGER DE:INNIA INDD 33 Printed Colors – Back: Match Colors: This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.