3M™ Dirt Trap Installation Instructions

Transcrição

3M™ Dirt Trap Installation Instructions
3M™ Dirt Trap Installation Instructions
Important – For optimum performance, apply materials to new booths or to booths that have been cleaned and repainted.
If the booth is not new or freshly repainted, the following surface prep is required Booth coatings must be removed from walls
Rough wall texture from heavy overspray should be knocked down by hand or with a DA using 320 or finer grit
Loose dust and dirt from sanding must be removed (use a shop rag and a light application of glass cleaner to thoroughly remove loose
sanding dust)
Sweep or vacuum floors to remove loose dirt
Walls and floors must be thoroughly dry for proper adhesion
Scrape and clean glass surfaces thoroughly before installation
Tools required –
s -© $ISPENSING TOOLS
s 2AZOR BLADE CUTTER
s )NSTALLATION 3QUEEGEE
Step #1 n )NSTALL THE WALL PROTECTION MATERIAL
Step #2 – )NSTALL THE mOOR PROTECTION MATERIAL
Step #3 n )NSTALL THE WINDOW AND LIGHT lLM
To begin, load the Dirt Trap material (PN 36852) on the large magnetic
dispenser (PN 36862) and engage the support arm.
CAUTION
To reduce the risk of muscle strain associated with lifting heavy objects, use
proper lifting mechanics when handling the loaded dispenser.
Step #1 – 3M™ Dirt Trap Wall Material (PN 36852) Installation
Typically three horizontal sections are adequate to protect the booth walls
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
)NSTALL THE lRST SECTION CLOSEST TO THE mOOR
!TTACH THE DISPENSER TO THE ADJACENT WALL
0ULL THE FABRIC OUT THE LENGTH OF THE BOOTH
5SE THE SQUEEGEE TO ATTACH THE FAR END
of the material at the corner
7ORK YOUR WAY BACK TO THE DISPENSER
aligning the material and attach to the wall
#UT THE MATERIAL AT THE DISPENSER
3QUEEGEE THE ENTIRE WALL SECTION TO
make sure it is attached completely
2EMOUNT THE DISPENSER AT THE LEVEL OF THE SECOND SECTION
/VERLAP THE lRST SECTION v OR LESS
5SE THE SAME METHOD TO lNISH INSTALLING WALL SECTIONS
!FTER THE THIRD SECTION IS INSTALLED CUT OUT AROUND THE WINDOWS AND LIGHT
CAUTION
To reduce the risk of impact injury associated with falling dispensers,
never mount the dispenser over head.
Important n -ATERIAL SHOULD BE REPLACED PRIOR TO BAKE CYCLES FOR CLEAN AND EASY REMOVAL
Step #2 – 3M™ Dirt Trap Floor (PN 36852) Installation
s
s
s
s
!TTACH THE DISPENSER TO THE END WALL FOR THE mOOR INSTALLATION
0ULL OUT THE MATERIAL AND ALIGN THE lRST mOOR SECTION CLOSE TO THE WALL
#ONTINUE INSTALLING SECTIONS AS NEEDED
4HE DISPENSER MAY ALSO BE PLACED ON THE mOOR FOR DISPENSING
Important – Avoid covering the floor grate (material may restrict air flow).
Step #3 – 3M™ Dirt Trap Clear Film (PN 36856) Installation
Important – Scrape and clean glass surfaces thoroughly before installation
s #OVER THE EDGE OF THE INSTALLATION SQUEEGEE WITH -© $IRT 4RAP MATERIAL TO
reduce the drag on the clear film
s 0LACE DISPENSER 0. BELOW THE WINDOW OR LIGHT
s 0ULL lLM UP AND OVER GLASS AND USE THE SQUEEGEE TO APPLY
s 3TART AT THE TOP NEAR THE CENTER AND WORK OUT TO THE
edges as you smooth and remove air pockets and wrinkles
s 4RIM EDGES WITH A CUTTER
Optional n )NSTALLATION MAY BE DONE USING GLASS CLEANER OR
WATERALCOHOL SOLUTION TO IMPROVE lLM HANDLING
s Replace film when heavily coated with overspray
Important &ILM SHOULD BE REPLACED WITHIN SIX MONTHS OR LESS FOR CLEAN AND EASY REMOVAL
CAUTION
To reduce the risk of impact injury associated with falling dispensers, never mount the dispenser over head and
always pull film up from dispenser rather than down from over head.
CAUTION
Do not apply or remove products during actual spraying activities. Prior to application and removal activities, provide
mechanical ventilation to disperse or exhaust ignitable vapors in accordance with good industrial hygiene practice.
Product Use: -ANY FACTORS BEYOND -S CONTROL AND UNIQUELY WITHIN USERS KNOWLEDGE AND CONTROL CAN AFFECT THE USE AND
PERFORMANCE OF A - PRODUCT IN A PARTICULAR APPLICATION 'IVEN THE VARIETY OF FACTORS THAT CAN AFFECT THE USE AND PERFORMANCE OF A
- PRODUCT USER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR EVALUATING THE - PRODUCT AND DETERMINING WHETHER IT IS lT FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
SUITABLE FOR USERS METHOD OF APPLICATION
Warranty, Limited Remedy, and Disclaimer: 5NLESS AN ADDITIONAL WARRANTY IS SPECIlCALLY STATED ON THE APPLICABLE - PRODUCT
PACKAGING OR PRODUCT LITERATURE - WARRANTS THAT EACH - PRODUCT MEETS THE APPLICABLE - PRODUCT SPECIlCATION AT THE TIME SHIPS THE PRODUCT - -!+%3 ./ /4(%2 7!22!.4)%3 /2 #/.$)4)/.3 %802%33 /2 )-0,)%$ ).#,5$).' "54 ./4 ,)-)4%$
4/ !.9 )-0,)%$ 7!22!.49 /2 #/.$)4)/. /& -%2#(!.4!"),)49 /2 &)4.%33 &/2 ! 0!24)#5,!2 0520/3% /2 !.9 )-0,)%$
7!22!.49 /2 #/.$)4)/. !2)3).' /54 /& ! #/523% /& $%!,).' #534/- /2 53!'% /& 42!$% )F THE - PRODUCT DOES NOT
CONFORM TO THIS WARRANTY THEN THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS AT -S OPTION REPLACEMENT OF THE - PRODUCT OR REFUND OF THE
purchase price.
Limitation of Liability: %XCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW - WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING FROM THE - PRODUCT
WHETHER DIRECT INDIRECT SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED INCLUDING WARRANTY CONTRACT
negligence or strict liability.
3M Automotive Aftermarket Division
- #ENTER "UILDING .
3AINT 0AUL -. ---#!23
-COMAUTOMOTIVE - IS A TRADEMARK OF - #OMPANY
¥ - !LL RIGHTS RESERVED
2e étape – Installation du matériau collecteur de saleté pour planchers 3M™
(NP 36852)
Directives d’installation du collecteur de saleté 3M™
Important –Pour obtenir un rendement optimal, appliquer les matériaux aux nouvelles cabines de peinture ou à celles qui ont été nettoyées
et repeintes.
Dans le cas contraire, préparer la surface comme suit :
%NLEVER LES REVÐTEMENTS DES MURS DE LA CABINE DE PEINTURE
%NLEVER Ì LA MAIN OU Ì LAIDE DUNE PONCEUSE Ì DOUBLE ACTION MUNIE DUN ABRASIF DE GRAIN OU MOINS TOUTE TEXTURE MURALE
rugueuse laissée par une surpulvérisation intense
"IEN ENLEVER LA POUSSIÒRE ET LA SALETÏ DE PON AGE AVEC UN CHIFFON DATELIER ET UNE LÏGÒRE APPLICATION DE NETTOYANT POUR VITRES
"ALAYER LES PLANCHERS OU PASSER LASPIRATEUR POUR ENLEVER LA SALETÏ
0OUR ASSURER UNE BONNE ADHÏRENCE LES MURS ET LES PLANCHERS DOIVENT ÐTRE COMPLÒTEMENT SECS
"IEN GRATTER ET NETTOYER LES SURFACES DE VERRE AVANT LINSTALLATION
Outils nécessaires –
s /UTILS DAPPLICATION -©
s ,AME DE RASOIR
s 2ACLETTE DINSTALLATION
1re étape – )NSTALLER LE MATÏRIAU DE PROTECTION MURALE
2e étape – )NSTALLER LE MATÏRIAU DE PROTECTION POUR PLANCHERS
3e étape – )NSTALLER LA PELLICULE POUR FENÐTRES ET ÏCLAIRAGE
Pour commencer, charger le matériau collecteur de saleté (NP 36852)
SUR LE GRAND DÏVIDOIR MAGNÏTIQUE .0 ET ENGAGER
AVERTISSEMENT
0OUR RÏDUIRE LE RISQUE DE CLAQUAGE MUSCULAIRE CAUSÏ PAR LE
SOULÒVEMENT DOBJETS LOURDS UTILISER UN APPAREIL APPROPRIÏ POUR
manipuler le dévidoir chargé.
Il suffit habituellement de trois sections horizontales pour protéger les murs de la cabine.
AVERTISSEMENT
0OUR RÏDUIRE LE RISQUE DÐTRE BLESSÏ PAR LA CHUTE DU DÏVIDOIR NE JAMAIS
INSTALLER CE DERNIER AUDESSUS DE LA TÐTE
Important – 2EMPLACER LE MATÏRIAU AVANT CYCLES DE CUISSON POUR EN FACILITER LE RETRAIT SANS
faire de saleté.
&IXER LE DÏVIDOIR AU MUR DEXTRÏMITÏ POUR LINSTALLATION SUR LE PLANCHER
$ÏROULER LE MATÏRIAU ET ALIGNER LA PREMIÒRE SECTION DE PLANCHER PRÒS DU MUR
#ONTINUER DINSTALLER LES SECTIONS SELON LES BESOINS
/N PEUT ÏGALEMENT PLACER LE DÏVIDOIR SUR LE PLANCHER POUR DÏROULER LE MATÏRIAU
Important n ³VITER DE COUVRIR LA GRILLE DE PLANCHER LE MATÏRIAU PEUT RESTREINDRE LA
CIRCULATION DAIR
3e étape – Installation de la pellicule collectrice de saleté 3M™ (NP 36852)
Important – Bien gratter et nettoyer les surfaces de verre avant l’installation.
s #OUVRIR LE REBORD DE LA RACLETTE AVEC DU MATÏRIAU COLLECTEUR DE SALETÏ -© POUR
réduire la résistance sur la pellicule transparente
s 0LACER LE DÏVIDOIR .0 SOUS LA FENÐTRE OU LAPPAREIL DÏCLAIRAGE
s $ÏROULER LA PELLICULE VERS LE HAUT PARDESSUS LA VITRE ET LAPPLIQUER AVEC LA RACLETTE
s #OMMENCER PAR LE HAUT PRÒS DU CENTRE ET PASSER LA RACLETTE VERS LES BORDS POUR LISSER
ET ENLEVER LES POCHES DAIR ET LES PLIS
s 2OGNER LES BORDS AU COUTEAU
Facultatif – L’installation peut s’effectuer en utilisant du nettoyant à vitre ou une
solution d’eau et d’alcool pour faciliter la manipulation de la pellicule.
s 2EMPLACER LA PELLICULE LORSQUELLE EST RECOUVERTE DUNE BONNE COUCHE DE
surpulvérisation
Important 2EMPLACER LA PELLICULE DANS LES SIX MOIS POUR EN FACILITER LE RETRAIT SANS FAIRE DE SALETÏ
1re étape – Installation du matériau collecteur de saleté mural 3M™ (NP 36852)
s )NSTALLER LA PREMIÒRE SECTION LE PLUS PRÒS DU
plancher
s &IXER LE DÏVIDOIR AU MUR ADJACENT
s $ÏROULER DU TISSU SUR LA LONGUEUR DE LA CABINE
s 5TILISER LA RACLETTE POUR lXER LEXTRÏMITÏ LIBRE DU
matériau au coin
s 0ASSER LA RACLETTE EN REVENANT VERS LE DÏVIDOIR
tout en alignant le matériau et en le fixant au mur
s #OUPER LE MATÏRIAU AU DÏVIDOIR
s 0ASSER LA RACLETTE SUR TOUTE LA SECTION MURALE POUR SASSURER QUE LE MATÏRIAU EST BIEN lXÏ
s 2ÏINSTALLER LE DÏVIDOIR AU NIVEAU DE LA DEUXIÒME SECTION
s #HEVAUCHER LA PREMIÒRE SECTION DAU PLUS PO
s 5TILISER LA MÐME MÏTHODE POUR lNIR LINSTALLATION DES TROIS SECTIONS MURALES
s 5NE FOIS LA TROISIÒME SECTION INSTALLÏE DÏCOUPER AUTOUR DES FENÐTRES ET DES
APPAREILS DÏCLAIRAGE
s
s
s
s
AVERTISSEMENT
0OUR RÏDUIRE LE RISQUE DÐTRE BLESSÏ PAR LA CHUTE DU DÏVIDOIR NE JAMAIS INSTALLER CE DERNIER AUDESSUS DE LA TÐTE ET
TOUJOURS DÏROULER LA PELLICULE VERS LE HAUT Ì PARTIR DU DÏVIDOIR PLUTÙT QUE VERS LE BAS SIL EST INSTALLÏ EN HAUTEUR
IMG 6352
IMG
6337
IMG
6599
AVERTISSEMENT
.E PAS APPLIQUER OU RETIRER LE PRODUIT PENDANT LES ACTIVITÏS DE PULVÏRISATION !VANT LAPPLICATION OU LE RETRAIT DU PRODUIT
FOURNIR UNE VENTILATION MÏCANIQUE PERMETTANT LA DISPERSION OU LÏVACUATION DES VAPEURS INmAMMABLES CONFORMÏMENT
AUX BONNES PRATIQUES DHYGIÒNE INDUSTRIELLES
Utilisation du produit : $E NOMBREUX FACTEURS HORS DU CONTRÙLE DE - PEUVENT AFFECTER LUTILISATION ET LE RENDEMENT DUN PRODUIT - DANS
LE CADRE DUNE APPLICATION DONNÏE #OMME LUTILISATEUR EST PARFOIS SEUL Ì CONNAÔTRE CES FACTEURS ET Ì Y EXERCER UN QUELCONQUE POUVOIR IL
INCOMBE Ì LUTILISATEUR DÏTABLIR SI LE PRODUIT - CONVIENT Ì LUSAGE AUQUEL IL LE DESTINE ET Ì LA MÏTHODE DAPPLICATION PRÏVUE
Garantie, limite de recours et dénégation de responsabilité : ° MOINS QUUNE GARANTIE ADDITIONNELLE NE SOIT SPÏCIlQUEMENT ÏNONCÏE
SUR LEMBALLAGE OU LA DOCUMENTATION APPLICABLE DU PRODUIT - - GARANTIT QUE CHAQUE PRODUIT - EST CONFORME AUX SPÏCIlCATIONS
APPLICABLES AU MOMENT DE SON EXPÏDITION - ./&&2% !5#5.% !542% '!2!.4)% /5 #/.$)4)/. %80,)#)4% /5 )-0,)#)4% 9 #/-02)3
-!)3 3!.3 39 ,)-)4%2 4/54% '!2!.4)% /5 #/.$)4)/. )-0,)#)4% $% 15!,)4³ -!2#(!.$% /5 $!$!04!4)/. ° 5. 53!'%
0!24)#5,)%2 /5 4/54% '!2!.4)% /5 #/.$)4)/. )-0,)#)4% $³#/5,!.4 $% ,! #/.$5)4% $%3 !&&!)2%3 $%3 02!4)15%3 #/52!.4%3
%4 $%3 53!'%3 $5 #/--%2#% 3I LE PRODUIT - NEST PAS CONFORME Ì CETTE GARANTIE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS EST AU GRÏ DE -
DOBTENIR LE REMPLACEMENT DU PRODUIT - OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX DACHAT
Limite de responsabilité : ° MOINS DINTERDICTION PAR LA LOI - NE SAURAIT ÐTRE TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES DIRECTS
INDIRECTS SPÏCIAUX FORTUITS OU CONSÏQUENTS DÏCOULANT DE LUTILISATION DU PRODUIT - QUELLE QUE SOIT LA THÏORIE JURIDIQUE DONT ON SE PRÏVAUT
y compris celles de responsabilité contractuelle, de violation de garantie, de négligence ou de responsabilité stricte.
- EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE LA #OMPAGNIE - UTILISÏE SOUS LICENCE AU #ANADA
Division du marché après-vente pour l’automobile de 3M
#OMPAGNIE - #ANADA
#0 ,ONDON /NTARIO .! 4
WWW-COMAUTOMOTIVE
¥ - 4OUS DROITS RÏSERVÏS
Instrucciones de Instalación para el Atrapa Suciedad de 3M™
Importante –Para lograr un rendimiento óptimo, aplique los materiales a cabinas nuevas o a cabinas que ya se hayan limpiado y pintado
otra vez.
Si la cabina no fuese nueva o no estuviese recién pintada, necesitará la siguiente preparación de la superficie Deben extraerse los revestimientos de las paredes de las cabinas
,A TEXTURA EN LAS PAREDES DEBIDO AL ROCI EXCESO DE PINTURA DEBE SER LIJADO CON UN ROTOORBITAL USANDO UNA LIJA O MAS lNO
La suciedad y polvo sueltos del lijado deben ser extraídos (utilice un trapo y una aplicación suave de limpiador de vidrios para extraer
completamente el polvo del lijado suelto)
Barra o aspire los pisos para extraer la tierra suelta
Las paredes y los pisos deben estar completamente secos para lograr una adhesión apropiada
Raspe y limpie las superficies de vidrio a fondo antes de instalar
Herramientas necesarias –
s (ERRAMIENTAS DE
DISPENSAMIENTO DE -©
s #ORTADOR DE HOJAS DE AFEITAR
s %SCURRIDOR PARA LA )NSTALACIØN
Paso Nº 1 - )NSTALE EL MATERIAL DE PROTECCIØN DE LAS PAREDES
Paso Nº 2 - )NSTALE EL MATERIAL DE PROTECCIØN DE LOS PISOS
Paso Nº 3 - )NSTALE LA PELÓCULA DE LAS VENTANAS Y LUCES
0ARA COMENZAR CARGUE EL MATERIAL !TRAPA SUCIEDAD .0 EN EL
DISPENSADOR MAGNÏTICO .0 Y CONECTE EL BRAZO DE APOYO
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de tensiones musculares asociadas con levantar
objetos pesados, utilice las técnicas adecuadas de levantamiento al
manipular el dispensador cargado.
Paso Nº 2 – Instalación del Atrapa Suciedad para Piso de 3M™ (NP 36852)
s
s
s
s
!NEXE EL DISPENSADOR A LA PARED lNAL PARA LA INSTALACIØN DEL PISO
%XTRAIGA EL MATERIAL Y ALINEE LA PRIMERA SECCIØN DEL PISO CON LA PARED
#ONTINÞE INSTALANDO SECCIONES SEGÞN SEA NECESARIO
%L DISPENSADOR TAMBIÏN SE PUEDE COLOCAR EN EL PISO PARA EL SUMINISTRO
Importante – %VITE CUBRIR LA REJILLA DEL PISO EL MATERIAL PUEDE RESTRINGIR EL mUJO DEL AIRE
Paso Nº 3 – Instalación de la Película Atrapa Suciedad de 3M™ (NP 36856)
Importante – Raspe y limpie las superficies de vidrio completamente antes de la
instalación
s #UBRA EL BORDE DEL ESCURRIDOR PARA LA INSTALACIØN CON EL MATERIAL !TRAPA 3UCIEDAD DE
-© PARA REDUCIR EL ARRASTRE EN LA PELÓCULA TRANSPARENTE
s #OLOQUE EL DISPENSADOR .0 DEBAJO DE LA VENTANA O LUZ
s ,EVANTE LA PELÓCULA Y SOBRE EL VIDRIO Y USE EL ESCURRIDOR PARA APLICARLO
s #OMIENCE EN LA PARTE SUPERIOR CERCA DEL CENTRO Y DIRÓJASE HACIA LOS BORDES A MEDIDA
QUE ALISA Y QUITA TODAS LAS BURBUJAS DE AIRE Y ARRUGAS
s 2ECORTE LOS BORDES CON UN CORTADOR
Opcional – La instalación puede realizarse utilizando una solución de agua/alcohol o
limpiador de vidrios para mejorar la manipulación del film.
s 6UELVA A COLOCAR LA PELÓCULA CUANDO LA HAYA REVESTIDO BIEN CON EXCESO DE ROCÓO
Importante – ,A PELÓCULA DEBE REEMPLAZARSE EN EL LAPSO DE SEIS MESES O ANTES PARA LOGRAR UNA EXTRACCIØN FÉCIL Y SIN RESIDUOS
Paso Nº 1 - Material de Paredes Atrapa Suciedad de 3M™ (NP 36852) Instalación
Generalmente tres secciones horizontales son las adecuadas para proteger las paredes
de la cabina.
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
)NSTALE LA PRIMERA SECCIØN MÉS PRØXIMA AL PISO
!NEXE EL DISPENSADOR A LA PARED ADYACENTE
%XTRAIGA LA TELA DE LA LONGITUD DE LA CABINA
5TILICE EL ESCURRIDOR PARA SUJETAR EL EXTREMO DEL
MATERIAL EN LA ESQUINA
4RABAJE SU REGRESO HASTA EL DISPENSADOR ALINEE
el material y sujételo a la pared
#ORTE EL MATERIAL EN EL DISPENSADOR
%SCURRA TODA LA SECCIØN DE LA PARED PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÏ COMPLETAMENTE
adherida
6UELVA A MONTAR EL DISPENSADOR EN EL NIVEL DE LA SEGUNDA SECCIØN
3UPERPONGA LA PRIMERA SECCIØN CM v O MENOS
5TILICE EL MISMO MÏTODO PARA TERMINAR DE INSTALAR LAS SECCIONES DE LA PARED
$ESPUÏS DE HABER INSTALADO LA TERCERA SECCIØN CORTE ALREDEDOR DE LAS VENTANAS Y LUZ
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones por impacto asociadas con los dispensadores
QUE SE CAEN NUNCA MONTE EL DISPENSADOR ENCIMA DE LA CABEZA
Importante – 3E DEBE REEMPLAZAR EL MATERIAL DESPUÏS DE LOS CICLOS DE SECADO PARA LOGRAR UNA
EXTRACCIØN FÉCIL Y SIN RESIDUOS
PRECAUCIÓN
0ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES POR IMPACTO ASOCIADAS CON LOS DISPENSADORES QUE SE CAEN NUNCA MONTE EL DISPENSADOR
ENCIMA DE LA CABEZA Y SIEMPRE EXTRAIGA LA PELÓCULA HACIA ARRIBA DESDE EL DISPENSADOR EN LUGAR
PRECAUCIÓN
No debes aplicar o remover los productos durante el proceso de pintado. Antes de aplicar o remover el producto, asegura
QUE HAYA LA VENTILACIØN NECESARIA PARA DISPENSAR VAPORES QUE PUEDE SER mAMABLES EN ACUERDO CON LAS BUENAS PRÉCTICAS DE
higiénicos industrial.
Aplicación del Producto: -UCHOS FACTORES QUE VAN MÉS ALLÉ DEL CONTROL DE - Y QUE SON EXCLUSIVAMENTE DEL CONOCIMIENTO Y
CONTROL DEL USUARIO PUEDEN AFECTAR EL USO Y EL DESEMPE×O DE UN PRODUCTO - PARA UNA APLICACIØN PARTICULAR $ADA LA GRAN VARIEDAD
DE FACTORES QUE PUEDEN AFECTAR EL USO Y DESEMPE×O DE UN PRODUCTO - EL USUARIO ES EL ÞNICO RESPONSABLE DE EVALUAR SI ESTE
PRODUCTO - ES ADECUADO PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR Y SI ES APTO PARA EL MÏTODO DE APLICACIØN DEL USUARIO
Limitación de Recursos y Exención de Responsabilidades: %L PRODUCTO CUMPLE CON LAS ESPECIlCACIONES DE PRODUCTO PERTINENTES AL MOMENTO EN QUE - ENVÓA EL PRODUCTO - ./ /4/2'! .).'5.! '!2!.4·! .) #/.$)#)¼. %80,·#)4! / )-0,·#)4!
$% #/-%2#)!"),)$!$ / !$%#5!#)¼. 0!2! 5. 02/0¼3)4/ %30%#·&)#/ ,A ÞNICA Y EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD DE - EN CASO DE
QUE EL PRODUCTO RESULTE DEFECTUOSO SERÉ LA DEL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O DEVOLUCIØN DEL PRECIO DE COMPRA
Limitación de Responsabilidades: %S RESPONSABILIDAD DEL USUARIO DECIDIR SOBRE SU USO YO APLICACIØN POR LO QUE - NO SERÉ
RESPONSABLE DE LOS POSIBLES DA×OS Y PERJUICIOS DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO INDEPENDIENTEMENTE QUE SEAN DIRECTOS INDIRECTOS
ESPECIALES CONSECUENCIALES CONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA
Importado por:
- -ÏXICO 3! DE #6
!V 3ANTA &E .O #OL 3ANTA &E
#0 $EL !LVARO /BREGØN
-ÏXICO $&
WWWMCOMMXAUTOMOTRIZ
(ECHO EN %5!
¥ - - ES UNA MARCA COMERCIAL DE - #OMPANY
š - ES UNA -ARCA 2EGISTRADA DE - #OMPANY
Instruções de Instalação para o Retentor de Sujeira da 3M™
Importante –Para um ótimo desempenho, aplique os materiais em cabines novas ou em cabines que foram limpas e repintadas.
Se a cabine não for nova ou não tiver sido recém pintada, a seguinte preparação de superfície é requerida /S REVESTIMENTOS DA CABINE DEVEM SER REMOVIDOS DAS PAREDES
! TEXTURA GROSSA PROVENIENTE DE EXCESSO DE PULVERIZA ÎO DEVE SER REMOVIDA Ì MÎO OU COM UMA LIXADEIRA $! UTILIZANDO UM GRÎO OU MAIS lNO DUPLA A ÎO
! POEIRA SOLTA E SUJEIRA DO LIXAMENTO DEVEM SER REMOVIDOS USE ESTOPA E UMA LEVE APLICA ÎO DE LIMPADOR DE VIDROS PARA REMOVER
totalmente a poeira solta de lixamento)
6ARRA OU ASPIRE OS PISOS PARA REMOVER A SUJEIRA SOLTA
!S PAREDES E OS PISOS DEVEM ESTAR COMPLETAMENTE SECOS PARA A ADESÎO CORRETA
2ASPE E LIMPE SUPERFÓCIES DE VIDRO COMPLETAMENTE ANTES DA INSTALA ÎO
Ferramentas requeridas s &ERRAMENTAS DE APLICA ÎO DA -©
s %STILETE
s 2ODINHO DE INSTALA ÎO
Passo n° 1 - )NSTALE O MATERIAL DE PROTE ÎO DA PAREDE
Passo n° 2 )NSTALE O MATERIAL DE PROTE ÎO DO PISO
Passo n° 3 )NSTALE A PELÓCULA DA JANELA E LUZ
0ARA INICIAR COLOQUE O MATERIAL DO 2ETENTOR DE 3UJEIRA 0. NO
dispensador magnético grande (PN 36862) e prenda o braço de apoio.
CUIDADO
0ARA REDUZIR O RISCO DE TENSÎO MUSCULAR ASSOCIADO AO LEVANTAMENTO
de objetos pesados, use a técnica apropriada de levantamento ao
manipular o dispensador carregado.
Passo n° 2 - Instalação do Retentor de Sujeira para o Piso da 3M™ (PN 36852)
s
s
s
s
0RENDA O DISPENSADOR Ì PAREDE lNAL PARA A INSTALA ÎO DO PISO
0UXE O MATERIAL PARA FORA E ALINHE A PRIMEIRA SE ÎO DO PISO JUNTO Ì PAREDE
#ONTINUE INSTALANDO AS SE ÜES CONFORME NECESSÉRIO
/ DISPENSADOR PODE TAMBÏM SER COLOCADO NO PISO PARA A APLICA ÎO
Importante %VITE COBRIR A GRADE DO PISO O MATERIAL PODE RESTRINGIR O mUXO DE AR
Passo n° 3 - Instalação da película do Retentor de Sujeira da 3M™ (PN 36856)
Importante - Raspe e limpe as superfícies de vidro completamente antes da instalação.
s #UBRA A EXTREMIDADE DO RODINHO DE INSTALA ÎO COM O MATERIAL DO 2ETENTOR DE 3UJEIRA DA
-© PARA REDUZIR O ARRASTO NA PELÓCULA TRANSPARENTE
s #OLOQUE O DISPENSADOR 0. ABAIXO DA JANELA OU DA LUZ
s 0UXE A PELÓCULA PARA CIMA E SOBRE O VIDRO E USE O RODINHO PARA APLICAR
s #OMECE NO ALTO PRØXIMO DO CENTRO E SIGA PARA AS EXTREMIDADES Ì MEDIDA QUE SE ALISA E
remove bolhas de ar e rugas.
s !PARE AS BORDAS COM UM ESTILETE
Opcional - ! INSTALA ÎO PODE SER FEITA USANDO UM LIMPADOR DE VIDRO OU UMA SOLU ÎO DE
ÉGUAÉLCOOL PARA MELHORAR O MANUSEIO DA PELÓCULA
s 3UBSTITUA A PELÓCULA QUANDO ESTIVER COBERTA COM EXCESSO DE PULVERIZA ÎO
Importante - ! PELÓCULA DEVE SER SUBSTITUÓDA EM ATÏ SEIS MESES OU MENOS PARA UMA REMO ÎO LIMPA E FÉCIL
CUIDADO
0ARA REDUZIR O RISCO DE LESÎO POR IMPACTO ASSOCIADO A QUEDAS DE DISPENSADORES NUNCA MONTE O DISPENSADOR EM
cima da altura da cabeça e sempre puxe o filme para cima com o dispensador fixado no local.
Passo n° 1 - Instalação do Material da Parede do Retentor de Sujeira da 3M™ (PN 36852)
Geralmente três seções horizontais são adequadas para proteger as paredes da cabine.
s )NSTALE A PRIMEIRA SE ÎO MAIS PRØXIMA AO PISO
s 0RENDA O DISPENSADOR Ì PAREDE ADJACENTE
s 0UXE O TECIDO PARA FORA NO COMPRIMENTO DA
cabine
s 5SE O RODINHO PARA lXAR A EXTREMIDADE MAIS
distante do material ao canto
s 4RABALHE SEU CAMINHO DE VOLTA AO DISPENSADOR
ALINHANDO O MATERIAL E lXANDO Ì PAREDE
s #ORTE O MATERIAL NO DISPENSADOR
s 0ASSE O RODINHO EM TODA A SE ÎO DA PAREDE PARA SE CERTIlCAR QUE ESTEJA
completamente fixada
s 6OLTE A MONTAR O DISPENSADOR NO NÓVEL DA SEGUNDA SE ÎO
s 3OBREPONHA A PRIMEIRA SE ÎO v n CM OU MENOS
s 5SE O MESMO MÏTODO PARA TERMINAR DE INSTALAR AS SE ÜES DE PAREDE
s $EPOIS DA TERCEIRA SE ÎO SER INSTALADA CORTE AO REDOR DAS JANELAS E DAS LUZES
CUIDADO
0ARA REDUZIR O RISCO DE LESÎO DE IMPACTO ASSOCIADO A QUEDAS DE
dispensadores, nunca monte o aplicador sobre a cabeça.
Importante – /S MATERIAIS DEVEM SER SUBSTITUÓDOS ANTES DE CICLOS DE SECAGEM PARA UMA REMO ÎO
LIMPA E FÉCIL
IMG 6352
IMG
6337
CUIDADO
.ÎO APLIQUE OU REMOVA OS PRODUTOS DURANTE AS ATIVIDADES ATUAIS DE PULVERIZA ÎO !NTES DAS ATIVIDADES DE APLICA ÎO
E REMO ÎO FORNE A VENTILA ÎO MECÊNICA PARA DISPERSAR OU ESGOTAR OS VAPORES INmAMÉVEIS DE ACORDO COM AS BOAS
PRÉTICAS INDUSTRIAIS DE HIGIENE
Uso do produto: -UITOS FATORES FORA DO CONTROLE DA - E UNICAMENTE DENTRO DO CONHECIMENTO E CONTROLE DO USUÉRIO PODEM AFETAR
O USO E O DESEMPENHO DE UM PRODUTO - EM UMA APLICA ÎO ESPECÓlCA %M RAZÎO DA VARIEDADE DE FATORES QUE PODEM AFETAR O USO
E O DESEMPENHO DE UM PRODUTO - O USUÉRIO Ï APENAS RESPONSÉVEL POR AVALIAR O PRODUTO - E DETERMINAR SE Ï ADEQUADO PARA UM
OBJETIVO ESPECÓlCO E APROPRIADO PARA O MÏTODO DE APLICA ÎO DO USUÉRIO
IMG
6599
Garantia, Limite de Recursos e Aviso de Isenção: ! MENOS QUE UMA GARANTIA ADICIONAL SEJA ESPECIlCAMENTE MENCIONADA NA
EMBALAGEM OU MANUAL DO PRODUTO - A - GARANTE QUE CADA UM DE SEUS PRODUTOS CUMPRE AS ESPECIlCA ÜES APLICÉVEIS AOS
PRODUTOS - NO MOMENTO EM QUE O PRODUTO Ï ENVIADO ! - .²/ /&%2%#% /542!3 '!2!.4)!3 /5 #/.$)£À%3 %802%33!3
/5 )-0,·#)4!3 ).#,5).$/ -!3 .²/ ,)-)4!$!3 ! 15!,15%2 '!2!.4)! )-0,·#)4! /5 #/.$)£²/ $% #/-%2#)!"),)$!$%
/5 !$%15!£²/ 0!2! 15!,15%2 &).!,)$!$% /5 #/.$)£²/ /2)').!$! $% 15!,15%2 4)0/ $% 42!.3!£²/ #/345-% /5
54),):!£²/ 3E O PRODUTO - NÎO ESTIVER EM CONFORMIDADE COM ESTA GARANTIA A OP ÎO ÞNICA E EXCLUSIVA SERÉ A CRITÏRIO DA - A
SUBSTITUI ÎO DO PRODUTO - OU O REEMBOLSO DO PRE O DE COMPRA
Limitação de Responsabilidade: %XCETO ONDE PROIBIDO POR LEI A - NÎO SERÉ RESPONSÉVEL POR QUALQUER PERDA OU DANO RESULTANTE
DESTE PRODUTO DA - QUER DIRETO OU INDIRETO ESPECÓlCO INCIDENTAL OU CONSEQUENTE INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA LEGAL UTILIZADA
INCLUINDO GARANTIA CONTRATO NEGLIGÐNCIA OU RESPONSABILIDADE ESTRITA
- !!$ $IVISÎO DE !UTOS 2EPARA ÎO !UTOMOTIVA
- DO "RASIL ,TDA
2OD !NHANGUERA KM 3UMARÏ 30
#%0 WWWMCOMBRSOLUCOESAUTOMOTIVAS
- Ï UMA MARCA REGISTRADA DA - #OMPANY
&ABRICADO NOS %5!
¥ - 4ODOS DIREITOS RESERVADOS
Printed Colors – Front:
3M
RED
Requester:
Creator:
File Name:
Structure #:
Date:
#ORREEN 2OSENBERGER
DE:INNIA
INDD
33
Printed Colors – Back:
Match Colors:
This artwork has been created as requested by 3M.
3M is responsible for the artwork AS APPROVED and
assumes full responsibility for its correctness.