體育活動課程總覽

Transcrição

體育活動課程總覽
2016 暑期活動
101
手 球 Andebol
協 辦 機 構 : 中國澳門手球總會
Colaboração Associação Geral de Andebol de Macau, China
上 課 地 點 : 巴波沙體育中心 - 多用途運動場 (台山李寶樁街) /
Instalação
奧林匹克體育中心 - 運動場 - 室內館 (氹仔奧林匹克大馬路)
Centro Desportivo Tamagnini Barbosa (Rua de Lei Pou Chon, Macau) /
Centro Desportivo Olímpico - Estádio - Pavilhão (Avenida Olímpica, Taipa)
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
總人數:
192
Total de Vagas
班別總數:
8
Núm. de Turmas
活 動 內 容 : 認識手球的基本技術及球例,以遊戲形式進行比賽,加深學員對手球的興趣及比賽的概念。
Programa
Adquirir técnicas fundamentais e conhecimentos das regras da modalidade, realizar competições em
formas de jogos com vista a incentivar o interesse pela modalidade e reforçar o conceito de prova dos
participantes.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
上 課 地 點 : 巴波沙體育中心 — 多用途運動場 (台山李寶樁街)
Instalação
Centro Desportivo Tamagnini Barbosa — Campo Polidesportivo (Rua de Lei Pou Chon, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1001.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
09:00-10:00
12 – 18
男/女 M/F
20
1002.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
10:00-11:00
12 – 18
男/女 M/F
20
1003.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:00-10:00
12 – 18
男/女 M/F
20
1004.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:00
12 – 18
男/女 M/F
20
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
上 課 地點 : 奧林匹克體育中心 — 運動場室內館 (氹仔奧林匹克大馬路)
Instalacao
Centro Desportivo Olímpico – Estádio - Pavilhão (Avenida Olímpica, Taipa)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1005.
01 – 19/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:00-11:00
12 – 18
男/女 M/F
28
1006.
01 – 19/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00-12:00
12 – 18
男/女 M/F
28
1007.
01 – 19/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
12:00-13:00
12 – 18
男/女 M/F
28
1008.
01 – 19/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:00
12 – 18
男/女 M/F
28
19
30/03/2016
19
2016 暑期活動
102
手 球 進 階 Andebol Aperfeiçoamento
協辦機構: 中國澳門手球總會
Colaboração Associação Geral de Andebol de Macau, China
報名費:
上課地點: 奧林匹克體育中心 — 運動場 – 室內館 (氹仔奧林匹克大馬路)
Instalação
Centro Desportivo Olímpico — Estádio – Pavilhão (Av. Olímpica, Taipa)
總人數:
$20
Taxa de Inscrição
28
Total de Vagas
活動內容: 各種射門技術,整體進攻及防守的配合,增加比賽的實戰經驗。
班別總數:
Programa
Técnicas de marcação de golos, articulação geral do ataque e contra-ataque e Núm. de Turmas
intensificar a experiência prática de jogos.
備註:
Obs.
1
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1009.
01 – 19/08
時 間
Horário
逢星期二、五
103
3ªF e 6ªF
14:30-15:30
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
12 – 18
男/女 M/F
28
迷 你 手 球 Mini-Andebol
$20
中國澳門手球總會
報名費:
Associação Geral de Andebol de Macau, China
Taxa de Inscrição
迷你手球是適合男、女子混合一起比賽。
總人數:
176
活動以遊戲活動形式進行,帶動學員認識手球,以及加深對手球的興趣。 Total de Vagas
É uma modalidade adequada para a realização de jogos de equipas mistas. A 班別總數:
8
actividade é realizada em forma de divertimento, levar os participantes a Núm. de Turmas
conhecerem e intensificarem os seus interesses pela modalidade.
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
上課地點: 巴波沙體育中心 — 多用途運動場 (台山李寶樁街)
Instalação
Centro Desportivo Tamagnini Barbosa — Campo Polidesportivo (Rua de Lei Pou Chon, Macau)
班 別
期 間
時 間
年齡
性別
人數
Turma
Duração
Horário
Idade
Sexo
Vagas
協辦機構:
Colaboração
活動內容:
Programa
1010.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF.
09:00-10:00
6–8
男/女 M/F
22
1011.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:00-11:00
9 – 11
男/女 M/F
22
1012.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:00-10:00
6–8
男/女 M/F
22
1013.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:00-11:00
9 – 11
男/女 M/F
22
上 課 地點 : 奧林匹克體育中心 — 運動場 — 室內館 (氹仔奧林匹克大馬路)
Instalacao
Centro Desportivo Olímpico — Estádio — Pavilhão (Avenida. Olímpica, Taipa)
1014.
01 – 19/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30-15:30
6–8
男/女 M/F
22
1015.
01 – 19/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30-16:30
9 – 11
男/女 M/F
22
1016.
01 – 19/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00-12:00
6–8
男/女 M/F
22
1017.
01 – 19/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
12:00-13:00
9 – 11
男/女 M/F
22
20
30/03/2016
20
2016 暑期活動
104
足 球 Futebol
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高體育中心 — 人造草足球場 (澳門亞馬喇馬路 6號)
總人數:
552
Instalação
Centro Desportivo do Colégio D. Bosco — Campo de Futebol de Relva Total de Vagas
Sintética (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau)
協 辦 機 構 : 澳門足球總會
Colaboração Associação de Futebol de Macau
活 動 內 容 : 足球主要技術動作的掌握和發展。
Programa
Aquisição e desenvolvimento das principais técnicas futebolísticas.
備註:
Obs.
班別總數:
12
Núm. de Turmas
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1018.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:15
8 – 10
男 M
46
1019.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:15-17:30
11 – 14
男/女 M/F
46
1020.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:15
8 – 10
男 M
46
1021.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:15-17:30
11 – 14
男 M
46
1022.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
15:00-16:15
11 – 14
男 M
46
1023.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:15-17:30
11 – 14
男 M
46
1024.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:00-10:15
8 – 10
男 M
46
1025.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:15
8 – 10
男 M
46
1026.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:15-17:30
11 – 14
男/女 M/F
46
1027.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:00-10:15
11 – 14
男 M
46
1028.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:15
11 – 14
男 M
46
1029.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:15-17:30
8 – 10
男 M
46
21
30/03/2016
21
2016 暑期活動
105
五 人 足 球 Futsal
活動內容:
Programa
澳門足球總會
Associação de Futebol de Macau
巴波沙體育中心 — 多用途運動場 (台山李寶樁街)
Centro Desportivo Tamagnini Barbosa — Campo Polidesportivo
(Rua de Lei Pou Chon, Macau)
足球主要技術動作的掌握和發展。
Aquisição e desenvolvimento das principais técnicas futebolísticas.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1030.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1031.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
1032.
13/07 – 05/08
1033.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
時 間
Horário
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
275
總人數:
Total de Vagas
班別總數:
Núm. de Turma
11
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
16:30-17:30
10 – 12
男 M
25
2ªF e 4ªF
17:30-18:30
16 – 19
男 M
25
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30-17:30
8 – 10
男 M
25
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:30-18:30
13 – 15
男 M
25
1034.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:30-17:30
8 – 20
女 F
25
1035.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:00-10:00
8 – 10
男 M
25
1036.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:00-11:00
13 – 15
男 M
25
1037.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:00-10:00
8 – 10
男 M
25
1038.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:00
13 – 15
男 M
25
1039.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:00-10:00
10 – 12
男 M
25
1040.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:00-11:00
8 – 20
女 F
25
22
30/03/2016
22
2016 暑期活動
106
保 齡 球 Bowling
報名費:
$300
Taxa de Inscrição
協辦機構: 中國澳門保齡球總會
Colaboração Associação Geral de Bowling de Macau, China
288
總人數:
Total de Vagas
8
活 動 內 容 : 計分、控球技術、輸送球步法 、輸送球方法及技術、基本姿勢。
班別總數:
Programa
Pontuação; técnica de controlo da bola; arremesso; passos de balanço; Núm. de Turmas
método e técnica de arremesso; posição básica.
學員應穿著運動褲。
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
Os participantes deverão equipar-se com calças. A organização fornece o material necessário.
上 課 地 點 : 保齡球中心 (路氹體育館大馬路,網球路)
Instalação
Centro de Bowling (Cotai, Avenida da nave Desportiva, Rua de Ténis)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1041.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30-16:00
9 – 12
男/女 M / F
36
1042.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:30
13 – 25
男/女 M / F
36
1043.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30-16:00
9 – 12
男/女 M / F
36
1044.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:30
13 – 25
男/女 M / F
36
1045.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30-16:00
9 – 12
男/女 M / F
36
1046.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:30
13 – 25
男/女 M / F
36
1047.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30-16:00
9 – 12
男/女 M / F
36
1048.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:30
13 – 25
男/女 M / F
36
主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心–運動場  保齡球中心。
上課前半小時於奧林匹克體育中心–運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。
A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico–Estádio  Centro
de Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os
alunos levarem consigo o recibo da inscrição.
23
30/03/2016
23
2016 暑期活動
107
排 球 初 階 Voleibol
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
180
總人數:
Total de Vagas
協辦機構: 中國澳門排球總會
Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China
上課地點: 中葡職業技術學校 – 體育館 (體育館入口:馬場東大馬路)
Instalação Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão
(Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo)
6
活動內容: 教授一些基本的上手傳球、下手傳球、發球、扣球以及攔網的動作,
班別總數:
Programa
步法及移動,以及通過教學比賽學習排球的規則。
Núm. de Turmas
Aprendizagem das técnicas fundamentais, nomeadamente, passe, recepção,
serviço, remate, bloco, passos e movimentos, e através do ensino e da
competição conhecer as regras da modalidade.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1049.
01 – 31/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:15-12:15
11 – 14
女 F
30
1050.
01 – 31/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
12:15-13:15
11 – 14
男 M
30
1051.
01 – 31/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:15-12:15
11 – 14
女 F
30
1052.
01 – 31/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
12:15-13:15
11 – 14
男 M
30
1053.
01 – 31/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:15-12:15
11 – 14
女 F
30
1054.
01 – 31/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
12:15-13:15
11 – 14
男 M
30
24
30/03/2016
24
2016 暑期活動
108
排 球 進 階 Voleibol Aperfeiçoamento
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
180
總人數:
協辦機構: 中國澳門排球總會
Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China
上課地點: 中葡職業技術學校 – 體育館 (體育館入口:馬場東大馬路)
Instalação Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão
Total de Vagas
(Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo)
6
活動內容: 全面學習排球的各項技術,包括攔網、進攻陣型及防守戰術等。
班別總數:
Programa
Aprendizagem geral das técnicas, incluindo bloco, formas de ataque, Núm. de Turmas
estratégias de defesa, entre outras.
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1055.
01 – 31/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:15-15:30
11 – 14
男 M
30
1056.
01 – 31/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30-16:45
11 – 14
男/女 M/ F
30
1057.
01 – 31/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:45-18:00
15 – 20
男/女 M/ F
30
1058.
01 – 31/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:15-15:30
11 – 14
女 F
30
1059.
01 – 31/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30-16:45
11 – 14
男/女 M/ F
30
1060.
01 – 31/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:45-18:00
15 – 20
男/女 M/ F
30
25
30/03/2016
25
2016 暑期活動
排球比賽體驗班
Experiência das Provas de Voleibol
109
協 辦 機 構 : 中國澳門排球總會
Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China
上 課 地 點 : 中葡職業技術學校 – 體育館 (體育館入口: 馬場東大馬路)
Instalação
Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão
(Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo)
活動內容: 全面學習排球的各項技術,包括攔網、進攻陣型、防守戰術,並以比賽
Programa
體驗為主。
Aquisição de conhecimentos gerais das técnicas, incluindo de bloco, das
formas de ataque, das estratégias de defesa e participação em competição.
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1061.
01 – 31/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
1062.
01 – 31/08
逢星期四、六
1063.
01 – 31/08
逢星期四、六
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
90
總人數:
Total de Vagas
3
班別總數:
Núm. de Turmas
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
14:15-15:30
14 – 24
男 M
30
5ªF e Sáb.
15:30-16:45
14 – 24
女 F
30
5ªF e Sáb.
16:45-18:00
14 – 24
女 F
30
排球教練員培訓班
Formação de Treinadores de Voleibol
110
協 辦 機 構 : 中國澳門排球總會
Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China
上 課 地 點 : 塔石體育館B229室 ( 經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館 )
Instalação
最後一堂:中葡職業技術學校 – 體育館 ( 體育館入口: 馬場東大馬路 )
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
18
Total de Vagas
班別總數:
1
Núm. de Turmas
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B229
(Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama)
Última aula: Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão
(Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo)
活 動 內 容 : 指導排球教練員工作、實務及排球初階教練員手則。
Programa
Orientação dos trabalhos de treinadores, trabalhos práticos e regras de treinadores de nível básico.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1064.
01 – 31/08
時 間
Horário
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
26
14:15-15:30
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
14 – 25
男/女 M/ F
18
30/03/2016
26
2016 暑期活動
排 球 裁 判 班
Curso de Formação de Juízes de Voleibol
111
協 辦 機 構 : 中國澳門排球總會
Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau – China
上 課 地 點 : 塔石體育館B229室 ( 經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館 )
Instalação
最後四課:中葡職業技術學校 – 體育館 ( 體育館入口: 馬場東大馬路 )
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B229
(Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama)
As últimas quatro aulas: Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão
(Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo)
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
36
Total de Vagas
班別總數:
2
Núm. de Turmas
活 動 內 容 : 指導排球裁判員工作。
Programa
Orientação dos trabalhos de juízes.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1065.
01 – 31/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
1066.
01 – 31/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
27
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
14:15-15:30
14 – 25
男/女 M/ F
18
15:30-16:45
14 – 25
男/女 M/ F
18
30/03/2016
27
2016 暑期活動
112
軟 式 排 球 Soft Voleibol
協辦機構: 中國澳門排球總會
Colaboração Associação Geral de Voleibol de Macau-China
上課地點: 中葡職業技術學校 – 體育館 (體育館入口:馬場東大馬路)
Instalação Escola Luso-Chinesa Técnico-Profissional – Pavilhão
(Acesso ao pavilhão: Av. Leste do Hipódromo)
活動內容: 6-8 歲 – 以遊戲形式為主,球性練習,以及教授發球、傳球等技巧。
8-10 歲 – 發球、扣球、傳球等技巧等。
Programa
6 a 8 anos – basear-se essencialmente em divertimentos, adquirir
conhecimentos técnicos de serviço, passe, entre outros.
8 a 10 anos – Aprendizagem das técnicas de serviço, remate, passe, entre
outros.
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1067.
01 – 31/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1068.
01 – 31/08
逢星期一、三
1069.
01 – 31/08
1070.
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
180
Total de Vagas
班別總數:
6
Núm. de Turmas
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
09:15-10:15
6–8
男/女 M/F
30
2ªF e 4ªF
10:15-11:15
6–8
男/女 M/F
30
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:15-10:15
8 – 10
男/女 M/F
30
01 – 31/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:15-11:15
8 – 10
男/女 M/F
30
1071.
01 – 31/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:15-10:15
8 – 10
男/女 M/F
30
1072.
01 – 31/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:15-11:15
8 – 10
男/女 M/F
30
28
30/03/2016
28
2016 暑期活動
113
毽 球 Chiquia
協辦機構: 澳門足毽康體運動協會
Colaboração Associação Desportivo e Recreativo Shuttlecock de Macau
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
上 課 地 點 : 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路)
Instalação
Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco)
總人數:
Total de Vagas
48
2
活 動 內 容 : 基本腳法、技巧踢法及花毽比賽規定動作。
班別總數:
Programa
Aprendizagem das técnicas fundamentais de pés, de pancadas com os pés e Núm. de Turmas
dos movimentos regulados nas provas.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
1073.
1074.
期 間
Duração
時 間
Horário
13/07 – 05/08 逢星期一、三、五
06 – 30/08
114
逢星期一、三、五
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:30-16:00
10 – 18
男/女 M / F
24
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:30-16:00
10 – 18
男/女 M / F
24
藤 球 Sepaktakraw
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
上課地點: 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路)
24
總人數:
Instalação Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco)
Total de Vagas
活動內容: 基本步法、基本腳法及投籃式籐球得分技巧。
1
班別總數:
Programa Aprendizagem das técnicas fundamentais dos passos e das pancadas com os
Núm. de Turma
pés, e das técnicas de pontuação do encestamento.
協辦機構: 澳門藤球總會
Colaboração Associação Geral de Sepak Takraw de Macau
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1075.
06 – 30/08
時 間
Horário
逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF
29
16:00 – 17:30
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
15– 25
男/女 M / F
24
30/03/2016
29
2016 暑期活動
115
籃 球 Basquetebol
協辦機構: 中國澳門籃球總會
Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
256
總人數:
上課地點: 塔石體育館B館 (由東望洋街巴士站側入口進入B館)
Instalação Pavilhão Polidesportivo Tap Seac — Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao Total de Vagas
lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de Macau)
活動內容: 學習籃球基本技術及規則。
Programa
Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos.
備註:
Obs.
班別總數:
8
Núm. de Turmas
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1076.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
14:00-15:30
12 – 14
男 M
32
1077.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:30
12 – 14
男 M
32
1078.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:30-12:00
12 – 14
女 F
32
1079.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:00-15:30
12 – 14
女 F
32
1080.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:30-17:00
15 – 17
女 F
32
1081.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
17:00-18:30
12 – 14
男 M
32
1082.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 09:00-10:30
12 – 14
男 M
32
1083.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 10:30-12:00
12 – 14
男 M
32
2ªF, 4ªF e 6ªF
30
30/03/2016
30
2016 暑期活動
籃 球 比 賽 體 驗 班
Experiência das Provas de Basquetebol
116
$20
中國澳門籃球總會
報名費:
Associação Geral de Basquetebol de Macau - China
Taxa de Inscrição
128
塔石體育館B館(由東望洋街巴士站側入口進入B館)
總人數:
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac — Pavilhão B
Total de Vagas
(Acesso ao pavilhão B: Ao lado da paragem do autocarro da Rua de Ferreira de
Macau)
4
活動內容: 以比賽為主,感受比賽情景。
班別總數:
Programa
Baseia-se essencialmente nas provas com vista a sentir o ambiente da prova.
Núm. de Turmas
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1084.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:30-17:00
12 – 17
男 M
32
1085.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
17:00-18:30
12 – 17
男 M
32
1086.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
12:00-13:30
12 – 17
女 F
32
1087.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
12:00-13:30
12 – 17
女 F
32
31
30/03/2016
31
2016 暑期活動
籃 球 規 則 研 習 班
Curso de Formação sobre Regras de Basquetebol
117
協辦機構: 中國澳門籃球總會
Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 塔石體育館B229室 (經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館) /
塔石體育館B館(由東望洋街巴士站側入口進入B館)
Instalação Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama) /
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao lado da paragem do
autocarro da Rua de Ferreira de Macau)
18
活動內容: 教授籃球裁判員工作、及實習、條例等。
總人數:
Programa
Aprendizagem dos trabalhos de juízes da modalidade, da prática, dos Total de Vagas
regulamentos, entre outros.
1
備註:
器材由主辦機構提供。
班別總數:
Núm.
de
Turmas
Obs.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1088.
06 – 30/08
時 間
Horário
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30-17:00
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
17 – 24
男/女 M/ F
18
籃 球 教 練 員 培 訓 班
Formação de Treinadores de Basquetebol
118
$20
協 辦 機 構: 中國澳門籃球總會
報名費:
Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China
Taxa de Inscrição
上課地點: 塔石體育館B229室 (經華士古達嘉馬花園進入塔石體育館)/
塔石體育館B館 (由東望洋街巴士站側入口進入B館)
Instalação
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B229 (Acesso à sala através do Jardim de Vasco da Gama)/
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac — Pavilhão B (Acesso ao pavilhão B: ao lado da paragem do
autocarro da Rua de Ferreira de Macau)
18
活 動 內 容: 指導籃球教練員工作、實務及籃球初階教練員手則。
總人數:
Programa
Orientação dos trabalhos de treinadores, trabalhos práticos e regras de Total de Vagas
treinadores de nível básico.
1
班別總數:
備註:
器材由主辦機構提供。
Núm.
de
Turmas
Obs.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1089.
06 – 30/08
時 間
Horário
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
32
17:00-18:30
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
15 – 20
男/女 M/ F
18
30/03/2016
32
2016 暑期活動
119
迷 你 籃 球 Mini-Basquetebol
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
308
總人數:
Total de Vagas
11
班別總數:
協辦機構: 中國澳門籃球總會
Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China
上課地點: 新橋籃球場 (澳門新橋打纜前地)
Instalação Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaia)
活動內容:
Programa
學習迷你籃球基本技術及規則。
Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1090.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1091.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
1092.
13/07 – 05/08
1093.
時 間
Horário
Núm. de Turma
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
09:00-10:00
9 – 11
男/女 M/ F
28
2ªF e 4ªF
10:00-11:00
6–8
男/女 M/ F
28
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:00-10:00
9 – 11
男/女 M/ F
28
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:00
6–8
男/女 M/ F
28
1094.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:00-10:00
6–8
男/女 M/ F
28
1095.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:00-11:00
9 – 11
男/女 M/ F
28
1096.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:00-10:00
9 – 11
男/女 M/ F
28
1097.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:00-11:00
6–8
男/女 M/ F
28
1098.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:00-10:00
6–8
男/女 M/ F
28
1099.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:00
9 – 11
男/女 M/ F
28
1100.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:00-10:00
6–8
男/女 M/ F
28
33
30/03/2016
33
2016 暑期活動
120
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
活動內容:
Programa
備註:
Obs.
花 式 籃 球 Basquetebol Artística
中國澳門籃球總會
Associação Geral de Basquetebol de Macau - China
新橋籃球場 (澳門新橋打纜前地)
Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaia)
學習運球,上籃,基本花式動作。
Aprendizagem do transporte da bola, lançamento da bola e movimento
básicos acrobáticos
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1101.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
1102.
13/07 – 05/08
1103.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
1104.
06 – 30/08
121
時 間
Horário
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
144
Total de Vagas
班別總數:
4
Núm. de Turma
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
11:00-12:00
9 – 11
男/女 M/ F
36
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00-12:00
9 – 11
男/女 M/ F
36
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:00-12:00
9 – 11
男/女 M/ F
36
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00-12:00
9 – 11
男/女 M/ F
36
三 人 籃 球 Basquetebol de 3
協辦機構: 中國澳門籃球總會
Colaboração Associação Geral de Basquetebol de Macau - China
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
上課地點: 奧林匹克體育中心 – 三人籃球場 (澳門奧林匹克游泳館露天停車場)
Instalação
Centro Desportivo Olímpic o – Campo de Basquetebol de Três
(Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau)
總人數:
Total de Vagas
60
活動內容:
Programa
備註:
Obs.
班別總數:
Núm. de Turma
4
學習三人籃球基本技術及規則。
Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1105.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:30-18:00
12 – 15
男/女 M/ F
15
1106.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:30-18:00
12 – 15
男/女 M/ F
15
1107.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
16:30-18:00
12 – 15
男/女 M/ F
15
1108.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
16:30-18:00
12 – 15
男/女 M/ F
15
34
30/03/2016
34
2016 暑期活動
122
欖 球 Râguebi
$20
協辦機構: 澳門欖球會
報名費:
Colaboração Clube de Râguebi de Macau
Taxa de Inscrição
上課地點: 奧林匹克體育中心 — 曲棍球場 — 熱身區
總人數:
80
Instalação
(氹仔奧林匹克大馬路) (從體育路,體育里進入)
Total de Vagas
2
Centro Desportivo Olímpico – Campo de Hóquei – Área de Aquecimento 班別總數:
Núm. de Turma
(Avenida Olímpica, Taipa)
(Acesso ao campo: Rua do Desporto, Beco do Desporto, Taipa)
活動內容: 基本欖球規則及“只准向後傳球、同時向前進攻”的複習戰術。
Programa
小組進攻與防守策略、達陣技巧,及以觸式欖球比賽學習正確的比賽規則。
Regras básicas de râguebi e revisão da táctiva “Apenas permitida a passagem de bola para trás e
contra-ataque”.
Estratégia de contra-ataque e defesa em grupo, técnicas de “touchdowns” e aquisição de
conhecimentos correctos sobre das provas de râguebi de toque.
備註:
學員需穿著T恤、運動褲及運動鞋出席訓練。器材由主辦機構提供。
Obs.
Os participantes deverão equipar-se de camisola, com calças e calçado adequado para a formação.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1109.
16/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
1110.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
35
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
16:30-18:00
6 – 20
男/女 M/ F
40
16:30-18:00
6 – 20
男/女 M/ F
40
30/03/2016
35
2016 暑期活動
123
乒 乓 球 Ténis de Mesa
澳門乒乓總會
報名費:
$20
Associação de Ping Pong de Macau
Taxa de Inscrição
保齡球中心 — 乒乓球室 (地下) (路氹體育館大馬路)
總人數:
432
Centro de Bowling — Sala de Ténis-de-Mesa (R/C)
Total de Vagas
(Complexo Desportivo Internacional do COTAI)
活動內容: 學習乒乓球基本技術,包括握拍、步法、接發球、正手攻球、反手推擋及旋轉球處理。
Programa
Conhecimentos fundamentais das técnicas da modalidade, incluindo as diferentes pegas, passos,
recepção, serviço e batida com a palma da mão virada para a frente e para trás, e formas de manobra
face a bolas em rotação.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1111.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1112.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
1113.
13/07 – 05/08
1114.
班別總數:
12
Núm. de Turmas
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
14:30-16:00
11 – 14
男/女 M / F
36
2ªF e 4ªF
16:00-17:30
11 – 14
男/女 M / F
36
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30-16:00
11 – 14
男/女 M / F
36
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:30
8 – 10
男/女 M / F
36
1115.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30-11:00
11 – 14
男/女 M / F
36
1116.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00-12:30
11 – 14
男/女 M / F
36
1117.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30-16:00
11 – 14
男/女 M / F
36
1118.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:30
8 – 10
男/女 M / F
36
1119.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30-11:00
11 – 14
男/女 M / F
36
1120.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00-12:30
8 – 10
男/女 M / F
36
1121.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30-16:00
15 – 25
男/女 M / F
36
1122.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:30
8 – 10
男/女 M / F
36
主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心 – 運動場  保齡球中心,
上課前半小時於奧林匹克體育中心 – 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。
A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio  Centro de
Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos
levarem consigo o recibo da inscrição.
36
30/03/2016
36
2016 暑期活動
124
冰 上 曲 棍 球 Hóquei em Gelo
澳門冰上運動總會
報名費:
$200
Associção Geral de Desportos sobre o Gelo de Macau
Taxa de Inscrição
佳景樂園溜冰場 (白鴿巢前地麗豪花園6-8號地下)
總人數:
128
Future Bright Amusement Park Macau – pista de patinação
Total de Vagas
(Praça Luís de Camões, No. 6-8)
活動內容: 30分鐘教學,30分鐘練習。
班別總數:
4
Programa
運球、傳球、射門、基本滑行技巧、教學比賽。
Núm. de Turmas
A aula será composta por 30 minutos de aprendizagem e 30 minutos de
prática. Conhecimentos fundamentais das técnicas de condução e
passagem de malha, de arremesso de malha para baliza e de slide, e de
provas.
備註:
學員必須懂溜冰。主辦機構提供公用冰球裝備,學員亦可自備。
Obs.
必須需穿著長袖T恤,運動長褲,長筒運動襪及可自備薄身毛線手套。
需提前30分鐘到場領取及更換裝備。
Os participantes deverão possuir os conhecimentos de patinagem no gelo.
A Organização fornecerá os equipamentos necessários, podendo os participantes trazer os próprios
equipamentos. Os participantes deverão equipar-se com camisola de manga comprida, calças
compridas, meias compridas desportivas e luvas de fio de lã.
Os participantes deverão apresentar-se ao local com uma antecedência de 30 minutos para o
levantamento e a mudança de equipamentos de patinagem no gelo.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1123.
04 – 29/07
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
18:30-19:30
8 –14
男/女 M / F
32
1124.
05 – 30/07
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
18:30-19:30
12 – 25
男/女 M / F
32
1125.
01 – 26/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
18:30-19:30
8 –14
男/女 M / F
32
1126.
02 – 27/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb. 18:30-19:30
12 – 25
男/女 M / F
32
37
30/03/2016
37
2016 暑期活動
125
草 地 曲 棍 球 Hóquei em Campo
協辦機構: 澳門曲棍球總會
Colaboração Associação de Hóquei de Macau
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: (氹仔) 奧林匹克體育中心 – 曲棍球場 (從體育路,體育里進入)
Instalação
(Taipa) Centro Desportivo Olímpico – Campo de Hóquei
(Acesso ao campo: Rua do Desporto, Beco do Desporto, Taipa)
總人數:
Total de Vagas
240
班別總數:
8
活動內容: 學習曲棍球的基本知識、控球及傳球技術。
Programa
Aprendizadem dos conhecimentos gerais de hóquei, do controlo da bola e da Núm. de Turmas
técnica de passagem da bola.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1127.
11– 30/07
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-18:00
6 – 18
男/女 M / F
30
1128.
11– 30/07
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-18:00
6 – 18
男/女 M / F
30
1129.
11– 30/07
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18:00
6 – 18
男/女 M / F
30
1130.
11– 30/07
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18:00
6 – 18
男/女 M / F
30
1131.
01 – 20/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-18:00
6 – 18
男/女 M / F
30
1132.
01 – 20/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-18:00
6 – 18
男/女 M / F
30
1133.
01 – 20/08
逢星期二 、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18:00
6 – 18
男/女 M / F
30
1134.
01 – 20/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00-18:00
6 – 18
男/女 M / F
30
38
30/03/2016
38
2016 暑期活動
126
直 排 滑 輪 曲 棍 球 Hóquei em Linha
$20
協辦機構: 澳門雪屐總會
報名費:
Colaboração Associação de Patinagem de Macau
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高粵華小學體育館 (澳門亞馬喇馬路 6號)
總人數:
Instalação
Total de Vagas
Pavilhão do Colégio Dom Bosco (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau)
活動內容: 學習雪屐曲棍球的一般知識和技術。
Conhecimento geral e técnico da modalidade.
Programa
班別總數:
50
2
Núm. de Turmas
備註:
學員必須懂得踩直排滑輪,否則取消資格。
Obs.
器材由主辦機構提供。必需穿著運動褲及長襪上課。
O participante deve saber andar de patins em linha, caso contrário, é impedido de participar na
presente modalidade.
A organização fornece o material necessário. Os participantes devem equipar-se de calças de treino e
de meias compridas.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1135.
27/07– 26/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
1136.
27/07– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
39
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
09:00-10:00
14 – 25
男/女 M / F
25
09:00-10:00
9 – 13
男/女 M / F
25
30/03/2016
39
2016 暑期活動
127
羽 毛 球 Badminton
協辦機構:
Colaboração
活動內容:
Programa
澳門羽毛球總會
Federação de Badminton de Macau
學習球拍的握法、基本擊球動作、發球、接球及步法等技術。
Aprendizagem das técnicas e movimentos fundamentais da modalidade,
incluindo formas de pegar na raquete, golpe, serviço, passos, entre outros.
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
備註:
Obs.
學員須穿著羽毛球鞋或非黑底運動鞋。
器材由主辦機構提供。
O participante deve calçar calçado apropriado ou de sola clara.
A organização fornece o material necessário.
班別總數:
10
Núm. de Turmas
總人數:
Total de Vagas
300
上課地點: 街坊總會社區服務大樓六樓 ( 白朗古將軍大馬路 )
6º Andar do Edifício da União Geral das Associções dos Moradores de Macau
Instalação
(Av. do General Castelo Branoo)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1137.
03 – 26/08
逢星期三、五
4ªF e 6ªF
1138.
03 – 26/08
逢星期三、五
4ªF e 6ªF
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
11:10-12:20
8-12
男/女 M / F
30
12:20-13:30
8-12
男/女 M / F
30
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
上課地點: 奧林匹克體育中心 — 羽毛球區 (澳門奧林匹克游泳館露天停車場)
Centro Desportivo Olímpico — Zona de Badminton
Instalação
(Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1139.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:00
8-12
男/女M / F
30
1140.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:00-18:00
13-16
女 F
30
1141.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:00
13-16
男 M
30
1142.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00-18:00
8-12
男/女 M / F
30
1143.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:00
8-12
男/女 M / F
30
1144.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:00-18:00
13-16
女 F
30
1145.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:00
8-12
男/女 M / F
30
1146.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00-18:00
13-16
男 M
30
40
30/03/2016
40
2016 暑期活動
128
桌 球 Bilhar
參加者年齡必須屆滿十六歲 (以出生年月日計算)。
O cálculo da data de nascimento dos participantes será efectuado em ano, mês e dia, e apenas
é aceite a participação dos participantes que completem os 16 anos de idade.
協辦機構: 澳門桌球總會
Colaboração Associação Gearl de Bilhar de Macau
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 至尊桌球城 (澳門荷蘭園正街 35號荷蘭園商業中心三樓)
總人數:
Instalação
Total de Vagas
Salão de Bilhar “Supreme”
(Av. Cons. Fer. Almeida 35, Ed. Holland Com. Center, 3o Macau)
200
班別總數:
10
活動內容: 認識球例、教授站立、發球、推球桿姿態、擊球技巧等。
Núm.
de
Turmas
Programa
Adquirir conhecimentos e técnicas fundamentais da modalidade, incluindo
regras, posição, serviço, arremesso, batimento, entre outros.
備註:
所有學員不能穿著校服上課,女學員不應穿著裙子。器材由主辦機構提供。
Obs.
Os participantes não pode utilizar uniformes escolares para as aulas, sendo proibido o uso de
saias pelas participantes. A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1147.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
13:30-15:00
16 – 21
男/女 M / F
20
1148.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:30
16 – 21
男/女 M / F
20
1149.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
13:30-15:00
16 – 21
男/女 M / F
20
1150.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:30
16 – 21
男/女 M / F
20
1151.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
15:00-16:30
16 – 21
男/女 M / F
20
1152.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
13:30-15:00
16 – 21
男/女 M / F
20
1153.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:30
16 – 21
男/女 M / F
20
1154.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
13:30-15:00
16 – 21
男/女 M / F
20
1155.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:30
16 – 21
男/女 M / F
20
1156.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
13:30-15:00
16 – 21
男/女 M / F
20
41
30/03/2016
41
2016 暑期活動
129
桌 球 進 階 Bilhar Aperfeiçoamento
參加者年齡必須屆滿十六歲 (以出生年月日計算)。
O cálculo da data de nascimento dos participantes será efectuado em ano, mês e dia, e apenas
é aceite a participação dos participantes que completem os 16 anos de idade.
$20
協辦機構: 澳門桌球總會
報名費:
Colaboração Associação Gearl de Bilhar de Macau
Taxa de Inscrição
上課地點: 至尊桌球城 (澳門荷蘭園正街 35號荷蘭園商業中心三樓)
總人數:
Instalação
Total de Vagas
Salão de Bilhar “Supreme”
(Av. Cons. Fer. Almeida 35, Ed. Holland Com. Center, 3o Macau)
40
2
活動內容: 桌球的進階技術。
班別總數:
Programa
Técnicas de aperfeiçoamento de bilhar.
Núm. de Turmas
備註:
Obs.
所有學員不能穿著校服上課,女學員不應穿著裙子。
器材由主辦機構提供。
Os participantes não pode utilizar uniformes escolares para as aulas, sendo proibido o uso de
saias pelas participantes.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1157.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
1158.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
42
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
13:30-15:00
16 – 21
男/女 M / F
20
15:00-16:30
16 – 21
男/女 M / F
20
30/03/2016
42
2016 暑期活動
130
高 爾 夫 球 Golfe
協辦機構: 澳門高爾夫球總會
報名費:
Colaboração Associação Geral de Golfe de Macau
Taxa de Inscrição
上 課 地 點 : 凱撒高爾夫 (路氹連貫公路)
Caesars Golf Macau
Instalação
(Estrada de Seac Pai Van SN, R/C Cotai, Macau)
總人數:
$200
40
Total de Vagas
4
班別總數:
Núm. de Turmas
活動內容: 基本技術:握杆、站位、瞄準、揮杆;各種球杆的使用方法;禮儀及基本規則;
Programa
基本比賽裝備及如何認識一場比賽的開始到完結。
Técnica de base: Forma de pegar no taco, posição básica, o apontar e a tacada; Métodos de
utilização dos tacos; Ritual do golfe e seu regulamento geral; Equipamento básico e o
desenvolvimento integral de uma prova.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
學員須穿有領上衣、長褲或高爾夫球短褲、運動鞋及自備飲用水。
以英語、普通話、廣東話授課。
A organização fornece o material necessário.
Os participantes devem vestir polo, calças ou calções de golfe, sapatilhas e trazer consigo água
potável.
A actividade é dirigida em inglês, putonghua e cantonense.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1159.
05/07 – 28/07
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
10:30-11:30
13 – 25
男/女 M / F
10
1160.
05/07 – 28/07
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
14:30-15:30
13 – 25
男/女 M / F
10
1161.
02 – 25/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
10:30-11:30
13 – 25
男/女 M / F
10
1162.
02 – 25/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
14:30-15:30
13 – 25
男/女 M / F
10
主辦機構提供交通服務,往返蓮峰體育中心  凱撒高爾夫,上課前一小時於蓮峰體育
中心 – 近蓮峰泳池後門 (白朗古將軍大馬路) 出發,請携同報名收據上車。
A organização providencia o transporte entre Centro Desportivo Lin Fong e Caesars Golf Macau.
A partida está marcada para 1 hora antes do início da aula, a partir do Centro Desportivo Lin Fong, nas
traseiras das Piscinas do Centro Desportivo Lin Fong (Av. do General Castelo Branco) e solicita-se aos
alunos a exibição do recibo de inscrição no acto de entrada no autocarro.
43
30/03/2016
43
2016 暑期活動
131
網 球 Ténis
協辦機構: 澳門網球總會
Colaboração Associação de Ténis de Macau
報名費:
活動內容: 網球的基本技術,包括接發球、直斜線打法及其他的基本知識。
Programa
Conhecimentos técnicos fundamentais
(incluíndo recepção, batida da bola em diversos ângulos e outros).
總人數:
備註:
Obs.
班別總數:
$50
Taxa de Inscrição
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
285
Total de Vagas
19
Núm. de Turmas
上課地點:
奧林匹克體育中心- 戶外天地 – 網球場 (氹仔奧林匹克大馬路)
Instalação
班 別
Turma
Centro Desportivo Olimpico– Quintal Desportivo – Campo de Ténis (Av. Olímpica, Taipa)
期 間
時 間
年齡
性別
Duração
Horário
Idade
Sexo
人數
Vagas
1163.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:00-10:00
9 – 12
男/女 M/F
15
1164.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:00
13 – 16
男/女 M/F
15
1165.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:00-18:00
17 – 25
男/女 M/F
15
1166.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:00-10:00
13 – 16
男/女 M/F
15
1167.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:00
9 – 12
男/女 M/F
15
1168.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00-18:00
17 – 25
男/女 M/F
15
1169.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:00-10:00
13 – 16
男/女 M/F
15
1170.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:00
9 – 12
男/女 M/F
15
1171.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:00-18:00
17 – 25
男/女 M/F
15
1172.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:00-10:00
13 – 16
男/女 M/F
15
1173.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:00
9 – 12
男/女 M/F
15
1174.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00-18:00
13 – 16
男/女 M/F
15
1175.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:00-10:00
9 – 12
男/女 M/F
15
1176.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00-17:00
9 – 12
男/女 M/F
15
1177.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
17:00-18:00
13 – 16
男/女 M/F
15
--- 續 Cont.--44
30/03/2016
44
2016 暑期活動
--- 續
131
Cont. ---
網 球 Ténis
上課地點:
網球學校 (路氹網球路)
Instalação
Academia de Ténis (Complexo Desportivo Internacional do COTAI)
班 別
Turma
期 間
Duração
1178.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1179.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
1180.
06 – 30/08
1181.
06 – 30/08
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
16:00-17:30
9 – 12
男/女 M/F
15
3ªF e 6ªF
16:00-17:30
13 – 16
男/女 M/F
15
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:30
9 – 12
男/女 M/F
15
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:30
13 – 16
男/女 M/F
15
主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心–運動場  網球學校。
上課前半小時於奧林匹克體育中心–運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。
A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio  Academia
de Ténis), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos
levarem consigo o recibo da inscrição.
45
30/03/2016
45
2016 暑期活動
132
壁 球 Squash
$20
協辦機構: 澳門壁球總會
報名費:
Colaboração Associação de Squash de Macau
Taxa de Inscrição
上課地點: 保齡球中心 — 壁球室A、B (路氹體育館大馬路)
總人數:
Instalação
Total de Vagas
Centro de Bowling – Sala de Squash A, B
(Complexo Desportivo Internacional do COTAI)
活動內容: 壁球的基本技術,包括直斜線打法及壁球的其他基本知識。
Programa
Conhecimentos técnicos fundamentais
(incluindo batida de bola em diversos ângulos).
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
班 別
Turma
期 間
Duração
1182.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1183.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
1184.
13/07 – 05/08
1185.
304
20
班別總數:
Núm. de Turmas
建議學員自備運動用的護目鏡。
A organização fornece o material necessário.
Propomos aos participantes a utilização dos próprios óculos de protecção para desporto.
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
10:30-12:00
6 – 10
男/女 M/ F
16
2ªF e 4ªF
14:30-16:00
11 – 14
男/女 M/ F
16
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:30
15 – 20
男/女 M/ F
16
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:30-12:00
11 – 14
男/女 M/ F
16
1186.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30-16:00
6 – 10
男/女 M/ F
16
1187.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:30
11 – 14
男/女 M/ F
16
1188.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:30-12:00
6 – 10
男/女 M/ F
16
1189.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30-16:00
11 – 14
男/女 M/ F
8
1190.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00-17:30
15 – 20
男/女 M/ F
16
主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心 — 運動場  保齡球中心。
上課前半小時於奧林匹克體育中心 — 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。
A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio  Centro de
Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos
levarem consigo o recibo da inscrição.
--- 續 Cont.---
46
30/03/2016
46
2016 暑期活動
--- 續
132
Cont. ---
壁 球 Squash
上課地點:
保齡球中心 — 壁球室A、B (路氹體育館大馬路)
Instalação
Centro de Bowling – Sala de Squash A, B ( Complexo Desportivo Internacional do COTAI )
班 別
Turma
期 間
Duração
1191.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1192.
06 – 30/08
逢星期一、三
1193.
06 – 30/08
1194.
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
09:00-10:30
6 – 10
男/女 M/ F
16
2ªF e 4ªF
10:30-12:00
11 – 14
男/女 M/ F
16
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30-16:00
11 – 14
男/女 M/ F
16
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:00-10:30
11 – 14
男/女 M/ F
16
1195.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:30-12:00
6 – 10
男/女 M/ F
16
1196.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30-16:00
11 – 14
男/女 M/ F
16
1197.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:30
11 – 14
男/女 M/ F
16
1198.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:00-10:30
11 – 14
男/女 M/ F
16
1199.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:30-12:00
11 – 14
男/女 M/ F
16
1200.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30-16:00
6 – 10
男/女 M/ F
8
1201.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00-17:30
15 – 20
男/女 M/ F
16
主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心 — 運動場   保齡球中心。
上課前半小時於奧林匹克體育中心 — 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。
A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio   Centro de
Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos
levarem consigo o recibo da inscrição.
47
30/03/2016
47
2016 暑期活動
133
壁 球 進 階 Squash Aperfeiçoamento
協辦機構: 澳門壁球總會
Colaboração Associação de Squash de Macau
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 保齡球中心 — 壁球室A、B (路氹體育館大馬路)
Instalação
Centro de Bowling – Sala de Squash A, B
(Complexo Desportivo Internacional do COTAI)
總人數:
Total de Vagas
14
活動內容: 壁球的進階技術,包括側牆球、短球、高吊球及混合各種打法的練習。 班別總數:
1
Programa
Núm.
de
Turmas
Técnica avançada de squash, nomeadamente a aprendizagem de boast, de
drop shot, de lob e de outras técnicas mistas.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
建議學員自備運動用的護目鏡。
A organização fornece o material necessário.
Propomos aos participantes a utilização dos próprios óculos de protecção para desporto.
班 別
Turma
期 間
Duração
1202.
06 – 30/08
時 間
Horário
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:30
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
14 – 20
男/女 M/ F
14
主辦機構提供交通服務,往返奧林匹克體育中心 — 運動場   保齡球中心。
上課前半小時於奧林匹克體育中心 — 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。
A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio   Centro de
Bowling), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das aulas, devendo os alunos
levarem consigo o recibo da inscrição.
48
30/03/2016
48
2016 暑期活動
水 中 運 動 體 驗 之 旅
Aventura do Desporto Aquático
134
$50
報名費:
Taxa de Inscrição
協辦機構: 中國澳門游泳總會
Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China
總人數:
上課地點: 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 25米池 (氹仔奧林匹克大馬路)
Instalação
Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 25 metros Total de Vagas
(Av. Olímpica, Taipa)
班別總數:
Núm. de Turmas
160
8
活動內容: (1) 四式游泳技術學習與掌握體會; (2) 跳水動作技術學習與掌握體會;
Programa
(3) 水球動作技術學習與掌握體會。
(1) Aprendizagem, conhecimento e experiência dos 4 estilos de natação;
(2) Aprendizagem, conhecimento e experiência de saltos para a água;
(3) Aprendizagem, conhecimento e experiência do polo aquático.
備註:
Obs.
必須懂游泳100公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。
É necessário conseguir nadar 100 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos
exigidos nos testes.)
Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos).
班 別
Turma
期 間
Duração
1203.
13/07 – 05/08
1204.
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 –16:00
10 – 25
男/女 M / F
20
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 –17:00
10 – 25
男/女 M / F
20
1205.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 –16:00
10 – 25
男/女 M / F
20
1206.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 –17:00
10 – 25
男/女 M / F
20
1207.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF 15:00 –16:00
10 – 25
男/女 M / F
20
1208.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF 16:00 –17:00
10 – 25
男/女 M / F
20
1209.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 –16:00
10 – 25
男/女 M / F
20
1210.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 –17:00
10 – 25
男/女 M / F
20
49
30/03/2016
49
2016 暑期活動
135
花 樣 游 泳 Natação Artística
協辦機構: 中國澳門游泳總會
Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China
報名費:
$50
Taxa de Inscrição
上課地點: 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路)
Instalação
Centro Desportivo Lin Fong – Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau)
總人數:
Total de Vagas
100
班別總數:
Núm. de Turmas
5
活動內容: (1) 四式游泳技術及花樣游泳技巧; (2) 芭蕾舞基本功;
(3) 水上韻律操 (淺水區) ;
Programa
(4) 花樣游泳踩水技術;(5) 花樣游泳專項動作;
(6) 節奏游泳。
(1) Técnica dos 4 estilos de natação e técnica de natação artística; (2) Técnicas básicas de Ballet;
(3) Ginástica Rítmica Aquática (zona de água pouca profunda);
(4) Técnica de flutuação na natação artística;
(5) Movimentos técnicos;
(6) Natação rítmica.
備註:
Obs.
必須懂游泳大約15公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。
如需使用泳池儲物櫃,請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。
É necessário conseguir nadar cerca de 15 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça
os requisitos exigidos nos testes.)
Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos).
Em caso de necessitarem o cacifo da Piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para
adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1211.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
09:00 –10:00
8 – 18
男/女 M / F
20
1212.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00 –11:00
8 – 18
男/女 M / F
20
1213.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00 –12:00
8 – 18
男/女 M / F
20
1214.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
09:00 –10:00
8 – 18
男/女 M / F
20
1215.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00 –11:00
8 – 18
男/女 M / F
20
50
30/03/2016
50
2016 暑期活動
136
游 泳 Natação
報名費:
$50
Taxa de Inscrição
協辦機構: 中國澳門游泳總會
Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China
活動內容: (1) 熟悉水性,學會水中平衡,消除怕水心理;(2) 學習游泳基本技術。 總人數:
Programa
Total de Vagas
(1) Adaptação ao meio aquático; Equilibrar-se na água;
Evitar a hidrofobia; (2) Técnica básica de natação.
6660
班別總數:
104
上課地點: 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 25米池 (氹仔奧林匹克大馬路)
Instalação Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 25 metros Núm. de Turmas
(Av. Olímpica, Taipa)
備註:
Obs.
學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。如需使用蓮峰體育中心游泳池的儲物櫃,請自備鎖一把;其他
泳池請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。
完成課程,通過考核(能游50米)後可繼續參加游泳、花樣游泳、跳水及水球等項目之訓練。
Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos). Em caso de
necessitarem o cacifo da Piscina do C. D. de Lin Fong, devem trazer consigo o cadeado pessoal, outra
piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma
moeda-chave.
Os participantes aprovados no teste de natação de 50 m podem continuar a participar nas formações de
natação, de natação artística, de saltos para a água e do polo aquático.
\
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1216.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00 – 16:00
8 – 20
男/女 M / F
40
1217.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
16:00 – 17:00
8 – 20
男/女 M / F
40
1218.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00 – 16:00
8 – 20
男/女 M / F
80
1219.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00 – 17:00
8 – 20
男/女 M / F
80
1220.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 – 16:00
8 – 20
男/女 M / F
80
1221.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:00
8 – 20
男/女 M / F
80
1222.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00 – 16:00
8 – 20
男/女 M / F
80
1223.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00 – 17:00
8 – 20
男/女 M / F
80
1224.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00 – 16:00
8 – 20
男/女 M / F
80
1225.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb. 16:00 – 17:00
8 – 20
男/女 M / F
80
--- 續 Cont.--51
30/03/2016
51
2016 暑期活動
--- 續 Cont. ---
136
\
游 泳 Natação
上課地點: 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路)
Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1226.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
09:00-10:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1227.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
10:00-11:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1228.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
11:00-12:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1229.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1230.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1231.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1232.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1233.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
17:00-18:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1234.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
09:00-10:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1235.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
10:00-11:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1236.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:00-12:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1237.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1238.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1239.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1240.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1241.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
17:00-18:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1242.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
09:00-10:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1243.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00-11:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1244.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00-12:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1245.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1246.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1247.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1248.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
80
--- 續 Cont.--52
30/03/2016
52
2016 暑期活動
--- 續 Cont. ---
136
游 泳 Natação
上課地點: 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路)
Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1249.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
09:00-10:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1250.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
10:00-11:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1251.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:00-12:00
8 – 14
1252.
06 – 30/08
男/女 M / F
80
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1253.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1254.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1255.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1256.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
17:00-18:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1257.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
09:00-10:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1258.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00-11:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1259.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00-12:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1260.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1261.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1262.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
80
1263.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
80
上課地點: 鮑思高體育中心 – 泳池 (澳門亞馬喇馬路6號)
Instalação Centro Desportivo do Colégio D. Bosco – Piscina (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1264.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
09:00-10:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1265.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
10:00-11:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1266.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:00-12:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1267.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1268.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1269.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1270.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
60
--- 續 Cont.--53
30/03/2016
53
2016 暑期活動
--- 續 Cont. ---
136
游 泳 Natação
上課地點: 鮑思高體育中心 – 泳池 (澳門亞馬喇馬路6號)
Instalação Centro Desportivo do Colégio D. Bosco – Piscina (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1271.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
09:00-10:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1272.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00-11:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1273.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00-12:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1274.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1275.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1276.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1277.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1278.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
09:00-10:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1279.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
10:00-11:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1280.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:00-12:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1281.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1282.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1283.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1284.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1285.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
09:00-10:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1286.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00-11:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1287.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00-12:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1288.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1289.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1290.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1291.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
60
--- 續 Cont.--54
30/03/2016
54
2016 暑期活動
--- 續 Cont.---
136
游 泳 Natação
上課地點: 巴波沙體育中心 – 泳池 (澳門台山李寶樁街)
Instalação Centro Desportivo T. Barbosa – Piscina (Rua de Lei Pou Chon, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1292.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
1293.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
09:00-10:00
8 – 20
男/女 M / F
60
2ªF, 4ªF e 6ªF
10:00-11:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1294.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:00-12:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1295.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1296.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1297.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1298.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1299.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
09:00-10:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1300.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00-11:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1301.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00-12:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1302.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1303.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1304.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1305.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1306.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
09:00-10:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1307.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
10:00-11:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1308.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:00-12:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1309.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1310.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1311.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1312.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1313.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
09:00-10:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1314.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00-11:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1315.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
11:00-12:00
8 – 20
男/女 M / F
60
1316.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1317.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1318.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
60
1319.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb.
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
60
55
30/03/2016
55
2016 暑期活動
137
游 泳 進 階 Natação - Aperfeiçoamento
協辦機構: 中國澳門游泳總會
Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China
報名費:
$50
Taxa de Inscrição
活動內容: 提高四式游泳技術。
Programa
Aperfeiçoamento das técnicas de 4 modalidades de natação.
總人數:
Total de Vagas
400
班別總數:
10
Núm. de Turmas
備註:
Obs.
必須懂游泳大約15公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。如需使用蓮峰體育中心游泳池的儲物櫃,請自備鎖一把;其他
泳池請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。
完成課程,通過考核(能游50米)後可繼續參加游泳、花樣游泳、跳水及水球等項目之訓練。
É necessário conseguir nadar cerca de 15 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça
os requisitos exigidos nos testes.)
Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos) Em caso de
necessitarem o cacifo da Piscina do C. D. de Lin Fong, devem trazer consigo o cadeado pessoal, outra
piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem a chave do cacifo ou uma
moeda-chave. Os participantes aprovados no teste de natação de 50 m podem continuar a participar
nas formações de natação, de natação artística, de saltos para a água e do polo aquático.
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 25米池 (氹仔奧林匹克大馬路)
Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 25 metros (Av. Olímpica, Taipa)
期 間
時 間
年齡
性別
Duração
Horário
Idade
Sexo
人數
Vagas
1320.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00-16:00
8 – 20
男/女 M / F
40
1321.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
16:00-17:00
8 – 20
男/女 M / F
40
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
上課地點: 蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路)
Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Piscina (Av. Alm. Lacerda, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1322.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
09:00-10:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1323.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
10:00-11:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1324.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
11:00-12:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1325.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
12:00-13:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1326.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
14:00-15:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1327.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1328.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
16:00-17:00
8 – 14
男/女 M / F
40
1329.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
17:00-18:00
8 – 14
男/女 M / F
40
56
30/03/2016
56
2016 暑期活動
138
跳 水 Saltos para a Àgua
協辦機構: 中國澳門游泳總會
Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China
報名費:
$50
Taxa de Inscrição
上課地點: 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 50米池 (氹仔奧林匹克大馬路)
Instalação Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 50 metros
(Av. Olímpica, Taipa)
總人數:
Total de Vagas
活動內容: 跳水入門基本動作。
Programa
Conhecimento básico da modalidade.
班別總數:
3
Núm. de Turmas
備註:
Obs.
60
必須懂游泳大約 15公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。
如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。
Os participantes têm que ser capazes de nadar uma distância de cerca de 15 metros.
(Considera-se desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.)
Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos).
Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para adquirirem
a chave do cacifo ou uma moeda-chave.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1330.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
20
1331.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
20
1332.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
20
57
30/03/2016
57
2016 暑期活動
139
水 球 Polo-Aquático
協辦機構: 中國澳門游泳總會
Colaboração Associação Geral de Natação de Macau, China
報名費:
$50
Taxa de Inscrição
上課地點: 奧林匹克體育中心 – 游泳館 – 50米池 (氹仔奧林匹克大馬路)
Instalação
Centro Desportivo Olímpico – Piscina Olímpica – Piscina de 50 metros
總人數:
Total de Vagas
100
(Av. Olímpica, Taipa)
活動內容: (1) 學習水球基本動作、(2) 陸上拍球、傳球技術;
Programa
(3) 水中踩水、傳球及運球。
班別總數:
5
Núm. de Turmas
(1) Aquisição dos conhecimentos básicos; (2) Batida na bola fora da água e
técnica do passe; (3) Pisadelas na água, passagem e transporte da bola.
備註:
Obs.
必須懂游泳大約 50公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
學員須自備泳裝、泳帽和泳鏡。
如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。
É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça
os requisitos exigidos nos testes.)
Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos).
Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para
adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1333.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
20
1334.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 20
男/女 M / F
20
1335.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00
8 – 20
男/女 M / F
20
1336.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:00
8 – 20
男/女 M / F
20
1337.
06 – 30/08
逢星期二、四、六
3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:00
8 – 20
男/女 M / F
20
58
30/03/2016
58
2016 暑期活動
140
拯 溺 Salvamento
協辦機構 : 浪濤救生會
Colaboração Clube de Salvamento de Vidas Long Tou
報名費:
$50
Taxa de Inscrição
上課地點: 嘉模泳池 – 游泳池 (室內泳池) (氹仔光復街)
Instalação
Piscinas do Carmo – Piscina A (Coberta) (Rua da Restauração, Taipa)
總人數:
Total de Vagas
180
班別總數:
Núm. de Turmas
6
活動內容 :
(1) 水上安全知識; (2) 自我救援及求生技巧; (3) 救援原則及步驟;
Programa
(4) 拯溺泳式; (5) 拯溺技術; (6) 心肺復甦法 (單人)。
(1) Conhecimentos de segurança náutica; (2) Auto-salvamento e técnicas de sobrevivência; (3)
Regras e métodos de rean imação;
(4) Estilo de natação de salvamento de vidas; (5) Técnicas de salvamento de vidas; (6) Ressucistação
cadiopulmonar (uma pessoa).
備註:
Obs.
學員必須懂游泳 25公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
須自備泳衣、泳帽和泳鏡。
如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。
É necessário conseguir nadar cerca de 25 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaça os
requisitos exigidos nos testes.)
Os participantes deverão levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos).
Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para
adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1338.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
10:00-11:30
12 – 25
男/女 M / F
30
1339.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:30-13:00
12 – 25
男/女 M / F
30
1340.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
10:00-11:30
12 – 25
男/女 M / F
30
1341.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
11:30-13:00
12 – 25
男/女 M / F
30
1342.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
10:00-11:30
12 – 25
男/女 M / F
30
1343.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
11:30-13:00
12 – 25
男/女 M / F
30
59
30/03/2016
59
2016 暑期活動
141
潛 水 Mergulho
協辦機構: 澳門國際潛水中心
Colaboração Centro Mergulho de Internacional de Macau
報名費:
上課地點: 嘉模泳池 – 游泳池(室內) (氹仔光復街)
Instalação Piscinas do Carmo – Piscina A (Coberta) (Rua da Restauração, Taipa)
總人數:
$100
Taxa de Inscrição
64
Total de Vagas
活動內容: (1) 淺水清呼吸管,清鏡;(2) 水面用蛙鞋及呼吸管作半浮潛;
班別總數:
Programa
(3) 跨步下潛及後翻下潛;(4) 頭先落下潛,腳先落下潛;
Núm. de Turmas
(5) 嘗試用水肺裝備。
(1) Lavar o tubo de respiração e os óculos de mergulho em água pouco
profunda; (2) Flutuar na superficie da água utilizando tubo de respiração e
sapatos de mergulho;(3) Descer para a água através de um passo para
frente e pelas costas; (4) Descer para água de cabeça e de pé;(5)
Experimentar a utilização do cilindro de ar comprimido.
2
備註:
學員必須懂游泳大約50公尺及踩水3分鐘 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
Obs.
學生須自備泳衣、泳帽和泳鏡,以及需自備用具亦可通過導師購買或租用潛水鏡、呼吸管和蛙
鞋(租用費為$200/月 + 保證金$600)。
如需使用泳池儲物櫃請自備十元按金換取儲物櫃鎖匙。
É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros e flutuar durante 3 minutos. (Considera-se
desistência, caso não satisfaça os requisitos exigidos nos testes.)
É necessário levar o equipamento próprio (fato de banho, touca e óculos), e os óculos, os tubos de
respiração e sapatos de mergulho são da responsabilidade dos próprios alunos, poderão eventualmente
adquiridos através dos monitores (podendo ainda optar pelo aluguer de equipamentos por uma taxa
mensal de $200, acrescida da caução no valor de $600).
Em caso de necessitarem o cacifo da piscina, devem deixar um depósito de 10 patacas, para
adquirirem a chave do cacifo ou uma moeda-chave.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1344.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
1345.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
60
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
14:00-15:00
8 – 25
男/女 M / F
32
14:00-15:00
8 – 25
男/女 M / F
32
30/03/2016
60
2016 暑期活動
142
獨 木 舟 Canoagem
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
協辦機構: 澳門獨木舟總會
Colaboração Associação Geral de Canoagem de Macau
上課地點: 南灣湖水上活動中心 (南灣湖白帳篷下方) (何鴻燊博士大馬路)
總人數:
Instalação
Centro Náutico da Nam Van (Debaixo do toldo branco do Lago NamVan) Total de Vagas
(Av. Doutor Stanley Ho)
160
活動內容: 獨木舟運動的安全守則、基本知識、划艇技術及競賽規則等。
班別總數:
10
Programa
Núm.
de
Turmas
Adquirir conhecimentos sobre a regras de segurnaça e conceitos básicos da
modalidade, técnicas de remo e regras de competição da canoa.
備註:
Obs.
學員必須懂游泳大約25公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
器材由主辦機構提供。 進行活動時,必須穿著救生衣。
學員須自備泳裝、T 恤、短褲及運動鞋(包踭及腳趾),學員可穿著防曬衣上課。
É necessário conseguir nadar cerca de 25 metros e saber flutuar. (Considera-se desistência, caso não
satisfaça os requisitos exigidos nos testes.)
Durante a actividade, devem os mesmos equipar-se com colete de salva-vidas e usar fato de banho,
camisola, calções próprios e sapatilhas (com protectores de calcanhar e dos dedos dos pés), podendo
ainda usar roupa com protecção solar para as aulas.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1346.
01 – 12/07
逢星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00-16:30
10 – 15
男/女 M / F
16
1347.
01 – 12/07
逢星期一至六
2ªF a Sáb.
16:30-18:00
16 – 25
男/女 M / F
16
1348.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:30
10 – 15
男/女 M / F
16
1349.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:30-18:00
16 – 25
男/女 M / F
16
1350.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:30
10 – 15
男/女 M / F
16
1351.
13/07 – 05/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30-18:00
16 – 25
男/女 M / F
16
1352.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00-16:30
10 – 15
男/女 M / F
16
1353.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:30-18:00
16 – 25
男/女 M / F
16
1354.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 15:00-16:30
10 – 15
男/女 M / F
16
1355.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 16:30-18:00
16 – 25
男/女 M / F
16
61
30/03/2016
61
2016 暑期活動
143
龍 舟 Barcos de Dragão
協辦機構: 中國澳門龍舟總會
Colaboração Associação de Barcos de Dragão de Macau,China
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 南灣湖水上活動中心 (何鴻燊博士大馬路)
Instalação
Centro Náutico da Nam Van (Av. Doutor Stanley Ho)
總人數:
Total de Vagas
活動內容: 龍舟運動的基本知識。
Programa
Conhecimentos fundamentais da modalidade.
班別總數:
2
Núm. de Turmas
備註:
Obs.
24
學員必須懂游泳大約25公尺 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
器材由主辦機構提供。 進行水上活動時,必須穿著救生衣。
É necessário conseguir nadar cerca de 25 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaçm os
requisitos exigidos nos testes.)
A organização fornece o material necessário.
.É obrigatório usar colete de salva-vidas, durante a actividade.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1356.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
1357.
13/07 – 05/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
62
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
15:30-17:00
13 – 18
男/女 M / F
12
17:00-18:30
13 – 18
男/女 M / F
12
30/03/2016
62
2016 暑期活動
144
小 型 帆 船 Vela
協辦機構: 澳門風帆船總會
Colaboração Associação de Vela de Macau
報名費:
上課地點: 黑沙水上活動中心 (路環黑沙海灘)
Instalação Centro Náutico de Ha-Sá (Praia de Hác-Sá, Coloane)
總人數:
Total de Vagas
$20
Taxa de Inscrição
60
活動內容: 學習禮帽小型帆船,如何控制帆、風向、起帆及駕駛風帆。
班別總數:
6
Programa
Aprendizagem do controlo da vela, da direcção do vento, do levantamento do Núm. de Turmas
mastro, da navegação.
備註:
Obs.
學員必須懂得游泳 50米 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
學員需穿著水上運動鞋、布鞋或膠鞋,建議穿著防曬衣、配備太陽帽、太陽油等防曬裝備。
器材由主辦機構提供。
É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaçam os
requisitos exigidos nos testes.)
Devem os participantes equipar-se com calçados desportivos aquáticos, de pano ou de de borracha,
sugerindo-se a utilização de equipamentos de protecção solar, nomeadamente, roupa, bonés e
protector solar.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1358.
18 – 28/07
星期一至四
2ªF a 5ªF
10:00-12:30
14 – 25
男/女 M / F
10
1359.
18 – 28/07
星期一至四
2ªF a 5ªF
15:00-17:30
14 – 25
男/女 M / F
10
1360.
01 – 11/08
星期一至四
2ªF a 5ªF
10:00-12:30
7 – 13
男/女 M / F
10
1361.
01 – 11/08
星期一至四
2ªF a 5ªF
15:00-17:30
7 – 13
男/女 M / F
10
1362.
15 – 25/08
星期一至四
2ªF a 5ªF
10:00-12:30
14 – 25
男/女 M / F
10
1363.
15 – 25/08
星期一至四
2ªF a 5ªF
15:00-17:30
14 – 25
男/女 M / F
10
63
30/03/2016
63
2016 暑期活動
145
滑 浪 風 帆 Windsurf
協辦機構: 澳門風帆船總會
Colaboração Associação de Vela de Macau
上課地點: 黑沙水上活動中心 (路環黑沙海灘)
Instalação Centro Náutico de Ha-Sá (Praia de Hác-Sá, Coloane)
活動內容: 學習如何控制帆、風向、起帆及駕駛風帆。
Programa Aprendizagem do controlo da vela, da direcção do vento, do levantamento do
mastro, da navegação.
備註:
Obs.
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
80
Total de Vagas
班別總數:
8
Núm. de Turmas
學員必須懂得游泳 50米 (若經測試後未達要求者,作自動放棄論)。
學員需穿著水上運動鞋、布鞋或膠鞋,建議穿著防曬衣、配備太陽帽、太陽油等防曬裝備。
器材由主辦機構提供。
É necessário conseguir nadar cerca de 50 metros. (Considera-se desistência, caso não satisfaçam os
requisitos exigidos nos testes.)
Devem os participantes equipar-se com calçados desportivos aquáticos, de pano ou de de borracha,
sugerindo-se a utilização de equipamentos de protecção solar, nomeadamente, roupa, bonés e
protector solar.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1364.
04 – 09/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
14:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
10
1365.
11 – 16/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
14:00-16:00
8 – 14
男/女 M / F
10
1366.
18– 23/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
14:00-16:00
15 – 25
男/女 M / F
10
1367.
25– 30/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
14:00-16:00
15 – 25
男/女 M / F
10
1368.
01– 06/08
星期一至六
2ªF a Sáb.
10:00-12:00
8 – 14
男/女 M / F
10
1369.
08– 13/08
星期一至六
2ªF a Sáb.
10:00-12:00
8 – 14
男/女 M / F
10
1370.
15– 20/08
星期一至六
2ªF a Sáb.
10:00-12:00
15 – 25
男/女 M / F
10
1371.
22– 27/08
星期一至六
2ªF a Sáb.
10:00-12:00
15 – 25
男/女 M / F
10
64
30/03/2016
64
2016 暑期活動
146 3
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
活動內容:
Programa
備註:
Obs.
中 國 武 術 Artes Marciais Chinesas
澳門武術總會
Associação Geral de Wushu de Macau
得勝體育中心 - 體育室(A) (澳門得勝馬路)
C. D. da Vitória – Ginásio “A” (Estrada da Vitória, Macau)
(1) 武術基本功; (2) 國際規定少年長拳或南拳。
(1) Técnicas fundamentais de Wushu; (2) Changquan ou Nanquan de
categoria juvenil internacionalmente reconhecida.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1372.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
1373.
01 – 12/07
星期一至六
1374.
13/07 – 05/08
1375.
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
330
Total de Vagas
班別總數:
11
Núm. de Turmas
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
14:30 – 16:00
8 – 14
男/女 M / F
30
2ªF a Sáb.
16:00 – 17:30
8 – 14
男/女 M / F
30
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
8 – 14
男/女 M / F
30
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
8 – 14
男/女 M / F
30
1376.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:00
8 – 14
男/女 M / F
30
1377.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
8 – 14
男/女 M / F
30
1378.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:00
8 – 14
男/女 M / F
30
1379.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
8 – 14
男/女 M / F
30
1380.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00 – 12:30
8 – 14
男/女 M / F
30
1381.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00 – 12:30
8 – 14
男/女 M / F
30
1382.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:00 – 12:30
8 – 14
男/女 M / F
30
65
30/03/2016
65
2016 暑期活動
147
龍 獅 運 動 Dança de Leão e Dragão
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
22
Total de Vagas
協 辦 機 構 : 澳門武術總會
Colaboração Associação Geral de Wushu de Macau
上 課 地 點 : 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路)
Instalação
Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco)
活動內容: (1) 教授九節龍;
(2) 舞龍、舞獅源流及有關禮儀;
Programa
(3) 龍及南方獅結構;
(4) 初級舞龍、舞獅技巧;
(5) 鼓樂訓練。
(1) Aprendizagem de dança de dragão com nove secções;
(2) História e actos rituais da dança de dragão;
(3) Estrutura do dragão e do leão do sul;
(4) Técnicas de iniciação da dança do dragão e leão;
(5) Técnica de tocar tambor.
班別總數:
1
備註:
學員應穿著 T恤、運動褲及運動鞋。
Núm. de Turmas
Obs.
器材由主辦機構提供。
Os participantes deverão equipar-se com camisola, calças largas, e
sapatilhas.A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
1383.
期 間
Duração
01 – 30/08
時 間
Horário
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
14:30 – 16:00
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
10 – 25
男/女 M / F
22
|
66
30/03/2016
66
2016 暑期活動
148
合 氣
道 Aikido
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
協辦機構: 澳門合氣道總會
Colaboração Associação de Aikikai de Macau
上課地點: 得勝體育中心 - 體操室 B室 (澳門得勝馬路)
Instalação C. D. Vitória – Ginásio “B” (Estrada da Vitória, Macau)
總人數:
64
Total de Vagas
活動內容: 學員從基本動作去感受其趣味性和挑戰性,鍛練體能,意志,反應,紀 班別總數:
2
Programa
律等,是一種平和心性的自衛術。
Núm. de Turmas
Através dos movimentos básicos, os participantes podem sentir o interesse e
o desafio da modalidade, bem como treinar a capacidade física, a vontade, a
reacção, a disciplina, entre outros, sendo ainda uma modalidade meramente
de defesa pessoal que acalma a mente .
備註:
學員需自備柔道袍。
Obs.
Os participantes deverão adquirir fato próprio para a prática desta modalidade.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1384.
06 - 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:00-11:30
12 – 25
男/女 M / F
32
1385.
06 - 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:30-13:00
12 – 25
男/女 M / F
32
67
30/03/2016
67
2016 暑期活動
149
空 手 道 Karate-do
協辦機構: 澳門空手道聯盟
Colaboração Federação de Karate-do de Macau
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
上課地點: 運動培訓中心 – 體育室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭 )
Instalação
Centro de Formação – Ginásio (Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos
2-26 AC/V4 (Caesar Fortune), Taipa)
活動內容: 教授空手道基本馬步;初級攻防技術及運用;
鍛鍊學員的機能、耐力、功力、靈活性。
Programa
Aprendizagem da postura fundamental do kara, aplicação das técnicas
básicas de ataque e formação, treino das capacidades funcionais, da
resistência, da habilidade e da flexibilidade.
總人數:
Total de Vagas
288
班別總數:
Núm. de Turmas
8
備註:
Obs.
班 別
Turma
學員需自備空手道袍,女學員的空手道袍內必須穿著白色T-Shirt。
上課期間,學員不得穿戴飾物和鞋襪。
Os participantes deverão adquirir fato próprio para a prática desta modalidade; as senhoras devem
usar um T-shirt interior de cor branca. Não devem usar acessórios nem calçar meias ou sapatos nas
aulas.
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1386.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:00 – 15:30
7 – 10
男/女 M / F
36
1387.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30 – 17:00
11 – 16
男/女 M / F
36
1388.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:00 – 15:30
7 – 10
男/女 M / F
36
1389.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30 – 17:00
11 – 16
男/女 M / F
36
1390.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:00 – 15:30
7 – 10
男/女 M / F
36
1391.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30 – 17:00
11 – 16
男/女 M / F
36
1392.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:00 – 15:30
7 – 10
男/女 M / F
36
1393.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30 – 17:00
11 – 16
男/女 M / F
36
68
30/03/2016
68
2016 暑期活動
150
柔 道
Judo
協辦機構: 澳門柔道協會
Colaboração Associação de Judo de Macau
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
336
上課地點:
Instalação
活動內容:
Programa
得勝體育中心 – 體育室 B室 (澳門得勝馬路)
C. D. da Vitória – Ginásio “B” (Estrada da Vitória, Macau)
教授柔道運動之基本保護技巧,受身、投技、寢技、身體素質,
培養學員紀律及團體精神。
Aprendizagem da técnica fundamental de protecção, da recepção da queda,
do arremesso, de katame waza e da condição física, bem como a formação
disciplinar e do espírito de equipa dos participantes.
備註:
Obs.
學員需自備柔道袍,女學員的柔道袍內必須穿著T-Shirt。
上課期間,學員不得穿戴飾物和鞋襪。
Os participantes deverão adquirir fato próprio para a prática desta modalidade; as senhoras devem usar
um T-shirt interior. Não devem usar acessórios nem calçar meias ou sapatos nas aulas.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
總人數:
Total de Vagas
班別總數:
Núm. de Turmas
12
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1394.
04 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
14:30 – 16:00
6 – 10
男/女 M / F
28
1395.
04 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
16:00 – 17:30
11 – 14
男/女 M / F
28
1396.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
6 – 10
男/女 M / F
28
1397.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
11 – 14
男/女 M / F
28
1398.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:00
6 – 10
男/女 M / F
28
1399.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
15 – 25
男/女 M / F
28
1400.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:00
6 – 10
男/女 M / F
28
1401.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
11 – 14
男/女 M / F
28
1402.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
11 – 14
男/女 M / F
28
1403.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
6 – 10
男/女 M / F
28
1404.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
6 – 10
男/女 M / F
28
1405.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
6 – 10
男/女 M / F
28
69
30/03/2016
69
2016 暑期活動
151
拳 擊 Boxe
報名費:
$20
澳門拳擊總會
Taxa de Inscrição
Associação Geral de Boxe de Macau
澳門拳擊總會 (黑沙灣第六街合時工業大廈五樓A座)
總人數:
220
Associação Geral de Boxe de Macau (Rua Seis do Bairro da Areia Preta,
Total de Vagas
Edf. Industrial Hap Si, 5°andar A, Macau)
活動內容: (1) 認識拳擊比賽裝備及規則;(2) 手帶用法;(3) 基本馬步;
班別總數:
10
Programa
(4) 拳法技術、組合拳;
(5) 步法移動;(6) 打手巴、沙巴等練習。 Núm. de Turmas
(1) Conhecimento dos equipamentos e regras da modalidade;
(2) Forma de utilização da bandagem de mão; (3) Técnicas básicas de pés;
(4) Técnicas e combinação de boxe; (5) Movimento dos passos;
(6) Batimento no saco de pancada e luva de foco.
備註:
學員需穿著運動服、運動短褲及運動鞋。
Obs.
器材由主辦機構提供。
Os participantes deverão equipar-se com camisola, calções e sapatilhas.
A organização fornece o material necessário.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1406.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:00 – 11:30
12 – 16
男/女 M / F
22
1407.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30 – 13:00
17 – 25
男/女 M / F
22
1408.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00 – 11:30
12 – 16
男/女 M / F
22
1409.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:30 – 13:00
17 – 25
男/女 M / F
22
1410.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:00 – 11:30
12 – 16
男/女 M / F
22
1411.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:00 – 11:30
17 – 25
男/女 M / F
22
1412.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30 – 13:00
12 – 16
男/女 M / F
22
1413.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00 – 11:30
17 – 25
男/女 M / F
22
1414.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:30 – 13:00
12 – 16
男/女 M / F
22
1415.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:30 – 13:00
12 – 16
男/女 M / F
22
70
30/03/2016
70
2016 暑期活動
152
拳 擊 進 階 Boxe Aperfeiçoamento
澳門拳擊總會
報名費:
$20
Associação Geral de Boxe de Macau
Taxa de Inscrição
澳門拳擊總會 (黑沙灣第六街合時工業大廈五樓A座)
總人數:
40
Associação Geral de Boxe de Macau (Rua Seis do Bairro da Areia Preta,
Total de Vagas
Edf. Industrial Hap Si, 5°andar A, Macau)
活動內容: (1) 拳法技術、組合拳; (2) 步法移動;
(3) 打手巴及沙巴;
Programa
(4) 移動攻擊/防守;
(5) 擂台上步法移動走位; (6) 體能訓練。
(1) Técnicas e combinação de boxe;
(2) Movimento dos passos;
(3) Batimento no saco de pancada e luva de foco;
(4) Ataque/defesa em movimento;
(5) Movimentos no ringue de boxe;
(6) Formação da capacidade física.
備註:
學員需穿著運動服、運動短褲及運動鞋。
班別總數:
2
Obs.
器材由主辦機構提供。
Núm. de Turmas
Os participantes deverão equipar-se com camisola, calções e sapatilhas.
A organização fornece o material necessário.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1416.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1417.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
71
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
14:30 – 16:00
17 – 25
男/女 M / F
20
14:30 – 16:00
17 – 25
男/女 M / F
20
30/03/2016
71
2016 暑期活動
153
跆 拳 道 Taekwondo
協辦機構:
Colaboração
活動內容:
Programa
澳門跆拳道總會
Associação de Taekwondo de Macau
熱身運動、鬆筋、套拳、踢腿、自衛術對拆、擊破、自由搏擊及體能等
練習。Aquecimento e relaxação, esquema de exercícios, técnicas de defesa
pessoal, de combate e treino físico.
學員需穿著運動服或自備跆拳道袍,女學員袍內必須穿著T-Shirt。
上課期間,不得穿戴飾物和鞋襪。
Os participantes deverão equipar-se com camisola ou fato próprio para a
prática desta modalidade; as senhoras devem usar um T-shirt interior. Não
devem usar acessórios nem calçar meias ou sapatos nas aulas.
備註:
Obs.
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
400
Total de Vagas
班別總數:
12
Núm. de Turmas
上課地點: 祐成工業大廈第一期B3 (澳門祐漢新村第四街50號)
Instalação
Edf. Industrial Yau Seng(1.Fase) B3 (Rua Quatro do Bairro Iao Hon No.50 , Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1418.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 10:45
6 – 11
男/女 M / F
35
1419.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:45 – 12:00
6 – 11
男/女 M / F
35
1420.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 10:45
12 – 25
男/女 M / F
35
1421.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:45 – 12:00
6 – 11
男/女 M / F
25
1422.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 10:45
6 – 11
男/女 M / F
35
1423.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:45 – 12:00
12 – 25
男/女 M / F
35
1424.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 10:45
12 – 25
男/女 M / F
35
1425.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:45 – 12:00
6 – 11
男/女 M / F
25
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
上 課 地 點 : 奧林匹克體育中心 - 運動場 - 2S04多功能室
Instalação
Centro Desportivo Olímpico-Estádio- Sala Polivalente 2S04
班 別
期 間
時 間
Turma
Duração
Horário
1426.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30 – 13:00
6 – 11
男/女 M / F
35
1427.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:30 – 13:00
12 – 25
男/女 M / F
35
1428.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30 – 13:00
6 – 11
男/女 M / F
35
1429.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:30 – 13:00
12 – 25
男/女 M / F
35
72
30/03/2016
72
2016 暑期活動
154
劍 道
Kendo
協辦機構: 澳門特區劍道連盟
$20
報名費:
Colaboração União Geral das Associações de Kendo de RAEM
Taxa de Inscrição
上課地點: 奧林匹克體育中心 — 運動場 — 1M02多功能室
總人數:
Instalação
Total de Vagas
Centro Desportivo Olímpico-Estádio — Sala Polivalente 1M02
105
3
活動內容: 認識和掌握劍道的基本知識和技術。
班別總數:
Programa
Adquirir conhecimentos e técnicas fundamentais da modalidade.
Núm. de Turmas
備註:
學員應穿著輕便服裝,上課期間,不得穿著鞋襪。
Obs.
器材由主辦機構提供。
Os participantes deverão usar roupas leves, não devendo calçar meias e sapatos.
Não devem usar acessórios nem calçar meias ou sapatos nas aulas.
A Organização fornecerá o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1430.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:30 – 18:30
12 - 18
男/女 M / F
35
1431.
13/07 –05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:30 – 18:30
12 - 18
男/女 M / F
35
1432.
13/07 –05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
17:30 – 18:30
12 - 18
男/女 M / F
35
73
30/03/2016
73
2016 暑期活動
155
劍 擊 Esgrima
協辦機構: 澳門劍擊總會
Colaboração Associação Geral de Esgrima de Macau
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 蓮峰體育中心 — 體育室 (B) (提督馬路)
Instalação Centro Desportivo Lin Fiong –– Ginásio “B”
(Ave. Alm. Lacerda, Macau)
總人數:
Total de Vagas
234
班別總數:
12
活動內容: 擊劍的基本知識、基本技術和動作、對打。
Programa
Conhecimento básico, técnica de base e movimentação perante o confronto do Núm. de Turmas
adversário.
備註:
Obs.
班 別
Turma
學員需穿著平底運動鞋及運動褲。
器材由主辦機構提供。
Os participantes deverão equipar-se com sapatilhas de sola rasa e calças de fato de treino.
A organização fornece o material necessário.
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1433.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:15 – 15:30
8 – 10
男/女 M / F
18
1434.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30 – 16:45
11 – 14
男/女 M / F
20
1435.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:45 – 18:00
15 – 18
男/女 M / F
20
1436.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:15 – 15:30
11 – 14
男/女 M / F
20
1437.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30 – 16:45
11 – 14
男/女 M / F
20
1438.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:45 – 18:00
15 – 18
男/女 M / F
20
1439.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:15 – 15:30
11 – 14
男/女 M / F
20
1440.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30 – 16:45
11 – 14
男/女 M / F
20
1441.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:45 – 18:00
15 – 18
男/女 M / F
20
1442.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:15 – 15:30
8 – 10
男/女 M / F
18
1443.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30 – 16:45
8 – 10
男/女 M / F
18
1444.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:45 – 18:00
15 – 18
男/女 M / F
20
74
30/03/2016
74
2016 暑期活動
156
兒 童 律 動 Movimento Rítmica Infantil
澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Associação Geral de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
鮑思高體育中心 — 體育室 B (澳門亞馬喇馬路 6號)
總人數:
558
Total de Vagas
Centro Desp.do Colégio D. Bosco — Ginásio “B”
(Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau)
活 動 內 容 : 通過簡單舞蹈組合練習,訓練兒童四肢靈活性和對音樂節奏的認知能力。 班別總數:
24
Programa
Através de simples danças de agrupamento, serão treinadas a flexibilidade Núm. de Turmas
dos seus membros e as faculdades cognitivas dos ritmos musicais das
crianças.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
備註:
Obs.
學員須自備技巧鞋,應穿著輕便貼身服裝。
Os participantes deverão adquirir sapatilhas de ginástica próprias para a prática desta modalidade.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1445.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00 – 16:00
4–5
男/女 M/ F
24
1446.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
16:00 – 17:00
6–7
男/女 M/ F
24
1447.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
17:00 – 18:00
4–5
男/女 M/ F
24
1448.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00 – 16:00
4–5
男/女 M/ F
24
1449.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:00
6–7
男/女 M/ F
24
1450.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:00 – 18:00
4–5
男/女 M/ F
15
1451.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00 – 16:00
6–7
男/女 M/ F
24
1452.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:00
4–5
男/女 M/ F
24
1453.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00 – 18:00
6–7
男/女 M/ F
24
1454.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
15:00 – 16:00
6–7
男/女 M/ F
24
1455.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:00
4–5
男/女 M/ F
24
1456.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
17:00 – 18:00
4–5
男/女 M/ F
24
-- 續 Cont.---
75
30/03/2016
75
2016 暑期活動
--- 續 Cont.---
156
兒 童 律 動 Movimento Rítmica Infantil
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1457.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 10:30
4–5
男/女 M/ F
24
1458.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:30 – 11:30
4–5
男/女 M/ F
24
1459.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30 – 12:30
6–7
男/女 M/ F
24
1460.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00 – 16:00
4–5
男/女 M/ F
24
1461.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:00
6–7
男/女 M/ F
24
1462.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:00 – 18:00
4–5
男/女 M/ F
15
1463.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 10:30
4–5
男/女 M/ F
24
1464.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:30 – 11:30
4–5
男/女 M/ F
24
1465.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:30 – 12:30
6–7
男/女 M/ F
24
1466.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00 – 16:00
4–5
男/女 M/ F
24
1467.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:00
4–5
男/女 M/ F
24
1468.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00 – 18:00
6–7
男/女 M/ F
24
76
30/03/2016
76
2016 暑期活動
157
兒 童 拉 丁 舞 Dança Latina Infantil
協辦機構: 澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Colaboração Associação de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號)
總人數:
264
Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas
Instalação
No 6, Macau)
活動內容: 拉丁舞形體訓練、拉丁音樂欣賞、學習喳喳/倫巴/牛仔舞的基本動作。 班別總數:
12
Programa
Formação da postura da dança latina, apreciação da música latina e Núm. de Turmas
aprendizagem das técnicas fundamentais de cha cha, ramba e rock.
備註:
學員應穿著軟底鞋或技巧鞋。
Obs.
Os participantes deverão usar sapatilhas com sola macia ou sapatilhas de ginástica para a prática
da modalidade.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1469.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 10:30
7 – 10
男/女 M / F
22
1470.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:30 – 11:30
7 – 10
男/女 M / F
22
1471.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30 – 12:30
7 – 10
男/女 M / F
22
1472.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 10:30
7 – 10
男/女 M / F
22
1473.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:30 – 11:30
7 – 10
男/女 M / F
22
1474.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:30 – 12:30
7 – 10
男/女 M / F
22
1475.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:45 – 15:45
7 – 10
男/女 M / F
22
1476.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:45 – 16:45
7 – 10
男/女 M / F
22
1477.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:45 – 17:45
7 – 10
男/女 M / F
22
1478.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:30 – 10:30
7 – 10
男/女 M / F
22
1479.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
10:30 – 11:30
7 – 10
男/女 M / F
22
1480.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:30 – 12:30
7 – 10
男/女 M / F
22
77
30/03/2016
77
2016 暑期活動
158
拉 丁 舞 Dança Latina
澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Associação Geral de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號)
總人數:
60
Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, No Total de Vagas
6, Macau)
活動內容: 拉丁舞形體訓練、拉丁音樂欣賞、學習喳喳/倫巴/牛仔舞的基本動作。 班別總數:
3
Programa
Formação da postura da dança latina, apreciação da música latina e Núm. de Turmas
aprendizagem das técnicas fundamentais de cha cha, ramba e rock.
備註:
學員應穿著軟底鞋或技巧鞋。
Obs.
Os participantes deverão usar sapatilhas com sola macia ou sapatilhas de ginástica para a prática da
modalidade.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
期 間
Duração
1481.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1482.
06 – 30/08
逢星期一、三
1483.
06 – 30/08
逢星期一、三
159
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
10:30 – 11:45
11 – 13
男/女 M / F
20
2ªF e 4ªF
11:45 – 13:00
14 – 25
男/女 M / F
20
2ªF e 4ªF
14:30 – 15:45
11 – 13
男/女 M / F
20
塑 身 健 康 舞
Aeróbica
澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Associação Geral de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號)
總人數:
80
Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas
No 6, Macau)
活動內容: 利用節奏較強勁、輕快的音樂,配合健康舞基本動作,進行帶氧運動。 班別總數:
4
Programa
Realização do desporto aeróbico através de ritmos musicais fortes e agradáveis Núm. de Turmas
e com a articulação dos movimentos básicos da dança aeróbica.
備註:
學員應穿著標準健康舞衣或鬆身T恤、運動褲及運動鞋。
Os participantes deverão equipar-se com traje próprio para a modalidade ou com camisola, calças
Obs.
largas, e sapatilhas.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1484.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:30 – 16:30
12 – 25
男/女 M / F
20
1485.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30 – 16:30
12 – 25
男/女 M / F
20
1486.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:45 – 16:45
12 – 25
男/女 M / F
20
1487.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:45 – 17:45
12 – 25
男/女 M / F
20
78
30/03/2016
78
2016 暑期活動
160
拳 擊 健 康 舞
Dança Kick Boxing
澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Associação Geral de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
總人數:
40
鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號)
Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas
No 6, Macau)
活動內容: 利用節奏較強勁的音樂混合拳擊與健康舞動作進行,在趣味性的有氧運動 班別總數:
2
下逹到強健體魄的目的。
Programa
Núm. de Turmas
Realização da dança aeróbica com a combinação de ritmos musicais fortes e da
modalidade de boxe, alcançando o objectivo do melhoramento da condição
física com o apoio do desporto aeróbico interessante.
備註:
學員應穿著鬆身T恤、運動褲及運動鞋。
Os participantes de devem vestir camisola e calças de treino, e calçar sapatilhas.
Obs.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
期 間
Duração
1488.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
1489.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
161
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
10:30 – 11:30
12 – 25
男/女 M / F
20
11:30 – 12:30
12 – 25
男/女 M / F
20
踏 板 健 康 舞
Dança de Plataforma
澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Associação Geral de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
鮑思高體育中心 — 體育室 A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號)
總人數:
20
Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas
No 6, Macau)
活動內容: 利用節奏較強勁的音樂,配合健康舞專用的踏板進行帶氧運動,並學習 班別總數:
1
健康舞的基礎動作和步法。
Programa
Núm. de Turmas
Realização do desporto aeróbico com a combinação de ritmos musicais fortes
e da plataforma própria para a dança aeróbica, aprendizagem dos movimentos
e passos fundamentais da dança aeróbica.
備註:
學員應穿著鬆身T恤、運動褲及運動鞋。
Os participantes de devem vestir camisola e calças de treino, e calçar sapatilhas.
Obs.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
1490.
期 間
Duração
13/07 – 05/08
時 間
Horário
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
79
16:30 – 17:45
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
12 – 25
男/女 M / F
20
30/03/2016
79
2016 暑期活動
162
塑 身 肚 皮 舞 Dança do Ventre
澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Associação de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
鮑思高體育中心 — 體育室 A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號)
總人數:
20
Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, No Total de Vagas
6, Macau)
活動內容: 隨著快速節奏作胯部的擺動、腹部的滾動、臀部的搖動、胸部的顫動、 班別總數:
1
Programa
肩部的抖動等肚皮舞基本動作的練作。
Núm. de Turmas
A dança de ventre é uma modalidade com mudanças constantes de ritmo e de
movimentações localizadas, tais como as do quadril, de ventre, dos
nadegueiros, da região peitoral, com o propósito de melhorar o aspecto físíco,
através de técnicas básicas.
備註:
學員應穿著舞蹈鞋(技巧鞋)、肚皮舞腰帶一條。
Os participantes de devem calçar calçados de dança (calçados técnicos) e usar cintura apropriada para
Obs.
a dança de ventre.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
1491.
期 間
Duração
06 – 30/08
時 間
Horário
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
80
16:30 – 17:45
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
12 – 25
男/女 M / F
20
30/03/2016
80
2016 暑期活動
163
舞 蹈 基 礎 班 Formação básica de dança
澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Associação Geral de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
總人數:
80
鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號)
Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas
No 6, Macau)
活動內容: 呼吸與肌肉的控制,身體各部分關節柔韌度訓練,上身肢體各部位的協 班別總數:
4
調練習,下身力度鍛煉,旋轉及平衡練習。
Programa
Núm. de Turmas
Aprendizadem do controlo de respiração e dos músculos, formação da
flexibilidade das articulões do corpo, da coordenação entre os membros
superiores e o tronco superior, da força do tronco inferior, da rotação e do
equilíbrio.
學員應穿著鬆身T恤、運動褲、技巧鞋或軟底鞋。
備註:
Os participantes devem vestir camisa solta, calças de treino e sapatilhas de ginástica para a prática da
Obs.
modalidade ou sapatilhas de sola macia.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
期 間
Duração
1492.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
1493.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
1494.
06 – 30/08
1495.
06 – 30/08
164
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
09:30 – 10:30
8 – 16
男/女 M / F
20
5ªF e Sáb.
10:30 – 11:30
8 – 16
男/女 M / F
20
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 15:30
8 – 16
男/女 M / F
20
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
15:30 – 16:30
8 – 16
男/女 M / F
20
標 準 舞 Dança de Salão
澳門體育舞蹈總會
報名費:
$20
Associação Geral de Dança Desportiva de Macau
Taxa de Inscrição
鮑思高體育中心 — 體育室A (樓下) (澳門亞馬喇馬路 6 號)
總人數:
40
Centro Desp.do Colégio D. Bosco – Ginásio “A” (Est. Ferreira do Amaral, Total de Vagas
No 6, Macau)
活動內容: 標準舞形體訓練、標準舞音樂欣賞、學習華爾茲 / 探戈 / 慢四 /
班別總數:
2
Programa
集體舞的基本舞步。
Núm. de Turmas
Formação da postura da dança de salão, apreciação da música de salão e
aprendizagem das técnicas fundamentais de waltz, tango, slow rhythim e
group dance.
備註:
學員應穿著便服、軟底鞋或技巧鞋。
Obs.
Os participantes deverão usar vestuário informal e calçar calçados de sola mole ou calçados técnicos.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1496.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30 – 17:45
14 – 25
男/女 M / F
20
1497.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30 – 17:45
14 – 25
男/女 M / F
20
81
30/03/2016
81
2016 暑期活動
165
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
體 操
Ginástica
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
192
Total de Vagas
澳門體操總會
Associacão de Ginástica Desportiva de Macau
奧林匹克體育中心 - 運動場 - 2S04多功能室
Centro Desportivo Olímpico-Estádio- Sala Polivalente 2S04
12
活動內容: 徒手體操、形體舞蹈、體操遊戲、墊上體操等,使舞蹈與體操結合音樂 班別總數:
伴奏。
Núm. de Turmas
Programa
Movimentos livres, dança, jogos de ginástica, exercícios a efectuar sobre o
tapete. Associação de exercícios de ginástica com passos de dança ao ritmo
da música.
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1498.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 15:30
5–7
男/女 M / F
16
1499.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30 – 16:30
5–7
男/女 M / F
16
1500.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30 – 17:30
5–7
男/女 M / F
16
1501.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 15:30
5–7
男/女 M / F
16
1502.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30 – 16:30
5–7
男/女 M / F
16
1503.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30 – 17:30
5–7
男/女 M / F
16
1504.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 15:30
5–7
男/女 M / F
16
1505.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30 – 16:30
5–7
男/女 M / F
16
1506.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30 – 17:30
5–7
男/女 M / F
16
1507.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 15:30
5–7
男/女 M / F
16
1508.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30 – 16:30
5–7
男/女 M / F
16
1509.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30 – 17:30
5–7
男/女 M / F
16
82
30/03/2016
82
2016 暑期活動
166
中 國 象 棋 Xadrez Chinês
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
澳門象棋總會
Associação de Geral de Xadrez Chinês de Macau
運動培訓中心 — 中國象棋室
(氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭)
Centro de Formação — Sala de Xadrez Chinês
(Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune)
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
266
Total de Vagas
活動內容:
Programa
中國象棋的基本知識及規則。
Conhecimentos básicos e do regulamento da modalidade.
14
班別總數:
Núm. de Turmas
備註:
Obs.
`
班 別
Turma
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1510.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb
14:30 – 16:30
6 – 10
男/女 M / F
18
1511.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb
16:30 – 18:30
11 – 18
男/女 M / F
20
1512.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:30
11 – 18
男/女 M / F
20
1513.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30 – 18:30
6 – 10
男/女 M / F
18
1514.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:30
6 – 10
男/女 M / F
18
1515.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30 – 18:30
11 – 18
男/女 M / F
20
1516.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:30
6 – 10
男/女 M / F
18
1517.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:30 – 18:30
11 – 18
男/女 M / F
20
1518.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:30
6 – 10
男/女 M / F
18
1519.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30 – 18:30
11 – 18
男/女 M / F
20
1520.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:30
11 – 18
男/女 M / F
20
1521.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30 – 18:30
6 – 10
男/女 M / F
18
1522.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:30
6 – 10
男/女 M / F
18
1523.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:30 – 18:30
11 – 18
男/女 M / F
20
83
30/03/2016
83
2016 暑期活動
167
國 際 象 棋 Xadrez
協辦機構:
Colaboração
活動內容:
Programa
澳門國際象棋總會
Grupo de Xadrez de Macau
國際象棋的基本知識及規則。
Conhecimentos básicos e do regulamento da modalidade.
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
744
Total de Vagas
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
52
班別總數:
Núm. de Turmas
上課地點: 蓮峰體育中心 - 多功能室 (球場) (澳門提督大馬路)
Instalação Centro Desportivo Lin Fong - Sala Polivalente (Campo) (Av. Alm. Lacerda, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1524.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1525.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1526.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1527.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1528.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1529.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1530.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1531.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1532.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1533.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1534.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1535.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1536.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1537.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1538.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1539.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
--- 續 Cont.--84
30/03/2016
84
2016 暑期活動
---- 續 Cont.---
167
國 際 象 棋 Xadrez
上課地點: 蓮峰體育中心 — 多功能室 (球場) (澳門提督大馬路)
Instalação Centro Desportivo Lin Fong - Sala Polivalente (Campo) (Av. Alm. Lacerda, Macau)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
H orário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1540.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1541.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1542.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1543.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1544.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1545.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1546.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1547.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1548.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1549.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1550.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1551.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
上課地點: 運動培訓中心 — 多功能室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭)
Instalação Centro de Formação - Sala Polivalente
(Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1552.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1553.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1554.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1555.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
---- 續 Cont.---
85
30/03/2016
85
2016 暑期活動
---- 續 Cont.---
167
國 際 象 棋 Xadrez
上課地點: 運動培訓中心 — 多功能室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭)
Instalação Centro de Formação - Sala Polivalente
(Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1556.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1557.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1558.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1559.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1560.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1561.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1562.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1563.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1564.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1565.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1566.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1567.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1568.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1569.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1570.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M / F
12
1571.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00 – 12:30
7–9
男/女 M / F
15
1572.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1573.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
1574.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:00
10 – 12
男/女 M / F
15
1575.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
13 – 25
男/女 M / F
15
86
30/03/2016
86
2016 暑期活動
168
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
活動內容:
Programa
備註:
Obs.
班 別
Turma
圍 棋 Xadrez “Wei Qi”
澳門圍棋會
Clube de Xadrez “Wei Qi” de Macau
運動培訓中心 — 圍棋室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭)
Centro de Formação — Sala de Wei Qi
(Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune)
圍棋的基本知識和規則。
Conhecimentos básicos e regulamento da modalidade.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
期 間
Duração
時 間
Horário
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
540
Total de Vagas
班別總數:
Núm. de Turma
28
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1576.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
09:30 – 11:00
7 – 25
男/女 M / F
20
1577.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
11:00 – 12:30
5–6
男/女 M / F
18
1578.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
14:30 – 16:00
7 – 25
男/女 M / F
20
1579.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
16:00 – 17:30
5–6
男/女 M / F
18
1580.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 11:00
7 – 25
男/女 M/F
20
1581.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00 – 12:30
7 – 25
男/女 M/F
20
1582.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
7 – 25
男/女 M/F
20
1583.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
7 – 25
男/女 M/F
20
1584.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M/F
18
1585.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00 – 12:30
5–6
男/女 M/F
18
1586.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:00
5–6
男/女 M/F
18
1587.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
5–6
男/女 M/F
18
1588.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:30 – 11:00
7 – 25
男/女 M/F
20
1589.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:00 – 12:30
7 – 25
男/女 M/F
20
1590.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:00
7 – 25
男/女 M/F
20
1591.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
7 – 25
男/女 M/F
20
---- 續 Cont.--87
2016 暑期活動
---- 續 Cont.---
168
圍 棋 Xadrez “Wei Qi”
上課地點: 運動培訓中心 — 圍棋室 (氹仔美副將馬路2-26號AC/V4 創福豪庭)
Instalação
Centro de Formação — Sala de Wei Qi
(Estrada Coronel Nicolau de Mesquita, nos 2-26 AC/V4, Caesar Fortune)
班 別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1592.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30 – 11:00
7 – 25
男/女 M/F
20
1593.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00 – 12:30
7 – 25
男/女 M/F
20
1594.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:00
7 – 25
男/女 M/F
20
1595.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00 – 17:30
7 – 25
男/女 M/F
20
1596.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
09:30 – 11:00
5–6
男/女 M/F
18
1597.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00 – 12:30
5–6
男/女 M/F
18
1598.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30 – 16:00
5–6
男/女 M/F
18
1599.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00 – 17:30
5–6
男/女 M/F
18
1600.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
09:30 – 11:00
7 – 25
男/女 M/F
20
1601.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:00 – 12:30
7 – 25
男/女 M/F
20
1602.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:30 – 16:00
7 – 25
男/女 M/F
20
1603.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:00 – 17:30
7 – 25
男/女 M/F
20
169
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
橋 牌 Bridge
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
總人數:
20
Total de Vagas
澳門橋牌協會
Associação de Bridge de Macau
塔石體育館 – B229室 (東望洋街)
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala Polivalente 229
(Rua de Ferreira de Macau)
活動內容: 基本規則、計分辦法、叫牌、做庄、防守的初級知識。
班別總數:
1
Programa
Regulamento básico, pontuação, conhecimentos básicos de defesa, de Núm. de Turmas
chamar as cartas, de ser banco
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
班 別
Turma
期 間
Duração
1604.
13/07 – 05/08
時 間
Horário
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
88
10:00 – 12:30
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
13 – 25
男/女 M / F
20
30/03/2016
88
2016 暑期活動
170
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
活動內容:
Programa
備註:
Obs.
班別
Turma
小 型 賽 車 Karting
中國澳門汽車總會
$450
報名費:
Associação Geral de Automóvel de Macau-China
Taxa de Inscrição
路環小型賽車場 (路環石排灣)
168
總人數:
Kartódromo de Coloane (Est. de “Seac Pai Van”, Coloane)
Total de Vagas
正確認識賽車運動及其對青少年成長的影響;賽車場上的有關規定; 班別總數:
4
小型賽車機械實習;駕駛實習。
Núm. de Turmas
本活動安排為分時段及分組進行駕駛實習。
Dar a conhecer o que é Karting e sua influência na formação do jovem;
Normas a respeitar na pista; Conhecimentos práticos da mecânica de um
“Kart” e prática de condução.
A prática de karting é realizada em grupos, de acordo com os períodos
indicados.
學員最少身高為 1.55米,應穿厚長袖上衣、長褲、運動鞋;
女生不應穿著裙子,頭髮長者須將頭髮束起。
器材由主辦機構提供。
Os participantes devem ter pelo menos 1.55 m de altura, vestir casacos de mangas
compridas e calças, calçar sapatilhas e amarrar os cabelos compridos. E caso tenham cabelos
compridos deve pôr um elástico para o segurar.
A organização fornece o material necessário.
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1605. 14/07 - 04/08 逢星期一、二、四 2ªF , 3ªF e 5ªF
10:00-11:00
10 - 18
男/女 M / F
42
1606. 14/07 - 04/08 逢星期一、二、四 2ªF , 3ªF e 5ªF
11:00-12:00
10 - 18
男/女 M / F
42
1607.
06 - 29/08
逢星期一、二、四
2ªF , 3ªF e 5ªF
10:00-11:00
10 - 18
男/女 M / F
42
1608.
06 - 29/08
逢星期一、二、四
2ªF , 3ªF e 5ªF
11:00-12:00
10 - 18
男/女 M / F
42
主辦機構提供交通服務:往返 蓮峰體育中心  路環小型賽車場。
上課前一小時於蓮峰體育中心 – 蓮峰泳池後門(白朗古將軍大馬路)出發,請携同報名收
據上車。
A organização providencia o transporte entre Centro Desportivo Lin Fong e Kartódromo de Coloane.
A partida está marcada para 1 hora antes do início da aula, a partir do Centro Desportivo Lin Fong, nas
traseiras das Piscinas do Centro Desportivo Lin Fong (Av. do General Castelo Branco) e solicita-se aos
alunos a exibição do recibo de inscrição no acto de entrada no autocarro.
89
30/03/2016
89
2016 暑期活動
171
花 式 單 車 Ciclismo Acrobático
$20
中國澳門單車總會
報名費:
Associação Geral de Ciclismo de Macau, China
Taxa de Inscrição
巴波沙體育中心 — 多用途運動場 (台山李寶樁街)
260
總人數:
Centro Desportivo Tamagnini Barbosa — Campo Polidesportivo
Total de Vagas
(Rua de Lei Pou Chon, Macau)
13
活動內容: 認識單車,技巧練習及平地花式練習。
班別總數:
Conhecimentos sobre a bicicleta, treinos de habilidades e gincanas.
Programa
Núm. de Turmas
學員應穿著 T恤、單車褲、白布鞋。器材由主辦機構提供。
備註:
Os
participantes devem usar camisolas, calças próprias de ciclismo e sapatilhas.
Obs.
A organização fornece o material necessário.
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1609.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:30–16:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1610.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30–16:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1611.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30–16:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1612.
13/07 – 05/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
15:30–16:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1613.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30–16:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1614.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30–17:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1615.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:30–18:30
14 – 20
男/女 M/F
20
1616.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30–16:30
14 – 20
男/女 M/F
20
1617.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30–17:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1618.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:30–18:30
10 – 15
男/女 M/F
20
1619.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
15:30–16:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1620.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:30–17:30
8 – 13
男/女 M/F
20
1621.
06 – 30/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
17:30–18:30
10 – 15
男/女 M/F
20
90
30/03/2016
90
2016 暑期活動
BMX 平 地 花 式 單 車
Ciclismo Acrobático (BMX)
172
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
150
上 課 地 點 : 奧林匹克體育中心 - 三人籃球場側 (澳門奧林匹克游泳館露天停車場 總人數:
側)
Instalação
Total de Vagas
Centro Desportivo Olímpico – Campo de Basquetebol de Três
(Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de Macau)
10
班別總數:
活 動 內 容 : 認識單車,技巧練習及平地花式練習。
Conhecimentos sobre a bicicleta, treinos de habilidades e treinos artística na Núm. de Turmas
Programa
superfície plana.
備 註 : 學員需穿著 T恤、運動褲及運動鞋,器材由主辦機構提供。
Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas.
Obs.
A organização fornece o material necessário.
協 辦 機 構 : 中國澳門單車總會
Colaboração Associação Geral de Ciclismo de Macau, China
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1622.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
16:30–17:45
8 – 13
男/女 M/ F
15
1623.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
17:45–19:00
8 – 13
男/女 M/ F
15
1624. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:30–17:45
8 – 13
男/女 M/ F
15
1625. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
17:45–19:00
8 – 13
男/女 M/ F
15
1626. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
16:30–17:45
8 – 13
男/女 M/ F
15
1627. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
17:45–19:00
13 – 25
男/女 M/ F
15
1628.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:30–17:45
8 – 13
男/女 M/ F
15
1629.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
17:45–19:00
13 – 25
男/女 M/ F
15
1630.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
16:30–17:45
8 – 13
男/女 M/ F
15
1631.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
17:45–19:00
8 – 13
男/女 M/ F
15
91
30/03/2016
91
2016 暑期活動
173
公 路 單 車 Ciclismo de Estrada
$20
報名費:
Taxa de Inscrição
48
上 課 地 點 : 奧林匹克體育中心 - 三人籃球場側 (澳門奧林匹克游泳館露天停車場 總人數:
側)
Instalação
Total de Vagas
Centro Desportivo Olímpico – Ao lado do Campo de Basquetebol de Três
(Ao lado do Parque de Estacionamento ao ar livre da Piscina Olímpica de
Macau)
4
班別總數:
活 動 內 容 : 認識單車,技巧練習及平地花式練習。
Conhecimentos sobre a bicicleta, treinos de habilidades e treinos artística na Núm. de Turmas
Programa
superfície plana.
備 註 : 學員需穿著 T恤、運動褲及運動鞋,器材由主辦機構提供。
Obs.
需懂得騎行單車。
Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas.
A organização fornece o material necessário. Devendo ainda Sáber andar de
bicicleta.
協 辦 機 構 : 中國澳門單車總會
Colaboração Associação Geral de Ciclismo de Macau, China
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1632. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00–16:30
14– 20
男/女 M/ F
12
1633. 13/07 – 05/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
15:00–16:30
14– 20
男/女 M/ F
12
1634.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
15:00–16:30
14– 20
男/女 M/ F
12
1635.
06 – 30/08
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
15:00–16:30
14– 20
男/女 M/ F
12
92
30/03/2016
92
2016 暑期活動
174
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
花 式 溜 冰 Patinagem Artística
報名費:
$250
Taxa de Inscrição
總人數:
1120
Total de Vagas
班別總數:
35
Núm. de Turmas
活動內容: 30分鐘上課,30分鐘練習。雙腳滑行、單腳滑行、葫蘆式滑行、 蛇行式倒滑、葫蘆式倒滑。
Programa
學員考試合格可獲美國溜冰協會發出之國際認可溜冰證書。
備註:
Obs.
班別
Turma
澳門冰上運動總會
Associção Geral de Desportos sobre o Gelo de Macau
佳景樂園溜冰場 (白鴿巢前地麗豪花園6-8號地下)
Future Bright Amusement Park Macau - "Ice Rink"
(Praça Luís de Camões, No. 6-8) (Praça Luís de Camões)
A aula será composta por 30 minutos de aprendizagem e 30 minutos de prática. Deslizar com os pés;
Deslizar com um pé, "Swizzle" para frente; Meneio para trás; "Swizzle" para trás; Os participantes com
bom aproveitamento receberão certificados passados pela Federação de Patinagem da América.
主辦機構提供公用的溜冰鞋,學員可自備。學員必須需穿著長袖T恤、運動長褲、長筒運動
襪及自備保暖手套;並需提前15分鐘到場領取及穿著冰鞋。
A Organização fornecerá os patins de gelo, podendo os participantes trazer os próprios patins.
Os participantes deverão equipar-se com camisola de manga comprida, calças compridas,
meias compridas desportivas e luvas de fio de lã. Os participantes deverão apresentar-se ao
local com uma antecedência de 15 minutos para o levantamento e a mudança de patins.
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1636.
01 – 08/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
12:00-13:00
6–8
男/女 M / F
32
1637.
01 – 08/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
14:00-15:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1638.
01 – 08/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
15:00-16:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1639.
01 – 08/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
16:30-17:30
6–8
男/女 M / F
32
1640.
01 – 08/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
17:30-18:30
13 – 25
男/女 M / F
32
1641.
11/07– 01/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30-12:30
9 – 12
男/女 M / F
32
1642.
11/07– 01/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:00-15:00
6–8
男/女 M / F
32
1643.
11/07– 01/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:00
6–8
男/女 M / F
32
1644.
11/07– 01/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30-17:30
9 – 12
男/女 M / F
32
1645.
11/07– 01/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:30-18:30
13 – 25
男/女 M / F
32
1646.
12/07– 02/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:30-12:30
6–8
男/女 M / F
32
1647.
12/07– 02/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:00-15:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1648.
12/07– 02/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1649.
12/07– 02/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30-17:30
6–8
男/女 M / F
32
1650.
12/07– 02/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:30-18:30
13 – 25
男/女 M / F
32
-- 續 Cont.---
93
30/03/2016
93
2016 暑期活動
--- 續 Cont.---
174
花 式 溜 冰 Patinagem Artística
上課地點: 佳景樂園溜冰場 (白鴿巢前地麗豪花園6-8號地下)
Instalação Future Bright Amusement Park Macau — "Ice Rink" (Praça Luís de Camões, No. 6-8)
(Praça Luís de Camões)
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1651.
14/07– 04/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:30-12:30
6–8
男/女 M / F
32
1652.
14/07– 04/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:00-15:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1653.
14/07– 04/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
15:00-16:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1654.
14/07– 04/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:30-17:30
6–8
男/女 M / F
32
1655.
14/07– 04/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
17:30-18:30
13 – 25
男/女 M / F
32
1656.
03 – 24/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30-12:30
6–8
男/女 M / F
32
1657.
03 – 24/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:00-15:00
6–8
男/女 M / F
32
1658.
03 – 24/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1659.
03 – 24/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30-17:30
9 – 12
男/女 M / F
32
1660.
03 – 24/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:30-18:30
13 – 25
男/女 M / F
32
1661.
05– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:30-12:30
6–8
男/女 M / F
32
1662.
05– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:00-15:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1663.
05– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1664.
05– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30-17:30
6–8
男/女 M / F
32
1665.
05– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:30-18:30
13 – 25
男/女 M / F
32
1666.
06 – 27/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
11:30-12:30
6–8
男/女 M / F
32
1667.
06 – 27/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
14:00-15:00
6–8
男/女 M / F
32
1668.
06 – 27/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
15:00-16:00
9 – 12
男/女 M / F
32
1669.
06 – 27/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
16:30-17:30
9 – 12
男/女 M / F
32
1670.
06 – 27/08
逢星期四、六
5ªF e Sáb.
17:30-18:30
13 – 25
男/女 M / F
32
94
30/03/2016
94
2016 暑期活動
175
直 排 滑 輪 Patinagem em Linha
$20
協辦機構: 澳門雪屐總會
報名費:
Colaboração Associação de Patinagem de Macau
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高粵華小學體育館 (澳門亞馬喇馬路 6號)
總人數:
Instalação
Pavilhão do C. D. Bosco (Est. Ferreira do Amaral, No 6, Macau)
活動內容: 雪屐的一般知識和技術。
班別總數:
Programa
Conhecimento geral e da técnica de patinagem.
Núm. de Turmas
備註:
器材由主辦機構提供。必需穿著運動褲及長襪上課。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
Os participantes devem equipar-se de calças de treino e de meias compridas.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
276
Total de Vagas
12
年齡
Idade
性別
Sexo
Vagas
人數
1671.
27/07– 26/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
14:30-15:30
10 – 13
男/女 M / F
23
1672.
27/07– 26/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
15:30-16:30
7– 9
男/女 M / F
23
1673.
27/07– 26/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
16:30-17:30
7– 9
男/女 M / F
23
1674.
27/07– 26/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
17:30-18:30
10 – 13
男/女 M / F
23
1675.
27/07– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
14:30-15:30
10 – 13
男/女 M / F
23
1676.
27/07– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:30-16:30
13 – 15
男/女 M / F
23
1677.
27/07– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:30-17:30
7– 9
男/女 M / F
23
1678.
27/07– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:30-18:30
10 – 13
男/女 M / F
23
1679.
27/07– 26/08
逢星期三、六
4ªF e Sáb.
14:30-15:30
10 – 13
男/女 M / F
23
1680.
27/07– 26/08
逢星期三、六
4ªF e Sáb.
15:30-16:30
7– 9
男/女 M / F
23
1681.
27/07– 26/08
逢星期三、六
4ªF e Sáb.
16:30-17:30
7– 9
男/女 M / F
23
1682.
27/07– 26/08
逢星期三、六
4ªF e Sáb.
17:30-18:30
10 – 13
男/女 M / F
23
95
30/03/2016
95
2016 暑期活動
176
雪 屐 Patinagem
協辦機構: 澳門雪屐總會
$20
報名費:
Colaboração Associação de Patinagem de Macau
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高粵華小學體育館 (澳門亞馬喇馬路 6號)
總人數:
Instalação
o
Pavilhão do C. D. Bosco (Est. Ferreira do Amaral, N 6, Macau)
230
Total de Vagas
10
活動內容: 雪屐的一般知識和技術。
班別總數:
Programa
Núm. de Turmas
Conhecimento geral e da técnica de patinagem.
備註:
器材由主辦機構提供。必需穿著運動褲及長襪上課。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
Os participantes devem equipar-se de calças de treino e de meias compridas.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
1683.
27/07– 26/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
1684.
27/07– 26/08
逢星期一、四
1685.
27/07– 26/08
1686.
Vagas
10:00-11:00
10 – 13
男/女 M / F
23
2ªF e 5ªF
11:00-12:00
7– 9
男/女 M / F
23
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
12:00-13:00
10 – 13
男/女 M / F
23
27/07– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:00
10 – 13
男/女 M / F
23
1687.
27/07– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00-12:00
13 – 15
男/女 M / F
23
1688.
27/07– 26/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
12:00-13:00
10 – 13
男/女 M / F
23
1689.
27/07– 26/08
逢星期三、六
4ªF e Sáb.
09:00-10:00
10 – 13
男/女 M / F
23
1690.
27/07– 26/08
逢星期三、六
4ªF e Sáb.
10:00-11:00
10 – 13
男/女 M / F
23
1691.
27/07– 26/08
逢星期三、六
4ªF e Sáb.
11:00-12:00
7– 9
男/女 M / F
23
1692.
27/07– 26/08
逢星期三、六
4ªF e Sáb.
12:00-13:00
10 – 13
男/女 M / F
23
96
人數
30/03/2016
96
2016 暑期活動
177
兒 童 田 徑 Atletismo Infantil
協辦機構: 澳門田徑總會
Colaboração Associação Geral de Atletismo de Macau
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 蓮峰體育中心 – 田徑跑道 (澳門提督大馬路)
Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Pista de Atletismo (Av. Alm. Lacerda, Macau)
活動內容: 學習田徑運動的跑、跳、 擲的技術,裁判規則以及科學的訓練方法。
Programa Aprendizagem de técnicas e regulamento de provas de corrida, salto e
lançamento. Métodos científicos de treinos.
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
總人數:
Total de Vagas
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
60
班別總數:
3
Núm. de Turmas
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:45-18:15
7 – 10
男/女 M / F
20
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
16:45-18:15
7 – 10
男/女 M / F
20
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:45-18:15
7 – 10
男/女 M / F
20
1693.
13/07 – 05/08 逢星期一、三、五
1694.
13/07 – 05/08
1695.
06 - 30/08
178
田 徑 Atletismo
協辦機構: 澳門田徑總會
Colaboração Associação Geral de Atletismo de Macau
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 蓮峰體育中心 – 田徑跑道 (澳門提督大馬路)
Instalação Centro Desportivo Lin Fong – Pista de Atletismo (Av. Alm. Lacerda, Macau)
活動內容: 學習田徑運動的跑、跳、 擲的技術,裁判規則以及科學的訓練方法。
Programa Aprendizagem de técnicas e regulamento de provas de corrida, salto e
lançamento. Métodos científicos de treinos.
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
總人數:
Total de Vagas
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
180
班別總數:
6
Núm. de Turmas
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1696.
13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF
16:45-18:15
8 – 14
男/女 M / F
30
1697.
13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF
16:45-18:15
15 – 20
男/女 M / F
30
1698.
13/07 – 05/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
16:45-18:15
8 – 14
男/女 M / F
30
1699.
13/07 – 05/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
16:45-18:15
8 – 14
男/女 M / F
30
1700.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:45-18:15
8 – 14
男/女 M / F
30
1701.
06 – 30/08
逢星期一、三、五
2ªF, 4ªF e 6ªF
16:45-18:15
8 – 14
男/女 M / F
30
97
30/03/2016
97
2016 暑期活動
179
定 向 運 動 Corrida de Orientação
協辦機構:
中國澳門定向總會
報名費:
Colaboração
Associação Geral de Corrida de Orientação de Macau, China
Taxa de Inscrição
上課地點:
第一課:中國澳門定向總會培訓室(澳門黑沙環第六街合時工業大廈四 總人數:
樓)
Total de Vagas
第二至三課:松山市政公園廣場 (松山纜車上站旁)
Instalação
$20
88
實習課:路環黑沙
1ª aula: Jardim Luís de Camões
2ª e 3ª aulas: Parque Municipal da Colina da Guia (Próximo do Teleférico da Guia)
Prática: Hác-Sá de Coloane
活動內容:
Programa
備註:
Obs.
班別總數:
4
Núm. de Turmas
主要學習野外定向 (地圖閱讀,指南針使用,定向器材使用)、越野訓練、安全措施、緊急事
故處理、急救須知、遠足技巧、野外求生等。
Os participantes aprendem as técnicas da corrida de orientação (tais como, leitura do mapa, utilização da bússola e
utilização dos respectivos equipamentos), a formação todo-o-terreno, as medidas de segurança, o tratamento de
primeiros-socorros, os conhecimentos de primeiros-socorros, técnicas de pedestriasmo, a sobreviviência no meio rural,
entre outros.
學員需穿著運動褲及運動鞋。
主辦機構提供實習課之交通服務、提供課堂用的器材。
Os participantes devem usar calças de treino e sapatilhas.
A organização proporciona transporte aos alunos que participam nas aulas práticas e fornece o material necessário.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1702.
01、08、15/07
逢星期五
6ªF.
1703.
01、08、15/07
逢星期五
6ªF.
1704.
05、12、19/08
逢星期五
6ªF.
1705.
05、12、19/08
逢星期五
6ªF.
實習課
Aula Prática
17/07
星期日
Dom.
16:30-18:30 08:30 – 16:30
14:30-16:30
21/08
星期日
Dom.
16:30-18:30 08:30 – 16:30
14:30-16:30
98
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
16 – 22
男/女 M / F
22
11 – 15
男/女 M / F
22
11 – 15
男/女 M / F
22
11 – 15
男/女 M / F
22
30/03/2016
98
2016 暑期活動
180
兒 童 瑜 伽 Yoga Infantil
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
澳門瑜伽中心
Macau Yoga Centre
塔石體育館B230室 (由塔石體育館A館進入)
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B230 (Acesso à sala através do
Pavilhão A)
活動內容: 學童能透過瑜伽的趣味性動作,激發兒童的學習本能和提高專注力,啟
發智能及身體潛能。從小培養良好的運動習慣,增強身體素質。
Programa
Através dos movimentos interessantes da Yoga incentivar o instinto de
aprendizagem e intensificar as capacidades de concentração e intelectuais, e
as potências físicas dos participantes, tendo em vista formar desde a tenra
idade o hábito da prática desportiva, bem como reforçar a sua qualidade física.
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
報名費:
$50
Taxa de Inscrição
總人數:
225
Total de Vagas
9
班別總數:
Núm. de Turmas
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1706.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:30-16:30
7 – 12
男/女 M / F
25
1707.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30-17:30
7 – 12
男/女 M / F
25
1708.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:30-18:30
7 – 12
男/女 M / F
25
1709.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:00
7 – 12
男/女 M / F
25
1710.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:00-17:00
7 – 12
男/女 M / F
25
1711.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:00-18:00
7 – 12
男/女 M / F
25
1712.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:00
7 – 12
男/女 M / F
25
1713.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
16:00-17:00
7 – 12
男/女 M / F
25
1714.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00-18:00
7 – 12
男/女 M / F
25
99
30/03/2016
99
2016 暑期活動
181
瑜 伽 Yoga
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
澳門瑜伽中心
Macau Yoga Centre
塔石體育館B230室 (由塔石體育館A館進入)
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac – Sala B230
(Acesso à sala através do Pavilhão A)
活動內容: 透過瑜伽的呼吸、靜坐及動作,學員能提升個人的集中力和開發大腦潛
能,提高身體的柔韌性及協調性,增強免疫力。
Programa
Através da respiração, de repouso tranquilo e de movimentos, intensificar a
concentração individual e incentivar as potências cerebrais, tendo em vista
reforçar a flexibilidade e a coordenação do corpo, bem como a capacidade
imune.
備註:
器材由主辦機構提供。
Obs.
A organização fornece o material necessário.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
報名費:
$50
Taxa de Inscrição
總人數:
225
Total de Vagas
班別總數:
9
Núm. de Turmas
年齡
Idade
性別
Sexo
Vagas
人數
1715.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30-12:30
13 – 20
男/女 M / F
25
1716.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
12:30-13:30
13 – 20
男/女 M / F
25
1717.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:00-10:00
13 – 20
男/女 M / F
25
1718.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:00-11:00
13 – 20
男/女 M / F
25
1719.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:00-12:00
13 – 20
男/女 M / F
25
1720.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
12:00-13:00
13 – 20
男/女 M / F
25
1721.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:00
13 – 20
男/女 M / F
25
1722.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
11:00-12:00
13 – 20
男/女 M / F
25
1723.
06 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
12:00-13:00
13 – 20
男/女 M / F
25
100
30/03/2016
100
2016 暑期活動
182
射 擊 Tiro
協辦機構: 中國澳門射擊總會
Colaboração Associação de Tiro de Macau, China
報名費:
$100
Taxa de Inscrição
總人數:
126
上課地點: 澳門國際射擊中心 - 10M靶場
Total de Vagas
Instalação Centro Internacional de Tiro de Macau - Carreira de Trio 10M
班別總數:
6
Núm. de Turmas
2. 手槍射擊運動員的基本動作;
活動內容: 1. 射擊運動基本理論;
Programa
3. 用激光配合真槍進行模擬射擊;
4. 挑選有潛質學員加入中國澳門射擊總會青訓班進行氣手槍練習。
1) Conhecimento básico da modalidade;
2) Procedimento básico dos jogadores de pistola ou de espingarda;
3) Simulação de tiro com armas de fogo reais com o apoio de laser;
4) A Associação de Tiro de Macau, China, selecciona participantes vocacionados para integrarem na
formação juvenil de tiro com pistola de ar comprimido.
備註:
Obs.
班別
Turma
必需穿著有袋運動褲、平底運動鞋。器材由主辦機構提供。
É obrigatória a utilização de calças de fato de treino com bolsos e sapatilhas de sola lisa. A Organização
fornece o material necessário.
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1724.
1,4,5,6,7,8 /07
逢星期一至五
2ªF a 6ªF
14:30 - 16:00
15 – 22
男/女 M / F
21
1725.
1,4,5,6,7,8 /07
逢星期一至五
2ªF a 6ªF
16:00 - 17:30
15 – 22
男/女 M / F
21
1726.
14 – 29/07
逢星期四、五
5ªF e 6ªF
14:30 - 16:00
15 – 22
男/女 M / F
21
1727.
14 – 29/07
逢星期四、五
5ªF e 6ªF
16:00 - 17:30
15 – 22
男/女 M / F
21
1728.
04 – 19/08
逢星期四、五
5ªF e 6ªF
14:30 - 16:00
15 – 22
男/女 M / F
21
1729.
04 – 19/08
逢星期四、五
5ªF e 6ªF
16:00 - 17:30
15 – 22
男/女 M / F
21
主辦機構提供交通服務:往返奧林匹克體育中心 - 運動場   澳門國際射擊中心,
上課前半小時於奧林匹克體育中心 - 運動場門口出發,敬請携同報名收據上車。
A organização fornecerá transportes aos alunos (Centro Desportivo Olímpico — Estádio   Centro
Internacional de Tiro de Macau), com a partida do Estádio marcada para 30 minutos antes do início das
aulas, devendo os alunos levarem consigo o recibo da inscrição.
101
30/03/2016
101
2016 暑期活動
183
釣 魚 Pesca
協辦機構: 中國 - 澳門釣魚體育總會
Colaboração Federação de Pesca Desportiva de Macau - China
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
上課地點: 蓮峰體育中心 – (游泳池) 二樓多功能室 (澳門提督大馬路)
Instalação
Centro Desportivo Lin Fong - Sala Polivalente da Piscina (2º andar)
(Av. Alm. Lacerda, Macau)
總人數:
Total de Vagas
68
活動內容:
Programa
教授釣魚技巧。
Aquisição de conhecimentos básicos de pesca.
班別總數:
Núm. de Turmas
2
備註:
Obs.
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1730.
13 – 25/07
逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF
1731.
14 – 26/07
逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb.
102
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
18:30-19:30
13 – 20
男/女 M / F
34
18:30-19:30
13 – 20
男/女 M / F
34
30/03/2016
102
2016 暑期活動
184
花 式 跳 繩 Salto à Corda Artística
$20
協辦機構: 中國澳門跳繩總會
報名費:
Colaboração Associação Geral de Salta Cordas de Macau, China
上課地點: 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路)
Taxa de Inscrição
總人數:
396
Instalação Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco)
活動內容: 學習跳繩、速度跳、個人花式團體花式等技術。
Total de Vagas
班別總數:
Programa
備 註
Obs.
18
Aquisição das técnicas de salto à corda, de salto à corda acelerado, de salto à Núm. de Turmas
corda artístico (individual e colectivo)
: 器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1732.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
09:30-10:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1733.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
10:30-11:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1734.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
11:30-12:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1735.
01 – 12/07
星期一至五
2ªF a 6ªF
12:30-13:30
13 – 16
男/女 M / F
22
1736.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30-10:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1737.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:30-11:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1738.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
11:30-12:30
13 – 16
男/女 M / F
22
1739.
13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
12:30-13:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1740.
13/07 – 05/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
09:30-10:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1741.
13/07 – 05/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
10:30-11:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1742.
13/07 – 05/08
逢星期二、四
3ªF e5ªF
11:30-12:30
13 – 16
男/女 M / F
22
1743.
13/07 – 05/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
12:30-13:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1744.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
09:30-10:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1745.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:30-11:30
13 – 16
男/女 M / F
22
1746.
06 – 30/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
09:30-10:30
8 – 12
男/女 M / F
22
1747.
06 – 30/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
10:30-11:30
13 – 16
男/女 M / F
22
1748.
06 – 30/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
11:30-12:30
13 – 16
男/女 M / F
22
1749.
06 – 30/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
12:30-13:30
8 – 12
男/女 M / F
22
103
30/03/2016
103
2016 暑期活動
花 式 跳 繩 進 階
Salto à Corda Artística Aperfeiçoamento
185
報名費:
$20
Taxa de Inscrição
總人數:
50
Total de Vagas
班別總數:
2
協辦機構: 中國澳門跳繩總會
Colaboração Associação Geral de Salta Cordas de Macau, China
上課地點: 工人球場體育館 B館 (澳門關閘馬路)
Instalação Pavilhão “B” do Compo dos Operários (Praça das Portas do Cerco)
活動內容: 學習個人花式及團體花式等技術。
Programa
備註:
Obs.
Aquisição das técnicas de salto à corda (individual e colectivo)
器材由主辦機構提供。
A organização fornece o material necessário.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1750.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
1751.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
104
Núm. de Turmas
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
11:30-12:30
8 – 12
男/女 M / F
25
12:30-13:30
13 – 16
男/女 M / F
25
30/03/2016
104
2016 暑期活動
186
運 動 攀 登 Escalada Desportiva
$50
協辦機構: 澳門東望洋攀登會
報名費:
Colaboração Clube de Escalada Guia Macau
上課地點: 駿菁活動中心 (澳門順景廣場)
Instalação Centro de Actividades Juvenis do Bairro do Hipódromo
(Praceta da Serenidade junto da Avenida Leste do Hipódromo)
活動內容: 學習使用攀登器材、器材保養、安全守則、攀登技術和保護技術。
Aprender a utilizar materiais modernos de escalada e formas de soltar e
Programa
travar a corda. Manutenção de material. Normas de segurança. Técnicas
modernas de escalada.
備註:
器材由主辦機構提供,學員必須穿著運動長褲。
Taxa de Inscrição
總人數:
234
Obs.
Total de Vagas
13
班別總數:
Núm. de Turmas
A organização fornece o material necessário.
Os participantes deverão equipar-se com calças compridas.
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
15:00-16:30
13 – 25
男/女 M/ F
18
2ªF a Sáb.
16:30-18:00
13 – 25
男/女 M/ F
18
星期一至六
2ªF a Sáb.
10:30-12:00
13 – 25
男/女 M/ F
18
1755. 13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:30
13 – 25
男/女 M/ F
18
1756. 13/07 – 05/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30-18:00
13 – 25
男/女 M/ F
18
1757. 13/07 – 05/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
15:00-16:30
13 – 25
男/女 M/ F
18
1758. 13/07 – 05/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
16:30-18:00
13 – 25
男/女 M/ F
18
1759.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
10:30-12:00
13 – 25
男/女 M/ F
18
1760.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
15:00-16:30
13 – 25
男/女 M/ F
18
1761.
06 – 30/08
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
16:30-18:00
13 – 25
男/女 M/ F
18
1762.
06 – 30/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
10:30-12:00
13 – 25
男/女 M/ F
18
1763.
06 – 30/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
15:00-16:30
13 – 25
男/女 M/ F
18
1764.
06 – 30/08
逢星期二、四
3ªF e 5ªF
16:30-18:00
13 – 25
男/女 M/ F
18
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1752.
01 – 12/07
星期一至六
2ªF a Sáb.
1753.
01 – 12/07
星期一至六
1754.
13 – 23/07
105
30/03/2016
105
2016 暑期活動
187
騎 馬 Hipismo
協辦機構: 澳門騎術學校
Colaboração Escola de Equitação de Macau
上課地點: 澳門騎術學校 (路環竹灣馬路 4號)
Escola de Equitação de Macau (Est. de “Cheoc Van”, No 4, Coloane )
Instalação
報名費:
$300
Taxa de Inscrição
120
總人數:
Total de Vagas
活動內容: 認識馬匹及馬匹裝備;在模擬馬上敎授正確的騎術姿勢、技巧及動 班別總數:
作;在馬匹上敎授策騎和操控馬匹的技巧。
Programa
Núm. de Turmas
Ensino de conhecimentos sobre material equestre e cavalos aos
participantes; nos cavalos de simulação, os alunos são corrigidos
imediatamente na postura, habilidades e ne movimentos; as técnicas de
controlo e as habilidades equestres são praticadas sobre os cavalos.
備 註
Obs.
12
: 學員應穿運動長褲,器材由主辦機構提供。
Os participantes deverão equipar-se com calças compridas. A organização fornece o material
necessário.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
Vagas
1765.
13/07 – 05/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
1766.
13/07 – 05/08
逢星期一、四
1767.
13/07 – 05/08
1768.
10:00-11:10
12 – 25
男/女 M/ F
10
2ªF e 5ªF
15:00-16:10
12 – 25
男/女 M/ F
10
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
17:00-18:10
12 – 25
男/女 M/ F
10
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:10
8 – 12
男/女 M/ F
10
1769.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:10
8 – 12
男/女 M/ F
10
1770.
13/07 – 05/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00-18:10
8 – 12
男/女 M/ F
10
1771.
08 – 30/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
10:00-11:10
8 – 12
男/女 M/ F
10
1772.
08 – 30/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
15:00-16:10
8 – 12
男/女 M/ F
10
1773.
08 – 30/08
逢星期一、四
2ªF e 5ªF
17:00-18:10
8 – 12
男/女 M/ F
10
1774.
08 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:00-11:10
12 – 25
男/女 M/ F
10
1775.
08 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
15:00-16:10
12 – 25
男/女 M/ F
10
1776.
08 – 30/08
逢星期二、五
3ªF e 6ªF
17:00-18:10
12 – 25
男/女 M/ F
10
106
人數
30/03/2016
106
2016 暑期活動
188
野 趣 探 索 營 Acampamento de Exploração
協辦機構: 澳門國際青年獎勵計劃協會
Colaboração Associação Prémio Internacional para Jovens de Macau
$100
報名費:
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高青年村 、路環健康徑
Instalação Centro de Formação Juvenil Dom Bosco e
Trilho de Manutenção de Coloane.
150
總人數:
Total de Vagas
5
班別總數:
Núm. de Turmas
活動內容: 活動為期一日。透過活動,引發學員對運動的興趣及參與,正面影響他們的身心發展。
Programa
活動包括:破冰活動、定向尋寶、康體活動及野外求生知識等。
O acampamento tem a duração de 1 dia. Através das actividades nele integradas visam incentivar o
interesse e a participação da juventude, proporcionando um impacto positivo ao desenvolvimento físico
e mental.
Conteúdo das actividades: actividades de inspiração, caça ao tesouro, actividades recreativas e
desportivas, sobrevivência nos meios rurais, entre outras.
備 註 : 課程查詢電話 (協辦機構):2870 1331 (星期一至五 09:00-13:00,14:30-18:00)。
Obs.
1) 參加者應穿著運動服裝、運動鞋及自備背囊。
2) 由專車接送:出發及回程的地點為聖公會澳門蔡高中學。
出車時間:活動日上午09:00,回程時間為下午16:30。
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2870 1331 (2ª F a 6ª F: 09:00-13:00, 14:30-18:00).
1) Os participantes devem equipar-se do fato de treino, sapatilhas e mochila.
2) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo os locais de partida e de regresso em Sheng Kung
Hui Escola Choi Kou (Macau); a hora de partida é às 09:00 e a hora de regresso é às 16:30.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:聖公會澳門蔡高中學 (黑沙環,馬揸度博士大馬路266號,勞工事務局對面)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (Em
frente da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Dr. Francisco Vieira Machado, nos. 266, Bairro de
Areia Preta.)
* 活動前會議
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
1777.
07/08
星期日
Dom.
09:00 – 17:00
1778.
13/08
星期六
Sáb.
09:00 – 17:00
1779.
14/08
星期日
Dom.
09:00 – 17:00
1780.
20/08
星期六
Sáb.
09:00 – 17:00
1781.
21/08
星期日
Dom.
09:00 – 17:00
*Reunião
preparatória
107
10/07
星期日 Dom.
15:30-16:00
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
10 – 12
男/女 M / F
30
10 – 12
男/女 M / F
30
10 – 12
男/女 M / F
30
10 – 12
男/女 M / F
30
10 – 12
男/女 M / F
30
08/04/2016
107
2016 暑期活動
智 趣 技 能 訓 練 營
189
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
Acampamento de Formação de Habilidade Intelectual
報 名 費 : $100
Taxa de Inscrição
總人數:
320
Total de Vagas
澳門童軍總會
Associação dos Escoteiros de Macau
黑沙水上活動中心-多用途室 (二樓)
Centro Náutico de Hác-Sá - Sala Polivalente (2º Andar)
8
活動內容: 透過綜合的訓練,讓參加者加深自我認識,發掘本身的領導才能,學 班別總數:
Programa
習溝通技巧和團隊精神的建立。
Núm.de Turmas
A participação na formação geral visa aprofundar o auto-conhecimento dos
participantes, desenvolver a própria capacidade de liderança, adquirir
habilidades de comunicação e estabelecer o espírito de equipa.
課程查詢電話
(協辦機構):2878 0411 (星期一至六 09:00-13:00,14:30-18:00)。
備 註 :
Obs.
1) 參加者應穿著T-恤、長褲、運動鞋及輕便背囊(放置個人物品)。
2) 主辦機構提供每人三支飲用水 (500ml)、提供茶點及晚餐。
3) 由專車接送:出發及回程地點為澳門商業大馬路AIA中心側;
出車時間:星期六或日 — 去程:14:00,回程:20:30。
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2878 0411 (2ª F a Sáb.: 09:00-13:00, 14:30-18:00).
1) Os participantes devem usar camisola e calças compridas, sapatilhas adequados e mochila leve
(para os seus artigos pessoais).
2) A Entidade Organizadora fornece aos participantes material e três garrafas de água (500ml), lanche
e jantar.
3) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso sito na Avenida
Comercial de Macau, junto da Torre AIA.
Sáb.ou Dom.: As horas de partida e de regresso são respectivamente às 14:00 e 20:30 do dia da
actividade.
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
1782.
09/07
星期六 Sáb.
14:00 – 21:00
12 – 16
男/女 M / F
40
1783.
10/07
星期日 Dom.
14:00 – 21:00
12 – 16
男/女 M / F
40
1784.
16/07
星期六 Sáb.
14:00 – 21:00
12 – 16
男/女 M / F
40
1785.
17/07
星期日 Dom.
14:00 – 21:00
12 – 16
男/女 M / F
40
1786.
23/07
星期六 Sáb.
14:00 – 21:00
12 – 16
男/女 M / F
40
1787.
24/07
星期日 Dom.
14:00 – 21:00
12 – 16
男/女 M / F
40
1788.
30/07
星期六 Sáb.
14:00 – 21:00
12 – 16
男/女 M / F
40
1789.
31/07
星期日 Dom.
14:00 – 21:00
12 – 16
男/女 M / F
40
108
08/04/2016
108
2016 暑期活動
190
野外鍛鍊訓練營
Campismo e Treinos Físicos ao Ar Livre
報名費:
$300
Taxa de Inscrição
120
總人數:
Total de Vagas
班別總數:
4
Núm.de Turmas
活動內容: 活動為期三日兩夜。主要學習地圖閱讀、指南針運用、安全措施、緊急事故處理、急救須知、
Programa
食物及野外烹飪技巧、營藝、紮營技巧及行山技巧等。
O acampamento tem a duração de 3 dias e 2 noites. Os participantes adquirem os conhecimentos de
leitura do mapa, utilização da bússola, das medidas de segurança, do procedimento perante
emergências, do conhecimento de primeiros socorros, da técnica de cozinha ao ar livre. da técnica e
prática de montar tenda, e do conhecimento do pedestrianismo.
備註:
課程查詢電話 (協辦機構):2870 1331 (星期一至五 09:00-13:00,14:30-18:00)。
Obs.
1) 學員應穿著運動服裝、運動鞋、自備背囊。
2) 主辦機構提供活動器材。
3) 考核合格者獲頒證書。
4) 由專車接送:出發及回程的地點為聖公會澳門蔡高中學 (勞工事務局對面)。
出發時間為活動第一日上午09:30,回程時間為活動第三日下午14:30。
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2870 1331 (2ª F a 6ª F:09:00-13:00, 14:30-18:00).
1) Os participantes devem vestir o fato de treino, sapatilhas, e trazer a mochila.
2) A Organização fornece material necessário.
3) É atribuído um certificado aos participantes com aproveitamento no teste.
4)Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo os locais de partida e de regresso na Sheng Kung
Hui Escola Choi Kou (Macau) (em frente da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais).
No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 09:30, e a hora de regresso do 3º dia é às 14:30.
協辦機構: 澳門國際青年獎勵計劃協會
Colaboração Associação Prémio Internacional para Jovens de Macau
上課地點: 鮑思高青年村、九澳水庫戶外體驗營、路環健康徑
Instalação Centro de Formação Juvenil Dom Bosco, Zona de Campismo e Diversões da
Barragem de Ká-Hó e Trilho de Manutenção de Coloane.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:聖公會澳門蔡高中學 (黑沙環,馬揸度博士大馬路266號,勞工事務局對面)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (Em
frente da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Dr. Francisco Vieira Machado, nos. 266, Bairro de Areia
Preta).
班 別
Truma
期 間
Duração
時 間
Horário
1790.
08 – 10/08
星期一至三
2ªF a 4ªF
1791.
08 – 10/08
星期一至三
2ªF a 4ªF
1792.
11 – 13/08
星期四至六
5ªF a Sáb
1793.
18 – 20/08
星期四至六
5ªF a Sáb
* 活動前會議
*Reunião preparatória
10/07
星期日 Dom.
16:30 – 17:00
109
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
12 – 14
男/女 M / F
30
12 – 14
男/女 M / F
30
12 – 14
男/女 M / F
30
12 – 14
男/女 M / F
30
08/04/2016
109
2016 暑期活動
遊 繩 下 降 體 驗 營
191
Campismo e Descida com Auxílio de Cordas
報名費:
$300
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高青年村機構 ( 路環九澳聖母馬路)
總人數:
20
Instalação
Centro de Formação Juvenil D. Bosco (Estrada de Nossa Senhora de Ká Hó) Total de Vagas
班別總數:
1
Núm. de Turmas
活動內容: 為期三日兩夜的宿營。
Programa
從遊繩上攀及下降訓練,增強學員的身心素質。學習下降技術及理論、體驗下同工具進行遊
繩下降、繩結及安全帶使用、上攀及防護技巧、固定點設定及練習。
O acampamento tem a duração de 3 dias e 2 noites.
A formação de subida e descida com o auxílio de cordas visa intensificar as condições físicas e
psicológicas dos participantes. Além disso, o conteúdo da formação envolve ainda técnicas e teorias
sobre descida, experiências de descida com o apoio de equipamentos, utilização dos nós e do cinto de
segurança, técnicas de subida e de protecção, definição do ponto fixo e treinos.
協辦機構: 鮑思高青年村機構
Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco
備註:
Obs.
課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。
1) 參加者應穿著T恤、運動褲及運動鞋。
2) 參加者請自備水樽及個人用品。主辦機構提供活動器材及膳食。
3) 學員完成所有活動,將獲頒出席證書。
4) 由專車接送:出發及回程地點為南灣湖白色帳篷。
出發時間為活動第一日14:00,回程時間為活動第三日16:00。
www.dbyv.org/2016summer
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30,13:30-17:00).
1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas.
2) Os participantes devem trazer cantil de água e artigos pessoais. A organização proporciona material
necessário e alimentação.
3) É atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso.
4) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso na tenda branca da
Praia Grande.
No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 16:00.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:心靈綠洲青年牧民中心 (風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3).
班別
Turma
1794.
期 間
Duração
03 – 05/08
時 間
Horário
星期三至五
* 活動前會議
*Reunião preparatória
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
24/07
星期日 Dom.
13 – 15
男/女 M / F
20
4ªF a 6ªF
14:30-15:30
110
08/04/2016
110
2016 暑期活動
192
樹 藝 繩 索 技 術 營
Campismo de Técnicas de Subida a Árvores e de Cordas
協辦機構: 鮑思高青年村機構
報名費:
$300
Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高青年村機構 (路環九澳聖母馬路)
總人數:
20
Instalação
Centro de Formação Juvenil D. Bosco (Estrada de Nossa Senhora de Ká Hó) Total de Vagas
活動內容: 為期三日兩夜的訓練營,活動形式乃宿營。
班別總數:
1
學習繩索運動技巧,到體驗遊繩下降及攀樹的基本知識。
Programa
Núm. de Turmas
學習在樹上設定保護器材及在樹上找支撐點等。
O acampamento tem a duração de 3 dias e 2 noites.
Os participantes adquirem técnicas de utilização de cordas e conhecimentos
básicos em subida a árvores, experimentarem a descida com auxílio de
cordas. Os participantes adquirem ainda conhecimentos de instalação de
equipamentos de protecção e de encontro dos pontos de apoio nas árvores.
課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。
備註:
1) 學員應穿著T恤、運動褲及運動鞋。
Obs.
2) 學員請自備水樽及個人用品。主辦機構提供活動器材及膳食。
3) 學員完成所有活動,將獲頒出席證書。
4) 由專車接送:出發及回程地點為南灣湖白色帳篷。
出發時間為活動第一日14:00,回程時間為活動第三日16:00。
www.dbyv.org/2016summer
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30,13:30-17:00).
1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas.
2) Os participantes devem trazer cantil de água e artigos pessoais. A organização proporciona material
necessário e alimentação.
3) É atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso.
4) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso na tenda branca da
Praia Grande.
No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 16:00.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:心靈綠洲青年牧民中心 (風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3).
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
* 活動前會議
*Reunião preparatória
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
13 – 15
男/女 M / F
20
23/07
1795.
03 – 05/08
星期三至五
4ªF a 6ªF.
星期六 Sáb.
16:00-17:00
111
08/04/2016
111
2016 暑期活動
193
繩索運動體驗營
Campismo e Desporto com Auxílio de Cordas
協辦機構: 鮑思高青年村機構
報名費:
$300
Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco
Taxa de Inscrição
上課地點: 鮑思高青年村機構 (路環九澳聖母馬路)
總人數:
20
Instalação
Centro de Formação Juvenil D. Bosco (Estrada de Nossa Senhora de Ká Hó) Total de Vagas
活動內容: 為期三日兩夜的訓練營,活動形式乃宿營。
班別總數:
1
學習繩索運動技巧,到體驗震撼的野外拯救挑戰。
Programa
Núm. de Turmas
學習繩結及安全帶使用、繩索上攀及下降、橫爬、戶外同行繩網等。
O acampamento tem a duração de 3 dias e 2 noites.
Os participantes adquirem técnicas de utilização de cordas e
experimentarem os desafios de salvamento nos meios rurais. Os
participantes adquirem ainda conhecimentos na utilização dos nós e do
cinto de segurança, na subida e descida com o auxílio de cordas, nos
movimentos transversais, e nas redes ao ar livre.
課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)
備註:
1) 學員應穿著T恤、運動褲及運動鞋。
Obs.
2) 學員請自備水樽及個人用品。主辦機構提供活動器材及膳食。
3) 學員完成所有活動,將獲頒出席證書。
4) 由專車接送:出發及回程地點為南灣湖白色帳篷。
出發時間為活動第一日14:00,回程時間為活動第三日16:00。
www.dbyv.org/2016summer
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30,13:30-17:00)
1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas.
2) Os participantes devem trazer cantil de água e artigos pessoais. A organização proporciona material
necessário e alimentação.
3) É atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso.
4) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso na tenda branca da
Praia Grande.
No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 16:00.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:心靈綠洲青年牧民中心 (風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3).
班別
Turma
期 間
Duração
1796.
17 – 19/08
時 間
Horário
星期三至五
4ªF a 6ªF.
* 活動前會議
*Reunião preparatória
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
24/07
星期日 Dom.
13 – 15
男/女 M / F
20
16:00-17:00
112
08/04/2016
112
2016 暑期活動
高結構繩網運動訓練營
194
Campismo e Desporto com Rede de Cordas Complexa
協辦機構: 鮑思高青年村機構
Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco
上課地點: 鮑思高青年村機構 (路環九澳聖母馬路)
Instalação
Centro de Formação Juvenil D. Bosco (Estrada de Nossa Senhora de Ká Hó)
活動內容: 為期六日五夜的訓練營,活動形式乃宿營。
學習繩索理論,登山扣、繩結及安全帶使用。
Programa
體驗游繩下降、單人及雙人繩網等。
O acampamento tem a duração de 6 dias e 5 noites.
Os participantes adquirem teoria das cordas e conhecimentos de utilização
de mosquetões, cordas e cintos de segurança. Os participantes adquirem
ainda conhecimentos na subida com auxílio de cordas e rede de cordas
(singular e duplo).
備註:
Obs.
報名費:
$700
Taxa de Inscrição
總人數:
100
Total de Vagas
班別總數:
2
Núm. de Turmas
課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。
1) 學員應穿著T恤、運動褲及運動鞋。
2) 學員請自備水樽及個人用品。主辦機構提供活動器材及膳食。
3) 學員完成所有活動,將獲頒出席證書。
4) 由專車接送:出發及回程地點為南灣湖白色帳篷。
出發時間為活動第一日14:00,回程時間為活動第六日14:00。
www.dbyv.org/2016summer
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30,13:30-17:00).
1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas.
2) Os participantes devem trazer cantil de água e artigos pessoais. A organização proporciona material
necessário e alimentação.
3) É atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso.
4) Transporte: é disponibilizado o transporte, sendo o local de partida e de regresso na tenda branca da
Praia Grande.
No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 6º dia é às 14:00.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:心靈綠洲青年牧民中心 (風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3).
班別
Turma
期 間
Duração
1797.
18 – 23/07
1798.
08 – 13/08
星期一至六
星期一至六
* 活動前會議
*Reunião preparatória
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
2ªF a Sáb.
10/07
星期日 Dom.
15 – 17
男/女 M / F
50
2ªF a Sáb.
16:00-17:00
31/07
星期日 Dom.
15 – 17
男/女 M / F
50
時 間
Horário
14:30-15:30
113
08/04/2016
113
2016 暑期活動
野 外 定 向 體 驗 營 ( 香港 )
195
Campismo da Corrida de Orientação ( Hong Kong )
協辦機構: 中國澳門定向總會
Colaboração Associação Geral de Corrida de Orientação de Macau, China
報名費:
上課地點: 香港 – 保良局賽馬會大棠渡街村(香港元朗區大棠大棠山道31號)
Instalação
Hong Kong – Po Leung Kuk Jockey Club Tai Tong Holiday Camp
總人數:
$800
Taxa de Inscrição
(Tai Tong Shen Road No.31, Tai Tong, Yuen Long, Hong Kong)
40
Total de Vagas
班別總數:
2
Núm. de Turmas
活動內容: 主要學習野外定向 (地圖閱讀,指南針使用,定向器材使用)、越野訓練、安全措施、緊急事故
Programa
處理、急救須知、遠足技巧、野外求生等。
備註:
Obs.
Os participantes aprendem as técnicas da corrida de orientação (tais como, leitura do mapa, utilização
da bússola e utilização dos respectivos equipamentos), a formação todo-o-terreno, as medidas de
segurança, o tratamento de primeiros-socorros, os conhecimentos de primeiros-socorros, técnicas de
pedestriasmo, a sobreviviência no meio rural, entre outros.
學員需穿著運動褲及運動鞋。
主辦機構提供體驗營之交通服務、提供課堂用的器材。
如學員通過考核將獲由中國澳門定向總會頒發的銅奬證書。
Os participantes devem usar calças de treino e sapatilhas.
A Organização proporciona transporte aos participantes que participam no campismo e fornece o
material necessário.
O participante que conclui com aproveitamento a actividade, é-lhe atribuído o certicado de medalha de
bronze pela Associação Geral de Corrida de Orientação de Macau, China.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:中國澳門定向總會培訓室 (澳門黑沙環第六街合時工業大廈四樓)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa;
Local: Associação Geral de Corrida de Orientação de Macau, China (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Edf.
Industrial Hap Si, 4°andar, Macau).
班別
Turma
期 間
Duração
1799.
09 – 10/07
星期六、日
Sáb.e Dom.
1800.
13 – 14/08
星期六、日
Sáb.e Dom.
* 活動前會議
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
03/07
星期日 Dom.
16:30-18:30
14 – 20
男/女 M / F
20
07/08
星期日 Dom.
16:30-18:30
14 – 20
男/女 M / F
20
*Reunião
Reparativa
114
08/04/2016
114
2016 暑期活動
休閒運動體驗營(香港)
196
Campismo de Lazer e Desporto ( Hong Kong )
報名費:
$900
Taxa de Inscrição
總人數:
20
Total de Vagas
班別總數:
1
Núm. de Turmas
協 辦 機 構 : 鮑思高青年村機構
Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco
上 課 地 點 : 香港西貢
Instalação
Hong Kong - Sai Kong
活 動 內 容 : 為期三日兩夜的訓練營,活動形式乃宿營、露營。
Programa
(1) 多項的挑戰,增強自信。
(2) 學習地圖及指南針應用、行山、露營、基礎定向訓練營、野炊等。
O campismo tem a duração de 3 dias e 2 noites. A actividade é desenvolvida em forma de campismo
em dormitório e campismo no meio rural.
(1) A actividade envolve inúmeros desafios e intensifica a auto-confiança.
(2) Os participantes adquirem os conhecimentos, entre outros, de leitura do mapa e de utilização da
bússola, de pedestrianismo, de acampamento, de campismo e orientação e de piquenique.
課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)
備註:
1)學員應穿T恤,運動褲及運動鞋。
Obs.
2)主辦機構提供器材。
3)學員完成活動,將獲頒出席證書。
4)集合地點:外港客運碼頭- 離境大堂。
出 發 時 間 為 活 動 第 一 日 14:00, 回 程 時 間 為 活 動 第 三 日 17:00。
www.dbyv.org/2016summer
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836. (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30, 13:30-17:00).
1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas.
2) A organização fornece material necessário.
3) É atribuído um certificado aos que completarem a actividade.
4) Local de encontro: Terminal Marítimo de Passageiros do Porto Exterior – átrio das partidas.
No 1.º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3.º dia é às 17:00.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:心靈綠洲青年牧民中心(風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). Será
atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso.
班別
Turma
1801.
期 間
Duração
27 – 29/07
時 間
Horário
星期三至五
* 活動前會議
*Reunião preparatória
16/07
星期六 Sáb.
16:00 – 17:00
4ªF a 6ªF
115
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
16 – 18
男/女 M / F
20
08/04/2016
115
2016 暑期活動
登山運動體驗營(香港)
197
協辦機構:
Colaboração
上課地點:
Instalação
活動內容:
Programa
備註:
Obs.
Campismo de Montanhismo ( Hong Kong )
報名費:
$900
Taxa de Inscrição
總人數:
20
Total de Vagas
班別總數:
1
Núm. de Turmas
鮑思高青年村機構
Centro de Formação Juvenil D. Bosco
香港 –新界
Hong Kong-New Territories
為期三日兩夜的訓練營,活動形式乃宿營、露營。
(1) 多項的挑戰,增強自信。
(2) 學習背包收拾技巧、行山、木筏體驗、野外夜行及野炊等。
O campismo tem a duração de 3 dias e 2 noites. A actividade é desenvolvida em forma de campismo
em dormitório e campismo no meio rural.
(1) A actividade envolve inúmeros desafios e intensifica a auto-confiança.
(2) Os participantes adquirem os conhecimentos, entre outros, de técnicas de organização da mochila,
de pedestrianismo, de jangada, de atravessar a fauna e de piquenique.
課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。
1)學員應穿T恤,運動褲及運動鞋。
2)主辦機構提供器材。
3)學員完成活動,將獲頒出席證書。
4)集合地點:外港客運碼頭-離境大堂。
出 發 時 間 為 活 動 第 一 日 14:00, 回 程 時 間 為 活 動 第 三 日 17:00。
www.dbyv.org/2016summer
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836. (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30, 13:30-17:00).
1) Os participantes devem usar camisola, calças de treino e sapatilhas.
2) A organização fornece material necessário.
3) É atribuído um certificado aos que completarem a actividade.
4) local de encontro: Terminal Marítimo de Passageiros do Porto Exterior - portaria de partida.
No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 17:00.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:心靈綠洲青年牧民中心(風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3). Será
atribuído um certificado de presença aos que completarem o curso.
班別
Turma
期 間
Duração
1802.
27 – 29/07
時 間
Horário
星期三至五
* 活動前會議
*Reunião preparatória
16/07
星期六 Sáb.
14:00 – 15:00
4ªF a 6ªF
116
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
16 – 18
男/女 M / F
20
08/04/2016
116
2016 暑期活動
越野挑戰營(香港)
198
Campismo de Desafio no Meio Rural ( Hong Kong )
報名費:
$900
Taxa de Inscrição
總人數:
20
Total de Vagas
班別總數:
1
Núm. de Turmas
協辦機構: 鮑思高青年村機構
Colaboração Centro de Formação Juvenil D. Bosco
上課地點: 香港 – 新界
Instalação
Hong Kong - New Territories
活動內容: 為期三日兩夜訓練營,活動形式乃露營及宿營。
Programa
(1) 多項的自信心挑戰,讓學員突破身心極限,增強自信。
(2) 學習行山、野營、野炊、穿林、攻頂、黑夜獨行、獨木舟、竹筏等。
O campismo tem a duração de 3 dias e 2 noites. A actividade é desenvolvida em forma de campismo no
meio rural e campismo em dormitório.
(1) Proporciona aos participantes vários desafios radicais com vista a ultrapassar o seu próprio limite,
para além de intensificar a sua autoconfiança.
(2) Os participantes adquirem os conhecimentos, entre outros, de pedestrianismo, de acampamento, de
piquenique, de atravessar a fauna, de subir no topo da montanha, de passear à noite sozinhos, de
canoagem e de jangada.
備註:
課程查詢電話 (協辦機構):2888 1836 (星期一至五 9:00-12:30,13:30-17:00)。
Obs.
1)學員應穿T恤,運動褲及運動鞋。
2)主辦機構提供器材。
3)學員完成活動,將獲頒出席證書。
4)集合地點:外港客運碼頭-離境大堂。
出 發 時 間 為 活 動 第 一 日 14:00, 回 程 時 間 為 活 動 第 三 日 17:00。
www.dbyv.org/2016summer
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2888 1836 (2ª F a 6ª F: 9:00-12:30, 13:30-17:00).
1) Os participantes devem usar camisola, calças compridas e sapatilhas.
2) A organização fornece material necessário.
3) É atribuído um certificado aos que completarem a actividade.
4) local de encontro: Terminal Marítimo de Passageiros do Porto Exterior - portaria de partida.
No 1º dia da actividade, a hora de partida é às 14:00, e a hora de regresso do 3º dia é às 17:00.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:心靈綠洲青年牧民中心(風順堂學校巷3號,即前庇護十二托兒所)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Creche Pio XII (Travessa do Colégio n°3).
班別
Turma
期 間
Duração
1803.
17 – 19/08
時 間
Horário
星期三至五
* 活動前會議
*Reunião preparatória
07/08
星期日 Dom.
15:00-16:00
4ªF a 6ªF
117
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
16 - 18
男/女 M / F
20
08/04/2016
117
2016 暑期活動
小軍人夏令營(中山)
199
Acampamento de soldadinhos ( Zhongshan )
學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente
de Macau” e “Documento de Viagem à China”
協辦機構: 澳門國際青年獎勵計劃協會
報名費:
$500
Colaboração Associação Prémio Internacional para Jovens de Macau
Taxa de Inscrição
120
上課地點: 中山國防教育訓練基地(中山市五桂山)
總人數:
Instalação Base de Treino e Educação da Defesa Nacional de Zhongshan (Wuguishan Total de Vagas
da Cidade Zhongshan)
活動內容: 學員參加為期五日四夜的夏令營,透過軍事訓練;歷奇活動;各項
班別總數:
1
Programa
球類活動等,體驗國家軍人的生活,學習團隊合作精神、挑戰自我, Núm. de Turmas
養成面對困難的勇氣。
活動形式主要學習生活自理能力、簡單軍操訓練、拳術、球類活動
等。
O acampamento tem a duração de 5 dias e 4 noites.
Através da formação militar, das actividades de aventura e de modalidades
de bolas, os participantes sentem a vida dos militares nacionais, conhecem
o espírito e a colaboração de equipa, auto-desafiam-se e enfrentam as
dificuldades com coragem.
備 註 : 課程查詢電話 (協辦機構):2870 1331 (星期一至五 09:00-13:00,14:30-18:00)。
Obs.
1) 參加者必須出席營前會議。
2) 缺席營前會議者,將被視作自動放棄是次活動之權利。
Tel. de contacto da entidade colaboradora: 2870 1331 (2ª F a 6ª F: 09:00-13:00, 14:30-18:00).
1) É obrigatória a presença dos participantes na reunião.
2) Considera-se como desistência a ausência dos participantes na reunião em causa.
* 學員必需參與活動前會議,缺席將被視作自動放棄是次活動;
地點:聖公會澳門蔡高中學 (黑沙環,馬揸度博士大馬路266號,勞工事務局對面)。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sheng Kung Hui Escola Choi Kou (Macau) (Em
frente da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Dr. Francisco Vieira Machado, nos. 266, Bairro de
Areia Preta.)
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
* 活動前會議
*Reunião preparatória
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
10 – 12
男/女 M / F
120
10/07
1804.
23 – 27/07
星期六至三
Sáb. a 4ªF
星期日 Dom.
14:00 – 15:00
118
08/04/2016
118
2016 暑期活動
粵 澳 體 育 交 流 營
Acampamento de Intercâmbio Desportivo de Guangdong e Macau
手球營(廣州)
200
Acampamento de Andebol ( Cantão )
學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente
de Macau” e “Documento de Viagem à China”
合辦機構:
Colaboração
承辦機構:
Colaboração
地點:
Instalação
活動內容
Programa
廣東省體育局
$1,100
報名費:
Administração Geral do Desporto da China
Taxa de Inscrição
廣東省體育對外交流中心
24
總人數:
Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong Total de Vagas
廣東奧林匹克體育中心
1
班別總數:
Estádio Olímpico de Guangdong
Núm. de Turmas
為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。
導師技術指導,交流比賽。
O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo.
O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do
intercâmbio e jogos desportivos animados.
* 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão
Polidesportivo Tap Seac.
班別
期 間
時 間
年齡
性別
人數
* 活動前會議
*Reunião preparatória
Turma
Duração
Horário
Idade
Sexo
Vagas
1805.
18 – 22/07
星期一至五
2ª F a 6ª F
Dia
02 / 07
13:00-14:30
星期六Sáb.
12 – 15
男/女 M / F
24
Actividade
日期
行程
第1天
澳門 →廣州
教練員見面會、分組
下午:專項訓練
1.o dia
Macau →Cantão
Encontro com treinador e divisão em grupos
À tarde: Treino específico
第2 天 上、下午:專項訓練
2.o dia
De manhã e à tarde: Treino específico
第3天
上、下午:專項訓練
晚上:運動專題講座
3.o dia
De manhã e à tarde: Treino específico
À noite: Seminário Temático do Desporto
第4天
上午:專項訓練
下午:交流比賽
晚上:分享會暨閉營儀式
4.o dia
De manhã: Treino específico
À tarde: Competição desportiva
À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade
第5天
上午:岭南文化探訪
下午:廣州→澳門
5.o dia
De manhã: Visita à cultura Lingnan
À tarde: Cantão→Macau
119
08/04/2016
119
2016 暑期活動
足球營(廣州)
201
Acampamento de Futebol ( Cantão )
學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente
de Macau” e “Documento de Viagem à China”
合辦機構:
Colaboração
承辦機構:
Colaboração
地 點 :
Instalação
活動內容
Programa
廣東省體育局
報名費:
$1,100
Administração Geral do Desporto da China
Taxa de Inscrição
廣東省體育對外交流中心
總人數:
24
Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong Total de Vagas
廣東奧林匹克體育中心
班別總數:
1
Núm. de Turmas
Estádio Olímpico de Guangdong
為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。
導師技術指導,交流比賽。
O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo.
O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do
intercâmbio e jogos desportivos animados.
* 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão
Polidesportivo Tap Seac.
班別
Turma
1806.
期 間
Duração
18 – 22/07
* 活動前會議
時 間
Horário
星期一至五
日期
行程
第1天
澳門 →廣州
教練員見面會、分組
下午:專項訓練
第2 天 上、下午:專項訓練
*Reunião preparatória
02 / 07
13:00-14:30
星期六Sáb.
2ª F a 6ª F
Dia
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
12 – 15
男/女 M / F
24
Actividade
Macau →Cantão
1.o dia Encontro com treinador e divisão em grupos
À tarde: Treino específico
2.o dia De manhã e à tarde: Treino específico
De manhã e à tarde: Treino específico
À noite: Seminário Temático do Desporto
第3天
上、下午:專項訓練
晚上:運動專題講座
第4天
上午:專項訓練
De manhã: Treino específico
下午:交流比賽
4.o dia À tarde: Competição desportiva
晚上:分享會暨閉營儀式
À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade
第5天
上午:岭南文化探訪
下午:廣州→澳門
3.o dia
5.o dia
De manhã: Visita à cultura Lingnan
À tarde: Cantão→Macau
120
08/04/2016
120
2016 暑期活動
籃球營(廣州)
202
Acampamento de Basquetebol ( Cantão )
學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente
de Macau” e “Documento de Viagem à China”
廣東省體育局
$1,100
報名費:
Administração Geral do Desporto da GuangDong
Taxa de Inscrição
廣東省體育對外交流中心
24
總人數:
Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong Total de Vagas
1
班別總數:
廣東奧林匹克體育中心
Núm. de Turmas
Estádio Olímpico de Guangdong
為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。
導師技術指導,交流比賽。
O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo.
O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do
intercâmbio e jogos desportivos animados.
合辦機構:
Colaboração
承辦機構:
Colaboração
地點:
Instalação
活動內容
Programa
* 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão
Polidesportivo Tap Seac.
班別
Turma
1807.
期 間
Duração
18 – 22/07
* 活動前會議
時 間
Horário
星期一至五
*Reunião preparatória
02 / 07
13:00-14:30
星期六Sáb.
2ª F a 6ª F
Dia
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
12 – 15
男/女 M / F
24
Actividade
日期
行程
第1天
澳門 →廣州
教練員見面會、分組
下午:專項訓練
1.o dia
Macau →Cantão
Encontro com treinador e divisão em grupos
À tarde: Treino específico
第2 天 上、下午:專項訓練
2.o dia
De manhã e à tarde: Treino específico
第3天
上、下午:專項訓練
晚上:運動專題講座
3.o dia
De manhã e à tarde: Treino específico
À Noite: Seminário Temático do Desporto
第4天
上午:專項訓練
下午:交流比賽
晚上:分享會暨閉營儀式
4.o dia
De manhã: Treino específico
À tarde: Competição desportiva
À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade
第5天
上午:岭南文化探訪
下午:廣州→澳門
5.o dia
De manhã: Visita à cultura Lingnan
À tarde: Cantão→Macau
121
08/04/2016
121
2016 暑期活動
乒乓球營(廣州)
203
Acampamento de Ténis-de-Mesa ( Cantão )
學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente
de Macau” e “Documento de Viagem à China”
廣東省體育局
Administração Geral do Desporto da China
廣東省體育對外交流中心
Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong
合辦機構:
Colaboração
承辦機構:
Colaboração
地點:
Instalação
活動內容
Programa
報名費:
$1,100
Taxa de Inscrição
總人數:
24
Total de Vagas
班別總數:
1
Núm. de Turmas
廣東奧林匹克體育中心
Estádio Olímpico de Guangdong
為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。
導師技術指導,交流比賽。
O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo.
O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do
intercâmbio e jogos desportivos animados.
* 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão
Polidesportivo Tap Seac.
班別
Turma
1808.
期 間
Duração
18 – 22/07
* 活動前會議
時 間
Horário
星期一至五
行程
*Reunião preparatória
02 / 07
13:00-14:30
星期六Sáb.
2ª F a 6ª F
Dia
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
12 – 15
男/女 M / F
24
Actividade
澳門 →廣州
教練員見面會、分組
下午:專項訓練
1.o dia
Macau →Cantão
Encontro com treinador e divisão em grupos
À tarde: Treino específico
第2 天 上、下午:專項訓練
2.o dia
De manhã e à tarde: Treino específico
第3天
上、下午:專項訓練
晚上:運動專題講座
3.o dia
De manhã e à tarde: Treino específico
À tarde: Seminário Temático do Desporto
第4天
上午:專項訓練
下午:交流比賽
晚上:分享會暨閉營儀式
4.o dia
De manhã: Treino específico
À tarde: Competição desportiva
À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade
第5天
上午:岭南文化探訪
下午:廣州→澳門
5.o dia
De manhão: Visita à cultura Lingnan
À tarde: Cantão→Macau
第1天
122
08/04/2016
122
2016 暑期活動
羽毛球營(廣州)
204
Acampamento de Badminton ( Cantão )
學員須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante devem apresentar as cópias do “Bilhete de Identidade de Residente
de Macau” e “Documento de Viagem à China”
合辦機構:
Colaboração
承辦機構:
Colaboração
地點:
Instalação
廣東省體育局
Administração Geral do Desporto da China
廣東省體育對外交流中心
Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong
報名費:
$1,100
Taxa de Inscrição
總人數:
24
Total de Vagas
班別總數:
1
Núm. de Turmas
廣東奧林匹克體育中心
Estádio Olímpico de Guangdong
為期五日四夜的夏令營。入住奧林匹克大酒店。
導師技術指導,交流比賽。
O campismo tem a duração de 5 dias e 4 noites. Os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo.
O conteúdo da actividade envolve instruções técnicas proporcionadas pelo monitor, provas do
intercâmbio e jogos desportivos animados.
活動內容
Programa
* 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão
Polidesportivo Tap Seac.
班別
Turma
期 間
Duração
1809.
18 – 22/07
* 活動前會議
時 間
Horário
星期一至五
行程
*Reunião preparatória
02 / 07
13:00-14:30
星期六Sáb.
2ª F a 6ª F
Dia
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
12 – 15
男/女 M / F
24
Actividade
澳門 →廣州
教練員見面會、分組
下午:專項訓練
1.o dia
Macau →Cantão
Encontro com treinador e divisão em grupos
À tarde: Treino específico
第2 天 上、下午:專項訓練
2.o dia
De manhã e à tarde: Treino específico
第3天
上、下午:專項訓練
晚上:運動專題講座
3.o dia
De manhã e à tarde: Treino específico
À tarde: Seminário Temático do Desporto
第4天
上午:專項訓練
下午:交流比賽
晚上:分享會暨閉營儀式
4.o dia
De manhã: Treino específico
À tarde: Competição desportiva
À noite: Intercâmbio e encerramento da actividade
第5天
上午:岭南文化探訪
下午:廣州→澳門
5.o dia
De manhã: Visita à cultura Lingnan
À tarde: Cantão→Macau
第1天
123
08/04/2016
123
2016 暑期活動
粵澳親子體育交流營
Acampamento de Intercâmbio Desportivo em Família de
Guangdong e Macau
體育運動親子體驗營(廣州)
205
Campismo de Desporto em Família ( Cantão )
學員及家長須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante e o encarregado de educação devem apresentar também as cópias do
“Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “documento de viagem à China”
合辦機構:
Colaboração
承辦機構:
Colaboração
地點:
Instalação
活動內容
Programa
$400
報名費/人:
Taxa de Inscrição / pessoa
256
總人數:
Centro dos Assuntos Externos do Desporto da Província de Guangdong Total de Vagas
2
廣東奧林匹克體育中心
班別總數:
Estádio Olímpico de Guangdong
Núm. de Turmas
為期二日一夜的親子生活營 (每位學員需由一名家長或監護人陪同參與)。
入住奧林匹克大酒店。透過體育活動,激發兒童及青少年積極參加體育鍛鍊,培養動手能力、
獨立能力、圑隊合作、溝通技能,增進親子間感情。
O campismo tem a duração de 2 dias e 1 noite (Os participantes devem ser acompanhados por um dos
parentes ou encarregados de educação); os participantes são alojados no Hotel de Olimpismo. As
actividades desportivas visam incentivar as crianças e os jovens a participarem activamente nas
actidades físicas e formarem as capacidades prática e de auto-dependência, a cooperação colectiva e as
técnicas de comunicação, para além de melhorar o relacionamento familiar.
廣東省體育局
Administração Geral do Desporto da GuangDong
廣東省體育對外交流中心
* 學員必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão
Polidesportivo Tap Seac.
班別
期 間
時 間
* 活動前會議
年齡
性別
人數
Turma
Duração
Horário
*Reunião preparatória
Idade
Sexo
Vagas
1810.
23 – 24/07
星期六至日 Sáb. a Dom.
02 / 07 15:00-16:30
星期六 Sáb.
6 – 12
男/女 M / F
128
1811.
06 – 07/08
星期六至日 Sáb. a Dom.
03 / 07 18:00-19:30
星期日 Dom.
6 – 12
男/女 M / F
128
Actividade
行程
第1天
澳門 → 廣州
開營儀式
親子體育專項比賽
開展新型體育項目體驗
第2 天 閉營
廣州→澳門
1.o dia
2.o dia
Macau → Cantão
Cerimónia de abertura
Actividades desportivas em família
Experiência no desenvolvimento de novas actividades
desportivas
Encerramento do campismo
Cantão → Macau
124
08/04/2016
124
2016 暑期活動
親子單車遊( 廣東 )
206
Cicloturismo em Família ( Guangdong )
學員及家長須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante e o encarregado de educação devem apresentar também as cópias do
“Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “documento de viagem à China”
合辦機構:
Colaboração
廣東省體育局
Administração Geral do Desporto da GuangDong
報名費/人:
$400
Taxa de Inscrição/ pessoa
地點:
Instalação
備註:
Obs.
廣 東 — 廣州或順德
Guangdong — Cantão ou Shunde
需懂得騎行單車。
Devendo ainda Sáber andar de bicicleta.
總人數:
Total de Vagas
班別總數:
Núm. de Turmas
640
8
活動對象: 8-20歲青少年及其直系親屬,年齡不少於6歲 (每名學員最多可帶三名直系親屬,須包括父或
Destinatários 母,餘額彈性處理。)
Para jovens entre os 8-20 anos de idade e seus familiares em linha recta, não sendo aceite inscrição
de crianças com idade inferior a 6 anos (cada inscrito pode inscrever 3 familiares em linha recta, um
dos quais deve incluir o pai ou a mãe, as vagas remanexcente são tratadas com flexibilidade).
活動內容: 活動為期兩日一夜。踏單車遊覽廣東綠道及參觀著名景點 (報名費包括食宿、門票、交通、
導遊、雜費、租用單車及保險)。
Programa
O cicloturismo tem a duração de 2 dias e 1 noite, passa pelo Circuito Ecológico de Guangdong e os
pontos turísticos (taxa de inscrição inclui alojamento, ingressos, transporte, guias, taxas, aluguer de
bicicleta e seguros).
* 學員及其家長必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar antes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão
Polidesportivo Tap Seac.
行程 (一) 廣州
班別
Turma
Actividade (A) Cantão
期 間
Duração
時 間
Horário
1812.
16 – 17/07
星期六至日 Sáb. a Dom.
1813.
20 – 21/07
星期三至四
1814.
23 – 24/07
星期六至日 Sáb. a Dom.
1815.
27 – 28/07
星期三至四
4ªF a 5ªF
4ªF a 5ªF
* 活動前會議
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
02 / 07 17:00-18:00
星期六 Sáb.
8 – 20
男/女 M / F
80
02 / 07 18:30-19:30
星期六 Sáb.
8 – 20
男/女 M / F
80
09 / 07 12:00-13:00
星期六 Sáb
8 – 20
男/女 M / F
80
09 / 07 13:30-14:30
星期六 Sáb
8 – 20
男/女 M / F
80
*Reunião preparatória
---續 Cont.---
125
08/04/2016
125
2016 暑期活動
---續 Cont.---
親子單車遊( 廣東 )
206
Cicloturismo em Família ( Guangdong )
行程 (一) 廣州
Actividade (A) Cantão
第1天
澳門 → 廣州
上午:參觀永樂生態農莊
下午:廣州南沙灣景區綠道單車遊
1.o dia
Macau → Cantão
De manhã: Parque Ecológico de Yongle
À tarde: Cicloturismo no Circuito Ecológico da Baía
Panorâmica de Nansha de Cantão
第2 天
上午:大夫山森林公園綠道單車遊
下午:廣州 → 澳門
2.o dia
De manhã: Cicloturismo no Circuito Ecológico do
Parque Florestal da Montanha Dafu
À tarde: Cantão → Macau
行程 (二) 順德 Actividade (B) Shunde
班別
Turma
* 活動前會議
期 間
Duração
時 間
Horário
1816.
30 – 31/07
星期六至日 Sáb. a Dom.
1817.
03 – 04/08
星期三至四
1818.
06 – 07/08
星期六至日 Sáb. a Dom
1819.
10 – 11/08
星期三至四
*Reunião preparatória
4ªF a 5ªF
4ªF a 5ªF
03 / 07
15:00-16:00
星期日 Dom.
03 / 07
16:30-17:30
星期日 Dom.
09 / 07
15:00-16:00
星期六 Sáb
09 / 07
16:30-17:30
星期六 Sáb
行程 (二) 順德
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
8 – 20
男/女 M / F
80
8 – 20
男/女 M / F
80
8 – 20
男/女 M / F
80
8 – 20
男/女 M / F
80
Actividade (B) Shunde
第1天
澳門 → 順德
上午:參觀清暉園
下午:順峰山公園綠道單車遊
Macau → Shunde
De
manhã: Jardim Qinghui
1. dia
À tarde: Cicloturismo no Circuito Ecológico do Jardim
da Montanha Shunfeng
第2 天
上午:李小龍樂園綠道單車遊
下午:順德→ 澳門
De manhã: Cicloturismo no Circuito Ecológico do
2.o dia Parque Bruce Lee
À tarde: Shunde → Macau
o
126
08/04/2016
126
2016 暑期活動
親子單車及行山營(肇 慶)
207
Acampamento de Ciclismo em Família / Pedestrianismo (Zhaoqin)
學員及家長須於報名同時提交有效的個人“澳門居民身份證”及 “港澳居民來往內地通行證”副本。
Na altura de inscrição, o participante e o encarregado de educação devem apresentar também as cópias do
“Bilhete de Identidade de Residente de Macau” e “documento de viagem à China”
合辦機構:
Colaboração
地點:
Instalação
活動對象:
Destinatários
活動內容
Programa
備註:
Obs.
廣東省體育局
報名費/人:
$600
Administração Geral do Desporto da GuangDong
Taxa de Inscrição/ pessoa
肇慶
總人數:
160
Zhaoqin
Total de Vagas
8-20歲青少年及其直系親屬,年齡不少於6歲 (每名學員最多可帶三名直系親屬,必須包括父
或母,餘額彈性處理。)
Para adolescentes entre os 8-13 anos de idade e seus familiares em linha recta, não sendo aceite
inscrição de crianças com idade inferior a 6 anos (cada inscrito pode inscrever 3 familiares em linha
recta, um dos quais deve incluir o pai ou a mãe, as vagas remanexcente são tratadas com
flexibilidade).
活動為期三日兩夜。踏單車遊覽廣東綠道及參觀著名景點 (報名費包括食宿、門票、交通、
導遊、雜費、租用單車及保險)。
O cicloturismo tem a duração de 3 dias e 2 noite, passa pelo Circuito Ecológico de Guangdong e os
pontos turísticos (taxa de inscrição inclui alojamento, ingressos, transporte, guias, taxas, aluguer de
bicicleta e seguros).
需懂得騎行單車。
Devendo ainda Sáber andar de bicicleta.
2
班別總數:
Núm. de Turmas
* 學員及其家長必需參與活動前會議,地點:塔石體育館五樓會議室。
* É obrigatória a presença dos participantes na reunião a realizar an tes da actividade, considera-se como desistência
a ausência do participante na reunião em causa. Local da reunião: Sala de reuniões do 5º andar do Pavilhão
Polidesportivo Tap Seac.
班別
期 間
時 間
* 活動前會議
年齡
性別
人數
Turma
Duração
Horário
*Reunião preparatória
Idade
Sexo
Vagas
1820.
29 – 31/07
星期五至日
6ªF a Dom.
03 / 07
13:00-14:30
星期日 Dom.
8 – 20
男/女 M / F
80
1821.
12 – 14/08
星期五至日
6ªF a Dom.
09 / 07
18:00-19:30
星期六 Sáb.
8 – 20
男/女 M / F
80
日期
行程
澳門 → 肇 慶
第1天 上午:七星岩風景區 / 七星岩綠道
下午:噴泉表演
/
第2 天 上午:鼎湖山風景區
下午:七星岩綠道 / 伴月湖公園
第3 天 上午:仙掌岩登山游
下午:肇 慶 → 澳門
Dia
Actividade
Macau → Zhaoqin
manhã: Zona Paisagística Qi Xingyan / Circuito
1.o dia De
Ecológico de Qi Xingyan
À tarde: Exibição da Fonte
De manhã: Zona Paisagístia de Dinghushan
2.o dia À tarde: Circuito Ecológico de Qi Xingyan / Parque de
Panhu
manhã: Pedestrianismo na Montanha Xian Zhang
3.o dia De
À tarde: Zhaoqin → Macau
127
08/04/2016
127
2016 暑期活動
第208至229項
無須於塔石體育館報名
As inscrições para as actividades
os
n. 208 a 229
não precisam de ser feitas no
Pavilhão Polidesportivo Tap Seac
128
128
08/04/2016
2016 暑期活動
展能活動傷殘人士班
208-210
Actividades de Desenvolvimento –
Classes para Indivíduos com Deficiências Físicas
協辦機構 /
報名地點:
Colaboração /
Local
報名時間:
Data de Inscrição
活動對象:
Destinatários
中國澳門殘疾人奧委會暨傷殘人士文娛暨體育總會
(澳門筷子基南街425至503號寶翠花園第二期地下XR/C鋪位)
Comité Paralimpico de Macau-China - Associação Recreativa e Desportiva dos
Deficientes de Macau-China (Rua do General Ivens Ferraz No.425 – 503, XR/C)
25/05 – 12/06 星期一至五
2ª F a 6ª F
08:30 – 17:30
查詢電話:
2826 3057
星期六
Sáb.
08:30 – 12:30
Tel.
班別總數:
6
主要為傷殘的兒童及青少年提供合適的暑期活動。
Ocupação dos tempos livres no Verão para crianças e jovens Núm.de Turmas
deficientes físicos.
學習基本技術及規則。
總人數:
90
Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos.
Total de Vagas
活動內容:
Programa
208
班別
Turma
乒乓球
Ténis de Mesa
期 間
Duração
中國澳門殘疾人奧委會暨傷殘人士文娛暨體育總會
Comité Paralimpico de Macau-China - Associação Recreativa e
Desportiva dos Deficientes de Macau-China
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
1822. 01/07 - 31/07 逢星期三、五
4ªF e 6ªF
18:00-19:00
8 – 25
男/女M / F
15
$20
1823. 01/08 - 31/08 逢星期三、五
4ªF e 6ªF
18:00-19:00
8 – 25
男/女M / F
15
$20
209
班別
Turma
硬地滾球
Boccia
期 間
Duração
街坊總會社區服務大樓六樓 (白朗古將軍大馬路)
6º Andar do Edifício da União Geral das Associções dos Moradores de
Macau (Av. do General Castelo Branoo)
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
1824. 01/07 - 31/07 逢星期二、四
3ªF e 5ªF
16:00-17:00
8 – 25
男/女M / F
15
$20
1825. 01/08 - 31/08 逢星期二、四
3ªF e 5ªF
16:00-17:00
8 – 25
男/女M / F
15
$20
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
1826. 13/07 - 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 25
男/女M / F
15
$50
1827. 06/08 - 30/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 25
男/女M / F
15
$50
210
班別
Turma
游泳
Natação
期 間
Duração
蓮峰體育中心 - 泳池
Centro Desportivo Lin Fong - Piscina
時 間
Horário
年齡
Idade
129
08/04/2016
129
2016 暑期活動
展能活動聽障人士班
211-213
協辦機構:
Colaboração
報名地點:
Local
報名時間:
Data de Inscrição
活動對象:
Destinatários
活動內容:
Programa
Actividades de Desenvolvimento –
Classes para Indivíduos com Deficiências Auditivas
澳門聾人體育會
總人數:
58
Associação de Desporto de Surdos de Macau
Total de Vagas
啟聰中心 (澳門筷子基石仔堆巷65 號)
查詢電話 :
2841 5554
Centro de Educação para Crianças com Problemas deAudição
Tel.
2826 1658
(Travessa das Pedrinhas, No. 65, R/C, Macau)
25/05 – 15/06 星期一至五
2ª F a 6ª F
09:00 – 17:45
班別總數:
6
星期六
Sáb.
09:00 – 13:00
Núm. de Turmas
主要為聽障 / 語障學生提供合適的暑期活動。
Providenciar actividades de ocupação de tempos livres para crianças e jovens com deficiências
auditivas e dificuldades na fala.
學習基本技術及規則。
Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos.
211
游泳
Natação
蓮峰體育中心 – 泳池
Centro Desportivo Lin Fong - Piscina
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
1828. 13/07 – 05/08 逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 18 男/女 M / F
15
$50
1829.
15
$50
班別
Turma
212
班別
Turma
期 間
Duração
時 間
Horário
06 – 30/08
年齡
Idade
性別
Sexo
逢星期一、三、五 2ªF, 4ªF e 6ªF 17:00-18:00 8 – 18 男/女 M / F
跆拳道
Taekwondo
期 間
Duração
祐成工業大廈第一期B3 (澳門祐漢新村第四街50號)
Edf. Industrial Yau Seng(1.Fase) B3 (Rua Quatro do Bairro Iao Hon
No.50 , Macau)
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
1830. 13/07 – 05/08 逢星期二、五
3ªF e 6ªF
10:45-12:00
6 – 11 男/女 M / F
7
$20
1831.
3ªF e 6ªF
10:45-12:00
6 – 11 男/女 M / F
7
$20
213
班別
Turma
06 – 30/08
逢星期二、五
兒童律動
Movimento Rítmica
Infantil
期 間
Duração
鮑思高體育中心 -體操室B室
Centro Desp.do Colégio D. Bosco - Ginásio “B”
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
1832. 13/07 – 05/08 逢星期一、三
2ªF e 4ªF
17:00-18:00
4–5
男/女 M / F
7
$20
1833.
2ªF e 4ªF
17:00-18:00
4–5
男/女 M / F
7
$20
06 – 30/08
逢星期一、三
130
08/04/2016
130
2016 暑期活動
展能活動智障人士班
214-229
Actividades de Desenvolvimento –
Classes para Indivíduos com Deficiências Mentais
澳門特殊奧運會
班別總數:
18
Macau Special Olympics
Núm.de Turmas
澳門特殊奧運會(台山菜園涌巷64號澳門大廈第二期 C 座一樓A)
Macau Special Olympics (Trav. do Canal das Hortas no. 64, Edf. Macau, 2a fase, Bloco-C,1°A,
M)
報名時間:
25/05 – 12/06 星期一至五
2ª F a 6ª F
09:00 – 21:00
查詢電話:
28430607
Data de Inscrição
星期六
Sáb.
09:00 – 19:00
Tel.
協辦機構:
Colaboração
報名地點:
Local
活動對象:
Destinatários
活動內容:
Programa
主要為有特殊教育需要之兒童及青少年提供合適的暑期活動。 總人數:
419
Ocupação dos tempos livres no Verão para crianças e jovens com Total de Vagas
necessidades educativas especiais.
學習基本技術及規則。
Aprendizagem das técnicas fundamentais e regulamentos.
214
班別
Turma
足球
Futebol
期 間
Duração
時 間
Horário
1834. 16/07 –04/08 逢星期四、六
215
班別
Turma
保齡球
Bowling
期 間
Duração
班別
Turma
1836.
217
班別
Turma
1837.
迷你籃球
Mini-Basqutebol
期 間
Duração
06 – 30/08
17:30-18:30
逢星期四、六
期 間
Duração
2ªF e 4ªF
10:30-12:00
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
6+
男/女 M/ F
20
$20
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
13 +
男/女 M/ F
20
$300
新橋籃球場 (澳門新橋打纜前地)
Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaria)
5ªF e Sáb.
10:00 – 11:00
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
6+
男/女 M/ F
20
$20
新橋籃球場 (澳門新橋打纜前地)
Quintal Desportivo do Bairro de San Kio (Largo da Cordoaria)
時 間
Horário
逢星期四、六
年齡
Idade
保齡球中心
Centro de Bowling
時 間
Horário
籃球
Basqutebol
06 – 30/08
5ªF e Sáb.
時 間
Horário
1835. 25/07 –10/08 逢星期一、三
216
巴波沙體育中心 - 多用途運動場 (台山李寶樁街)
Centro Desportivo Tamagnini Barbosa (Rua de Lei Pou Chon, Macau)
5ªF e Sáb.
10:00 – 11:00
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
6+
男/女 M/ F
20
$20
--- 續 Cont.---
131
08/04/2016
131
2016 暑期活動
--- 續 Cont.---
展能活動智障人士班
214-229
218
班別
Turma
Actividades de Desenvolvimento –
Classes para Indivíduos com Deficiências Mentais
乒乓球
Ténis de Mesa
期 間
Duração
時 間
Horário
1838. 21/07 – 13/08 逢星期四、六
219
班別
Turma
羽毛球
Badminton
期 間
Duração
班別
Turma
5ªF e Sáb.
11:00 – 13:00
滾球
Boccia
期 間
Duração
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
6+
男/女M/ F
20
$20
街坊總會社區服務大樓六樓 ( 白朗古將軍大馬路 )
6º Andar do Edifício da União Geral das Associções dos Moradores de
Macau (Av. do General Castelo Branoo)
時 間
Horário
1839. 26/07 – 18/08 逢星期二、四
220
合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街)
Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau)
3ªF e 5ªF
11:00 – 13:00
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
6+
男/女M/ F
20
$20
合時工業大廈 2A – 3º. Andar (澳門黑沙環第六街) (電梯按 3字樓)
Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau)
時 間
Horário
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
1840. 21/07 – 04/08 逢星期二、四
3ªF e 5ªF
14:30 – 16:30
6+
男/女M/ F
20
$20
1841.
3ªF e 5ªF
14:30 – 16:30
6+
男/女M/ F
20
$20
09 – 25/08
221
逢星期二、四
游泳
Natação
蓮峰體育中心 – 泳池 (澳門提督大馬路)
Centro Desportivo Lin Fong – Piscina do Canídromo
(Av. Alm. Lacerda, Macau)
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
1842. 14/07 – 04/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 17:00-18:00
6+
男/女 M/ F
60
$50
06 – 30/08 逢星期二、四、六 3ªF, 5ªF e Sáb. 17:00-18:00
6+
男/女 M/ F
60
$50
班別
Turma
1843.
期 間
Duração
時 間
Horário
--- 續 Cont.--132
08/04/2016
132
2016 暑期活動
--- 續 Cont.---
展能活動智障人士班
214-229
222
班別
Turma
Actividades de Desenvolvimento –
Classes para Indivíduos com Deficiências Mentais
中國武術
Artes Marciais Chinesas
期 間
Duração
時 間
Horário
1844. 26/07 – 26/08 逢星期二、五
223
班別
Turma
1845.
224
班別
Turma
1846.
225
班別
Turma
田徑
Atletismo
期 間
Duração
09 – 30/08
3ªF e 6ªF
10:00 – 12:00
逢星期二、四
期 間
Duração
3ªF e 5ªF
16:15 – 18:15
性別
Sexo
6+
男/女 M/ F
報名費
人數
Taxa de
Vagas Inscrição
15
$20
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
6+
男/女 M/ F
20
$20
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
13 +
男/女 M/ F
15
$250
佳景樂園溜冰場
Future Bright "Ice Rink"
時 間
Horário
逢星期二、四
年齡
Idade
蓮峰體育中心– 田徑跑道
Centro Desportivo Lin Fong – Pista de Atletismo
時 間
Horário
花式溜冰
Patinagem Artística
04 – 25/08
合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街)
Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau)
3ªF e 5ªF
10:00 – 11:00
室內划艇
合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街)
Remo no Recinto Coberto Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau)
期 間
Duração
1847. 27/7 – 24/08
時 間
Horário
逢星期一、三
2ªF e 4ªF
14:30 – 16:30
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
10 +
男/女 M/ F
12
$20
--- 續 Cont.---
133
08/04/2016
133
2016 暑期活動
--- 續 Cont.---
214-229
226
班別
Turma
1848.
227
班別
Turma
展能活動智障人士班
Actividades de Desenvolvimento –
Classes para Indivíduos com Deficiências Mentais
速疊杯
Empilhamento
Acelerado de Copos
期 間
Duração
01 – 24/08
時 間
Horário
逢星期一、三
運動體驗
Experiência Desportiva
期 間
Duração
班別
Turma
1850.
229
班別
Turma
2ªF e 4ªF
10:00 – 12:00
年齡
Idade
性別
Sexo
人數
Vagas
報名費
Taxa de
Inscrição
6+
男/女M/ F
15
$20
合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街)
Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau)
時 間
Horário
1849. 27/07 – 26/08 逢星期三、五
228
合時工業大廈 2A (澳門黑沙環第六街)
Edf. Industrial Hap Si, 2A (Rua Seis do Bairro da Areia Preta, Macau)
4ªF e 6ªF
14:00 – 16:00
年齡
Idade
性別
Sexo
6+
男/女 M/ F
報名費
人數
Taxa de
Vagas Inscrição
12
$20
親子行山樂
黑沙水庫家樂徑
Pedestrianismo com os Pais Circuito da Barragem de Hác-Sá
期 間
Duração
07/08
時 間
Horário
星期日
親子單車班
Cicloturismo em Família
期 間
Duração
1851. 23/07 – 27/08
Dom.
10:00 – 16:00
性別
Sexo
6+
男/女 M/ F
報名費
人數
Taxa de
Vagas Inscrição
30
$20
氹仔海濱休憩區 (單車徑) (氹仔東亞運大馬路)
Zona de Lazer da Marginal da Taipa (Pista de Bicicletas)
(Av. dos Jogos da Ásia Oriental da Taipa)
時 間
Horário
逢星期六
年齡
Idade
Sáb.
10:00 – 12:00
134
年齡
Idade
性別
Sexo
6+
男/女 M/ F
報名費
人數
Taxa de
Vagas Inscrição
20
$20
08/04/2016
134