STABMIxER MIxER-PLONGEUR FRULLATORE AD
Transcrição
STABMIxER MIxER-PLONGEUR FRULLATORE AD
FI FI Arvoisa asiakas Onneksi olkoon, olet ostanut korkealaatuisen TURMIX sauvasekoitinta. Uusi mehulinkosi on johtavien sveitsiläisten insinöörien ja muotoilijoiden kehittämä ja valmistettu mitä suurinta huolellisuutta noudattaen Sveitsissä. Lue ennen käyttöä turvallisuusohjeet huolellisesti läpi (www.TURMIX.com). Toivotamme sinulle paljon iloa uutta sauvasekoitinta käyttäessäsi. DA Kære kunde Tillykke med købet af din nye TURMIX stavblender. Din nye saftpresser er udviklet af førende, schweiziske ingeniører og designere og fremstilles i Schweiz med den største omhu. Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt før brug (www.TURMIX.com). Vi håber, at du vil få meget glæde af din nye stavblender. ES Prezado/a cliente Parabéns pela compra de sua nova batedeira manual TURMIX. Ela foi desenvolvida por engenheiros e designers suíços de ponta e fabricada na Suíça com máximo cuidado. Antes do uso, leia atentamente as instruções de segurança (www.TURMIX.com). Desejamos-lhe bom aproveitamento das facilidades proporcionadas por sua nova batedeira manual. KO 尊敬的客户 祝贺您购买了新款 TURMIX 手持式电动搅拌器。这款产品由优秀的瑞士工程师和设计师研发 并以最高精密度在瑞士制造。使用之前请认真阅读安全指南 (www.TURMIX.com)。祝您愉快 使用新款手持式电动搅拌器。 RU PT KO CN RU Laitteen yleiskatsaus | Device oversigt | Visión general del aparato | Visão geral do aparelho | 제품 개요 | 设备概览 | Обзор Pehmeä-kahva Soft-touch-håndtag Mango Soft Touch Cabo Soft-Touch 소프트 터치 손잡이 轻触手柄 Ручка Soft-Touch Nopeuskytkin Hastighedskontakt Selector de velocidad Chave selectora de velocidade 속도 버튼 速度开关 Переключатель скорости вращения Erikoismoottori Specialmotor Motor especial Motor especial 특수 모터 专用电机 Плавающая подвеска специального электродвигателя Kokoonpano | Montering | Montaje | Montagem | 조립 | 装配 | Сборка Oikean sekoitinosan valinta Vælg rigtigt tilbehør Seleccionar el accesorio correspondiente Seleccionar inserção adequada 알맞은 부품 선택 选择适当附件 Выбор подходящей насадки 2 Laitteen kytkeminen päälle / pois Tænd / sluk for apparatet Encender/Apagar el aparato Ligar/desligar aparelho 2 1 제품 켜기/끄기 0 开/关设备 Включение / выключение прибора Suljettu kuppirakenne Lukket dråbeudformning Estructura modular cerrada Construção fechada de potes 일체형 디자인 封闭罐状结构 Закрытая цилиндрическая конструкция Mix 3-siipinen erikoisterä 3-bladet specialkniv Cuchilla especial de 3 hojas Faca especial de 3 lâminas 특수 3중날 3 叶专用刀具 Трехлопастная ножевая насадка Vatkainlevy Blenderskiven Disco para batir Disco de bater 휘핑날 搅打盘 Дисковая насадка TURMIX-sekoitinvarsi TURMIX blenderfod Varilla de la batidora TURMIX Suporte de mixer TURMIX TURMIX 믹서 하단부 TURMIX 搅拌杆 Специальная ножка TURMIX Käytä useaan kertaan taiteltua pyyhettä laitteen pinnan suojaamiseen For at beskytte apparatets overflade skal der anvendes et foldet håndklæde Para proteger la superficie del aparato, utilizar un paño doblado varias veces Para protecção da superfície do aparelho, utilizar um pano dobrado várias vezes 제품 표면 보호를 위해 여러 겹으로 접은 손수건을 사용하십시오. 使用多重折叠毛巾保护设备表面 Поверхность прибора необходимо накрыть для защиты сложенным в несколько раз полотенцем Puhdistus | Rengøring | Limpieza | Limpeza | 세척 | 清洁 | Чистка Cream Уважаемый покупатель От души поздравляем Вас с покупкой новым блендером TURMIX. Ваша новая соковыжималка создана ведущими швейцарскими инженерами и дизайнерами. Она отличается высокой точностью сборки и изготовлена в Швейцарии. Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с указаниями по безопасности. (www. TURMIX.com) Желаем Вам приятной работы с новым блендером. Käyttö | Anvendelse | Uso | Utilização | 제품 사용 | 应用 | Применение 2 1 ON / OFF 0 고객 여러분, 새로운 TURMIX 핸드믹서를 구매하신 것에 대해 축하의 말씀을 드립니다. 본 제품은 스위 스의 뛰어난 엔지니어들과 디자이너들에 의해 개발되었으며, 세심한 주의를 기울여 생산 된 메이드인 스위스 제품입니다. 제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 꼼꼼하게 읽 어 주십시오 (www.TURMIX.com). 새로운 핸드믹서를 즐겁게 사용하시기를 바랍니다. CN ES Estimada clienta, estimado cliente Enhorabuena por la compra de su nueva batidora de mano TURMIX. Ha sido desarrollada por ingenieros y diseñadores suizos de primer nivel, y ha sido fabricada con el máximo cuidado en Suiza. Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes del uso (www.TURMIX.com). Esperamos que disfrute usando su nueva batidora de mano. PT DA Click Stabmixer Saukasekoittimesi Mixer-plongeur Stavblender Frullatore ad immersione Batidora de pie Stick mixer Mixer manual Staafmixer 핸드 블렌더 Stavmixer 手持式搅拌机 Stavmikser Погружной блендер DE DE Verehrte Kundin, verehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen TURMIX Stabmixers. Dieser wurde von führenden Schweizer Ingenieuren und Designern entwickelt und mit grösster Sorgfalt in der Schweiz gefertigt. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise aufmerksam durch (www.TURMIX.com). Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stabmixer. FR Chère cliente, cher client Félicitations d’avoir acheté ce nouveau mixer-plongeur TURMIX. Votre nouvel appareil a été développée par des ingénieurs et designers leaders en Suisse et est fabriquée en Suisse avec le plus grand soin. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la première mise en service (www. TURMIX.com). Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixer-plongeur. IT Dear Customer Congratulations on the purchase of your new TURMIX stick mixer. Your new juicer was developed by leading Swiss engineers and designers and has been carefully manufactured by hand in Switzerland. Please read through the safety instructions carefully before use (www.TURMIX.com). We wish you much enjoyment using your new stick mixer. NL Bästa kund Vi gratulerar dig till köpet av en ny TURMIX stavmixer. Din nya råsaftcentrifug har utvecklats av ledande schweiziska ingenjörer och designers och har tillverkats under stor noggrannhet i Schweiz. Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder redskapet (www.TURMIX.com). Vi önskar dig mycket matlagningsglädje med din nya stavmixer. NO EN NL SV NO Geräteübersicht | Déscription de l'appareil | Descrizione dell' apparecchio | Device overwiew | Device overzicht | Enhetsöversikt | Oversikt enhet Soft-Touch-Griff Poignée Soft-Touch Impugnatura dalla morbida presa Soft-touch handle Soft-touch-greep Soft-Touch-handtag Soft Touch-håndtak Zusammenbau | Montage | Montaggio | Assembly | Assemblage | Sammansättning | Montering Geschwindigkeitsschalter Commutateur de vitesse Selettore di velocità Speed switch Snelheidsschakelaar Hastighetsbrytare Hastighetsbryter Anwendung | Application | Utilizzo | Instructions for use | Bediening | Användning | Bruk Passenden Aufsatz wählen Choisir l’accessoire approprié Scelta dell’accessorio giusto Choosing the right attachment Juiste opzetstuk kiezen Välj rätt tillbehör Velge riktig miksedel 2 1 ON / OFF 0 Spezialmotor Moteur spécial Motore speciale Special motor Speciale motor Specialmotor Spesialmotor Gerät ein- / ausschalten Mise en marche / arrêt de l’appareil Accensione / Spegnimento dell’apparecchio Turn the device on / off 2 1 Apparaat aan- / uitzetten 0 Starta / stänga av redskapet Slå apparatet på / av Geschlossene Topfbauweise Conception en une seule pièce Vaso a struttura chiusa Continuous linear design Gesloten design Kontinuerlig linjär design Lukket design Mix Kjære kunde Gratulerer med din nye TURMIX stavmikser. Din nye juicepresse er utviklet av ledende sveitsiske ingeniører og designere og blir produsert i Sveits med største nøyaktighet. Les sikkerhetshenvisningene nøye før bruk (www.TURMIX.com). Vi ønsker deg mye glede med din nye stavmikser. 3-flügeliges Spezialmesser Couteau spécial à trois ailettes Coltello speciale a 3 lame Special triple blade attachment Uniek mes met drie bladen 3-bladad specialkniv 3-blads spesialkniv TURMIX Mixfuss Pied-mixeur TURMIX Piede miscelatore TURMIX TURMIX mixer foot TURMIX mixervoet TURMIX mixerfoten TURMIX miksefoten Technische Daten | Données techniques | Dati tecnici | Specifications | Technische specificaties | Tekniska data | Tekniske data Tekniset tiedot | Tekniske data | Datos técnicos | Dados técnicos | 기술 정보 | 技术数据 | Технические характеристики c W a Schlagscheibe Accessoire fouet Sbattitore Whipping blade Klopschijf Vispskiva Piskeplate Zum Schutz der Geräteoberfläche ein Mehrfach gefaltetes Handtuch verwenden Utiliser une serviette pliée plusieurs fois pour protéger la surface de l'appareil Per proteggere la superficie dell'apparecchio, utilizzare un asciugamano ripiegato più volte Use a towel folded several times in order to protect the appliance surface Gebruik een dubbelgevouwen theedoek om de oppervlakken van het apparaat te beschermen Skydda redskapets yta med en handduk som vikts flera gånger For å beskytte apparatoverflaten skal det brukes et håndkle som er brettet flere ganger b 300 W ca. 43 – 120 cm ca. 940 g a: 60 mm b: 60 mm c: 370 mm ca. 70 dBA Leistung Puissance Potenza Power Vermogen Effekt Effekt Kabellänge Longueur du câble Lunghezza cavo Power cord length Lengte snoer Sladdlängd Ledningslengde Gewicht Poids Peso Weight Gewicht Vikt Vekt Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensions Afmetingen Mått Dimensjoner Schalldruckpegel Niveau sonore Rumore Sound pressure Geluidsdrukniveau Ljudtrycksnivå Lydtrykksnivå Teho Effekt Potencia Potência 소비전력 功率 Мощность Johdon pituus Kabellængde Longitud del cable Comprimento do cabo 전선 길이 缆线长度 Длина шнура Paino Vægt Peso Peso 중량 重量 Вес Mitat Mål Dimensiones Dimensões 제품 크기 尺寸 Габариты Äänenpainetaso Støjniveau Nivel de intensidad acústica Nível de ruído 음압 레벨 声压等级 Уровень шума 2 Geachte klant Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe TURMIX staafmixer. Uw nieuwe sapcentrifuge is ontwikkeld door toonaangevende Zwitserse ingenieurs en designers en wordt met de grootste zorg in Zwitserland gefabriceerd. Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften goed door (www.TURMIX.com). Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe staafmixer. SV IT Gentile cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto de suo nuovo frullatore ad immersione TURMIX. La Sua nuova centrifuga è stata studiata da ingegneri e designer svizzeri di prim’ordine e viene realizzata in Svizzera con grandissima cura. Prima dell’uso, legga attentamente le avvertenze di sicurezza (www.TURMIX.com). Le auguriamo di divertirsi molto nell’usare il suo nuovo frullatore ad immersione. EN FR Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning Instructions | Reiniging | Rengöring | Rengjøring Cream Click www.TURMIX.com DE DE Verehrte Kundin, verehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen TURMIX Stabmixers. Dieser wurde von führenden Schweizer Ingenieuren und Designern entwickelt und mit grösster Sorgfalt in der Schweiz gefertigt. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise aufmerksam durch (www.TURMIX.com). Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stabmixer. FR Chère cliente, cher client Félicitations d’avoir acheté ce nouveau mixer-plongeur TURMIX. Votre nouvel appareil a été développée par des ingénieurs et designers leaders en Suisse et est fabriquée en Suisse avec le plus grand soin. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la première mise en service (www. TURMIX.com). Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixer-plongeur. IT Dear Customer Congratulations on the purchase of your new TURMIX stick mixer. Your new juicer was developed by leading Swiss engineers and designers and has been carefully manufactured by hand in Switzerland. Please read through the safety instructions carefully before use (www.TURMIX.com). We wish you much enjoyment using your new stick mixer. NL Bästa kund Vi gratulerar dig till köpet av en ny TURMIX stavmixer. Din nya råsaftcentrifug har utvecklats av ledande schweiziska ingenjörer och designers och har tillverkats under stor noggrannhet i Schweiz. Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder redskapet (www.TURMIX.com). Vi önskar dig mycket matlagningsglädje med din nya stavmixer. NO EN NL SV NO Geräteübersicht | Déscription de l'appareil | Descrizione dell' apparecchio | Device overwiew | Device overzicht | Enhetsöversikt | Oversikt enhet Soft-Touch-Griff Poignée Soft-Touch Impugnatura dalla morbida presa Soft-touch handle Soft-touch-greep Soft-Touch-handtag Soft Touch-håndtak Zusammenbau | Montage | Montaggio | Assembly | Assemblage | Sammansättning | Montering Geschwindigkeitsschalter Commutateur de vitesse Selettore di velocità Speed switch Snelheidsschakelaar Hastighetsbrytare Hastighetsbryter Anwendung | Application | Utilizzo | Instructions for use | Bediening | Användning | Bruk Passenden Aufsatz wählen Choisir l’accessoire approprié Scelta dell’accessorio giusto Choosing the right attachment Juiste opzetstuk kiezen Välj rätt tillbehör Velge riktig miksedel 2 1 ON / OFF 0 Spezialmotor Moteur spécial Motore speciale Special motor Speciale motor Specialmotor Spesialmotor Gerät ein- / ausschalten Mise en marche / arrêt de l’appareil Accensione / Spegnimento dell’apparecchio Turn the device on / off 2 1 Apparaat aan- / uitzetten 0 Starta / stänga av redskapet Slå apparatet på / av Geschlossene Topfbauweise Conception en une seule pièce Vaso a struttura chiusa Continuous linear design Gesloten design Kontinuerlig linjär design Lukket design Mix Kjære kunde Gratulerer med din nye TURMIX stavmikser. Din nye juicepresse er utviklet av ledende sveitsiske ingeniører og designere og blir produsert i Sveits med største nøyaktighet. Les sikkerhetshenvisningene nøye før bruk (www.TURMIX.com). Vi ønsker deg mye glede med din nye stavmikser. 3-flügeliges Spezialmesser Couteau spécial à trois ailettes Coltello speciale a 3 lame Special triple blade attachment Uniek mes met drie bladen 3-bladad specialkniv 3-blads spesialkniv TURMIX Mixfuss Pied-mixeur TURMIX Piede miscelatore TURMIX TURMIX mixer foot TURMIX mixervoet TURMIX mixerfoten TURMIX miksefoten Technische Daten | Données techniques | Dati tecnici | Specifications | Technische specificaties | Tekniska data | Tekniske data Tekniset tiedot | Tekniske data | Datos técnicos | Dados técnicos | 기술 정보 | 技术数据 | Технические характеристики c W a Schlagscheibe Accessoire fouet Sbattitore Whipping blade Klopschijf Vispskiva Piskeplate Zum Schutz der Geräteoberfläche ein Mehrfach gefaltetes Handtuch verwenden Utiliser une serviette pliée plusieurs fois pour protéger la surface de l'appareil Per proteggere la superficie dell'apparecchio, utilizzare un asciugamano ripiegato più volte Use a towel folded several times in order to protect the appliance surface Gebruik een dubbelgevouwen theedoek om de oppervlakken van het apparaat te beschermen Skydda redskapets yta med en handduk som vikts flera gånger For å beskytte apparatoverflaten skal det brukes et håndkle som er brettet flere ganger b 300 W ca. 43 – 120 cm ca. 940 g a: 60 mm b: 60 mm c: 370 mm ca. 70 dBA Leistung Puissance Potenza Power Vermogen Effekt Effekt Kabellänge Longueur du câble Lunghezza cavo Power cord length Lengte snoer Sladdlängd Ledningslengde Gewicht Poids Peso Weight Gewicht Vikt Vekt Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensions Afmetingen Mått Dimensjoner Schalldruckpegel Niveau sonore Rumore Sound pressure Geluidsdrukniveau Ljudtrycksnivå Lydtrykksnivå Teho Effekt Potencia Potência 소비전력 功率 Мощность Johdon pituus Kabellængde Longitud del cable Comprimento do cabo 전선 길이 缆线长度 Длина шнура Paino Vægt Peso Peso 중량 重量 Вес Mitat Mål Dimensiones Dimensões 제품 크기 尺寸 Габариты Äänenpainetaso Støjniveau Nivel de intensidad acústica Nível de ruído 음압 레벨 声压等级 Уровень шума 2 Geachte klant Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe TURMIX staafmixer. Uw nieuwe sapcentrifuge is ontwikkeld door toonaangevende Zwitserse ingenieurs en designers en wordt met de grootste zorg in Zwitserland gefabriceerd. Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften goed door (www.TURMIX.com). Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe staafmixer. SV IT Gentile cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto de suo nuovo frullatore ad immersione TURMIX. La Sua nuova centrifuga è stata studiata da ingegneri e designer svizzeri di prim’ordine e viene realizzata in Svizzera con grandissima cura. Prima dell’uso, legga attentamente le avvertenze di sicurezza (www.TURMIX.com). Le auguriamo di divertirsi molto nell’usare il suo nuovo frullatore ad immersione. EN FR Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning Instructions | Reiniging | Rengöring | Rengjøring Cream Click www.TURMIX.com FI FI Arvoisa asiakas Onneksi olkoon, olet ostanut korkealaatuisen TURMIX sauvasekoitinta. Uusi mehulinkosi on johtavien sveitsiläisten insinöörien ja muotoilijoiden kehittämä ja valmistettu mitä suurinta huolellisuutta noudattaen Sveitsissä. Lue ennen käyttöä turvallisuusohjeet huolellisesti läpi (www.TURMIX.com). Toivotamme sinulle paljon iloa uutta sauvasekoitinta käyttäessäsi. DA Kære kunde Tillykke med købet af din nye TURMIX stavblender. Din nye saftpresser er udviklet af førende, schweiziske ingeniører og designere og fremstilles i Schweiz med den største omhu. Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt før brug (www.TURMIX.com). Vi håber, at du vil få meget glæde af din nye stavblender. ES Prezado/a cliente Parabéns pela compra de sua nova batedeira manual TURMIX. Ela foi desenvolvida por engenheiros e designers suíços de ponta e fabricada na Suíça com máximo cuidado. Antes do uso, leia atentamente as instruções de segurança (www.TURMIX.com). Desejamos-lhe bom aproveitamento das facilidades proporcionadas por sua nova batedeira manual. KO 尊敬的客户 祝贺您购买了新款 TURMIX 手持式电动搅拌器。这款产品由优秀的瑞士工程师和设计师研发 并以最高精密度在瑞士制造。使用之前请认真阅读安全指南 (www.TURMIX.com)。祝您愉快 使用新款手持式电动搅拌器。 RU PT KO CN RU Laitteen yleiskatsaus | Device oversigt | Visión general del aparato | Visão geral do aparelho | 제품 개요 | 设备概览 | Обзор Pehmeä-kahva Soft-touch-håndtag Mango Soft Touch Cabo Soft-Touch 소프트 터치 손잡이 轻触手柄 Ручка Soft-Touch Nopeuskytkin Hastighedskontakt Selector de velocidad Chave selectora de velocidade 속도 버튼 速度开关 Переключатель скорости вращения Erikoismoottori Specialmotor Motor especial Motor especial 특수 모터 专用电机 Плавающая подвеска специального электродвигателя Kokoonpano | Montering | Montaje | Montagem | 조립 | 装配 | Сборка Oikean sekoitinosan valinta Vælg rigtigt tilbehør Seleccionar el accesorio correspondiente Seleccionar inserção adequada 알맞은 부품 선택 选择适当附件 Выбор подходящей насадки 2 Laitteen kytkeminen päälle / pois Tænd / sluk for apparatet Encender/Apagar el aparato Ligar/desligar aparelho 2 1 제품 켜기/끄기 0 开/关设备 Включение / выключение прибора Suljettu kuppirakenne Lukket dråbeudformning Estructura modular cerrada Construção fechada de potes 일체형 디자인 封闭罐状结构 Закрытая цилиндрическая конструкция Mix 3-siipinen erikoisterä 3-bladet specialkniv Cuchilla especial de 3 hojas Faca especial de 3 lâminas 특수 3중날 3 叶专用刀具 Трехлопастная ножевая насадка Vatkainlevy Blenderskiven Disco para batir Disco de bater 휘핑날 搅打盘 Дисковая насадка TURMIX-sekoitinvarsi TURMIX blenderfod Varilla de la batidora TURMIX Suporte de mixer TURMIX TURMIX 믹서 하단부 TURMIX 搅拌杆 Специальная ножка TURMIX Käytä useaan kertaan taiteltua pyyhettä laitteen pinnan suojaamiseen For at beskytte apparatets overflade skal der anvendes et foldet håndklæde Para proteger la superficie del aparato, utilizar un paño doblado varias veces Para protecção da superfície do aparelho, utilizar um pano dobrado várias vezes 제품 표면 보호를 위해 여러 겹으로 접은 손수건을 사용하십시오. 使用多重折叠毛巾保护设备表面 Поверхность прибора необходимо накрыть для защиты сложенным в несколько раз полотенцем Puhdistus | Rengøring | Limpieza | Limpeza | 세척 | 清洁 | Чистка Cream Уважаемый покупатель От души поздравляем Вас с покупкой новым блендером TURMIX. Ваша новая соковыжималка создана ведущими швейцарскими инженерами и дизайнерами. Она отличается высокой точностью сборки и изготовлена в Швейцарии. Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с указаниями по безопасности. (www. TURMIX.com) Желаем Вам приятной работы с новым блендером. Käyttö | Anvendelse | Uso | Utilização | 제품 사용 | 应用 | Применение 2 1 ON / OFF 0 고객 여러분, 새로운 TURMIX 핸드믹서를 구매하신 것에 대해 축하의 말씀을 드립니다. 본 제품은 스위 스의 뛰어난 엔지니어들과 디자이너들에 의해 개발되었으며, 세심한 주의를 기울여 생산 된 메이드인 스위스 제품입니다. 제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 꼼꼼하게 읽 어 주십시오 (www.TURMIX.com). 새로운 핸드믹서를 즐겁게 사용하시기를 바랍니다. CN ES Estimada clienta, estimado cliente Enhorabuena por la compra de su nueva batidora de mano TURMIX. Ha sido desarrollada por ingenieros y diseñadores suizos de primer nivel, y ha sido fabricada con el máximo cuidado en Suiza. Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes del uso (www.TURMIX.com). Esperamos que disfrute usando su nueva batidora de mano. PT DA Click Stabmixer Saukasekoittimesi Mixer-plongeur Stavblender Frullatore ad immersione Batidora de pie Stick mixer Mixer manual Staafmixer 핸드 블렌더 Stavmixer 手持式搅拌机 Stavmikser Погружной блендер FI FI Arvoisa asiakas Onneksi olkoon, olet ostanut korkealaatuisen TURMIX sauvasekoitinta. Uusi mehulinkosi on johtavien sveitsiläisten insinöörien ja muotoilijoiden kehittämä ja valmistettu mitä suurinta huolellisuutta noudattaen Sveitsissä. Lue ennen käyttöä turvallisuusohjeet huolellisesti läpi (www.TURMIX.com). Toivotamme sinulle paljon iloa uutta sauvasekoitinta käyttäessäsi. DA Kære kunde Tillykke med købet af din nye TURMIX stavblender. Din nye saftpresser er udviklet af førende, schweiziske ingeniører og designere og fremstilles i Schweiz med den største omhu. Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt før brug (www.TURMIX.com). Vi håber, at du vil få meget glæde af din nye stavblender. ES Prezado/a cliente Parabéns pela compra de sua nova batedeira manual TURMIX. Ela foi desenvolvida por engenheiros e designers suíços de ponta e fabricada na Suíça com máximo cuidado. Antes do uso, leia atentamente as instruções de segurança (www.TURMIX.com). Desejamos-lhe bom aproveitamento das facilidades proporcionadas por sua nova batedeira manual. KO 尊敬的客户 祝贺您购买了新款 TURMIX 手持式电动搅拌器。这款产品由优秀的瑞士工程师和设计师研发 并以最高精密度在瑞士制造。使用之前请认真阅读安全指南 (www.TURMIX.com)。祝您愉快 使用新款手持式电动搅拌器。 RU PT KO CN RU Laitteen yleiskatsaus | Device oversigt | Visión general del aparato | Visão geral do aparelho | 제품 개요 | 设备概览 | Обзор Pehmeä-kahva Soft-touch-håndtag Mango Soft Touch Cabo Soft-Touch 소프트 터치 손잡이 轻触手柄 Ручка Soft-Touch Nopeuskytkin Hastighedskontakt Selector de velocidad Chave selectora de velocidade 속도 버튼 速度开关 Переключатель скорости вращения Erikoismoottori Specialmotor Motor especial Motor especial 특수 모터 专用电机 Плавающая подвеска специального электродвигателя Kokoonpano | Montering | Montaje | Montagem | 조립 | 装配 | Сборка Oikean sekoitinosan valinta Vælg rigtigt tilbehør Seleccionar el accesorio correspondiente Seleccionar inserção adequada 알맞은 부품 선택 选择适当附件 Выбор подходящей насадки 2 Laitteen kytkeminen päälle / pois Tænd / sluk for apparatet Encender/Apagar el aparato Ligar/desligar aparelho 2 1 제품 켜기/끄기 0 开/关设备 Включение / выключение прибора Suljettu kuppirakenne Lukket dråbeudformning Estructura modular cerrada Construção fechada de potes 일체형 디자인 封闭罐状结构 Закрытая цилиндрическая конструкция Mix 3-siipinen erikoisterä 3-bladet specialkniv Cuchilla especial de 3 hojas Faca especial de 3 lâminas 특수 3중날 3 叶专用刀具 Трехлопастная ножевая насадка Vatkainlevy Blenderskiven Disco para batir Disco de bater 휘핑날 搅打盘 Дисковая насадка TURMIX-sekoitinvarsi TURMIX blenderfod Varilla de la batidora TURMIX Suporte de mixer TURMIX TURMIX 믹서 하단부 TURMIX 搅拌杆 Специальная ножка TURMIX Käytä useaan kertaan taiteltua pyyhettä laitteen pinnan suojaamiseen For at beskytte apparatets overflade skal der anvendes et foldet håndklæde Para proteger la superficie del aparato, utilizar un paño doblado varias veces Para protecção da superfície do aparelho, utilizar um pano dobrado várias vezes 제품 표면 보호를 위해 여러 겹으로 접은 손수건을 사용하십시오. 使用多重折叠毛巾保护设备表面 Поверхность прибора необходимо накрыть для защиты сложенным в несколько раз полотенцем Puhdistus | Rengøring | Limpieza | Limpeza | 세척 | 清洁 | Чистка Cream Уважаемый покупатель От души поздравляем Вас с покупкой новым блендером TURMIX. Ваша новая соковыжималка создана ведущими швейцарскими инженерами и дизайнерами. Она отличается высокой точностью сборки и изготовлена в Швейцарии. Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с указаниями по безопасности. (www. TURMIX.com) Желаем Вам приятной работы с новым блендером. Käyttö | Anvendelse | Uso | Utilização | 제품 사용 | 应用 | Применение 2 1 ON / OFF 0 고객 여러분, 새로운 TURMIX 핸드믹서를 구매하신 것에 대해 축하의 말씀을 드립니다. 본 제품은 스위 스의 뛰어난 엔지니어들과 디자이너들에 의해 개발되었으며, 세심한 주의를 기울여 생산 된 메이드인 스위스 제품입니다. 제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 꼼꼼하게 읽 어 주십시오 (www.TURMIX.com). 새로운 핸드믹서를 즐겁게 사용하시기를 바랍니다. CN ES Estimada clienta, estimado cliente Enhorabuena por la compra de su nueva batidora de mano TURMIX. Ha sido desarrollada por ingenieros y diseñadores suizos de primer nivel, y ha sido fabricada con el máximo cuidado en Suiza. Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes del uso (www.TURMIX.com). Esperamos que disfrute usando su nueva batidora de mano. PT DA Click Stabmixer Saukasekoittimesi Mixer-plongeur Stavblender Frullatore ad immersione Batidora de pie Stick mixer Mixer manual Staafmixer 핸드 블렌더 Stavmixer 手持式搅拌机 Stavmikser Погружной блендер DE DE Verehrte Kundin, verehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen TURMIX Stabmixers. Dieser wurde von führenden Schweizer Ingenieuren und Designern entwickelt und mit grösster Sorgfalt in der Schweiz gefertigt. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise aufmerksam durch (www.TURMIX.com). Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stabmixer. FR Chère cliente, cher client Félicitations d’avoir acheté ce nouveau mixer-plongeur TURMIX. Votre nouvel appareil a été développée par des ingénieurs et designers leaders en Suisse et est fabriquée en Suisse avec le plus grand soin. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la première mise en service (www. TURMIX.com). Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixer-plongeur. IT Dear Customer Congratulations on the purchase of your new TURMIX stick mixer. Your new juicer was developed by leading Swiss engineers and designers and has been carefully manufactured by hand in Switzerland. Please read through the safety instructions carefully before use (www.TURMIX.com). We wish you much enjoyment using your new stick mixer. NL Bästa kund Vi gratulerar dig till köpet av en ny TURMIX stavmixer. Din nya råsaftcentrifug har utvecklats av ledande schweiziska ingenjörer och designers och har tillverkats under stor noggrannhet i Schweiz. Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder redskapet (www.TURMIX.com). Vi önskar dig mycket matlagningsglädje med din nya stavmixer. NO EN NL SV NO Geräteübersicht | Déscription de l'appareil | Descrizione dell' apparecchio | Device overwiew | Device overzicht | Enhetsöversikt | Oversikt enhet Soft-Touch-Griff Poignée Soft-Touch Impugnatura dalla morbida presa Soft-touch handle Soft-touch-greep Soft-Touch-handtag Soft Touch-håndtak Zusammenbau | Montage | Montaggio | Assembly | Assemblage | Sammansättning | Montering Geschwindigkeitsschalter Commutateur de vitesse Selettore di velocità Speed switch Snelheidsschakelaar Hastighetsbrytare Hastighetsbryter Anwendung | Application | Utilizzo | Instructions for use | Bediening | Användning | Bruk Passenden Aufsatz wählen Choisir l’accessoire approprié Scelta dell’accessorio giusto Choosing the right attachment Juiste opzetstuk kiezen Välj rätt tillbehör Velge riktig miksedel 2 1 ON / OFF 0 Spezialmotor Moteur spécial Motore speciale Special motor Speciale motor Specialmotor Spesialmotor Gerät ein- / ausschalten Mise en marche / arrêt de l’appareil Accensione / Spegnimento dell’apparecchio Turn the device on / off 2 1 Apparaat aan- / uitzetten 0 Starta / stänga av redskapet Slå apparatet på / av Geschlossene Topfbauweise Conception en une seule pièce Vaso a struttura chiusa Continuous linear design Gesloten design Kontinuerlig linjär design Lukket design Mix Kjære kunde Gratulerer med din nye TURMIX stavmikser. Din nye juicepresse er utviklet av ledende sveitsiske ingeniører og designere og blir produsert i Sveits med største nøyaktighet. Les sikkerhetshenvisningene nøye før bruk (www.TURMIX.com). Vi ønsker deg mye glede med din nye stavmikser. 3-flügeliges Spezialmesser Couteau spécial à trois ailettes Coltello speciale a 3 lame Special triple blade attachment Uniek mes met drie bladen 3-bladad specialkniv 3-blads spesialkniv TURMIX Mixfuss Pied-mixeur TURMIX Piede miscelatore TURMIX TURMIX mixer foot TURMIX mixervoet TURMIX mixerfoten TURMIX miksefoten Technische Daten | Données techniques | Dati tecnici | Specifications | Technische specificaties | Tekniska data | Tekniske data Tekniset tiedot | Tekniske data | Datos técnicos | Dados técnicos | 기술 정보 | 技术数据 | Технические характеристики c W a Schlagscheibe Accessoire fouet Sbattitore Whipping blade Klopschijf Vispskiva Piskeplate Zum Schutz der Geräteoberfläche ein Mehrfach gefaltetes Handtuch verwenden Utiliser une serviette pliée plusieurs fois pour protéger la surface de l'appareil Per proteggere la superficie dell'apparecchio, utilizzare un asciugamano ripiegato più volte Use a towel folded several times in order to protect the appliance surface Gebruik een dubbelgevouwen theedoek om de oppervlakken van het apparaat te beschermen Skydda redskapets yta med en handduk som vikts flera gånger For å beskytte apparatoverflaten skal det brukes et håndkle som er brettet flere ganger b 300 W ca. 43 – 120 cm ca. 940 g a: 60 mm b: 60 mm c: 370 mm ca. 70 dBA Leistung Puissance Potenza Power Vermogen Effekt Effekt Kabellänge Longueur du câble Lunghezza cavo Power cord length Lengte snoer Sladdlängd Ledningslengde Gewicht Poids Peso Weight Gewicht Vikt Vekt Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensions Afmetingen Mått Dimensjoner Schalldruckpegel Niveau sonore Rumore Sound pressure Geluidsdrukniveau Ljudtrycksnivå Lydtrykksnivå Teho Effekt Potencia Potência 소비전력 功率 Мощность Johdon pituus Kabellængde Longitud del cable Comprimento do cabo 전선 길이 缆线长度 Длина шнура Paino Vægt Peso Peso 중량 重量 Вес Mitat Mål Dimensiones Dimensões 제품 크기 尺寸 Габариты Äänenpainetaso Støjniveau Nivel de intensidad acústica Nível de ruído 음압 레벨 声压等级 Уровень шума 2 Geachte klant Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe TURMIX staafmixer. Uw nieuwe sapcentrifuge is ontwikkeld door toonaangevende Zwitserse ingenieurs en designers en wordt met de grootste zorg in Zwitserland gefabriceerd. Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften goed door (www.TURMIX.com). Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe staafmixer. SV IT Gentile cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto de suo nuovo frullatore ad immersione TURMIX. La Sua nuova centrifuga è stata studiata da ingegneri e designer svizzeri di prim’ordine e viene realizzata in Svizzera con grandissima cura. Prima dell’uso, legga attentamente le avvertenze di sicurezza (www.TURMIX.com). Le auguriamo di divertirsi molto nell’usare il suo nuovo frullatore ad immersione. EN FR Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning Instructions | Reiniging | Rengöring | Rengjøring Cream Click www.TURMIX.com