agenda associatif
Transcrição
agenda associatif
AGENDA ASSOCIATIF & CULTUREL & Informations Ensemble nous serons plus forts 11 mars 2016 Coordination des Collectivités Portugaises de France AGENDA ASSOCIATIF Agenda/Informações 2016 Para aderir à CCPF contactar : Coordination des Collectivités Portugaises de France (CCPF) [email protected] www.ccpf-france.org Caras amigas e amigos, Como sabem o trabalho associativo da CCPF é feito unicamente por voluntários, inclusive a produção da agenda associativa. Com o objetivo de facilitar este trabalho voluntário, agradecíamos que nos enviassem exclusivamente os vossos cartazes em formato JPEG ou PNG e não em PDF ou Word. Enviem-nos igualmente os vossos eventos a publicar na agenda associativa em resposta ao email da agenda ou escrevam como objeto do vosso email « agenda associativa », para podermos identificar mais facilmente os emails que dizem respeito à agenda. Muito obrigada pela vossa compreensão. Saudações associativas, CCPF Se não desejar receber a agenda: [email protected] Portugais de France (CCPF): https://www.youtube.com/channel/UC8e-WO4odRbpNyqWQB6iMVw Rejoignez-nous également sur notre page Facebook CCPF Portugais de France: https://www.facebook.com/ccpf.coordination.associations.portugaises.france Consultas Gratuítas de Apoio jurídico Português Com o objectivo de proporcionar às associações e à comunidade Portuguesa um apoio jurídico relacionado com questões de direito português, a CCPF, mediante um Protocolo de Cooperação estabelecido com o escritório de advogados portugueses em Paris "Alves & Albuquerque - Advogados", disponibiliza consultas jurídicas gratuitas às pessoas que nisso tenham interesse. 222 Boulevard Saint Germain 75007 Paris Inscrições 01 42 60 04 31 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] A CCPF organizou a conferência « Mulheres em luta - Retratos cruzados da Lusofonia » A CCPF (Coordenação das Coletividades Portuguesas de França) organizou, dia 8 de Março, uma conferência dedicada ao tema “Mulheres em Luta - Retratos cruzados da Lusofonia”. Esta conferência, comemorativa do Dia Internacional da Mulher, teve lugar no salão Eça de Queirós do Consulado Geral de Portugal em Paris. A conferência foi precedida pela projeção da curta-metragem “Ouvre Ta Gueule” escrita e realizada por Aélita Jacob e Daniel Alfarela. Este último fez uma apresentação do filme e dos seus objetivos, que são os de incitar tanto as vítimas como as testemunhas das violências feitas às mulheres a denunciar esses atos. A conferência teve como moderadora Luísa Semedo, presidente da CCPF, que sublinhou a importância da promoção dos exemplos de coragem das mulheres, nomeadamente enquanto autoras e protagonistas da História, que poderão servir de modelos e incitar outras mulheres a ter um papel mais ativo. A intervenção da historiadora Marie-Christine Volovitch-Tavares, centrou-se sobre o papel ativo da mulher emigrante portuguesa em França nomeadamente através do exemplo de Loreta Fonseca e da sua luta nos anos 70 nos “bidonvilles” de Massy e do movimento de apoio à sua não-expulsão de França. David Leite, adido cultural na embaixada de Cabo Verde, fez um panorama histórico do papel da mulher cabo verdiana desde os tempos da escravatura até aos dias de hoje. O Presidente da Associação France-Timor Leste, Carlos Semedo, sublinhou a importância da luta das mulheres timorenses na luta pela independência do país mas igualmente da luta pela sua própria autonomia enquanto mulheres. Esta conferência meteu em evidência que as várias batalhas pela independência, pela liberdade e pela integração nos vários países de origem e de emigração, foram ganhas através da coragem e da consciência igualitária de mulheres e de homens, mas que a luta continua, e que com mais ou menos disparidades as discriminações continuam a vários níveis e em todos os países. Mais infos: www.ccpf-france.org IL LEUR EN FAUT DE LA CONSTANCE Il leur en faut de la constance Pour défendre leur existence Tout comme aussi de l'exigence Pour à leur lutte donner du sens Quand la société se délite Et que les valeurs périclitent Elles restent le bouc émissaire Idéal pour ceux qui se terrent Accusées de toute affliction En l’absence de solutions Ce sont toujours elles qui se voient Les premières montrées du doigt Celles à devoir d’abord subir Mais les plus promptes à réagir L'oppression n'est pas d'aujourd'hui Elle est ancrée dans les esprits Même sans en avoir la conscience Elle marquera leur existence Quelle est la somme d'exclusions Et d'innommables agressions Pour justifier la réaction D'un genre humain à l'unisson Jusqu’où leur faudra-t-il aller Pour que chacun soit concerné Il y en a pour se prêter Au rôle des plus acharnées Celles qui vendent pour futur Un monde de plus en plus dur Les femmes sauront s’y opposer Unies dans leur majorité Il a fallu des millénaires De combats comme de misères Pour qu’elles sachent que souvent La gloire était à leurs dépens Quand assumerons-nous ensemble Ce qui dans les faits nous rassemble Plutôt qu’une fausse illusion Qui perpétue l’exploitation Enracine la division Pour que dure la spoliation Pedro Da Nóbrega CONSELHEIROS FINANCEIROS PARA A REGIÃO DE PARIS E LYON A Império França é a companhia de seguros de referência da comunidade portuguesa em França, com mais de 40 anos de experiência em proteção da família, gestão de poupanças e preparação da reforma. Faz parte do universo do grupo SMA, um dos mais sólidos grupos seguradores mutualistas franceses, com mais de 150 anos de actividade, também presente em Portugal e Espanha. Funções: • Acompanhar e desenvolver uma carteira de clientes na região de Paris / Lyon Requisitos: • Conhecimentos técnicos e experiência comercial em Seguros de Pessoas(preferencial, mas não obrigatório); • Dinamismo, organização, e vocação comercial; • Espírito empreendedor e forte motivação; • Disponibilidade para exercer a sua actividade na Grande Paris. Oferta: • • • • Formação especializada; Remuneração atractiva (fixo + comissões); Integração num grupo sólido de dimensão humana; Beneficios sociais e oportunidades de carreira. Contacto: [email protected] http://www.imperio.fr/ À l’occasion des Jeux olympiques d’été qui auront lieu au Brésil en 2016, l’Association pour le Développement des Études Portugaises, Brésiliennes, d’Afrique et d’Asie lusophone (ADEPBA) organise en collaboration avec l’Institut Camões un concours scolaire pour l’année 2015/2016. Ce Concours s’intitule : « Les JO de RIO parlent portugais ». Ce thème, en lien avec les programmes officiels pour l’enseignement du portugais dans l’enseignement primaire et secondaire, permettra aux élèves d’exprimer leurs connaissances, leurs visions, leurs témoignages, leurs émotions et leur créativité sur le thème des Jeux Olympiques en lien avec le monde lusophone (athlètes, champions, records, etc.) Ce concours comporte 3 niveaux : primaire (CM1 et CM2), collège et lycée. Il s’agit d’un travail individuel ou collectif (maximum 4 élèves), présenté en langue portugaise ou française. Les travaux seront à renvoyer au plus tard le 30 avril 2016. Concours organisé par l’ADEPBA et l’Instituto Camões (Instituto da cooperação e da língua). Concours placé sous le Haut patronage de l’Inspection générale de l’enseignement du portugais. Concours mis en œuvre que grâce au mécénat de la Caixa Geral de Depósitos. As OC são dirigidas aos estudantes do 12º ano de escolaridade ou de ano pedagogicamente equivalente e às escolas dos subsistemas público e privado, com ou sem cursos profissionais, localizadas em Portugal Continental e Insular ou no estrangeiro sempre que disponham, oficialmente ou em opção, de Língua Portuguesa. As OC visam: - Na Modalidade de Prova Escrita: fomentar nos concorrentes uma primeira ação simulada dos exames nacionais de acesso ao ensino superior uma vez que, com grande fidelidade, as matérias consignadas nos programas oficiais são aqui tidas em conta. - Na Modalidade de Projeto: fomentar nos concorrentes uma primeira ação simulada da aplicação do saber adquirido mediante a construção e mostra de projetos nas áreas a que os mesmos estão associados e que a competição fomenta. - Na Modalidade de Póster: divulgar as boas práticas das escolas em matéria de atividades de currículo paralelo, que, em cada ano, estando inscritas nos Planos de Atividades, se concretizam. As OC associarão uma rede de parceiros sponsors que coadjuvarão o conjunto de prémios a atribuir a alunos e a Escolas. Os concorrentes vencedores, para além dos prémios, recebem um incentivo ao prosseguimento de estudos superiores num dos cursos de primeiro ciclo de estudos na UFP, decorrente de patrocínio a atribuir pela Fundação Ensino e Cultura Fernando Pessoa. A Comissão Organizadora emprestará todo o apoio em relação a informações sobre alojamento e acomodação dos participantes oriundos de escolas, nacionais e estrangeiras, geograficamente distantes. As inscrições deverão ser realizadas, inclusive, até 30 de abril de 2016 e as provas nacionais, as apresentações dos projetos e dos pósteres ocorrerão a 21 de maio de 2016, nas instalações da UFP, no Porto. http://olimpiadas.ufp.edu.pt/home FEIRA PRODUTOS PORTUGUESES EM NANTERRE 2016 18, 19 e 20 de Março FLAMENFADO L'Académie de fado et l'Académie de Flamenco toutes deux créés en avril 2014, unissent deux arts majeurs, Patrimoine immatériel de l'humanité, que sont le Fado et le Flamenco dans une création inédite : FLAMENFADO. Flamenco et Fado commencent et se terminent respectivement par les mêmes lettres, l’un se danse, l’autre pas. Historiquement, on pourrait évoquer des accords orientaux ; géographiquement, la saudade qui émane également des palos galiciens et asturiens, terres voisines du Portugal ; musicalement, l’influence de l’Amérique latine… Mais c’est plutôt le défi que constituait la création d’un nouvel idiome flamenfado qui a pu séduire les huit acteurs de cette expérience inédite en France : une chanteuse, deux chanteurs, quatre musiciens et une danseuse. Car franchir ces ponts entre deux cultures fondamentalement différentes relevait de la gageure. Comment ne pas tomber dans le « collage », l’assemblage de morceaux plus ou moins heureusement juxtaposés pour l’occasion ? Nous retrouverons sur scène, la singularité de l'identité ibérique qui fait que ses deux arts s'unissent à merveille pour ne former qu'une seule âme poétique, à travers la saudade du fado, la douleur du Flamenco, le zapateado de la danseuse et la mélodie de la guitare portugaise. Nous entrons donc en Terre Inconnue avec ce spectacle qui réunit Paco el Lobo, chanteur de flamenco qui signe actuellement son 6ème album (sobrement intitulé Flamenco), Monica Cunha, jeune interprète montante du fado en France qui sort son premier album intitulé « Cor-de-fado », Filipe de Sousa, guitariste-compositeur, Nuno Estevens à la guitare classique (viola de fado), Vitor do Carmo, interprète de chant fado depuis de nombreuses années, Bálint Perjési, violoniste d’origine hongroise, Anita Losada, danseuse de flamenco née à Madrid (création Fuego avec Paco el Lobo en mai 2015), et Isidoro Fernández Román, percussionniste venu de Jerez de la Frontera. Une volonté commune : transgresser les codes parfois sclérosants qui peuvent régir et fado et flamenco pour se laisser embarquer vers un autre monde où les rôles traditionnels s’échangent et les repères se brouillent ; bref, nous faire voyager vers une destination nouvelle ! Pour une représentation unique à l'Auditorium Coeur de ville de Vincennes (98 rue de fontenay) le mercredi 23 mars 2016 à 20h, en partenariat avec la ville de Vincennes et Prima la Musica. Billetterie / Réservation : Académie des musiques et danses du monde, 9 rue Raymond du Temple 94 300 Vincennes – tel: 01.43.28.14.61. www.academie-des-musiques-et-danses-du-monde.com - Librairie musicale Larghetto (84 rue Raymond du Temple 94 300 Vincennes) www.larghettomusique.fr - Académie de fado : 06.10.83.98/68 / Académie de Flamenco : 06.82.83.99.87 Coordination des Collectivités Portugaises de France AGENDA CULTUREL Amadeo de Souza-Cardoso est un artiste aux multiples facettes dont l’oeuvre se situe à la croisée de tous les courants artistiques du XXe siècle. Au-delà des influences impressionnistes, fauves, cubistes et futuristes, il refuse les étiquettes et imagine un art qui lui est propre, entre tradition et modernité, entre le Portugal et Paris. Cent cinquante oeuvres d’Amadeo et de ses amis proches, Modigliani, Brancusi ou encore le couple Delaunay, sont rassemblées dans cette exposition, qui est la première grande rétrospective consacrée à l’artiste portugais depuis 1958. Exposition organisée par la Fondation Calouste Gulbenkian et la Réunion des musées nationauxGrand Palais. http://www.grandpalais.fr/fr/evenement/amadeo-de-souza-cardoso#sthash.0OWSZDBs.dpuf En Tournée : OLA ! dates tournée 2016 Pierrelaye (95) version Française samedi 13 février salle des Fêtes – Festival Humour 10 rue des Jardins 95480 Pierrelaye contact : 01 34 32 31 30 Blanc Mesnil (93) version Française Samedi 5 mars 2016 à 20h30 Théâtre 9 1 et 5 place de La Libération 93150 Le Blanc Mesnil contact : 01 45 91 93 93 Mormant (77) version Française Samedi 26 mars à 20h Salle des Fêtes – Festival Humour Mormant de Rire Impasse des Oisons 77720 Mormant contact : 01 64 42 53 00 Clermont-Ferrand (63) Mercredi 27 au samedi 30 avril à 20h version Française Dimanche 1 mai à 15h version Portugaise Café-théâtre Défonce de Rire 34 rue Saint Dominique 63000 ClermontFerrand contact : 09 67 00 78 82 ou 06 51 80 96 90 Taverny (95) version Française Samedi 21 mai 2016 à 20h30 Centre Culturel – Gala Graines de Luso 6, rue du Chemin Vert de Boissy 95150 Taverny contact : 01 34 18 65 10 Joana Amendoeira sera en France pour un concert exceptionnel et plus si vous le souhaitez le 27 mai 2016 en région Ile de france. Nous cherchons d'autres concerts entre le 25 et le 29 mai. Si vous êtes intéressé pour la programmer contactez son agent en France au plus vite: [email protected] / 0618941178 Bonjour à toutes et à tous, j’ai le plaisir de vous annoncer la Sortie de mon Album « Transição » au Portugal. SORTIE SUR TOUTES LES PLATEFORMES DIGITALES au Portugal SORTIE CD DANS TOUTES LES FNAC au PORTUGAL : Mon nouveau clip « Respeitar a Terra »: https://youtu.be/c77UNA7hsGU Pour tous compléments d’informations, je vous invite à vous rendre sur mon site : http://madalena-trabuco.com/ Voz de Portugal todos os sabados das 14h00~16h00 e segundas das 19h00~20hoo no 98.00 fm e na internet www.idfm98.fr Para participar : 01 34 12 12 22. Para mais informaçãos contacto Joaquim Parente : 06 48 24 85 53. Sábado 5 de Março : Laurene: apresentação do seu trabalho Enrico de Rosa : Presidente associação Agora d'Argenteuil Sábado 12 de Março : Dan Inger : apresentação do seu trabalho Altina Ribeiro : escritora Sábado 19 de Março: Joaquim Cena : apresentação do seu trabalho Sábado 26 de Março: Luyanna : apresentação do seu novo trabalho Equipa Voz de Portugal Joaquim Parente, Lurdes, Dany, Kévin e Mathias. Voz de Portugal todos os sábados das 14h00 as 16h00 e todas as segundas das 19h00 as 20h00 na 98.00 fm e na internet www.idfm98.fr Para participar : 01 34 12 12 22. Para mais informaçãos contacto Joaquim Parente : 06 48 24 85 53
Documentos relacionados
agenda associatif
croisée de tous les courants artistiques du XXe siècle. Au-delà des influences impressionnistes, fauves, cubistes et futuristes, il refuse les étiquettes et imagine un art qui lui est propre, entre...
Leia maisagenda associatif
portugueses em Paris "Alves & Albuquerque - Advogados", disponibiliza consultas jurídicas gratuitas às pessoas que nisso tenham interesse. 222 Boulevard Saint Germain 75007 Paris
Leia mais