agenda associatif

Transcrição

agenda associatif
AGENDA
ASSOCIATIF
&
CULTUREL
& Informations
Ensemble nous serons plus forts
11 mars 2016
Coordination des Collectivités
Portugaises de France
AGENDA ASSOCIATIF
Agenda/Informações 2016
Para aderir à CCPF contactar :
Coordination des Collectivités Portugaises de France (CCPF)
[email protected]
www.ccpf-france.org
Caras amigas e amigos,
Como sabem o trabalho associativo da CCPF é feito unicamente por voluntários, inclusive a
produção da agenda associativa.
Com o objetivo de facilitar este trabalho voluntário, agradecíamos que nos enviassem
exclusivamente os vossos cartazes em formato JPEG ou PNG e não em PDF ou Word.
Enviem-nos igualmente os vossos eventos a publicar na agenda associativa em resposta ao
email da agenda ou escrevam como objeto do vosso email « agenda associativa », para
podermos identificar mais facilmente os emails que dizem respeito à agenda.
Muito obrigada pela vossa compreensão.
Saudações associativas,
CCPF
Se não desejar receber a agenda:
[email protected]
Portugais de France (CCPF):
https://www.youtube.com/channel/UC8e-WO4odRbpNyqWQB6iMVw
Rejoignez-nous également sur notre page Facebook
CCPF Portugais de France:
https://www.facebook.com/ccpf.coordination.associations.portugaises.france
Consultas Gratuítas de Apoio jurídico Português
Com o objectivo de proporcionar às associações e à comunidade Portuguesa um
apoio jurídico
relacionado com questões de direito português, a CCPF, mediante
um Protocolo de Cooperação estabelecido com o escritório de advogados
portugueses em Paris "Alves & Albuquerque - Advogados", disponibiliza consultas
jurídicas gratuitas às pessoas que nisso tenham interesse.
222 Boulevard Saint Germain 75007 Paris
Inscrições
01 42 60 04 31
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
A CCPF organizou a conferência « Mulheres em luta - Retratos cruzados da Lusofonia »
A CCPF (Coordenação das Coletividades Portuguesas de França) organizou, dia 8 de
Março, uma conferência dedicada ao tema “Mulheres em Luta - Retratos cruzados da Lusofonia”.
Esta conferência, comemorativa do Dia Internacional da Mulher, teve lugar no salão Eça de Queirós
do Consulado Geral de Portugal em Paris.
A conferência foi precedida pela projeção da curta-metragem “Ouvre Ta Gueule”
escrita e realizada por Aélita Jacob e Daniel Alfarela. Este último fez uma apresentação do filme e
dos seus objetivos, que são os de incitar tanto as vítimas como as testemunhas das violências
feitas às mulheres a denunciar esses atos.
A conferência teve como moderadora Luísa Semedo, presidente da CCPF, que
sublinhou a importância da promoção dos exemplos de coragem das mulheres, nomeadamente
enquanto autoras e protagonistas da História, que poderão servir de modelos e incitar outras
mulheres a ter um papel mais ativo.
A intervenção da historiadora Marie-Christine Volovitch-Tavares, centrou-se sobre
o papel ativo da mulher emigrante portuguesa em França nomeadamente através do exemplo de
Loreta Fonseca e da sua luta nos anos 70 nos “bidonvilles” de Massy e do movimento de apoio à
sua não-expulsão de França.
David Leite, adido cultural na embaixada de Cabo Verde, fez um panorama histórico
do papel da mulher cabo verdiana desde os tempos da escravatura até aos dias de hoje.
O Presidente da Associação France-Timor Leste, Carlos Semedo, sublinhou a
importância da luta das mulheres timorenses na luta pela independência do país mas igualmente
da luta pela sua própria autonomia enquanto mulheres.
Esta conferência meteu em evidência que as várias batalhas pela independência,
pela liberdade e pela integração nos vários países de origem e de emigração, foram ganhas através
da coragem e da consciência igualitária de mulheres e de homens, mas que a luta continua, e que
com mais ou menos disparidades as discriminações continuam a vários níveis e em todos os
países. Mais infos: www.ccpf-france.org
IL LEUR EN FAUT DE LA CONSTANCE
Il leur en faut de la constance
Pour défendre leur existence
Tout comme aussi de l'exigence
Pour à leur lutte donner du sens
Quand la société se délite
Et que les valeurs périclitent
Elles restent le bouc émissaire
Idéal pour ceux qui se terrent
Accusées de toute affliction
En l’absence de solutions
Ce sont toujours elles qui se
voient
Les premières montrées du doigt
Celles à devoir d’abord subir
Mais les plus promptes à réagir
L'oppression n'est pas
d'aujourd'hui
Elle est ancrée dans les esprits
Même sans en avoir la
conscience
Elle marquera leur existence
Quelle est la somme d'exclusions
Et d'innommables agressions
Pour justifier la réaction
D'un genre humain à l'unisson
Jusqu’où leur faudra-t-il aller
Pour que chacun soit concerné
Il y en a pour se prêter
Au rôle des plus acharnées
Celles qui vendent pour futur
Un monde de plus en plus dur
Les femmes sauront s’y opposer
Unies dans leur majorité
Il a fallu des millénaires
De combats comme de misères
Pour qu’elles sachent que
souvent
La gloire était à leurs dépens
Quand assumerons-nous
ensemble
Ce qui dans les faits nous
rassemble
Plutôt qu’une fausse illusion
Qui perpétue l’exploitation
Enracine la division
Pour que dure la spoliation
Pedro Da Nóbrega
CONSELHEIROS FINANCEIROS PARA A REGIÃO DE PARIS E LYON
A Império França é a companhia de seguros de referência da
comunidade portuguesa em França, com mais de 40 anos de experiência
em proteção da família, gestão de poupanças e preparação da reforma.
Faz parte do universo do grupo SMA, um dos mais sólidos grupos
seguradores mutualistas franceses, com mais de 150 anos de actividade,
também presente em Portugal e Espanha.
Funções:
•
Acompanhar e desenvolver uma carteira de clientes na região de
Paris / Lyon
Requisitos:
•
Conhecimentos técnicos e experiência comercial em Seguros de
Pessoas(preferencial, mas não obrigatório);
•
Dinamismo, organização, e vocação comercial;
•
Espírito empreendedor e forte motivação;
•
Disponibilidade para exercer a sua actividade na Grande Paris.
Oferta:
•
•
•
•
Formação especializada;
Remuneração atractiva (fixo + comissões);
Integração num grupo sólido de dimensão humana;
Beneficios sociais e oportunidades de carreira.
Contacto:
[email protected]
http://www.imperio.fr/
À l’occasion des Jeux olympiques d’été qui auront lieu au Brésil en 2016, l’Association pour le
Développement des Études Portugaises, Brésiliennes, d’Afrique et d’Asie lusophone
(ADEPBA) organise en collaboration avec l’Institut Camões un concours scolaire pour l’année
2015/2016.
Ce Concours s’intitule : « Les JO de RIO parlent portugais ».
Ce thème, en lien avec les programmes officiels pour l’enseignement du portugais dans
l’enseignement primaire et secondaire, permettra aux élèves d’exprimer leurs connaissances,
leurs visions, leurs témoignages, leurs émotions et leur créativité sur le thème des Jeux
Olympiques en lien avec le monde lusophone (athlètes, champions, records, etc.)
Ce concours comporte 3 niveaux : primaire (CM1 et CM2), collège et lycée.
Il s’agit d’un travail individuel ou collectif (maximum 4 élèves), présenté en langue portugaise
ou française.
Les travaux seront à renvoyer au plus tard le 30 avril 2016.
Concours organisé par l’ADEPBA et l’Instituto Camões (Instituto da cooperação e da língua).
Concours placé sous le Haut patronage de l’Inspection générale de l’enseignement du
portugais.
Concours mis en œuvre que grâce au mécénat de la Caixa Geral de Depósitos.
As OC são dirigidas aos estudantes do 12º ano de escolaridade ou de ano pedagogicamente equivalente e às escolas dos
subsistemas público e privado, com ou sem cursos profissionais, localizadas em Portugal Continental e Insular ou no
estrangeiro sempre que disponham, oficialmente ou em opção, de Língua Portuguesa.
As OC visam:
- Na Modalidade de Prova Escrita: fomentar nos concorrentes uma primeira ação simulada dos exames nacionais de
acesso ao ensino superior uma vez que, com grande fidelidade, as matérias consignadas nos programas oficiais são aqui
tidas em conta.
- Na Modalidade de Projeto: fomentar nos concorrentes uma primeira ação simulada da aplicação do saber adquirido
mediante a construção e mostra de projetos nas áreas a que os mesmos estão associados e que a competição fomenta.
- Na Modalidade de Póster: divulgar as boas práticas das escolas em matéria de atividades de currículo paralelo, que, em
cada ano, estando inscritas nos Planos de Atividades, se concretizam.
As OC associarão uma rede de parceiros sponsors que coadjuvarão o conjunto de prémios a atribuir a alunos e a Escolas.
Os concorrentes vencedores, para além dos prémios, recebem um incentivo ao prosseguimento de estudos
superiores num dos cursos de primeiro ciclo de estudos na UFP, decorrente de patrocínio a atribuir pela Fundação Ensino
e Cultura Fernando Pessoa.
A Comissão Organizadora emprestará todo o apoio em relação a informações sobre alojamento e acomodação dos
participantes oriundos de escolas, nacionais e estrangeiras, geograficamente distantes.
As inscrições deverão ser realizadas, inclusive, até 30 de abril de 2016 e as provas nacionais, as apresentações dos
projetos e dos pósteres ocorrerão a 21 de maio de 2016, nas instalações da UFP, no Porto.
http://olimpiadas.ufp.edu.pt/home
FEIRA PRODUTOS PORTUGUESES EM NANTERRE
2016
18, 19 e 20 de Março
FLAMENFADO
L'Académie de fado et l'Académie de Flamenco toutes deux créés en avril 2014, unissent deux
arts majeurs, Patrimoine immatériel de l'humanité, que sont le Fado et le Flamenco dans une
création inédite : FLAMENFADO.
Flamenco et Fado commencent et se terminent respectivement par les mêmes lettres, l’un se
danse, l’autre pas.
Historiquement, on pourrait évoquer des accords orientaux ; géographiquement, la saudade qui
émane également des palos galiciens et asturiens, terres voisines du Portugal ; musicalement,
l’influence de l’Amérique latine… Mais c’est plutôt le défi que constituait la création d’un nouvel
idiome flamenfado qui a pu séduire les huit acteurs de cette expérience inédite en France : une
chanteuse,
deux
chanteurs,
quatre
musiciens
et
une
danseuse.
Car franchir ces ponts entre deux cultures fondamentalement différentes relevait de la gageure.
Comment ne pas tomber dans le « collage », l’assemblage de morceaux plus ou moins
heureusement juxtaposés pour l’occasion ?
Nous retrouverons sur scène, la singularité de l'identité ibérique qui fait que ses deux arts
s'unissent à merveille pour ne former qu'une seule âme poétique, à travers la saudade du fado, la
douleur du Flamenco, le zapateado de la danseuse et la mélodie de la guitare portugaise.
Nous entrons donc en Terre Inconnue avec ce spectacle qui réunit Paco el Lobo, chanteur de
flamenco qui signe actuellement son 6ème album (sobrement intitulé Flamenco), Monica Cunha,
jeune interprète montante du fado en France qui sort son premier album intitulé « Cor-de-fado »,
Filipe de Sousa, guitariste-compositeur, Nuno Estevens à la guitare classique (viola de fado), Vitor
do Carmo, interprète de chant fado depuis de nombreuses années, Bálint Perjési, violoniste
d’origine hongroise, Anita Losada, danseuse de flamenco née à Madrid (création Fuego avec Paco
el Lobo en mai 2015), et Isidoro Fernández Román, percussionniste venu de Jerez de la Frontera.
Une volonté commune : transgresser les codes parfois sclérosants qui peuvent régir et fado et
flamenco pour se laisser embarquer vers un autre monde où les rôles traditionnels s’échangent et
les repères se brouillent ; bref, nous faire voyager vers une destination nouvelle !
Pour une représentation unique à l'Auditorium Coeur de ville de Vincennes (98 rue de fontenay)
le mercredi 23 mars 2016 à 20h, en partenariat avec la ville de Vincennes et Prima la Musica.
Billetterie / Réservation : Académie des musiques et danses du monde, 9 rue Raymond du Temple
94 300 Vincennes – tel: 01.43.28.14.61. www.academie-des-musiques-et-danses-du-monde.com
- Librairie musicale Larghetto (84 rue Raymond du Temple 94 300 Vincennes) www.larghettomusique.fr - Académie de fado : 06.10.83.98/68 / Académie de Flamenco : 06.82.83.99.87
Coordination des Collectivités
Portugaises de France
AGENDA
CULTUREL
Amadeo de Souza-Cardoso est un artiste aux multiples facettes dont l’oeuvre se situe à la
croisée de tous les courants artistiques du XXe siècle. Au-delà des influences impressionnistes,
fauves, cubistes et futuristes, il refuse les étiquettes et imagine un art qui lui est propre, entre
tradition et modernité, entre le Portugal et Paris. Cent cinquante oeuvres d’Amadeo et de ses
amis proches, Modigliani, Brancusi ou encore le couple Delaunay, sont rassemblées dans cette
exposition, qui est la première grande rétrospective consacrée à l’artiste portugais depuis
1958.
Exposition organisée par la Fondation Calouste Gulbenkian et la Réunion des musées nationauxGrand Palais.
http://www.grandpalais.fr/fr/evenement/amadeo-de-souza-cardoso#sthash.0OWSZDBs.dpuf
En Tournée :
OLA ! dates tournée 2016
Pierrelaye (95)
version Française
samedi 13 février
salle des Fêtes – Festival Humour
10 rue des Jardins 95480 Pierrelaye
contact : 01 34 32 31 30
Blanc Mesnil (93)
version Française
Samedi 5 mars 2016 à 20h30
Théâtre 9
1 et 5 place de La Libération 93150 Le Blanc
Mesnil
contact : 01 45 91 93 93
Mormant (77)
version Française
Samedi 26 mars à 20h
Salle des Fêtes – Festival Humour Mormant de
Rire
Impasse des Oisons 77720 Mormant
contact : 01 64 42 53 00
Clermont-Ferrand (63)
Mercredi 27 au samedi 30 avril à 20h version
Française
Dimanche 1 mai à 15h version Portugaise
Café-théâtre Défonce de Rire
34 rue Saint Dominique 63000 ClermontFerrand
contact : 09 67 00 78 82 ou 06 51 80 96 90
Taverny (95)
version Française
Samedi 21 mai 2016 à 20h30
Centre Culturel – Gala Graines de Luso
6, rue du Chemin Vert de Boissy 95150 Taverny
contact : 01 34 18 65 10
Joana Amendoeira sera en France pour un concert
exceptionnel et plus si vous le souhaitez le 27 mai 2016 en
région Ile de france. Nous cherchons d'autres concerts entre
le 25 et le 29 mai. Si vous êtes intéressé pour la programmer
contactez son agent en France au plus vite:
[email protected] / 0618941178
Bonjour à toutes et à tous,
j’ai le plaisir de vous annoncer la Sortie de mon Album
« Transição » au Portugal.
SORTIE SUR TOUTES LES PLATEFORMES DIGITALES au
Portugal
SORTIE CD DANS TOUTES LES FNAC au PORTUGAL :
Mon nouveau clip « Respeitar a Terra »:
https://youtu.be/c77UNA7hsGU
Pour tous compléments d’informations, je vous invite à
vous rendre sur mon site :
http://madalena-trabuco.com/
Voz de Portugal todos os sabados das 14h00~16h00 e segundas das 19h00~20hoo no 98.00 fm e na
internet www.idfm98.fr
Para participar : 01 34 12 12 22.
Para mais informaçãos contacto Joaquim Parente : 06 48 24 85 53.
Sábado 5 de Março :
Laurene: apresentação do seu trabalho
Enrico de Rosa : Presidente associação Agora d'Argenteuil
Sábado 12 de Março :
Dan Inger : apresentação do seu trabalho
Altina Ribeiro : escritora
Sábado 19 de Março:
Joaquim Cena : apresentação do seu trabalho
Sábado 26 de Março:
Luyanna : apresentação do seu novo trabalho
Equipa Voz de Portugal
Joaquim Parente, Lurdes, Dany, Kévin e Mathias.
Voz de Portugal todos os sábados das 14h00 as 16h00 e todas as segundas das
19h00 as 20h00 na 98.00 fm e na internet www.idfm98.fr
Para participar : 01 34 12 12 22.
Para mais informaçãos contacto Joaquim Parente : 06 48 24 85 53

Documentos relacionados

agenda associatif

agenda associatif croisée de tous les courants artistiques du XXe siècle. Au-delà des influences impressionnistes, fauves, cubistes et futuristes, il refuse les étiquettes et imagine un art qui lui est propre, entre...

Leia mais

agenda associatif

agenda associatif portugueses em Paris "Alves & Albuquerque - Advogados", disponibiliza consultas jurídicas gratuitas às pessoas que nisso tenham interesse. 222 Boulevard Saint Germain 75007 Paris

Leia mais