Silca News Nr. 09 2012
Transcrição
2012 Nr. 09 Silca News New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés Llaves nuevas / Chaves nuevas FOR: PER: FOR: PER: BATON BURG FOR / PER BATON (RC) 04 04 04 04 BURG (D) CORBIN (AUS) KALE (TR) 277 IFAM (E) 132 105 2 5 BAT2 STARRY (NL) 3 4 BUR57R 71R BUR55R BUR56 77R 405/20 mm 20 FOR: PER: FOR: PER: CORBIN 05 520 FOR: PER: KALE 06 1376 FOR: PER: IFAM STARRY 06 10 P434 1657 5 01 CB102R KLE10R IF14 STY1P COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL www.silca.biz Edition October 2012 Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All Rights Reserved 1 2012 Nr. 09 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves para Coches / Guia Chaves para Carros New Updates 1 3 72 42 43 44a 2 2a 6 71 9b 1995 2012 ALTEA 2004 2008 MEG / CR A3 ALTEA 2008 A3 48 MEG / CR A3 A3 48 ALTEA XL 2006 MEG / CR A3 A3 48 ALTEA XL 2008 MEG / CR A3 A3 48 EXEO 2008 MEG / CR A3 A3 48 FREETRACK 2008 MEG / CR A3 A3 48 LEON 2005 MEG / CR A3 A3 48 LEON 2008 MEG / CR A3 A3 48 MII 2012 MEG / CR A3 A3 48 TOLEDO 2005 MEG / CR A3 A3 48 CITIGO 2012 MEG / CR A4 A4 48 FABIA 2007 MEG / CR A4 A4 48 OCTAVIA 2004 MEG / CR A4 A4 48 OCTAVIA 2007 MEG / CR A4 A4 48 ROOMSTER 2006 ROOMSTER 2008 ROOMSTER SCOUT 2007 ROOMSTER SCOUT 2008 SUPERB 2002 MEG / CR 48 48 48 SUPERB 2008 MEG / CR A4 A4 48 YETI 2009 MEG / CR A4 A4 48 ARIA 2010 TAT1MH PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46 INDIGO 2008 TAT1MH PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46 MANZA 2009 TAT1MH PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46 CADDY 2004 HU66T24 MEG / CR A1 A1 48 CADDY 2008 MEG / CR A1 A1 48 CROSS GOLF 2006 CROSS GOLF 2008 EOS 2006 EOS 2008 JETTA 2004 JETTA 2008 MULTIVAN 2003 MULTIVAN 2009 10b 10c 12 15 A B C D SEAT 2008 2008 2008 HU66T23 HU66T23 HU66T23 HU66T23 SKODA 2006 2008 2008 2007 HU66T26 HU66T26 HU66T26 HU66T6 MEG / CR A4 A4 48 MEG / CR A4 A4 48 MEG / CR A4 A4 48 MEG / CR A4 A4 48 TATA VOLKSWAGEN 2 2007 2007 2007 2007 2008 HU66T24 HU66T24 HU66T24 HU66T24 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 Blade with empty head: it can be matched either to the MH head with electronic card (code MH) or to the MH head with transponder adapter (code MH-TA) / Gambo con testa vuota: può essere abbinato o alla testa MH con scheda elettronica (codice MH) o alla testa con adattatore transponder (codice MH-TA) / Schaft mit leerem Kopf: kombinierbar entweder mit dem MH Kopf mit elektronischer Karte (Code MH) oder mit dem Kopf mit Transponder - Adapter (Code MH-TA) / Tige à tête vide: peut être assortie à une tête à puce MH (code MH) où à une tête avec adaptateur pour transpondeur (code MH-TA) / Paletilla con cabeza vacía: puede acoplarse o con la cabeza MH con tarjeta electrónica (código MH) o con la cabeza con adaptador transponder (código MH-TA) / Haste com cabeça vazia: pode ser associada à cabeça MH com cartão electrónico (código MH) ou à cabeça com adaptador transponder (código MH-TA) Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All Rights Reserved Edition October 2012 2012 Nr. 09 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves para Coches / Guia Chaves para Carros New Updates 1 2 2a 1995 2012 SHARAN 2000 2004 SHARAN 2000 SHARAN 2005 SHARAN 2010 TRANSPORTER 2004 TRANSPORTER 2009 3 6 71 HU66T15 PH / CR 4W 2004 HU66T28 PH / CR 4W 2009 HU66T6 72 42 43 44a 9b 10b 10c 44 ID RD 44 ID 12 15 A B C D VOLKSWAGEN 2008 HU66T24 4W RD 4W MEG / CR 48 48 48 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 MEG / CR A1 A1 48 components and codes / Componenti chiave e codici / Schlüsselkomponenten und Codes MH Key Composants clés et codes / Componentes llave y códigos / Componentes chave e códigos 2 /3 +Transponder 1 1 2 HYN10MH Code / Codice / Código: Blade with empty head Gambo con testa vuota Schaft mit leerem Kopf Tige avec tête vide Paletilla con cabeza vacia Haste com cabeça vazia Code / Codice / Código: 3 MH Head with electronic card Testa con scheda elettronica Kopf mit elektronische Karte Tête avec carte électronique Cabeza con ficha electrónica Cabeça com ficha eletrônica Code / Codice / Código: MH-TA Empty head with transponder adapter Testa vuota con adattatore transponder Leerer Kopf mit Transponder Adapter Tête vide avec adaptateur pour transpondeur Cabeza vacía con adaptador para transponder Cabeça vazia com adaptador para transponder IMPORTANT NOTE: See also “Vehicle Guide Legend” Vedi anche “Legenda Guida Veicoli” Siehe auch “Autoschlüssel Erläuterung” Voir aussi “Légende Guide Véhicules” Véase también “Leyenda Guía para Vehículos” Veja também “Legenda Guia para Véiculos” Blade with empty head: it can be matched either to the MH head with electronic card (code MH) or to the MH head with transponder adapter (code MH-TA) / Gambo con testa vuota: può essere abbinato o alla testa MH con scheda elettronica (codice MH) o alla testa con adattatore transponder (codice MH-TA) / Schaft mit leerem Kopf: kombinierbar entweder mit dem MH Kopf mit elektronischer Karte (Code MH) oder mit dem Kopf mit Transponder - Adapter (Code MH-TA) / Tige à tête vide: peut être assortie à une tête à puce MH (code MH) où à une tête avec adaptateur pour transpondeur (code MH-TA) / Paletilla con cabeza vacía: puede acoplarse o con la cabeza MH con tarjeta electrónica (código MH) o con la cabeza con adaptador transponder (código MH-TA) / Haste com cabeça vazia: pode ser associada à cabeça MH com cartão electrónico (código MH) ou à cabeça com adaptador transponder (código MH-TA) Edition October 2012 Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All Rights Reserved 3 2012 Nr. 09 Silca News SILCA UC199 SILCA UC199 Electronic, fast, precise and reliable. UC199 is the new Silca electronic key-cutting machine for single and double* sided flat keys and cruciform* keys. Perfectly fits to any working space thanks to its compact dimensions and guarantees fast cutting time jointly with high precision duplication results. * Keys to be cut only with the 4-sided clamp provided. / ONE L A D STAN SONAL PER UTER P COM SILCA UC199 SILCA UC199 Elektronisch, schnell, präzise und zuverlässig. UC199 ist die neueste elektronische Schlüssel-Fräsmaschine aus dem Hause Silca für ein- und doppelseitige* Flachschlüssel und Kreuzbartschlüssel*. UC199 passt ausgezeichnet in jede Art von Verkaufspunkt und entspricht den verschiedenartigsten Ansprüchen dank ihrer kompakten und ergonomischen Abmessungen und den qualitativ hochwertigen, mit kurzen Fräszyklen erzielten Kopierergebnissen. Électronique, rapide, précise et fiable. UC199 est la nouvelle machine électronique de Silca pour la reproduction des clés plates à taillage simple et double* et pour les clés cruciformes*. UC199 s’adapte parfaitement aux points de vente en tout genre répondant au mieux aux exigences les plus diverses grâce à ses dimensions extrêmement compactes et ergonomiques et aux résultats de reproduction de haute qualité obtenus dans les cycles de taillage brefs. * Nur mit der serienmäßigen 4-seitigen Spannbacke möglich, nicht mit dem optionalen Magazin. * Ces clés ne peuvent être reproduites qu'avec l'étau à 4 faces fourni. SILCA UC199 Electrónica, veloz, precisa y fiable. UC199 es la nueva duplicadora electrónica de Silca para la duplicación de llaves planas con cifrado único o doble* y llaves de cruz*. Se adapta perfectamente a puntos de venta de cualquier tipo cumpliendo perfectamente con distintas exigencias, gracias a su tamaño muy compacto y ergonómico y a los resultados de duplicación de alta calidad conseguidos a través de ciclos de corte breves. * Llaves duplicables sólo con mordaza de 4 caras en el equipamiento base. * * Chiavi duplicabili solo con il morsetto in dotazione. * SILCA UC199 * * SILCA UC199 Elettronica, veloce, precisa e affidabile. UC199 è la nuova duplicatrice elettronica Silca per chiavi piatte a cifratura singola e doppia* e chiavi a croce*. Si adatta perfettamente a punti vendita di qualsiasi tipologia rispondendo al meglio a esigenze di tipo diverso grazie alle dimensioni estremamente compatte ed ergonomiche e ai risultati di duplicazione di alta qualità ottenuti con cicli di taglio brevi. Eletrônica, rápida, precisa e de confiança. UC199 é a nova máquina duplicadora de Silca eletrônica para a duplicação de chaves planas de corte simples e duplo* e chaves tetra*. UC199 adapta-se perfeitamente a pontos de venda de qualquer tipo, satisfazendo da melhor maneira exigências diferentes, graças às dimensões extremamente compactas e ergonómicas e aos resultados de duplicação de alta qualidade obtidos em ciclos de corte breves. * Chaves que só podem ser duplicadas com mordente de 4 faces anexo. more info on www.silca.biz 4 Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All Rights Reserved Edition October 2012 Nr. 09 2012 Silca News SILCA UC199 SILCA UC199 - Plus SILCA UC199 - Plus High reading precision through the electronic optical reader High cutting precision High quality carbide cutter Fast key-cutting cycle Software: communication with SCP (Silca Code Program - SKP) and other software programs dedicated to key business available in the market SILCA UC199 - Plus Haute précision dans la lecture de la clé grâce à un lecteur optique électronique Haute précision dans la reproduction de la clé Fraise en metal dur de haute qualité Cycle de reproduction de la clé rapide et optimisé Connexion avec SCP (Silca Code Program) et avec d’autres logiciels dédiés à la reproduction de clés disponibles sur le marché SILCA UC199 - Plus Elevata precisione nella lettura della chiave tramite lettore ottico elettronico Elevata precisione nella cifratura della chiave Fresa in metallo duro di alta qualità Ciclo taglio chiave rapido ed ottimizzato Collegamento con SCP (Silca Code Program - SKP) e con altri programmi software dedicati alla duplicazione chiave presenti nel mercato Alta precisión de lectura de llave por medio del lector óptico electrónico Alta precisión en la reproducción de llaves Fresa en metal duro de alta calidad Ciclo de corte de llave rápido y óptimo Conexión con SCP (Silca Code Program SKP) y con otros programas software específicos para la duplicación de las llaves que se encuentran en el mercado Cargador automático que opera sin tener que conectarse al aire comprimido (opcional) EXCLUSIVE! With UC199 6 months of FREE Silca Code Program Software! Con UC199 6 mesi di utilizzo ESCLUSIVO! gratuito del Software Silca Code Program! EXKLUSIV! SILCA UC199 - Plus SILCA UC199 - Plus Hohe Ablesegenauigkeit durch elektronische optische Prüfung Hohe Schnittgenauigkeit Qualitäts Hartmetallfräser Schnelle und optimierte Fräszyklen. Anschluss an das SCP (Silca Code Program SKP) und an andere auf dem Markt verfügbare Software Programme zum Schlüsselkopieren Alta precisão de leitura da chave graças ao leitor óptico eletrônico Alta precisão de duplicação da chave Fresa em metal duro de alta qualidade Ciclo de corte da chave rápido e optimizado Ligação com SCP (Silca Code Program SKP) e com outros programas de software dedicados à duplicação de chaves presentes no mercado 6 Monate kostenlose Nutzung der Silca Software SCP! Avec UC199 6 mois d’utilisation gratuite du Software Silca Code Program! ¡Con UC199 6 meses de uso ¡EXCLUSIVO! gratis del Software Silca Code Program! Com UC199, 6 meses de EXCLUSIVO! utilização gratuita do Software Silca Code Program! EXCLUSIF! Special optional accessory: automatic key feeder with no need for compressed air. Accessorio opzionale speciale: caricatore chiavi automatico utilizzabile senza necessità di collegamento all'aria compressa. Besonderes optionales Zubehörteil: automatische Schlüsselzuführung. Keine Druckluft erforderlich. Accessoire optionnel spécial: chargeur automatique de clés fonctionnant sans air comprimé. Accesorio opcional especial: cargador automático de llaves que opera sin tener que conectarse al aire comprimido. Accessòrio opcional especial: carregador automático de chaves que trabalha sem ter necessidade da ligação com o ar comprimido. more info on www.silca.biz Edition October 2012 Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All Rights Reserved 5 Silca News Update May 2012 Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Copy of key by FAST COPY PLUS / RW4 PLUS The symbols show: Make and model Marca e modello Marke und Modell Marque et modèle Marca y modelo Marca e modelo FROM 1995 TO 2012 Ref. - Y: can be copied with FAST COPY PLUS / RW4 PLUS; - RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not; - ID: The FAST COPY PLUS / RW4 PLUS is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. Copia della chiave tramite FAST COPY PLUS / RW4 PLUS I simboli identificano: - Y: Copiabile con FAST COPY PLUS / RW4 PLUS; - RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o no; - ID: FAST COPY PLUS / RW4 PLUS è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips*. In production from... Fabbricata dal... Hergestellt seit... Fabriquée à partir du... Fabricada desde... Fabricada desde... In production until... Fabbricata fino al... Hergestellt bis... Fabriquée jusqu’au... Fabricada hasta.... Fabricada até... COPY FAST COPY PLUS RW4 PLUS Silca key reference Referenza chiave Silca Silca-Schlüssel-Referenz Référence clé Silca Referencia llave Silca Referência chave Silca Cópia da chave por meio de FAST COPY PLUS / RW4 PLUS Os símbolos identificam: - Y: Pode ser copiada com FAST COPY PLUS / RW4 PLUS; - RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada. - ID: FAST COPY PLUS / RW4 PLUS pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips*. Identification of transponder type by FAST COPY PLUS / RW4 PLUS (2) (4) Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY PLUS / RW4 PLUS (2) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY PLUS / RW4 PLUS (2) (4) Identification of transponder type by FAST COPY / RW4 (2) (4) ID Identification du type de transpondeur par FAST COPY PLUS / RW4 PLUS (2) (4) FAST COPY PLUS RW4 PLUS Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY / RW4 (2) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY / RW4 (2) (4) Identification du type de transpondeur par FAST COPY / RW4 (2) (4) Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY PLUS / RW4 PLUS (2) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY PLUS / RW4 PLUS (2) (4) Update April/May 2012 Copie de la clé par FAST COPY PLUS / RW4 PLUS Les symboles indiquent: - Y: copiable avec FAST COPY PLUS / RW4 PLUS; - RD: Indique qu’il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas; - ID: FAST COPY PLUS / RW4 PLUS est en mesure de reproduire l’identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips*. Copia de la llave por medio de FAST COPY PLUS / RW4 PLUS Los símbolos identifican: - Y: copiable con FAST COPY PLUS / RW4 PLUS; - RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable; - ID: FAST COPY PLUS / RW4 PLUS es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips*. Type of transponder on the original key (1) Tipo di transponder presente nella chiave originale (1) Transpondertyp im Originalschlüssel (1) Type de transpondeur présent dans la clé originale (1) Tipo de transponder presente en la llave original (1) Tipo de transponder presente na chave original (1) ID Kopie des Schlüssels mit FAST COPY PLUS / RW4 PLUS Die Symbole zeigen an: - Y: kopierbar mit FAST COPY PLUS / RW4 PLUS; - RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht; - ID: FAST COPY PLUS / RW4 PLUS kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips*. FAST COPY RW4 Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All rights reserved Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY / RW4 (2) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY / RW4 (2) (4) 1 Silca News Update May 2012 Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos ID Copy of key by FAST COPY / RW4 The symbols show: - Y: can be copied with FAST COPY / RW4; - P-BOX: can be copied with FAST COPY + P-BOX / RW4 + P-BOX; - RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not; - ID: The FAST COPY / RW4 is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. RW3 Copia della chiave tramite FAST COPY / RW4 I simboli identificano: - Y: Copiabile con FAST COPY / RW4; - P-BOX: Copiabile con FAST COPY + P-BOX / RW4 + P-BOX; - RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o no; - ID: FAST COPY / RW4 è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips*. COPY FAST COPY RW4 Copy of key by RW3 The symbols show: - Y: can be copied with RW3; - ID: The RW3 is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. - PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels mit FAST COPY / RW4 Die Symbole zeigen an: - Y: kopierbar mit FAST COPY / RW4; - P-BOX: kopierbar mit FAST COPY + P-BOX / RW4 + P-BOX; - RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht; - ID: FAST COPY / RW4 kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips*. Copie de la clé par FAST COPY / RW4 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec FAST COPY / RW4; - P-BOX: copiable avec FAST COPY + P-BOX / RW4 + P-BOX; - RD: Indique qu’il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas; - ID: FAST COPY / RW4 est en mesure de reproduire l’identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips*. Copia della chiave tramite RW3 I simboli identificano: - Y: copiabile con RW3; - ID: RW3 è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program COPY RW3 Copia de la llave por medio de FAST COPY / RW4 Los símbolos identifican: - Y: copiable con FAST COPY / RW4; - P-BOX: copiable con FAST COPY + P-BOX / RW4 + P-BOX; - RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable; - ID: FAST COPY / RW4 es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips*. Cópia da chave por meio de FAST COPY / RW4 Os símbolos identificam: - Y: Pode ser copiada com FAST COPY / RW4; - P-BOX: Pode ser copiada com FAST COPY + P-BOX / RW4 + P-BOX; - RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada. - ID: FAST COPY / RW4 pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips*. 2 Identification of transponder type by RW3 (3) (4) Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4) Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4) Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4) Kopie des Schlüssels mit RW3 Die Symbole zeigen an: - Y: kopierbar mit RW3; - ID: RW3 kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . - PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW3 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW3; - ID: RW3 est en mesure de reproduire l’identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . - PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program Copia de la llave por medio de RW3 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW3; - ID: RW3 es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program Cópia da chave por meio de RW3 Os símbolos identificam: - Y: pode ser copiada com RW3; - ID: RW3 pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips* . - PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All rights reserved Update April/May 2012 Silca News Update May 2012 Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Door lock Portiera Türe Portière Puerta Porta Indicates the possibility to generate codes for new transponder keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY or STP+RW4 PLUS or STP+FAST COPY PLUS (5) Antitheft devices for motor-cycles Antifurto per ciclomotori e motociclette Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes Antihurto para ciclomotores y motocicletas Anti-roubo para scooters e motocicletas Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi transponder utilizzando STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY or STP+RW4 PLUS or STP+FAST COPY PLUS (5) STP Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY or STP+RW4 PLUS or STP+FAST COPY PLUS generiert werden kann (5) Boot / Hatchback Bagagliaio / Portiera posteriore Koferraum / Hecktür Coffre / Portière postérieure Maletero / Puerta trasera Bagageira/Porta traseira Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés transponder en utilisant STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY or STP+RW4 PLUS or STP+FAST COPY PLUS (5) Cycle seat Sella Sattel Selle Silla Selim Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves transponder utilizando STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY or STP+RW4 PLUS or STP+FAST COPY PLUS (5) Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY or STP+RW4 PLUS or STP+FAST COPY PLUS (5) Petrol cap Tappo benzina Benzintankverschluß Bouchon réservoir Tapa de gasolina Tampão de gasolina Drawer Cassetto Schublade Tiroir Gaveta Porta-luvas Key memorization procedure on the vehicle without using devices (instructions in the STP program) Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma STP) Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP) Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP) Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP) Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP) All the following information reported in columns 6, 71, 72, 42, 43/44a, 9b, 10b/10c, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition. Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 71,72, 42, 43/44a, 9b, 10b/10c, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion. Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 71,72, 42, 43/44a, 9b, 10b/10c, 12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW. Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 71,72, 42, 43/44a, 9b, 10b/10c, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/ camion. Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 71,72, 42, 43/44a, 9b, 10b/10c, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion. Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 71,72, 42, 43/44a, 9b, 10b/10c, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião. Update April/May 2012 Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All rights reserved 3 Silca News Update May 2012 Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (1) “PH” “PH / CR” “PH / CR2” “MEG” “MEG / CR” “SOK / CR” “TEXAS” “TEX / CR” “TEX / CR2” “TEX / MA” “TEMIC” “MOTOROLA” “TEM / CR” “SAAB” Transponder Philips* Transponder Philips* Crypto Transponder Philips* Crypto 2 Transponder Megamos* Transponder Megamos* Crypto Sokymat* Crypto Transponder Texas* Transponder Texas* Crypto Transponder Texas* Crypto 2 Transponder Texas* Crypto mutual authentication Transponder Temic* Transponder Motorola* Transponder Temic*Crypto Transponder Saab* (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY PLUS / RW4 PLUS / FAST COPY/RW4 6A Texas* Crypto 3 6E Texas* Crypto (with mutual authentication) (con mutua autenticazione) (mit gegenseitiger Authentisierung) (par authentification réciproque) NEW (con autenticación mutua) (com autenticação mútua) 6F Texas* Crypto 2 8C Temic* Crypto NEW (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY PLUS / RW4 PLUS / FAST COPY / RW4 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write - código fixo) 8E Sokymat* Crypto A1 Megamos* Crypto Volkswagen* A2 Megamos* Crypto Audi* A3 Megamos* Crypto Seat* A4 Megamos* Crypto Skoda* (3) ID TRANSPONDER - RW3 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write - código fixo) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) 45 Philips* Crypto (Peugeot*) 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 48 Megamos* Crypto 48-A Megamos* Crypto (Chevrolet - Daewoo) 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 4D Texas* Crypto 4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*) 4M Philips* Crypto (Mitsubishi*) 4W Philips* Crypto (VAG*) 4 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 4D Texas* Crypto 6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour RW3) (sólo por RW3) (só para RW3) 8C Temic* Crypto 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All rights reserved Update April/May 2012 Silca News Update May 2012 Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D) 60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique) (genérico) (genérico) 61 Texas* Crypto Mitsubishi 3 62 Texas* Crypto Mitsubishi 2 63 Texas* Crypto Ford 2 64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep) 65 Texas* Crypto (Suzuki) 66 Texas* Crypto (Suzuki 2) 67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus) 68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2) 69 Texas* Crypto (Yamaha) 70 Texas* Crypto (Toyota EU) XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico) (*) IMPORTANT NOTE The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel passen. Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as nossas chaves. (5) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração) “M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “N - N” Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system. Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto. Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden. Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule. Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo. A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do veículo. Update April/May 2012 Copyright by Silca S.p.A. 2012 - All rights reserved 5
Documentos relacionados
RW4 - Ferramenta CLIK Srl
RW4 è in grado di generare i codici per alcuni tipi di transponder a codice fisso.
Leia maisFast Copy Plus.ai
In conformità alle disposizioni legali in vigore relative alle proprietà industriali, informiamo che i marchi o le denominazioni commerciali citate nel nostro documento sono di proprietà esclusiva ...
Leia maisLeyenda Guía Vehículos
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D) 60 T...
Leia maisSilca News Nr. 01 2013
® Marcas registradas propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de rec...
Leia mais