Z100MP Restorative IFU for WE

Transcrição

Z100MP Restorative IFU for WE
2. SINGLE DOSE CAPSULE
(See separate 3M ESPE Delivery System, manufactured for 3M ESPE, Instructions)
I. CURING: Cure with a 3M ESPE light or other dental visible light curing unit of comparable intensity. Hold the light
exit tip as close to the restorative material as possible. A cure time for each shade is listed below.
SHADE
THICKNESS
TIME
SHADE
THICKNESS
TIME
(mm)
(sec)
(mm)
(sec)
A1.0
A2.0
A3.0
A3.5
B2.0
B3.0
C2.0
C4.0
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.0
40
40
40
40
40
40
40
40
D3.0
P
I
A4.0
CY
CG
UD
2.5
2.5
2.5
2.0
2.0
2.0
2.0
40
40
40
40
40
40
40
J. FINISHING: Contour restoration surfaces with fine finishing diamonds, burs, or stones. Contour proximal surfaces
with Sof-Lex™ finishing strips, manufactured by 3M ESPE.
K. ADJUST OCCLUSION: Check occlusion with a thin articulating paper. Centric and lateral excursion contacts
should be examined. Carefully adjust by removing material with a fine polishing diamond or stone.
L. POLISHING: Polish with Sof-Lex discs, manufactured by 3M ESPE, and strips and with white stones or rubber
points where discs are not suitable.
III. POSTERIOR RESTORATIONS
A. CAVITY PREPARATION: Cavity design requirements are essentially a conventional preparation with refinement
of the cavosurface margin for enhancement of acid etching. No residual amalgam or other base material should
be left in the internal forms of the preparation which would interfere with light transmission and the hardening of
the restorative.
B. PULP PROTECTION: Use Vitrebond liner/base to base areas of deep cavity excavation. If a pulp exposure has
occurred, use a minimum amount of calcium hydroxide followed by an application of Vitrebond liner/base. In deep
restoration without pulp exposure, only the Vitrebond liner/base is needed. See Vitrebond liner/base instructions
for details.
C. PLACEMENT OF MATRIX: Place a thin dead-soft matrix band and insert wedges firmly. Burnish the matrix band
to establish proximal contour and contact area. Adapt the band to seal the gingival area and avoid overhang.
D. ETCHING: Etch according to the instructions of the etchant that is used.
E. PRIMING: Prime according to the instructions of the Scotchbond adhesive product that is used.
F. ADHESIVE APPLICATION: Apply the adhesive according to the instructions of the Scotchbond adhesive product
that is used.
G. ADHESIVE CURING: Cure according to the instructions of the Scotchbond adhesive that is used.
H. DISPENSING THE COMPOSITE: Follow the directions corresponding to the dispensing system chosen.
1. SYRINGE
a. Dispense the necessary amount of restorative material from the syringe onto the mix pad by turning the handle
slowly in a clockwise manner. To prevent oozing of the restorative when dispensing is completed, turn the handle
counter-clockwise a half turn to stop paste flow.
b. Incremental placement of the material is recommended. Avoid intense light in the working field. Using a plastic
placement instrument or the capsule system, place the first increment of material not to exceed 1.5mm in thickness
into the proximal box preparation. Using a condensing instrument, adapt the material to the internal surfaces of the
box preparation and to the matrix and cure. Complete the box preparation with incremental placements not
exceeding 2.5mm in thickness. Cure each increment separately.
c. Fill the remainder of the cavity preparation in layers no greater than 2.5mm. For large cavity preparation it is
recommended that the final occlusal placement be done in vertical increments buccal to lingual. Contour to provide
proper contact area and occlusal anatomy.
I. FINISHING: Contour restoration surfaces with fine finishing diamonds, burs or stones. Contour proximal surfaces
with Sof-Lex finishing strips.
J. ADJUST OCCLUSION: Check occlusion with thin articulating paper. Centric and lateral excursion contacts should
be examined. Carefully adjust occlusion by removing material with a fine polishing diamond or stone.
K. POLISHING: Polish with Sof-Lex discs and strips and with white stones or rubber points where discs are not suitable.
IV. LAMINATE OR OPEN SANDWICH TECHNIQUE USING VITREMER™ CORE BUILDUP/RESTORATIVE,
SCOTCHBOND™ MULTI-PURPOSE PLUS DENTAL ADHESIVE SYSTEM AND Z100 MP RESTORATIVE,
MANUFACTURED BY 3M ESPE.
Indication: The technique is indicated:
a. where margins are located partially in dentine or aprismatic enamel as, for example, in deep Class II cavities. For
cavities having complete prismatic enamel margins, a bonded composite restoration is preferred.
b. where cavity design allows for a minimum composite restorative thickness of 2mm on occlusal surfaces.
Z100MP 43243A WE
23
Dental Operatory Procedure
1. Shade selection: Choose the appropriate shade(s) of Z100 MP Restorative prior to isolation. If the restoration is of
sufficient depth, use of the opaque shade is recommended. Use of Incisal shade on the occlusal surface will help to achieve
aesthetic appearance.
2. Preparation: No changes are required in the traditional inlay preparation technique. However, the preparation should
allow for a minimum of 2mm depth and 2mm width of Z100 MP Restorative .
3. Impressioning: After preparation is complete, make an impression of the prepared tooth by following the manufacturer’s
instructions of the impressioning material chosen. Either the Express™ Impressioning System or the Imprint™ Impression
Material, manufactured by 3M ESPE, may be used.
LABORATORY PROCEDURE
1. Pour the impression of the prepared inlay with die stone. Place pins at the preparation site at this time if a “triple tray”
type of impression was used.
2. Separate the cast from the impression after 45 to 60 minutes. Pindex, or Di-lok, and base the cast as you would for a
typical crown and bridge procedure. Mount or articulate the cast to its counter model to an adequate articulator.
3. If a second impression was not sent, pour the inlay impression using the same impression registration to be used as a
working cast.
4. Section out the preparation with a laboratory saw and trim away excess, or expose so that the margins can be easily
worked. Mark the margins with red pencil if needed. Add a spacer at this time if one is being used.
5. Soak the die in water, then with a brush, apply a very thin coat of separating medium (Liquid Foil) to the preparation, let it
dry somewhat, then add another thin layer.
6. Add the first third of the resin to the floor of the preparation, stay short of the margins, light cure for 40 seconds.
7. Add second third of resin, capturing the medial/distal lower two thirds of the margin. Allow for the last third (incisal) to
include the contact areas, light cure for 40 seconds.
8. Place the die back into the articulated arch add the last third of incisal resin to the occlusal. Over fill slightly mesially/
distally, and occlusally. This will allow for the m/d contacts and for the proper occlusal contact when the opposing is brought
down into occlusion with the still incured incisal resin. Light cure for only ten seconds, then take the die out so it does not
stick to the adjacent dies. Finish the curing process.
9. With the occlusal contacts already established, begin removing the excess resin material from around the points of
contact. Develop the inclines and ridges as per remaining occlusal anatomy.
10. Removing the inlay from the stone die must be done with care. Break off small amounts of the die from around the
restoration. The die stone should break away cleanly from the cured restoration, until all of the restoration is recovered.
11. Using master die, check the restoration for flash, undercuts, and fit. Adjust as necessary, then polish.
Dental Operatory Procedure.
1. Roughen the interior surfaces of the inlay.
2. Clean the Z100 MP Restorative inlay in a soap solution in an ultrasonic bath.
3. Cementation: Cement the inlay using a resin cement, e.g., RelyX™ ARC adhesive resin cement, and Scotchbond
Multi-Purpose Plus dental adhesive system, manufactured by 3M ESPE, by following manufacturer’s instructions.
ADDITIONAL NOTES
1. Sensitivity - some patients may experience transitory postoperative sensitivity. The risk of sensitivity can be minimised by
the following measures.
a. Remove minimal tooth structure
b. Use proper isolation. Use of a rubber dam is highly recommended
c. Adequate pulp protection. Use a glass ionomer cavity liner/base on appropriate dentinal surfaces
d. Place restorative material in increments, curing each increment separately
e. Adequately cure restorative according to instructions for shade and thickness of restorative and light exposure time
f. Adjust occlusion carefully. Check for hyperocclusion, particularly in lateral excursion contacts.
STORAGE AND USE
1. Do not expose restorative materials to elevated temperatures or intense light
2. Do not store materials in proximity to eugenol-containing products
3. The composite pastes are designed for use at room temperature of approximately 21-24°C or 70-75°F. Shelf life at room
temperature is 36 months for syringes; 36 months for capsules. See outer package for expiry date.
No person is authorized to provide any information which deviates from the information provided in this instruction sheet.
Warranty
3M ESPE warrants this product will be free from defects in material and manufacture. 3M ESPE MAKES NO OTHER
WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. User is responsible for determining the suitability of the product for user's application. If this product is
defective within the warranty period, your exclusive remedy and 3M ESPE's sole obligation shall be repair or replacement
of the 3M ESPE product.
Limitation of Liability
Except where prohibited by law, 3M ESPE will not be liable for any loss or damage arising from this product, whether direct,
indirect, special, incidental or consequential, regardless of the theory asserted, including warranty, contract, negligence or
strict liability.
1. SPRITZE
a. Durch langsames Drehen der Spritze im Uhrzeigersinn die erforderliche Menge Komposit auf die Mischunterlage
aufbringen. Um ein weiteres Auslaufen des Materials nach Beendigung der Entnahme zu verhindern, die Spritze eine
halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Fluß der Paste zu stoppen. Die Spritze sofort wieder mit der
Kappe verschließen. Wird das entnommene Material nicht sofort verarbeitet, sollte es vor Licht geschützt werden.
b. Das Restaurationsmaterial mit einem geeigneten Instrument in die Kavität einbringen und gut an die Kavitätenränder
adaptieren. Mit geeigneten Instrumenten (Spatel, Stopfer) konturieren und formen.
2. DOSIERKAPSELN (siehe separate Gebrauchshinweise für das 3M ESPE Applikationssystem, hergestellt von 3M ESPE)
I. AUSHÄRTUNG: Härten Sie das Material mit einer 3M ESPE Halogenlampe oder einem anderen Polymerisationsgerät
vergleichbarer Leistung aus. Den Lichtleiter möglichst nahe an das Restaurationsmaterial halten, ohne jedoch die Füllung
zu berühren. Die Polymerisationszeit für jede Farbstufe ist unten angegeben.
Farbe
Stärke (mm)
Zeit (Sek.)
Farbe
Stärke (mm)
Zeit (Sek.)
A1.0
A2.0
A3.0
A3.5
B2.0
B3.0
C2.0
C4.0
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.0
40
40
40
40
40
40
40
40
D3.0
P
I
A4.0
CY
CG
UD
2.5
2.5
2.5
2.0
2.0
2.0
2.0
40
40
40
40
40
40
40
IV. SCHICHTTECHNIK ODER SANDWICHTECHNIK UNTER VERWENDUNG VON VITREMER™ STUMPFAUFBAU-/
FÜLLUNGSMATERIAL, SCOTCHBOND™ MULTI-PURPOSE PLUS DENTAL-ADHÄSIV-SYSTEM UND Z100 MP
KOMPOSIT, HERGESTELLT VON 3M ESPE.
Indikation: Diese Technik ist indiziert,
a. wenn die Ränder teilweise im Dentin oder aprismatischen Schmelz liegen, wie z. B. bei tiefen Klasse II-Kavitäten. Bei
Kavitäten mit vollständig prismatischen Schmelzrändern wird eine geklebte Kompositrestauration vorgezogen.
b. wenn die Kavitätenform eine minimale Komposit-Stärke von 2 mm auf Okklusalflächen erlaubt.
Gebrauchsanweisung
1. Farbauswahl: Wählen Sie die gewünschte Farbe des Z100 MP Komposits.
2. Isolierung: Kofferdam ist die bevorzugte Isolationsmethode.
3. Kavitätenpräparation: Präparieren Sie die Kavität minimal invasiv mit abgerundeten Kavitätenecken.
4. Matrizen-Plazierung: Plazieren Sie die Matrize und setzen Sie entsprechend Keile für die, Restauration ein.
5. Glas-Ionomer-Applikation
a. Primen: Applizieren Sie den Vitremer Primer für 30 Sekunden auf die Dentin- und Schmelzflächen, die vom Vitremer
bedeckt werden sollen. Nicht spülen. Primer für ca. 5 Sekunden trockenblasen. Für 20 Sekunden lichthärten.
b. Entnahme/Anmischen: Entnehmen Sie die gleiche Anzahl an Meßlöffeln des Vitremer Pulvers und Tropfen der
Vitremer-Lösung. Vermischen Sie das Pulver innerhalb von 45 Sekunden mit der Flüssigkeit. Füllen Sie das Material
in die Applikationskanüle.
c. Plazieren: Bringen Sie Vitremer Füllungsmaterial in die präparierte Kavität ein. Füllen Sie dieses Material bei Klasse IIRestaurationen nicht weiter als apikal des Approximalkontaktes ein. Für 40 Sekunden lichthärten.
d. Reinigung: Lösen Sie die Matrize. Nehmen Sie ein rotierendes Instrument und entfernen Sie die Überschüsse an Vitremer
Primer und Vitremer Füllungsmaterial von den Schmelzrändern und Kavitätenwänden, die daraufhin mit dem Adhäsiv-/
Komposit-System behandelt werden. Hinweis: Wird dieser Schritt ausgelassen, kann dies zu verminderter Haftfestigkeit des
Adhäsiv-/Komposit-Systems führen.
6. Applikation des Adhäsiv-Systems:
a. Ätzen: Applizieren Sie Scotchbond Ätzgel, hergestellt von 3M ESPE, (35 % Phosphorsäure-Ätzgel) auf Schmelz und
exponiertes Dentin. Eine Applikation des Ätzgels auf das Vitremer Füllungsmaterial ist nicht wesentlich, aber es wird sich
auch nicht negativ auf die Haftung an seiner Oberfläche auswirken. 15 Sekunden warten. Für 15 Sekunden spülen. Für
2 Sekunden trockenblasen.
b. Primen: Applizieren Sie Sc
J. AUSARBEITUNG: Die Restaurationsoberflächen mit feinen Finierdiamanten oder Hartmetallfinierern konturieren.
Approximale Oberflächen mit Soflex™ Finierstreifen, hergestellt von 3M ESPE, konturieren.
ALLGEMEINES
Das Z100™ MP Füllungsmaterial, hergestellt von 3M ESPE, ist ein lichthärtendes, röntgenopakes KompositFüllungsmaterial. Dieses Material ist sowohl für den Front- als auch für den Seitenzahnbereich geeignet. Die Füllerpartikel
im Z100 MP Komposit bestehen aus Zirkonium und Silizium. Der anorganische Fülleranteil beträgt 84,5 Gew. % mit einer
Größenverteilung von 3,5 bis 0,01 mm. Das Z100 MP Komposit enthält BIS-GMA und TEGDMA-Harze. Adper™, ein
Scotchbond™ Adhäsiv, hergestellt von 3M ESPE, sollte für die permanente Haftung des Materials an der Zahnsubstanz
eingesetzt werden. Das Restaurationsmaterial ist in zahlreichen Farbabstufungen erhältlich. Es ist in herkömmlichen
Spritzen und in Kapseln zu beziehen.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR BEHANDLUNGSPERSONAL UND PATIENTEN:
1. ÄTZGEL: Während der Verwendung von Ätzmitteln wird dem Behandlungspersonal und dem Patienten das Tragen von
Schutzbrillen empfohlen. Vermeiden Sie den Kontakt von Ätzgel mit der Mundschleimhaut, Augen und Haut. Sollte ein solcher
Kontakt dennoch zustande kommen, sofort ausgiebig mit Wasser spülen. Bei Augenkontakt einen Augenarzt konsultieren.
2. KOMPOSITPASTE: Kompositpasten enthalten BIS-GMA und TEGDMA-Harze. Bekanntlich zeigt ein geringer
Prozentsatz der Bevölkerung allergische Reaktionen auf Acrylharze. Zur Herabsetzung des Risikos einer allergischen
Reaktion ist der Kontakt mit diesen Stoffen auf ein Minimum zu reduzieren. Insbesondere ist der Kontakt mit nicht
polymerisierten Harzen zu vermeiden. Bei Augenkontakt oder längerem Kontakt mit der Mundschleimhaut sofort ausgiebig
mit Wasser spülen. Bei Hautkontakt sofort mit Wasser und Seife abwaschen.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN: Die folgenden Anweisungen sind in fünf Abschnitte gegliedert: Vorbereitung, Front- und
Seitenzahnrestauration, Sandwichtechnik und Inlays.
I. VORBEREITUNG
A. REINIGUNG: Zur Entfernung von Zahnbelägen sind die Zähne mit Politurpasten und Wasser zu reinigen.
GELB,
B. FARBAUSWAHL: Vor der Isolierung des Zahnes ist die geeignete Farbstufe des
ORANGE
Materials zu wählen. Einige Hinweise zur Auswahl der korrekten Farbstufe sind im
ODER BRAUN
ZAHNHALS
folgenden angegeben:
PRÄP
FARBSTUFE: Zähne sind nicht monochrom. Jeder der drei Zahnbereiche hat
PRÄP➞
ZAHNKÖRPER
eine charakteristische Farbe.
GRAU
INZISAL➞
FRANÇAIS
Information Générale
Le composite Z100™ MP, fabriqué par 3M ESPE, est photopolymérisable à la lumière visible et est radio-opaque. Il est
recommandé pour les restaurations antérieures et postérieures. Z100 MP contient 66 % (en volume) de charges de
zirconium/silice dont la taille se répartit de 3,5 à 0,01 microns.
Un adhésif Adper™ Scotchbond™, fabriqué par 3M ESPE, est utilisé pour assurer la liaison permanente de la restauration
à la structure de la dent. Le matériau Z100 MP contient des résines BIS-GMA et TEDGMA. Il est disponible dans une
variété de teintes. Il est conditionné en seringues traditionnelles et en capsules.
Précautions pour les patients et le personnel dentaire
1. GEL DE MORDANÇAGE : Le port de lunettes de protection est recommandé pour les patients et le personnel dentaire
au cours de son application. Eviter le contact de l’agent de mordançage avec les muqueuses, les yeux et la peau. En
cas de contact accidentel, rincer abondamment et immédiatement avec de l’eau. S’il y a contact avec les yeux, consulter
un médecin.
2. PÂTE COMPOSITE : Le composite Z100 MP contient du BIS-GMA et du TEDGMA. Un faible pourcentage de la population
est connu comme allergique aux résines acrylates. Pour réduire le risque de réponse allergique, minimiser l’exposition à ces
matériaux, en particulier sous forme non polymérisée. En cas de contact accidentel avec les yeux ou de contact prolongé
avec les muqueuses, laver abondamment à l’eau. En cas de contact cutané, laver avec de l’eau et du savon.
CONSEILS D’UTILISATIONS : ceux-ci sont divisés en cinq sections : préliminaires, restaurations antérieures,
restaurations postérieures, technique laminée (sandwich ouvert), inlays.
I. Préliminaires
A. PROPHYLAXIE : les dents doivent être nettoyées préalablement avec un mélange de ponce pulvérisée et d’eau, afin
d’éliminer la plaque dentaire et les colorations de surface.
B. SÉLECTION DE LA TEINTE : sélectionner la teinte appropriée avant que la dent ne soit déshydratée par l’isolation.
Certaines indications pour le choix de la teinte sont indiquées ci-dessous.
JAUNE,
TEINTE : Les dents ne sont pas monochromatiques. Chacune des trois zones de
ORANGE
ZONE
la dent est caractérisée par une couleur.
GINGIVALE OU MARRON
PREP
TIERS CERVICAL : si la restauration se situe dans cette zone prendre note
CORPS
PREP
➞ DE LA DENT
de la densité de jaune qu’elle contient
ZONE
TIERS MOYEN : observer le corps de la dent et noter la couleur
GRIS OU
INCISIVE➞
caractéristique qu’il contient. Est-ce gris, jaune ou universel ?
BLEU
TIERS INCISAL : étudier les bords incisifs de la dent et des dents voisines. Est-ce que les bords incisifs comportent du
bleu ou du gris ? Noter jusqu’où s’étend la translucidité. Reproduire tous ces détails dans la dent à restaurer.
RESTAURATIONS PLUS MINCES : La quantité de couleur qui apparaît dans la restauration finale est due en partie à
l’épaisseur. Ainsi, dans le cas d’une restauration mince, si la teinte est choisie sur la dent avec un teintier épais, une teinte
incorrecte risque d’être choisie. Une maquette de l’épaisseur approximative, appliquée sans agent de liaison, aide au choix
de la teinte.
MAQUETTE POUR ESSAI DE LA TEINTE : Placer le matériau sur la dent avant qu’elle ne soit mordancée, dans
l’épaisseur et la zone où il sera utilisé. Polymériser. Plusieurs personnes doivent évaluer la teinte sous différents
éclairages. Détacher le morceau de matériau de la dent avec une sonde. Si la teinte n’est pas satisfaisante, en choisir une
autre et répéter l’opération.
C. ISOLATION : La digue en caoutchouc est la méthode de choix pour l’isolation. Les rouleaux de coton et une aspiration
efficace conviennent.
II. Restaurations antérieures
A. PRÉPARATION DE LA CAVITÉ : Les cavités de classes III, IV et V sont réalisées de façon conventionnelle.
B. PROTECTION PULPAIRE : Utiliser la base/liner verre ionomère photopolymérisable Vitrebond™, fabriquée par 3M ESPE,
pour recouvrir les zones les plus profondes de la cavité. Si la pulpe est exposée, déposer une quantité minimale d’hydroxyde
de calcium, puis appliquer le Vitrebond. Dans les restaurations profondes, sans exposition de la pulpe, seul Vitrebond est
nécessaire. Se reporter au mode d’emploi du Vitrebond pour les détails.
C. MISE EN PLACE DE LA MATRICE : Les bandes matrices en Mylar et les moules transparents 3M ESPE Strip Crown
peuvent être utilisés pour minimiser la quantité de matériau à utiliser.
NOTE : La matrice peut être placée après le mordançage et les étapes d’application de l’adhésif.
D. MORDANÇAGE : Mordancer selon le mode d’emploi de l’agent de mordançage utilisé.
E. APPRÊT : Apprêter selon le mode d’emploi de l’apprêt utilisé.
F. APPLICATION DE L’ADHÉSIF : Appliquer l’adhésif selon le mode d’emploi de l’adhésif Scotchbond utilisé.
G. POLYMÉRISATION DE L’ADHÉSIF : Polymériser la couche d’adhésif selon le mode d’emploi de l’adhésif Scotchbond utilisé.
H. PRÉLÈVEMENT DU COMPOSITE : Suivre le mode d’emploi correspondant au système de conditionnement choisi :
1. SERINGUE
a. Faire sortir de la seringue la quantité nécessaire de pâte et tourner d’un demi-tour en sens inverse des aiguilles d’une
montre pour arrêter la sortie du produit. Déposer la pâte sur un bloc. Replacer immédiatement le capuchon sur la seringue.
Si la pâte n’est pas utilisée aussitôt, la protéger de la lumière ambiante pour éviter une photopolymérisation prématurée.
b. Placer le matériau dans la cavité à l’aide d’un instrument, de préférence non métallique. La cavité devra être emplie
avec un léger excès pour permettre un débordement du composite au-delà des bords cavitaires. Sculpter et mettre en
forme avec des instruments spécifiques pour composites.
2. CAPSULE PRÉDOSÉE
(voir le mode d’emploi du système d’injection directe 3M ESPE fabriqué pour 3M ESPE ).
I. PHOTOPOLYMÉRISATION : Photopolymériser par exposition à la lumière visible d’une lampe 3M ESPE, ou de toute
autre lampe d’intensité comparable. Maintenir l’extrémité du guide-faisceau le plus près possible du matériau à
polymériser. Un temps de polymérisation pour chaque teinte est indiqué ci-dessous.
Teinte
Profondeur de
Temps
Teinte
Profondeur de
Temps
polymérisation d’exposition
polymérisation
d’exposition
(mm)
(sec)
(mm)
(sec)
A1.0
A2.0
A3.0
A3.5
B2.0
B3.0
C2.0
C4.0
3ESPE
Z100™ MP Re ora ve
Z100 MP Restorative
Z100 MP Komposit
Z100 MP Composite
Z100 MP Materiale da Restauro
Z100 MP Restaurador
Z100 MP Restaurador
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.0
40
40
40
40
40
40
40
40
D3.0
P
I
A4.0
CY
CG
UD
2.5
2.5
2.5
2.0
2.0
2.0
2.0
40
40
40
40
40
40
40
J. FINITION : Dégrossir les surfaces de la restauration avec des fraises diamantées fines. Dégrossir les surfaces
proximales avec les bandes abrasives Sof-Lex™, fabriquées par 3M ESPE .
K. AJUSTAGE DE L’OCCLUSION : Contrôler l’occlusion avec un papier à articuler fin. Examiner les points de contact
centrés et en latéralité. Ajuster soigneusement l’occlusion par élimination de matériau avec une fraise diamantée à grain
fin ou en pierre d’Arkansas.
L. POLISSAGE : Polir avec les bandes et disques abrasifs Sof-Lex™, fabriqués par 3M ESPE, ou des meulettes, si les
disques ne peuvent pas être utilisés.
III. RESTAURATIONS POSTÉRIEURES
A. PRÉPARATION DE LA CAVITÉ : Les impératifs de l’architecture de la cavité se limitent à tailler une cavité
conventionnelle, avec un affinement des angles cavosuperficiels pour maximiser le traitement par mordançage. Aucun
amalgame résiduel ou autre matériau ne doit être laissé sur les parois internes de la préparation, sous peine d’interférer
avec la transmission de la lumière et par conséquent d’entraîner une prise défectueuse du matériau de restauration.
B. PROTECTION PULPAIRE : Utiliser la base/liner verre ionomère photopolymérisable Vitrebond pour recouvrir les zones
les plus profondes de la cavité. Si la pulpe est exposée, déposer une quantité minimale d’hydroxyde de calcium, puis
appliquer le Vitrebond. Dans les restaurations profondes, sans exposition de la pulpe, seul Vitrebond est nécessaire. Se
reporter au mode d’emploi du Vitrebond pour les détails.
C. MISE EN PLACE DE LA MATRICE : Mettre en place une fine bande matrice et insérer fermement des coins
interdentaires. Brunir la bande matrice pour établir le contour proximal et le point de contact. Adapter la bande pour une
bonne herméticité cervicale et éviter les débordements.
D. MORDANÇAGE : Mordancer selon le mode d’emploi de l’agent de mordançage utilisé.
E. APPRÊT : Apprêter selon le mode d’emploi de l’apprêt utilisé.
F. APPLICATION DE L’ADHÉSIF : Appliquer l’adhésif selon le mode d’emploi de l’adhésif Scotchbond utilisé.
G. POLYMÉRISATION DE L’ADHÉSIF : Polymériser la couche d’adhésif selon le mode d’emploi de l’adhésif
Scotchbond utilisé.
H. PRÉLÈVEMENT DU COMPOSITE : Suivre le mode d’emploi correspondant au système de conditionnement choisi.
DEUTSCH
➞
1.SYRINGE
a. Dispense the necessary amount of restorative material from the syringe onto the mix pad by turning the handle
slowly in a clockwise manner. To prevent oozing of the restorative when dispensing is completed, turn the handle
counterclockwise a half turn to stop paste flow. Immediately replace syringe cap. If not used immediately, the
dispensed material should be protected from light.
b. Place restorative into the cavity using a nonmetallic placement instrument. Overfill the cavity to permit extension
of composite beyond cavity margins. Contour and shape with appropriate composite instruments.
V. Z100 MP RESTORATIVE INDIRECT PROCEDURE FOR INLAYS
1. Spritze
a. Durch Drehen der Spritze im Uhrzeigersinn die erforderliche Menge Komposit auf die Mischunterlage aufbringen. Um ein
weiteres Auslaufen des Materials nach Beendigung der Entnahme zu verhindern, die Spritze eine halbe Umdrehung gegen
den Uhrzeigersinn drehen, um den Fluß der Paste zu stoppen.
b. Es wird empfohlen, das Material schichtweise zu applizieren. Vermeiden Sie intensives Licht im Arbeitsbereich. Bringen
Sie die erste Materialschicht, die eine Dicke von 1,5 mm nicht überschreiten sollte, mit Hilfe eines Applikationsinstrumentes
oder Kapselsystems in den approximalen Kasten ein. Adaptieren Sie das Material an die Kavitätenränder und an die
Matrize mit einem Stopfinstrument und härten Sie das Material in Schichtstärken von 2,5 mm aus. Polymerisieren Sie jede
Schicht separat.
c. Füllen Sie den Rest der Kavität in Schichten mit einer Dicke von nicht mehr als 2,5 mm. Bei einer großen Kavität wird
empfohlen, die letzte okklusale Applikation in vertikalen Schichten von bukkal nach lingual vorzunehmen. Konturieren Sie, um
den richtigen Kontaktbereich und die okklusale Anatomie herzustellen.
I. AUSARBEITUNG: Die Restaurationsoberflächen mit feinen Finierdiamanten oder Hartmetallfinierern konturieren.
Approximale Oberflächen mit Sof-Lex Finierstreifen konturieren.
J. KONTROLLE DER OKKLUSION: Die Okklusion mit dünnem Artikulationspapier kontrollieren. Statische und
dynamische Okklusion sollten geprüft werden. Korrigieren Sie die Okklusion vorsichtig durch Entfernen des Materials mit
einem feinen Polierdiamanten.
K. POLIEREN: Polieren Sie mit Sof-Lex™-Scheiben und -Streifen oder Gummipolierern, wo Scheiben ungeeignet sind.
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilizaçáo
→
II. ANTERIOR RESTORATIONS
A. CAVITY PREPARATION: Use conventional cavity preparations for all Class III, IV and Class V restorations.
B. PULP PROTECTION: Use Vitrebond™ Light Cure Glass Ionomer Liner/Base, manufactured by 3M ESPE, to
base areas of deep cavity excavation. If a pulp exposure has occurred, use a minimum amount of calcium hydroxide
followed by an application of Vitrebond liner/base. In deep restorations without pulp exposure, only Vitrebond liner/
base is needed. See Vitrebond liner/base instructions for details.
C. PLACEMENT OF MATRIX: Mylar strips and crown forms may be used to minimise the amount of excess
material used.
NOTE: The matrix may be placed following the enamel etching and adhesive application steps if preferred.
D. ETCHING: Etch according to the instructions of the etchant that is used.
E. PRIMING. Prime according to the instructions of the Scotchbond adhesive product that is used.
F.ADHESIVE APPLICATION: Apply the adhesive according to the directions of the Scotchbond adhesive product
that is used.
G. ADHESIVE CURING: Cure the adhesive coating for the appropriate time according to the Scotchbond adhesive
product used. Expose its entire area to visible light from a 3M ESPE light, manufactured by 3M ESPE, or other
dental visible light curing unit of comparable intensity.
H. DISPENSING THE COMPOSITE: Follow the directions corresponding to the dispensing system chosen.
Refer to individual instructions for details of use, storage, warranty and precautionary information.
II. FRONTZAHN-RESTAURATION
A. KAVITÄTENPRÄPARATION: Verwenden Sie eine minimal invasive Kavitätenpräparation für Füllungen der Klassen III,
IV und V.
B. SCHUTZ DER PULPA: Verwenden Sie Vitrebond™ lichthärtenden Glas-Ionomer-Zement, hergestellt von 3M ESPE, zur
Unterfüllung tiefer Kavitäten. Bei direkter und indirekter Überkappung zuerst eine geringe Menge Kalziumhydroxid, danach
Vitrebond auftragen. Einzelheiten siehe Gebrauchsanweisung Vitrebond.
C. MATRIZEN-PLAZIERUNG: Um approximal ein Überstopfen des Z100 MP Komposits zu vermeiden, können
transparente Matrizen gelegt werden.
ANMERKUNG: Im Bedarfsfall kann die Matrize auch nach dem Ätzvorgang und den weiteren Schritten zur Verarbeitung
des Adhäsivs plaziert werden.
D. ÄTZEN: Ätzen Sie gemäß der Gebrauchsanleitung des verwendeten Scotchbond Adhäsiv-Produktes.
E. APPLIKATION DES PRIMERS: Applizieren Sie den Primer gemäß der Gebrauchsanleitung des verwendeten
Scotchbond Adhäsiv-Produktes.
F. APPLIKATION DES ADHÄSIVS: Adhäsiv gemäß der Gebrauchsanleitung des verwendeten Scotchbond AdhäsivProduktes applizieren.
G. AUSHÄRTUNG DES ADHÄSIVS: Härten Sie die Adhäsivschicht für den entsprechenden Zeitraum gemäß der
Gebrauchsanweisung des verwendeten Scotchbond Adhäsiv-Produktes. Härten Sie den gesamten Bereich mit einer 3M ESPE
Halogenlampe, hergestellt von 3M ESPE, oder einem anderen Polymerisationsgerät vergleichbarer Leistung aus.
H. EINSATZ DES KOMPOSITMATERIALS: Den Vorschriften des jeweils gewählten Applikationssystems folgen.
J. AJUSTAGE DE L’OCCLUSION : Contrôler l’occlusion avec un papier à articuler fin. Examiner les points de
contact centrés et en latéralité. Ajuster soigneusement l’occlusion par élimination de matériau avec une fraise
diamantée à grain fin ou en pierre d’Arkansas.
K. POLISSAGE : Polir avec les bandes et disques abrasifs Sof-Lex ou des meulettes, si les disques ne peuvent pas
être utilisés.
G. AUSHÄRTUNG DES ADHÄSIVS: Härten Sie die Adhäsivschicht für den entsprechenden Zeitraum gemäß der
Gebrauchsanweisung des verwendeten Scotchbond Adhäsiv-Produktes. Härten Sie den gesamten Bereich mit einer 3M ESPE
Halogenlampe oder einem anderen Polymerisationsgerät vergleichbarer Leistung aus.
H. EINSATZ DES KOMPOSITMATERIALS: Den Vorschriften des jeweils gewählten Applikationssystems folgen.
1/05
1. Preliminary
A. PROPHY: Teeth should be cleaned with pumice and water to remove surface stains.
B. SHADE SELECTION: Before isolating the tooth, select appropriate shade of material. Some hints for choosing
the correct shade are listed below.
YELLOW,
SHADE: Teeth are not monochromatic. Each of the three areas of the tooth has a
ORANGE OR
GINGIVA
characteristic colour.
BROWN
PREP
GINGIVAL AREA: If the restoration is in the gingival area of the tooth make
BODY
PREP→
note of the amount of yellow colour it contains.
GREY OR
BODY AREA: Observe the body of the tooth and note the characteristic
BLUE
INCISAL→
colour it contains - is it grey, yellow or universal?
INCISAL AREA: Study the incisal edges of the tooth and the neighbouring teeth. Do the incisal edges have a blue
or grey colour to them? Note how far the translucency extends. This should be duplicated in the repaired tooth.
THINNER RESTORATIONS: The amount of colour that a restoration will have is partly due to the thickness of the
restoration. Thus, if a shade match is taken from a thick shade guide tooth for a thin restoration, an incorrect shade
may be chosen. For a thin restoration, the wedge end of the shade guide should be used.
MOCK UP: Place the material, in the chosen shade on the unetched tooth. Manipulate the material to approximate
the thickness and site of the restoration. Cure. Have several people evaluate the mock-up under different light
sources. Flick the restorative off the unetched tooth with an explorer. If the shade did not match, choose another and
repeat the mock-up. If the shade was acceptable, continue the tooth preparation with isolation.
C. ISOLATION: A rubber dam is the preferred method of isolation. Cotton rolls plus an evacuator can also be used.
ZAHNHALS: Liegt die Restauration im Zahnhalsbereich, so ist der entsprechende Gelbanteil zu berücksichtigen.
ZAHNKÖRPER: Der Zahnkörper ist auf seine charakteristische Färbung zu prüfen - ist er grau, gelb oder standardfarben?
INZISALBEREICH: Die Schneidekante des Zahnes und der benachbarten Zähne sind zu untersuchen. Haben sie eine
blaue oder graue Färbung? Stellen Sie die Ausdehnung der Transluzenz fest. Der restaurierte Zahn sollte das gleiche
Erscheinungsbild aufweisen.
FEINWANDIGE RESTAURATIONEN: Die Farbintensität einer Restauration ist von der Schichtdicke abhängig. Wird eine
Farbskale mit dickwandigen Zähnen für die Farbauswahl bei einer feinwandigen Restauration verwendet, so kann die
Wahl einer falschen Farbstufe die Folge sein. Bei einer feinwandigen Restauration sollte das geschliffene Ende der
Farbskala verwendet werden.
FARBTEST: Plazieren Sie das Material in der gewählten Farbe auf den ungeätzten Zahn. Tragen Sie das Material
entsprechend der ungefähren Dicke und Lage der Restauration auf. Härten Sie das Material mit Licht aus. Lassen Sie das
Farbmuster von mehreren Personen bei unterschiedlichen Lichtquellen beurteilen. Entfernen Sie das Material mit Hilfe
einer Sonde vom ungeätzten Zahn. War die Farbstufe unpassend, wählen Sie eine andere und wiederholen Sie den
Farbtest. Bei passenden Kompositfarben die Zahnpräparation unter Isolierung fortsetzen.
C. ISOLIERUNG: Die Verwendung eines Kofferdams ist die bevorzugte Isolierungsmethode. Watterollen in Verbindung mit
einem großen Absauger können jedoch ebenfalls verwendet werden.
3M ESPE
Dental Products
Precautions For Patients and Dental Personnel
1. ETCHANT PRECAUTIONS: Protective eyewear for patients and dental staff is recommended when using
etchants. Avoid contact with oral soft tissue, eyes and skin. If accidental contact occurs, flush immediately with large
amounts of water. For eye contact, also consult a physician.
2. COMPOSITE PASTE PRECAUTIONS: Composite paste contains BIS-GMA and TEGDMA resins. A small
percentage of the population is known to have an allergic response to acrylate resins. To reduce the risk of allergic
response, minimise exposure to these materials. In particular, exposure to uncured resins should be avoided. If
accidental contact with eyes or prolonged contact with oral soft tissue occurs, flush immediately with large amounts
of water, If skin contact occurs, wash immediately with soap and water.
INSTRUCTIONS: The following instructions are separated into three sections: preliminary, anterior placements and
posterior placements.
Instruction for Use
1. Shade selection: Select desired shade of Z100 MP Restorative
2. Isolation: Rubber dam is the preferred method of isolation.
3. Cavity Preparation: Prepare cavity with minimal tooth reduction and with rounded internal line angles.
4. Matrix placement: Place matrix and wedge appropriately for the restoration.
5. Glass Ionomer Placement
a. Priming: Apply Vitremer primer for 30 seconds to dentine and enamel surfaces to be covered by Vitremer Restorative
base. Do not rinse. Air dry primer for about 15 seconds. Light Cure for 20 seconds.
b. Dispensing/Mixing: Dispense an equal number of scoops of Vitremer powder and drops of Vitremer liquid. Mix powder
into liquid within 45 seconds. Back load material into delivery tip.
c. Placement: Syringe Vitremer restorative into prepared cavity. For Class II restorations, extend the restorative base no
further than apical to the proximal contact point. Light cure for 40 seconds.
d. Refinement: Loosen matrix. Using rotary instrument, remove excess Vitremer primer and restorative base from the
enamel margins and cavity walls to be bonded subsequently with the adhesive/composite systems. Note: Omitting this step
may lead to decreased bond strength of the adhesive/composite systems.
6. Adhesive System Application
a. Etching: Apply Scotchbond etchant, manufactured by 3M ESPE, (35% phosphoric acid gel) to enamel and exposed
dentine. Application of etchant to the Vitremer restorative base is not essential but will not adversely affect bonding to its
surface. Wait 15 seconds. Rinse for 15 seconds. Air dry for 2 seconds.
b. Priming: Apply Scotchbond Multi-Purpose primer to etched enamel, dentine and Vitremer restorative base. Dry gently
for 5 seconds.
c. Adhesive application: Apply Scotchbond multi-purpose adhesive to primed enamel, dentine and Vitremer restorative
base. Light cure all surfaces for 10 seconds.
7. Composite Restorative Placement:
a. For best results, do not bond buccal and lingual cusps together with a single restorative increment. Place Z100 MP
Restorative in multiple increments. Light cure each increment for 40 seconds.
b. Finish and polish to complete the restoration.
44-0007-4324-3-A
General
Z100™ MP Restorative material, manufactured by 3M ESPE, is a visible-light activated, radiopaque, composite. It is
designed for use in both anterior and posterior restorations. The filler in Z100 MP Restorative is zirconia/silica. The
inorganic filler loading is 66% by volume with a particle size range of 3.5 to 0.01 micron. Z100 MP Restorative
contains BIS-GMA and TEGDMA resins. Adper™ Scotchbond™ adhesive, manufactured by 3M ESPE, is used to
permanently bond the restoration to the tooth structure. The restorative is available in a variety of shades. It is
packaged in traditional syringes and single dose capsules.
➞
ENGLISH
K. KONTROLLE DER OKKLUSION: Die Okklusion mit dünnem Artikulationspapier kontrollieren. Statische und
dynamische Okklusion sollten geprüft werden. Korrigieren Sie die Okklusion vorsichtig durch Entfernen des Materials mit
einem feinen Polierdiamanten.
L. POLIEREN: Polieren Sie mit Sof-Lex™-Scheiben, hergestellt von 3M ESPE, und -Streifen oder Gummipolierern, wo
Scheiben ungeeignet sind.
III. SEITENZAHN-RESTAURATIONEN
A. KAVITÄTENPRÄPARATION: Verwenden Sie eine minimal invasive Kavitätenpräparation für Füllungen der Klassen I und
II. Es ist im wesentlichen eine konventionelle Präparation mit Finierung des Kavitätenrandes zur Erhöhung der Säureätzung
erforderlich. In der Kavität dürfen keine Amalgamreste oder eugenolhaltige Unterfüllungsmaterialien verbleiben, die die
Lichtpolymerisation beeinträchtigen könnten.
B. SCHUTZ DER PULPA: Verwenden Sie Vitrebond™ lichthärtenden Glas-Ionomer-Zement zur Unterfüllung tiefer
Kavitäten. Bei direkter und indirekter Überkappung zuerst eine geringe Menge Kalziumhydroxid, danach Vitrebond
auftragen. Einzelheiten siehe Gebrauchsanweisung Vitrebond.
C. MATRIZEN-APPLIKATION: Plazieren Sie ein dünnes Matrizenband und setzen Sie Keile fest ein. Adaptieren Sie das
Band, um Füllungsüberhänge im Parodont zu vermeiden.
D. ÄTZEN: Ätzen Sie gemäß der Gebrauchsanleitung des verwendeten Scotchbond Adhäsiv-Produktes.
E. APPLIKATION DES PRIMERS: Applizieren Sie den Primer gemäß der Gebrauchsanleitung des verwendeten
Scotchbond Adhäsiv-Produktes.
F. APPLIKATION DES ADHÄSIVS: Adhäsiv gemäß der Gebrauchsanleitung des verwendeten Scotchbond AdhäsivProduktes applizieren.
1. Seringue
a. Dispenser la quantité de matériau désirée sur un bloc, en tournant le piston dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour éviter le gâchis de matériau et arrêter son écoulement, tourner le piston d’un demi-tour en sens inverse.
b. La mise en place dans la cavité par couches successives est recommandée. Eviter la diffusion d’une lumière intense dans
le champ opératoire. A l’aide d’un instrument en plastique ou du système d’injection directe en capsule, placer la première
couche de matériau dans la boîte proximale de la préparation, sans excéder 1,5 mm. Avec un instrument à condenser,
adapter le matériau aux surfaces internes de la préparation cavitaire et à la matrice, puis photopolymériser. Compléter avec
des apports successifs n’excédant pas 2,5 mm. d’épaisseur. Photopolymériser chaque couche séparément.
c. Emplir le reste de la préparation par couches ne dépassant pas 2,5 mm. Pour des cavités importantes, il est
recommandé de disposer la couche occlusale finale par apports verticaux, de la face vestibulaire à la face linguale.
Sculpter pour obtenir des points de contact et une morphologie corrects.
I. FINITION : Dégrossir les surfaces de la restauration avec des fraises diamantées fines. Dégrossir les surfaces
proximales avec les bandes abrasives Sof-Lex.
ODER
BLAU
1 26 05 11 42 AM
IV. RESTAURATION PAR TECHNIQUE LAMINÉE (OU SANDWICH OUVERT) AVEC UTILISATION DU VERRE
IONOMÈRE HYBRIDE VITREMER™ POUR RESTAURATIONS ET RECONSTITUTIONS, DU SYSTÈME ADHÉSIF
SCOTCHBOND™ MULTI-PURPOSE DU COMPOSITE Z100 MP
INDICATION : Cette technique est indiquée :
a. Quand les bords de la cavité sont en partie constitués de dentine ou d’émail aprismatique, comme par exemple
les classes II importantes.(En revanche, pour les cavités ayant des limites entièrement en émail prismatique, une
restauration en composite sera plus indiquée).
b. Quand la taille de la cavité autorise une épaisseur minimale de 2 mm de composite en occlusal.
Mode d’emploi
1. Sélection de la teinte : Sélectionner la teinte désirée de composite Z100 MP.
2. Isolation : La digue est la méthode la plus appropriée pour une isolation maximale.
3. Préparation de la cavité. : Préparer la cavité en réalisant une réduction à minima des tissus dentaires, avec des
angles internes arrondis.
4. Mise en place de la matrice : Placer la matrice et les coins interdentaires adéquats pour réaliser cette restauration.
5. Mise en place du verre ionomère
a. Apprêtage : Appliquer l’apprêt Vitremer pendant 30 secondes sur les surfaces amélodentinaires qui seront
recouvertes de la base ou en verre ionomère Vitremer de restauration. Ne pas rincer. Sécher l’apprêt pendant
15 secondes. Photopolymériser pendant 20 secondes.
b. Préparation/Mélange : Déposer un nombre égal de cuillères de poudre et de gouttes de liquide Vitremer sur un
bloc à spatuler. Introduire la poudre dans le liquide et mélanger en un maximum de 45 secondes. Introduire la pâte
obtenue dans l’embout orange, y insérer le piston. Placer l’ensemble dans le pistolet distributeur 3M ESPE.
c. Mise en place : Seringuer le matériau de restauration Vitremer dans la cavité dentaire. Pour les restaurations
de classe II, ne pas emplir la cavité proximale au-dessus de la limite apicale du point de contact. Photopolymériser
40 secondes.
d. Desserer la matrice : En utilisant un instrument rotatif, éliminer les excès d’apprêt et de matériau Vitremer
présents au niveau des limites amélaires et des parois de la cavité, qui devront être encollées avec le système
adhésif pour la pose du composite. Note : L’omission de cette étape conduit à une diminution de l’adhésion de la
couche de composite.
6. Application du système adhésif.
a. Mordançage : Appliquer l’agent de mordançage (1) Scotchbond (gel d’acide phosphorique à 35 %), fabriqué par
3M ESPE, sur les surfaces exposées d’émail et de dentine. L’application du gel de mordançage sur la base en
Vitremer n’est pas nécessaire, mais n’affectera cependant pas le collage sur cette surface. Attendre 15 secondes.
Rincer 15 secondes. Sécher 2 secondes.
b. Apprêtage : Appliquer l’apprêt (2) Scotchbond Multi-Purpose sur les surfaces mordancées. Sécher délicatement
pendant 5 secondes.
c. Application de l’adhésif : Appliquer l’adhésif (3) Scotchbond Multi-Purpose sur les surfaces apprêtées.
Photopolymériser toutes les surfaces 10 secondes.
7. Mise en place du composite Z100 MP :
a. Pour de meilleurs résultats, ne pas reconstituer les cuspides linguales et vestibulaires ensemble en une couche
unique de composite. Placer le composite Z100 MP en plusieurs couches. Photopolymériser chaque couche
pendant 40 secondes.
b. Retirer la matrice, finir et polir la restauration ainsi réalisée.
Se référer aux instructions de chaque produit pour avoir plus de détails sur l’utilisation, le stockage, la
garantie, les précautions d’utilisation.
V. RÉALISATION D’UN INLAY EN COMPOSITE Z100 MP
Protocole Opératoire
1. Sélection de la teinte : Sélectionner les teintes appropriées de composite Z100 MP avant l’isolation (pose de la
digue). Si la restauration est assez profonde, l’utilisation en couche profonde de la teinte opaque est recommandée.
L’utilisation de la teinte incisale au niveau du bord occlusal, améliorera le résultat esthétique.
2. Préparation de la dent : Aucune modification de la technique traditionnelle de préparation pour un inlay n’est
nécessaire. Cependant la cavité doit avoir au minimum 2 mm de profondeur et 2 mm de largeur pour pouvoir
réaliser un inlay correct en composite Z100 MP.
3. Prise d’empreinte : Après réalisation de la préparation, prendre l’empreinte de la dent taillée avec le matériau à
empreintes choisi, tout en respectant scrupuleusement les instructions du fabricant. On pourra, par exemple, utiliser
un silicone par addition comme le système Express ™ ou le matériau Imprint ™, tous deux fabriqués par 3M ESPE.
PROCÉDURE AU LABORATOIRE DE PROTHÈSE
1. Réaliser la coulée en plâtre de l’empreinte.
Placer des “pins” au niveau de la dent préparée dans le même temps.
2. Séparer le modèle en plâtre de l’empreinte après 45 à 60 minutes. Réaliser la base du modèle comme pour des
couronnes ou des bridges conventionnels (ex. : système Pindex ou Di-Lok). Monter en articulateur le modèle avec la
préparation ainsi que le modèle de l’arcade opposée et les mettre en relation occlusale adéquate.
3. Si une seconde empreinte n’a pas été réalisée, couler un second modèle en plâtre en utilisant la même
empreinte, pour obtenir un modèle de travail.
4. Séparer la préparation avec une scie de laboratoire, éliminer les excès afin que les limites de l’obturation à
réaliser soient toutes facilement accessibles. Marquer les limites avec un stylo rouge si nécessaire.
Si ceci est jugé nécessaire, appliquer un espaceur à ce moment précis du protocole.
5. Placer le “die” dans de l’eau, puis appliquer une très fine couche de séparateur (type Liquide Foil) avec un
pinceau, laisser sécher un certain temps, puis ajouter une seconde fine couche.
6. Placer le premier tiers de résine composite sur le plancher de la préparation, tout en restant à distance des limites
de la préparation, photopolymériser 40 secondes.
7. Ajouter un second tiers de composite, en l’étendant aux niveaux mésial et distal mais en ne reconstituant que
les 2/3 des faces proximales. (Le dernier tiers occlusal, inclura les points de contact). Photopolymériser pendant
40 secondes.
8. Mettre en place le “die” sur le modèle monté en articulateur et ajouter le dernier tiers incisal de résine. Placer du
composite en léger excès aux niveaux des contacts mésiaux, distaux et occlusaux. (Ceci permet de régler
correctement les contacts dans la résine non polymérisée lors de la mise en occlusion avec le modèle de l’arcade
opposée). Photopolymériser seulement 10 secondes pour ne pas coller aux dents adjacentes. Retirer le “die” et
terminer la photopolymérisation.
9. Quand les contacts occlusaux sont parfaitement réglés, commencer à éliminer les excès de composite tout autour
des points de contacts. Développer les pans et sillons occlusaux pour recréer une anatomie occlusale adéquate.
10. Le dégagement de l’inlay du “die” en plâtre doit être fait avec délicatesse. Casser une petite partie du die tout
autour de l’inlay. Le plâtre doit être éliminé proprement autour de la restauration jusqu’à pouvoir dégager
totalement celle-ci.
11. En utilisant le maître modèle, vérifier la restauration pour découvrir les manques, les contre-dépouilles et
l’adaptation. Faire les ajustements nécessaires et polir.
PROTOCOLE OPÉRATOIRE DENTAIRE.
1. Rendre l’intrados de l’inlay rugueux.
2. Nettoyer l’inlay en composite Z100 MP dans une solution savonneuse contenue dans un bac à ultrasons.
3. Collage/Scellement : Le scellement/collage d’un inlay en composite Z100 MP doit être réalisé avec un système de
ciment résine composite comme le ciment résine par collage RelyX™ ARC et le ciment résine Scotchbond,fabriqués
par 3M ESPE, utilisés conjointement avec le système adhésif Scotchbond™ Multi-Purpose Plus, en suivant
attentivement les instructions du fabricant.
NOTES COMPLÉMENTAIRES
Sensibilité - Certains patients peuvent éprouver une sensibilité post-opératoire transitoire. Le risque de sensibilité
peut être minimisé en prenant les mesures suivantes :
a. Tailler à minima la structure de la cavité.
b. Isoler efficacement. L’utilisation d’une digue est fortement conseillée.
c. Appliquer une protection pulpaire adéquate. Utiliser une base/liner verre ionomère sur les surfaces
dentinaires appropriées.
d. Placer le matériau de restauration par couches en polymérisant chacune séparément.
e. Photopolymériser parfaitement selon la teinte, l’épaisseur et le temps d’exposition mentionnés dans le
mode d’emploi.
f. Régler l’occlusion avec soin. Supprimer les surocclusions et en particulier les interférences en latéralité.
STOCKAGE ET UTILISATION
1. Ne pas exposer le matériau à des températures élevées ou à une lumière intense.
2. Ne pas stocker les matériaux à proximité de produits contenant de l’eugénol.
3. Ce composite est conçu pour une utilisation à température ambiante d’environ 21-24°C. La conservation à
température ambiante est de 36 mois pour les seringues et de 36 mois pour les capsules. Voir l’extérieur de
l’emballage pour la date d’expiration.
Toute personne devra obligatoirement communiquer des informations strictement conformes à celles données dans
ce document.
Garantie
3M ESPE garantit que ce produit est dépourvu de défauts matériels et de fabrication. 3M ESPE NE FOURNIT
AUCUNE AUTRE GARANTIE, NI AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU DE QUALITE MARCHANDE OU DE
D'ADEQUATION A UN EMPLOI PARTICULIER. L'utilisateur est responsable de la détermination de l'adéquation du
produit à son utilisation. Si ce produit présente un défaut durant sa période de garantie, votre seul recours et
l'unique obligation de 3M ESPE sera la réparation ou le remplacement du produit 3M ESPE.
PRECAUZIONI PER I PAZIENTI E PER IL PERSONALE DELLO STUDIO:
1. ACIDO MORDENZANTE: evitare che il gel mordenzante vada in contatto con i tessuti orali molli, gli occhi e la
pelle. Se avvenisse un contatto accidentale risciacquare immediatamente con abbondante acqua. In caso di
contatto con gli occhi, consultare uno specialista. Il mordenzante contiene acido fosforico al 35%.
2. COMPOSITO: Il composito contiene BIS-GMA e TEGDMA. Alcune persone possono risultare allergiche alle
resine acriliche. Per ridurre i rischi di una risposta allergica, minimizzare l’esposizione a questi materiali. In
particolare evitare l’esposizione alle resine non polimerizzate. Nel caso di contatto accidentale con gli occhi o di un
contatto prolungato con i tessuti orali molli, risciacquare immediatamente con abbondante acqua. Nel caso di
contatto con la pelle, lavare immediatamente la parte interessata con acqua e sapone.
I. ISTRUZIONI PRELIMINARI
A. PROFILASSI: pulire il dente con acqua e pomice.
B. SCELTA DEL COLORE: prima dell’isolamento del dente, selezionare il colore più appropriato del materiale. Di
seguito vengono elencati alcuni suggerimenti per una corretta scelta.
GIALLO,
ARANCIO O
COLORE: i denti non sono monocromatici. Ciascuna delle tre aree
AREA
CERVICALE MARRONE
del dente ha un colore caratteristico (v. figura).
PREPARAZONE
AREA CERVICALE: se il restauro è in quest’ area del dente,
PREPARAZONE
AREA
➞
CENTRALE
verificare la quantità di colore giallo presente.
AREA
GRIGIO
O
AREA CENTRALE: verificare il colore caratteristico: grigio,
INCISALE ➞
BLU
giallo o universale.
AREA INCISALE: studiare il colore del margine e dei denti adiacenti: grigio, blu od entrambi. Verificare di quanto si
estende la zona traslucida. Riprodurre questa traslucidità nel dente che si sta restaurando.
RESTAURI SOTTILI: il colore finale di un restauro è in parte determinato dal suo spessore. Così, se un colore è
scelto seguendo una guida colori con campioni spessi per un restauro sottile, il risultato può essere insoddisfacente.
L’applicazione sul dente di un modello dello stesso spessore senza adesivo potrà risolvere il problema.
PREPARAZIONE DEL MODELLO: applicare il materiale del colore da provare sul dente non mordenzato,
approssimativamente nello spessore e nella posizione del restauro. Fotopolimerizzare (v. istruzioni sulla
polimerizzazione più avanti) Valutare la corrispondenza del colore con diverse fonti di luce e chiedere a diverse
persone nello studio di dare una propria valutazione. Staccare il materiale con una sonda. Se il colore non si
adatta, sceglierne un altro e ripetere l’operazione. Se il colore corrisponde, continuare la preparazione del dente
con l’isolamento.
C. ISOLAMENTO: isolare il campo operatorio con la diga di gomma.
➞
II. ISTRUZIONI PER L’ESECUZIONE DEL RESTAURO
A. PREPARAZIONE DELLA CAVITA’: preparare la cavità in maniera conservativa, riducendo al minimo
l’asportazione di tessuto sano. Bisellare i margini della superficie cavitaria per potenziare l’effetto della
mordenzatura. Porre attenzione a non lasciare residui di amalgama o sottofondi all’interno della preparazione
perché potrebbero interferire con la trasmissione della luce e l’indurimento del composito.
B. PROTEZIONE DELLA POLPA: proteggere la polpa applicando il sottofondo Vetro-Ionomerico Liner/Base
fotopolimerizzabile Vitrebond, fabbricato da 3M ESPE. In caso di esponsizione della polpa usare una piccola
quantità di idrossido di calcio solo sul fondo della cavità seguito da una applicazione di Vitrebond. In cavità profonde
che tuttavia non espongano la polpa può essere utilizzato il solo Vitrebond. Per maggiori dettagli vedere le istruzioni
per l’uso relative al Vitrebond.
C. APPLICAZIONE DELLA MATRICE: nei settori anteriori utilizzare strisce tipo Mylar o corone preformate per
minimizzare la quantità di materiale in eccesso. Nei settori posteriori applicare una matrice morbida e sottile e
inserire i cunei a fondo. Brunire la matrice per stabilire il contatto interprossimale. Adattare la matrice per chiudere la
zona cervicale ed evitare debordamenti.
NOTA: La matrice può essere collocata dopo la mordenzatura e l’applicazione dell’adesivo.
D. MORDENZATURA DELLO SMALTO: applicare il mordenzante solo sullo smalto, coprendo l’area bisellata ed
evitando che l’acido vada a contatto con la dentina. Lasciare agire il mordenzante per 15 secondi. Su denti decidui o
fluorizzati si consiglia di portare il tempo di mordenzatura a 90-120”. Sciacquare per 20”. Asciugare con aria asciutta
e priva di residui oleosi. E’ essenziale che lo smalto mordenzato non venga contaminato in alcun modo. Se
avvenisse una contaminazione, rimordenzare per 5 secondi, risciacquare ed asciugare di nuovo.
Precauzioni: evitare che il gel mordenzante vada in contatto con i tessuti orali molli, gli occhi e la pelle. Se
avvenisse un contatto accidentale risciacquare immediatamente con abbondante acqua.
E. ADESIVO: applicare un sistema adesivo Scotchbond sequendo attentamente le istruzioni per l’uso relative al
sistema scelto.
F. APPLICAZIONE DEL COMPOSITO: seguire le istruzioni corrispondenti al sistema di estrusione scelto.
1. SIRINGA
a. Estrudere la quantità necessaria di materiale da restauro dalla siringa sul blocchetto da impasto avvitando
delicatamente il pistone in senso orario. Una volta terminata l’estrusione ruotare il pistone di mezzo giro in senso
antiorario per fermare la fuoriuscita del materiale. Immediatamente riposizionare il tappo della siringa. Il materiale
già estruso che non viene utilizzato immediatamente deve osscre protetto dalla luce.
b. Si consiglia di applicare il materiale a strati. Usando uno strumento in plastica o il sistema in capsule, applicare
il primo incremento di materiale in uno spessore non superioro a 1.5 mm nel box prossimale. Con un condensatore,
adattare il materiale alla superficie interna della preparazione e della matrice e fotopolimerizzare. Completare
il riempimento del box prossimale con strati di spessore non superiore a 2.5 mm. Fotopolimerizzare ogni
strato separatamente.
c. Riempire il resto della cavità in strati di spessore non superiore ai 2.5 mm. Per grandi cavità si raccomanda che lo
strato finale occlusale sia posizionato in incrementi verticali nel senso bucco/linguale. Modellare per ottenere i giusti
punti di contatto e la corretta anatomia occlusale.
2. CAPSULE MONODOSE
(Leggere le istruzioni relative allo specifico sistema di estruzione ESPE, fabbricato da 3M ESPE)
G. POLIMERIZZAZIONE Polimerizzare Z100 MP con una lampada fotopolimerizzatrice 3M. ESPE Tenere il puntale
di fuoriuscita della luce il più possibile vicino al materiale da restauro. Il tempo di polimerizzazione per ogni colore
viene elencato di seguito:
Colore
Spessore
Tempo di
Colore
Spessore Tempo di
(mm)
esposizione
(mm)
esposizione
(sec)
(sec)
A1.0
A2.0
A3.0
A3.5
B2.0
B3.0
C2.0
C4.0
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.0
40
40
40
40
40
40
40
40
D3.0
P
I
A4.0
CY
CG
UD
2.5
2.5
2.5
2.0
2.0
2.0
2.0
40
40
40
40
40
40
40
H. RIFINITURA Modellare le superfici del restauro con frese diamantate fini o pietre. Modellare le superfici
interprossimali con strisce Sof-Lex™.
I. CONTROLLO DELL’OCCLUSIONE Controllare l’occlusione con una carta di articolazione sottile. Controllare
anche i contatti da escursione centrica e laterale. Perfezionare attentamente l’occlusione rimuovendo il materiale in
eccesso con una fresa diamantata fine o una pietra.
J. LUCIDATURA Lucidare con dischi e strisce Sof-Lex™, fabbricate da 3M ESPE, e con pietre bianche o gommini
dove i dischi non fossero idonei.
IV. TECNICA LAMINATA O TECNICA “OPEN SANDWICH” UTILIZZANDO VITREMER™ CEMENTO
VETROIONOMERICO PER RICOSTRUZIONE DI MONCONI E RESTAURO, SCOTCHBOND™
MULTIFUNZIONALE PLUS SISTEMA ADESIVO DENTALE, Z100 MP MATERIALE DA RESTAURO
Indicazioni: Questa tecnica è suggerita:
a. quando i margini sono localizzati parzialmente nella dentina o nello smalto aprismatico come, ad esempio, nelle
cavità profonde di II classe. Nelle cavità che hanno i margini completamente nello smalto prismatico si consiglia di
effettuiare un restauro tradizionale.
b. quando il disegno della cavità permette uno spessore minimo di composito di 2 mm sulla superfice occlusale.
Istruzioni per l’uso
1. Scelta del colore: Scegliere il colore appropriato del materiale da restauro Z100 MP.
2. Isolamento: Si consiglia di utilizzare la diga di gomma.
3. Preparazione della cavità: Preparare la cavità in modo conservativo, riducendo al minimo l’asportazione di
tessuto sano. Arrotondare gli angoli interni.
4. Posizionamento della matrice: Applicare la matrice e i cunei appropriati per il restauro.
5. Applicazione del cemento vetro ionomerico:
a. Primer: applicare il Primer del Vitremer sia sullo smalto che sulla dentina. Lasciare agire per 30 secondi. Non
risciacquare. Asciugare per 15 secondi. Fotopolimerizzare per 20 secondi.
b. Miscelazione polvere/liquido: estrudere un numero uguale di cucchiaini di polvere e di gocce di liquido del
Vitremer. Incorporare la polvere nel liquido in 45 secondi. Mettere il materiale miscelato nell’apposito puntale,
chiuderlo con il pistoncino ed inserire nel dispenser.
Z100MP 43243A WE
45
V. FARE RIFERIMENTO ALLE ISTRUZIONI D’USO DEI SINGOLI PRODOTTI PER ULTERIORI DETTAGLI
SULL’UTILIZZO, SULLA CONSERVAZIONE, SULLA GARANZIA E SULLE PRECAUZIONI.
Procedura per l’esecuzione di inlays con Z100 MP per restauri
Procedura da effettuare nello studio
1. Scelta del colore: Selezionare il colore più appropriato di Z100 MP prima di procedere all’isolamento. Se la cavità non
fosse sufficentemente profonda, si consiglia di utilizzare il colore opaco UD. L’impiego del colore incisale sulla superfice
occlusale è consigliato al fine di ottenere un risultato altamente estetico.
2. Preparazione: Non sono indicati particolari cambiamenti nella tradizionale preparazione per un inlay. Si consiglia tuttavia di
lasciare 2 mm di profondità e 2 mm di larghezza per il materiale da restauro Z100 MP.
3. Presa dell’impronta: Dopo aver completato la preparazione, prendere un’impronta del dente preparato seguendo le
istruzioni per l’uso del materiale da impronta scelto.
Si consiglia di utilizzare indifferentemente il materiale da impronta Express™ o Imprint™, fabbricati da 3M ESPE.
Procedura per il laboratorio
1. Colare l’impronta con del gesso. Nel caso l’impronta sia stata rilevata con un porta impronte di tipo “triplo tray”, a questo
stadio della procedura posizionare i perni vicino al sito della preparazione.
2. Separare il modello dall’impronta dopo 45-60 minuti. Trattare il modello secondo la procedura usuale adottata per ponti
e corone. Montare il modello su articolatore per una corretta articolazione.
3. Nel caso non fosse stata inviata una seconda impronta, ricolare la stessa impronta per ottenere un modello di lavoro.
4. Tagliare la preparazione con un seghetto da laboratorio e togliere gli eccessi in modo tale da esporre i margini. Se
necessario marcare i margini con una matita rossa. Se normalmente si usa uno spaziatore, posizionarlo ora.
5. Immergere il modello in acqua. Successivamente con un pennello, applicare uno strato molto sottile
di mezzo separatore ( Liquid Foil ) sulla preparazione, lasciarlo asciugare un po’, quindi aggiungere un altro strato.
6. Posizionare il primo strato di composito sul fondo della cavità, escudendo i margini. Fotopolimerizzare per 40 sec.
7. Aggiungere dell’altro composito, arrivando fino ai due terzi inferiori dei margini mesio-distali.
Con l’ultimo strato (incisale) includere le aree di contatto. Fotopolimerizzare per 40 secondi.
8. Posizionare il modello sull’articolatore, aggiungere un ultimo strato di composito incisale sulla zona occlusale. Stare
leggermente in eccesso mesio/distalmente e occlusalmente. Ciò aiuterà per i contatti mesio/distali e per un appropriato
contatto occlusale quando verrà fatto combaciare il modello con l’antagonista con resina incisale ancora non completamente
polimerizzata. A tale scopo ,per evitare che il modello appiccichi, fotopolimerizzare per soli 10 secondi, Rimuovere il modello.
Finire il processo di polimerizzazione.
9. Con i contatti occlusali già creati, rimuovere gli eccessi di materiale dall’ intorno dei punti di contatto. Modellare le
pendenze e le creste dando una forma anatomica occlusale.
10. Rimuovere l’inlay dal modello con cura. Rompere via piccole quantità di modello intorno al restauro. Il modello
dovrebbe staccarsi nettamente dal restauro polimerizzato, sino a che tutto il restauro sarà libero.
11 Usando il modello master, controllare il restauro per eventuali sottosquadri e adattare. Aggiustare se necessario,
poi lucidare.
Procedura da effettuare nello studio
1. Irruvidire la superficie interna dell’inlay
2. Lavare l’inlay in Z100 MP in una soluzione di sapone in un bagno ad ultrasuoni.
3. Cementare l’inlay utilizzando un cemento adesivo resinoso, come il cemento adesivo resinoso RelyX™ ARC ed il
sistema adesivo Scotchbond Multifunzionale Plus, fabbricato da 3M ESP.
Seguire attentamente le istruzioni per l’uso relative ai singoli prodotti.
NOTE AGGIUNTIVE
Alcuni paziente potrebbero manifestare una temporanea sensibilità postoperatoria. I rischi di tale manifestazione
postoperatoria possono essere minimizzati adottando le seguenti precauzioni
a. Effettuare una cavità il piú conservativa possibile
b. Utilizzare la diga di gomma
c. Proteggeré adeguatamente la polpa. Applicare, se necessario, sulle superfici dentinali il sottofondo vetro ionomerico
liner/base fotopolimerizzabile Vitrebond
d. Posizionare il materiale da restauro con la tecnica incrementale, fotopolimerizzando ogni strato separatamente.
e. Seguire attentamente le istruzioni per l’uso relative ai colori, agli spessori e al tempo di esposizione alla luce del
materiale da restauro scelto.
f. Controllare attentamente l’occlusione, in modo particolare nei contatti laterali.
CONSERVAZIONE ED USO:
1. Non esporre il materiale da restauro ad elevate temperature o luci intense.
2. Non conservare il prodotto vicino a materiali contenenti eugenolo.
3. Il composito è stato progettato per essere utilizzato a temperatura ambiente (21-24°C). II prodotto, conservato a
temperatura ambiente, ha validità 36 mesi e 36 mesi per le capsule. Controllare la data di scadenza impressa sulla scatola.
Nessuna persona è autorizzata a fornire informazioni diverse da quelle indicate in questo foglio di istruzioni.
Garanzia
3M ESPE garantisce che questo prodotto è privo di difetti per quanto riguarda materiali e manifattura.
3M ESPE NON OFFRE ULTERIORI GARANZIE, COMPRESE EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE O DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER PARTICOLARI SCOPI. L'utente è responsabile di determinare l'idoneità del
prodotto nelle singole applicazione. Se questo prodotto risulta difettoso nell'ambito del periodo di garanzia, l'esclusivo
rimedio e unico obbligo da parte di 3M ESPE sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto 3M ESPE.
Limitazioni di responsabilità
Eccetto ove diversamente indicato dalla legge, 3M ESPE non si riterrà responsabile per eventuali perdite o danni derivanti
da questo prodotto, diretti o indiretti, speciali, incidentali o consequenziali, qualunque sia la teoria affermata, compresa
garanzia, contratto, negligenza o diretta responsabilità.
ESPAÑOL
Instrucciones de Uso
El Restaurador Z100™ MP de 3M™, fabricado por 3M ESPE, es un composite fotopolimerizable y radiopaco. Diseñado
para el uso en restauraciones tanto de anteriores como de posteriores. El relleno del Restaurador Z100 MP es circonio/
sílice. La carga de relleno inorgánico en volumen es del 66% con un rango de tamaño de partícula de 3,5 a 0,01 micras. El
Restaurador Z100 MP contiene resinas Bis-GMA y TEGDMA. Los adhesivos Adper™ Scotchbond™, fabricados por
3M ESPE, se usan para la unión permanente se usan para la unión permanente del restaurador a la estructura dental. El
restaurador, está disponible en varios colores. Se presenta en las tradicionales jeringas y en cápsulas monodosis.
Precauciones para los pacientes y el personal operador.
1. PRECAUCIONES CON EL GEL GRABADOR: Cuando se usan grabadores, se recomienda el uso de protectores
oculares para el personal operador y pacientes. Evitar que el gel grabador contacte con los tejidos orales blando, ojos y
piel. Si tiene lugar un contacto accidental, lavar inmediatamente con gran cantidad de agua. En caso de contacto con los
ojos, consultar con el médico.
2. PRECAUCIONES CON EL COMPOSITE: El composite contiene resinas Bis-GMA y TEGDMA. Un pequeño porcentaje
de la población presenta respuesta alérgica a resinas acríclicas. Para reducir el riesgo de respuesta alérgica, minimizar la
exposición a estos materiales. Sobre todo, se debe evitar la exposición a resinas sin polimerizar. Si tiene lugar un contacto
accidental con los ojos o prolongado contacto con tejidos orales blandos, lavar inmediatamente con gran cantidad de
agua. Si tiene lugar un contacto con la piel, lavar ésta con agua y jabón.
INSTRUCCIONES: Las siguientes instrucciones están separadas en tres secciones: preliminar, colocación en anteriores y
colocación en posteriores.
I. Preliminar
A. LIMPIEZA: Los dientes se deben limpiar con polvo de piedra pómez y agua para eliminar manchas superficiales.
B. SELECCION DEL COLOR: Antes de aislar el diente, seleccionar el color apropiado del material. Algunos consejos para
la correcta elección del color, se listan a continuación:
AMARILLOCOLOR: Los dientes no son monocromáticos. Cada una de las tres áreas del diente
NARANJA Ó
GINGIVA MARRÓN
tiene un color característico (ver dibujo).
O ENCIA
PREP
AREA GINGIVAL: Si la restauración es en la zona de la encía, fijarse en la
PREP➞
cantidad de color amarillo que contiene.
CUERPO
AREA DEL CUERPO: Observar el área del cuerpo y fijarse en el color
GRIS Ó
INCISAL ➞
característico que contiene ¿gris, amarillo, universal?
AZUL
➞
INFORMAZIONI GENERALI
Z100™ MP è un materiale da restauro fotopolimerizzabile, radiopaco, fabbricato da 3M ESPE, Caratterizzato da una
eccellente estetica e resistenza è indicato per tutte le classi di restauro. La percentuale in volume del riempitivo
inorganico è del 66%, con dimensioni delle particelle che variano da 3.5 a 0.01 microns. Z100 MP contiene resina
BIS-GMA e TEDGMA. Il prodotto è confezionato nelle tradizionali siringhe o nelle capsule monodose. Si
raccomanda l’utilizzo dell’ adesivo Adper™ Scotchbond Multifunzionale, fabbricato da 3M ESPE, che consente di
legare il materiale composito alla struttura dentale.
AREA INCISAL: Estudiar los bordes incisales del diente a restaurar y los vecinos. ¿Son
los bordes incisales grises o azules? Fijarse en la extensión de la translucidez. Debe imitarse en le diente a reparar.
GROSOR DE LAS RESTAURACIONES: La intensidad de color que aparece en una restauración está en función de su
grosor. Es decir, si se elige un color con una gruesa guía de colores para una restauración fina, se elegirá
incorrectamente. Para restauraciones finas, se debe usar el borde del diente en la guía de colores.
MUESTRA: Colocar el material del color elegido en el diente sin grabar en un grosor y área similar a la del diente donde
se vaya a emplear.Polimerizar. Dejar que varias personas evalúen la muestra bajo diferentes fuentes de luz. Retirar la
muestra de restaurador del diente con una sonda. Si el color no es el adecuado, elija otro y repita la misma operación. Si
el color es el adecuado, continúe la preparación del diente con el aislamiento.
C. AISLAMIENTO: El método preferido es el dique de goma. También pueden ser usados rollos de algodón con eyector.
II. RESTAURACIONES DE ANTERIORES
A. PREPARACION CAVITARIA: Hacer una preparación cavitaria convencional para todas las restauraciones de Clases
III, IV y V.
B. PROTECCION DE LA PULPA: Usar ionómero de vidrio fotopolimerizable Vitrebond™, fabricado por 3M ESPE, en el
fondo de cavidades profundas. Si hay exposición pulpar, usar una mínima cantidad de hidróxido de calcio seguido de una
aplicación de Vitrebond. En restauraciones profundas sin exposición pulpar, sólo es necesario el Vitrebond. Para más
detalles, ver las instrucciones del Vitrebond.
C. COLOCACION DE LA MATRIZ: Se pueden usar tiras de tipo Mylar y coronas preformadas para minimizar el exceso de
material usado.
NOTA: Si se prefiere, la matriz puede ser colocada tras el grabado del esmalte y aplicación del adhesivo.
D. GRABADO: Grabar siguiendo las instrucciones del grabador empleado.
E. APLICACION DEL PRIMER: Aplicar el primer siguiendo las instrucciones del adhesivo Scotchbond empleado.
F. APLICACION DEL ADHESIVO: Aplicar uno de los adhesivos Scotchbond siguiendo las instrucciones del
adhesivo elegido.
G. POLIMERIZACION DEL ADHESIVO: Polimerizar la capa de adhesivo el tiempo establecido en el adhesivo Scotchbond
empleado. Exponer todo el área a la luz visible de la lámpara de 3M ESPE fabricada por 3M ESPE u otra unidad de
polimerización de intensidad comparable.
H. DISPENSADO DEL COMPOSITE: Seguir las instrucciones correspondientes al sistema de dispensado escogido.
1. JERINGA
a. Dispensar la cantidad necesaria de material restaurador de la jeringa en un bloc de mezcla dando vueltas al tornillo
lentamente en la dirección de las agujas del reloj. Para prevenir que el restaurador rebose cuando se ha completado el
dispensado, girar media vuelta el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj. Inmediatamente colocar el tapón de la
jerina. Si el material dispensado no se va a utilizar inmediatamente, debe ser protegido de la luz.
b. Colocar el restaurador en la cavidad usando un instrumento no metálico. Llenar la cavidad para permitir la extensión del
composite fuera de los márgenes cavitarios. Contornear y dar forma con los instrumentos apropiados.
2. CAPSULAS MONODOSIS.
(Mirar instrucciones del sistema de dispensado de 3M ESPE fabricado para 3M ESPE )
I. POLIMERIZACION: Polimerizar con la unidad de luz 3M ESPE u otra unidad de polimerización de intensidad
comparable. Mantener la punta de salida de luz tan cerca del material restaurador como sea posible. El tiempo de
polimerización para cada color, se lista a continuación.
Color
Espesor
Tiempo
Color
Espesor
Tiempo
(mm)
(sg)
(mm)
(sg)
A1.0
A2.0
A3.0
A3.5
B2.0
B3.0
C2.0
C4.0
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.0
40
40
40
40
40
40
40
40
D3.0
P
I
A4.0
CY
CG
UD
2.5
2.5
2.5
2.0
2.0
2.0
2.0
40
40
40
40
40
40
40
J. ACABADO: Contornear las superficies de la restauración con fresas o piedras de diamante de acabado fino.
Contornear las superficies proximales con Tiras de Acabado Sof-Lex™, fabricadas por 3M ESPE.
K. AJUSTE DE LA OCLUSION: Chequear la oclusión con un papel de articulación fino. Se deben examinar los contactos
en céntrica y lateralidades. Ajustar la oclusión cuidadosamente retirando el material con una piedra de diamante o de
pulido fino.
L. PULIDO: Pulir con Discos y Tiras Sof-Lex™, fabricados por 3M ESPE, y con piedras blancas o puntas de goma donde
los discos no sean apropiados.
III. RESTAURACION DE POSTERIORES
A. PREPARACION CAVITARIA: Los requerimientos de diseño de la cavidad son esencialmente, una preparación
convencional con acabado del margen cavosuperficial para aumentar el efecto del grabado ácido. En el interior de la
preparación no se debe dejar ninguna amalgama residual u otro material que pueda interferir con la transmisión de luz o la
dureza del restaurador.
B. PROTECCION DE LA PULPA: Usar ionómero de vidrio fotopolimerizable Vitrebond™ en el fondo de cavidades
profundas. Si hay exposición pulpar, usar una mínima cantidad de hidróxido de calcio seguido de una aplicación de
Vitrebond. En restauraciones profundas sin exposición pulpar, sólo es necesario el Vitrebond. Para más detalles, ver las
instrucciones del Vitrebond.
C. COLOCACION DE LA MATRIZ: Colocar una tira matriz de poco espesor e insertar cuñas firmemente. Bruñir la tira matriz
para establecer el contorno proximal y área de contacto. Adaptar la tira para sellar el área gingival y evitar que sobresalga.
D. GRABADO: Grabar siguiendo las instrucciones del grabador empleado.
E. APLICACION DEL PRIMER: Aplicar el primer siguiendo las instrucciones del adhesivo Scotchbond empleado.
F. APLICACION DEL ADHESIVO: Aplicar uno de los adhesivos Scotchbond siguiendo las instrucciones del
adhesivo elegido.
G. POLIMERIZACION DEL ADHESIVO: Polimerizar la capa de adhesivo el tiempo establecido en el adhesivo
Scotchbond empleado.
H. DISPENSADO DEL COMPOSITE: Seguir las instrucciones correspondientes al sistema de dispensado escogido.
1. JERINGA
a. Dispensar la cantidad necesaria de material restaurador de la jeringa en un bloc de mezcla dando vueltas al tornillo
lentamente en la dirección de las agujas del reloj. Para prevenir que el restaurador rebose cuando se ha completado el
dispensado, girar media vuelta el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj.
b. Se recomiendad capas incrementales de material. Evitar en el campo de trabajo una luz intensa. Usando un instrumento
de plástico de colocación o un sistema de cápsulas, colocar la primera capa incremental del material que no exceda de un
grosor de 1.5 mm. dentro de la preparación de la caja proximal. Usando un instrumento de condensación, adaptar el
material a las superficies internas de la caja y de la matriz y polimerizar. Completar la preparación de la caja con capas
incrementales que no excedan los 2,5 mm.de grosor. Polimerizar cada capa separadamente.
c. Llenar el resto de la preparación cavitaria con capas no mayores de 2,5 mm. Para grandes preparaciones cavitarias, se
recomienda que la colocación oclusal final se haga en incrementos verticales de bucal a lingual. Contornear las superficies
proximales con Tiras de Acabado de 3M.
I. ACABADO: Contornear las superficies de la restauración con fresas o piedras de diamante de acabado fino. Contornear
las superficies proximales con Tiras de Acabado Sof-Lex.
J. AJUSTE DE LA OCLUSION: Chequear la oclusión con un papel de articulación fino. Se deben examinar los contactos
en céntrica y lateralidades. Ajustar la oclusión cuidadosamente retirando el material con una piedra de diamante o de
pulido fino.
K. PULIDO: Pulir con Discos y Tiras Sof-Lex™ y con piedras blancas o puntas de goma donde los discos no sean apropiados.
b. Acabar y pulir para completar la restauración.
Referirse a las instrucciones individuales del producto para detalles sobre su uso, almacenemiento, garantía e
información sobre precauciones.
V. PROCEDIMIENTO INDIRECTO CON RESTAURADOR Z100 MP PARA INLAYS.
Procedimiento Operatorio Dental.
1. Selección del color: Elegir el color apropiado del Restaurador de Z100 MP previamente al aislamiento. Si la
restauración es de una profundidad suficiente, se recomienda el uso del color opaco. El uso del color incisal en la
superficie oclusal ayudará a mejorar la apariencia estética.
2. Preparación: No se requieren cambios en la técnica de preparación de inlays tradicional. Sin embargo, la preparación
debe permitir un mínimo de 2 mm de profundidad y 2 mm de anchura del Restaurador Z100 MP.
3. Impresión: Después de que la preparación se termina, hacer una impresión del diente preparado siguiendo las
intrucciones del fabricante del material de impresión escogido. Pueden utilizarse tanto el Sistema de Impresión Express™
como el Sistema de Impresión Imprint™, fabricados por 3M ESPE.
PROCEDIMIENTO DE LABORATORIO
1. Vaciar la impresión del inlay preparado con escayola. Colocar pins sobre la preparación en este momento si se va a
usar la impresión del tipo de “triple cubeta”.
2. Separar el modelo de la impresión después de 45 a 60 minutos. Usar el procedimiento Pindex o Di-lok y dejar en una
base el modelo como se haría en un procedimiento típico para una corona o un puente. Montar o articular el modelo con
su antagonista en un articulador adecuado.
3. Si la segunda impresión no se envió, vaciar la impresión del inlay usando el mismo registro de impresión que se usó
con el modelo de trabajo.
4. Seccionar la preparación con una sierra de laboratorio y recortar el exceso, o exponerlo de forma que los márgenes
puedan ser fácilmente trabajados. Marcar los márgenes con lápiz rojo si fuera necesario. Añadir en este momento un
espaciador si se fuese a usar uno.
5. Remojar el molde en agua, luego con un pincel, aplicar una capa delgada de un medio separador (Lámina líquida) a la
preparación, dejarla secar algo, luego añadir otra capa delgada.
6. Añadir el primer tercio de resina al suelo de la preparación, dejarla corta de los márgenes, fotopolimerizar durante
40 segundos.
7. Añadir el segundo tercio de resina, capturando la zona inferior mesial/distal a dos tercios del margen. Permitir que el
último tercio (incisal) incluya las áreas de contacto, y fotopolimerizar durante 40 segundos.
8. Colocar el molde de nuevo en el arco articulado y añadir el último tercio de resina incisal en la zona oclusal.
Sobrellenar ligeramente mesialmente/distalmente y oclusalmente. Esto permitirá que los contactos mesial/distal y el
oclusal contacten cuando el antagonista se lleve a oclusión con la resina incisal todavía no fraguada. Fotopolimerizar
durante 10 segundos solamente, luego sacar el modelo fuera para que no se pegue a los modelos adyacentes.
Terminar el proceso de polimerizado.
9. Con los contactos oclusales ya establecidos, comenzar a retirar el exceso de material de resina de los alrededores de
los puntos de contacto. Desarrollar las inclinaciones y crestas como para mantener la anatomía oclusal.
10. La retirarada el inlay del molde de escayola debe hacerse con cuidado. Romper pequeñas cantidades de escayola
alrededor de la restauración. La escayola debería retirarse limpiamente de la restauración fraguada, hasta que toda la
restauración sea recobrada.
11. Usando el modelo maestro, chequear la restauración en cuanto a rasgos, areas de socavadura y ajuste. Ajustar cuanto
sea necesario y después pulir.
Procedimiento Operatorio Dental.
1. Hacer rugosas las superficies internas del inlay.
2. Limpiar el inlay de Z100 MP en una solución jabonosa en un baño ultrasónico.
3. Cementación: Cementar el inlay usando un cemento de resina, como por ejemplo el Sistema del Cemento de Resina
Adhesivo RelyXTM ARC y el Sistema Adhesivo Dental Scotchbond Multiadhesión Plus, fabricados por 3M ESPE,
siguiendo las instrucciones del fabricante.
NOTAS ADICIONALES:
1. Sensibilidad - Algunos pacientes pueden experimentar sensibilidad post-operatoria transitoria, el riesgo de sensibilidad
puede minimizarse con las siguientes recomendaciones:
a. Retirar la mínima estructura dental.
b. Usar un adecuado aislamiento. El dique de goma está altamente recomendado.
c. Adecuada protección pulpar. Usar un ionómero de vidrio liner/base sobre las superficies dentinarias apropiadas.
d. Aplicar el material restaurador siguiendo las instrucciones de color, espesor y tiempo de exposición a la luz del
material restaurador.
e. Ajustar la oclusión cuidadosamente. Chequear la hiperoclusión, en especial, en contacto por desplazamiento lateral.
ALMACENAMIENTO Y USO:
1. No exponer los materiales restauradores a temperaturas elevadas o luz intensa.
2. No almacenar en la proximidad de materiales que contengan eugenol.
3. Las pastas de los composites están fabricadas para usarlas a una temperatura ambiente de aproximadamente
21°-24°C ó 70°-75°F. La vida media a temperatura ambiente es de 36 meses para las jeringas y 36 meses para las
cápsulas. Mirar el exterior de la caja para la fecha de caducidad.
Ninguna persona está autorizada a facilitar ninguna información que difiera en algún modo de la información suministrada
en esta hoja de instrucciones.
Garantía
3M ESPE garantiza este producto contra defectos de los materiales y de fabricación. 3M ESPE NO OTORGARÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES. El usuario es responsable de determinar la idoneidad del producto para la
aplicación que desee darle. Si, dentro del periodo de garantía, se encuentra que este producto es defectuoso, la única
obligación de 3M ESPE y la única compensación que recibirá el cliente será la reparación o la sustitución del producto de
3M ESPE.
Limitación de responsabilidad
Salvo en lo dispuesto por la Ley, 3M ESPE no será responsable de ninguna pérdida o daño producido por este producto,
ya sea directo, indirecto, especial, accidental o consecuente, independientemente del argumento presentado, incluyendo
los de garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta.
POR UGUÊS
IV. TÉCNICA LAMINADA O DE SANDWICH ABIERTO USANDO RESTAURADOR/RECONSTRUCTOR DE MUÑONES
VITREMER™, SISTEMA ADHESIVO DENTAL SCOTCHBOND MULTIADHESIÓN PLUS Y RESTAURADOR Z100 MP
Indicación: La técnica está indicada:
a. donde los márgenes están localizados parcialmente en dentina o en esmalte aprismático como, por ejemplo, en
cavidades de Clase II profundas. Para cavidades que tengan márgenes de esmalte prismático, es preferible una
restauración de composite adhesiva.
b. donde el diseño de la cavidad permite un mínimo grosor de restaurador de composite de unos 2 mm. en
superficies oclusales.
Instrucciones de Uso
1. Selección del color: Seleccione el color deseado del Restaurador Z100 MP.
2. Aislamiento: el dique de goma es el método de aislamiento aconsejado.
3. Preparación de la cavidad: preparar la cavidad con una mínima reducción dental y con ángulos internos redondeados.
4. Colocación de la matriz: colocar la matriz y cuñas apropiadas a la restauración.
5. Colocación del Ionómero de Vidrio
a. Condicionado: Aplicar el condicionador del Vitremer durante 30 segundos a las superficies de esmalte y dentina a ser
cubiertas con la base de Restaurador Vitremer. No lavar. Secar el condicionador durante 15 segundos. Fotopolimerizar
durante 20 segundos.
b. Dispensado/mezclado: dispensar el mismo número de cucharaditas de polvo Vitremer y gotas de líquido Vitremer.
Mezclar el polvo dentro del líquido en 45 segundos. Rellenar por detrás la punta dispensadora.
c. Colocación: dispensar de la jeringa el material restaurador Vitremer dentro de la cavidad preparada. Para
restauraciones de Clase II, extender la base de restaurador no más allá del punto de contacto proximal. Fotopolimerizar
durante 40 segundos.
d. Refinamiento: soltar la matriz. Usando un instrumento rotatorio, retirar el exceso de condicionador Vitremer y base de
restaurador de los márgenes del esmalte y paredes de la cavidad que se unirán posteriormente con el sistema adhesivo/
composite. Nota: la omisión de este paso puede provocar una disminución de la fuerza de adhesión de los sistemas
adhesivo/composite.
6. Aplicación del Sistema adhesivo
a. Grabado: aplicar el grabador Scotchbond™, fabricado por 3M ESPE, (gel de ácido fosfórico al 35%) a esmalte y
dentina expuestos. Aplicar el grabador a la base de restaurador Vitremer no es necesario pero no afecta adversamente a
la unión a su superficie. Esperar 15 segundos. Lavar durante 15 segundos. Secar durante 2 segundos.
7. Colocación del Restaurador de Composite:
a. Para un mejor resultado, no unir las cúspides bucal y lingual juntas con un único incremento de restaurador. Colocar el
Restaurador Z100 MP en varios incrementos. Fotopolimerizar cada incremento durante 40 segundos.
luz. Retire o compósito do dente com uma sonda. Se a côr não lhe parecer a adequada, escolha outra e repita a operação.
Se pelo contrário for a adequada, execute as restantes etapas da restauração.
C. Isolamento: O dique de borracha é o método preferido para o isolamento do campo operatório. Também podem ser
utilizados rolos de algodão conjuntamente com o aspirador de saliva.
II. Restaurações em Dentes Anteriores
A. Preparação do Dente: Realize preparações convencionais de cavidades para todas as restaurações das Classes III,
IV e V.
B. Protecção polpar: Utilize o Vitrebond de Ionómero de vidro Fotopolimerizável, fabricado pela 3M ESPE, como base
nas zonas profundas da cavidade. Se houver exposição polpar, utilize uma pequena quantidade de hidróxido de cálcio
seguida da aplicação da Base Cavitária Vitrebond. Em restaurações profundas sem exposição polpar, é apenas
necessário utilizar a Base Cavitária Vitrebond. Veja as instruções do Vitrebond para mais pormenores.
C. Colocação da Matriz: Devem ser utilizadas Tiras tipo Mylar e Coroas Pré-formadas para minimizar os excessos de
material utilizado.
Nota: A matriz pode ser colocada depois das etapas do ataque ácido do esmalte e da aplicação do adesivo.
D. Ataque Ácido: Faça o ataque ácido seguindo as instruções do fabricante.
E. Aplicação do Condicionador: Utilize o condicionador seguindo as instruções de utilização do adesivo Scotchbond que
vai ser utilizado.
F. Aplicação do Adesivo Dentinário: Aplique-o seguindo as instruções do Adesivo Scotchbond que vai ser utilizado.
G. Polimerização do Adesivo Dentinário: Polimerize a camada do adesivo durante o tempo apropriado
à especificação do produto Scotchbond utilizado. Exponha a totalidade da zona à luz do aparelho de luz 3M ESPE,
fabricado pela 3M ESPE, ou a outro de idênticas características.
H. Aplicação do Compósito: Siga as recomendações correspondentes ao tipo de sistema escolhido.
1. Seringa
a. Retire a quantidade necessária de compósito da seringa, colocando-o no cartão plastificado e girando lentamente a
rosca no sentido dos ponteiros do relógio. Quando terminar esta operação e para evitar que retire excesso de material,
rode a rosca da seringa meia volta no sentido inverso. Coloque imediatamente a tampa na seringa. Se o material não vai
ser utilizado imediatamente, deve-o proteger da luz.
b. Coloque o compósito na cavidade utilizando uma espátula não metálica. Encha a cavidade com um pouco mais de
material do que o necessário para permitir que este flúa para os bordos da mesma. Dê contorno e forma ao material com
um instrumento apropriado para compósitos.
2. Cápsulas de Dose única
(veja as instruções do sistema de aplicação 3M ESPE, fabricado para a 3M ESPE, por separado).
I. Polimerização: Proceda à polimerização com um aparelho de luz 3M ESPE ou com outro de idênticas características,
mantendo a ponta de saida da luz tão próximo do compósito quanto possível. O tempo de polimerização para cada côr
é o seguinte:
Côr
Espessura
(mm)
Tempo
(sec)
Côr
Espessura
(mm)
Tempo
(sec)
A1.0
A2.0
A3.0
A3.5
B2.0
B3.0
C2.0
C4.0
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.0
40
40
40
40
40
40
40
40
D3.0
P
I
A4.0
CY
CG
UD
2.5
2.5
2.5
2.0
2.0
2.0
2.0
40
40
40
40
40
40
40
J. Acabamento: Realize o contorno da superfície da restauração com brocas de acabamento de diamante ou de
tungsténio ou pedra de polimento. Modele as faces proximais com as tiras abrasivas de polimento Sof-Lex™, fabricadas
pela 3M ESPE.
K. Ajustamento Oclusal: Verifique a oclusão com papel de articulação fino. Os contactos por deslizamento lateral e
central devem ser verificados. Com uma broca de polimento de diamante. Retire cuidadosamente os excessos até
conseguir o ajustamento oclusal adequado.
L. Polimento: Utilize para o polimento discos e tiras abrasivas Sof-Lex, fabricados pela 3M ESPE, conjuntamente com
brocas de borracha siliconada ou brocas de diamante nas zonas onde os discos não sejam fáceis de utilizar.
III. RESTAURAÇÕES EM DENTES POSTERIORES
A. Preparação da cavidade: Os requisitos do desenho da cavidade são essencialmente os recomendados para as
preparações convencionais mas com aumento do bordo cavosuperficial para ampliar a zona submetida ao ataque ácido.
No interior da preparação não se devem deixar nenhuns resíduos de amálgama ou outro material que possam interferir
com a transmissão da luz ou com a polimerização do compósito.
d. Ajustamento: Desapertar a matriz. Utilizando um instrumento giratório, retirar o excesso de condicionador
Vitremer e da base restauradora dos bordos do esmalte e das paredes da cavidade que vão ser unidos
posteriormente com os sistemas adesivos/compósitos. Nota: Omitir este passo pode originar uma diminuição da
resistência da aderência dos sistemas adesivos/compósitos.
6. Aplicação do Sistema Adesivo
a. Ataque Ácido: Aplicar o ácido Scotchbond, fabricado pela 3M ESPE, (35% do ácido gel fosfórico) ao esmalte e à
dentina exposta. A aplicação do ácido à base restauradora Vitremer não é essencial mas também não afectará
negativamente a união à sua superfície. Esperar durante 15 segundos. Lavar durante 15 segundos. Secar com um
jacto de ar durante 2 segundos.
b. Aplicação do Condicionador: Aplicar o primer Scotchbond de Multi-adesão ao esmalte e à dentina previamente
atacados com ácido bem como à base restauradora Vitremer. Secar com um ligeiro jacto de ar durante 5 segundos.
c. Aplicação do Adesivo: Aplicar o adesivo Scotchbond de Multi- adesão ao esmalte, dentina e base restauradora
Vitremer previamente condicionados. Fotopolimerizar todas as superfícies durante 10 segundos.
7. Colocação do Compósito Restaurador:
a. Para a obtenção de bons resultados, não deve unir cúspides vestibulares e linguais em conjunto com uma única
camada restauradora. Colocar o Restaurador Z100 MP em múltiplas camadas. Fotopolimerizar cada camada
durante 40 segundos.
b. Polir para terminar a restauração.
Ver as instruções de cada produto para maior informação sobre a utilização, armazenagem, garantia e
precauções. 1/3/96
V. TRATAMENTO INDIRECTO DO RESTAURADOR Z100 MP PARA INLAYS
Instruções para a Clínica Dentária
1. Selecção da côr: Escolher a côr(es) adequada(s) do Restaurador Z100 MP antes de realizar o isolamento. No
caso de que a restauração tenha suficiente profundidade, recomenda-se utilizar uma côr opaca. A utilização da côr
Incisal na superfície oclusal ajuda a conseguir uma boa estética.
2. Preparação: Não são necessárias alterações à técnica tradicional da preparação de inlays. Contudo, a
preparação deve deixar pelo menos um mínimo de 2 mm de profundidade e 2 mm de largura para o Restaurador
Z100 MP.
3. Registo: depois de que a preparação esteja finalizada, realize um registo do dente preparado seguindo as
instruções do fabricante do material de registo escolhido. Tanto o Sistema de Registo Express™ como o Material de
Registo Imprint™, fabricado pela 3M ESPE, podem ser utilizados.
INSTRUÇÕES PARA O LABORATÓRIO
1. Rebazar o molde do inlay previamente preparado com uma broca de diamante. Colocar pinos na zona da
preparação no caso de que se tenha utilizado uma impressão do tipo de “tripla moldeira”.
2. O molde pode ser separado da impressão depois de 45 a 60 minutos. O procedimento de Pindex, Di-lok ou de
base é idêntico ao utilizado para uma coroa ou ponte habitual. Articular o molde de acordo com o seu modelo
original de forma a conseguir uma articulação perfeita.
3. No caso de que não tenha sido enviado um segundo registo, rebazar o registo do inlay utilizando o mesmo
registo que vai ser utilizado como molde de trabalho.
4. Cortar a preparação com uma serra de laboratório e retirar o excesso de forma a que os bordos possam ser
facilmente trabalhados. Marcar os bordos com um lápis vermelho se for necessário. Utilizar um separador neste
momento, no caso de que se esteja a utilizá-lo.
5. Submergir o molde em água. Aplicar depois com um pincel uma fina camada de um separador à preparação.
Deixar secar um pouco e depois juntar uma nova camada, também fina.
6. Aplicar a terça parte da resina à base da preparação de forma a que fique curta em relação aos bordos.
Fotopolimerizar durante 40 segundos.
7. Juntar a segunda terça parte da resina, capturando a mesio/distal dois terços por baixo do bordo. Tenha em
conta a última terça parte (incisal) para incluir os pontos de contacto. Fotopolimerizar durante 40 segundos.
8. Colocar o molde no arco articulado e misturar a última parte da resina incisal à oclusal. Encher um pouco mais do
desejado tanto mesio/distal como oclusal. Isto permitirá os contactos m/d e o correcto contacto oclusal quando o
contrário seja baixado para a oclusão com a resina incisal ainda por polimerizar. Fotopolimerizar apenas durante
10 segundos, depois retirar o molde de forma a que este não se pegue aos dentes circundantes. Terminar o
processo de polimerização.
9. Já com os contactos oclusais devidamente estabelecidos, começar a retirar o excesso de resina que esteja à
volta do
B. Protecção Polpar: Utilize a Base Cavitária Fotopolimerizável de Ionómero de Vidro Vitrebond como base nas zonas
profundas da preparação cavitária. Se houver uma exposição polpar, utilize uma pequena quantidade de hidróxido de
cálcio seguida da aplicação da Base Cavitária Vitrebond. Em restaurações profundas sem exposição polpar é apenas
necessário utilizar a Base Cavitária Vitrebond. Veja as instruções do Vitrebond para mais detalhes.
C. Colocação da Matriz: Coloque uma matriz metálica fina de metal macio e insira as cunhas firmemente. Deve polir a
matriz de forma a obter o contorno proximal e a zona de contacto apropriados. Adapte bem a matriz de modo a selar a
zona gengival evitando a formação de excessos de compósito interproximais.
D. Ataque Ácido: Realize o ataque ácido seguindo as instruções de utilização do adesivo Scotchbond que vai utilizar.
E. Aplicação do Condicionador: Aplique o condicionador de acordo com as instruções do adesivo Scotchbond que
estiver utilizando.
F. Aplicação do Adesivo Dentinário: Aplique-o seguindo as instruções do adesivo Scotchbond que vai ser utilizado.
G. Polimerização do Compósito: Siga as recomendações correspondentes ao tipo de sistema seleccionado.
1. Seringa
a. Retire a quantidade necessária de compósito da seringa colocando-o no cartão plastificado e girando a rosca da seringa
lentamente no sentido dos ponteiros do relógio. Quando terminar e para evitar retirar um excesso de material rode a rosca
meia volta em sentido inverso. Coloque imediatamente a tampa na seringa. Se o material não vai ser utilizado
imediatamente, deve-o proteger da luz.
b. Recomendam-se aplicações de material restaurador em pequenos incrementos. Evite-se a incidência de luz intensa na
zona de trabalho. Coloque o primeiro incremento de compósito que não exceda 1.5 mm de espessura na box proximal da
preparação utilizando um instrumento de plástico ou a cápsula do respectivo sistema. Com a ajuda de um compressor
adapte o material às paredes internas da preparação com a adição de novos incrementos de dimensões inferiores a
2.5 mm de espessura. Polimerize cada uma das porções por separado.
c. Encha as restantes partes da preparação cavitária com pequenas camadas de compósito que não excedam 2,5 mm de
espessura. Em cavidades de grandes dimensões, recomenda-se que a última porção da zona oclusal seja aplicada com
pequenos incrementos verticais do vestibular para o lingual. Deve procurar obter o contorno apropriado da zona de
contacto e da forma anatómica oclusal.
H. Acabamento: Dê contorno às superfícies da restauração com brocas finas de diamante. Para dar contorno às
superfícies proximais deve utilizar Tiras de Acabamento Sof-Lex.
I. Ajustamento da Oclusão: Verifique a oclusão com papel de articulação fino. Os pontos de contacto por movimentos de
lateralidade devem ser verificados. Com uma broca de polimento de diamante retire cuidadosamente os excessos até
obter o ajustamento oclusal adequado.
J. Polimento: Utilize discos e tiras abrasivas Sof-Lex conjuntamente com brocas de borracha siliconada ou brocas de
óxido de alumínio nas zonas onde os discos não sejam fáceis de utilizar.
IV. TÉCNICA DE "SANDWICH" LAMINADA OU ABERTA UTILIZANDO O RESTAURADOR DE COTOS
RECONSTRUIDOS VITREMER™, O SISTEMA ADESIVO SCOTCHBOND PLUS DE MULTI-ADESÃO E O
RESTAURADOR Z100 MP
Indicação: A técnica está indicada para os seguintes casos:
a. Quando os bordos estão parcialmente situados na dentina ou no esmalte aprismático, como por exemplo em cavidades
profundas da Classe II. Para as cavidades que tenham os bordos de esmalte completamente prismático, recomenda-se a
utilização de uma restauração de compósito adesivo.
b. Quando a forma da cavidade permite uma espessura de compósito restaurador de pelo menos 2 mm em
superfícies oclusais.
GENGIVAL
PREPARAÇÃO→
ZONA
MÉDIA
AMARELO,
CÔR DE
LARANJA OU
CASTANHO
PREPARAÇÃO
→
ITALIANO
c. Posizionamento: iniettare il materiale da restauro Vitremer all’interno della cavità preparata. Nei restauri di II classe
non superare il punto di contatto. Fotopolimerizzare per 40 secondi.
d. Rifinitura: rimuovere la matrice. Con uno strumento rotante, rimuovere l’eccesso del primer e del materiale da restauro
Vitremer dai margini in smalto e dalle pareti della cavità che dovranno successivamente essere trattate con il sistema
adesivo e con il composito.
Nota: l’omissione di questo passaggio potrebbe compromettere l’adesione con il composito.
6. Applicazione del sistema adesivo:
a. Mordenzatura: applicare il mordenzante Scotchbond (acido ortofosforico in gel al 35%), fabbricato da 3M ESPE, sia
sullo smalto che sulla dentina esposta. Non è necessario mordenzare il materiale da restauro Vitremer, comunque
l’eventuale mordenzatura del Vitremer non comprometterà la successiva adesione sullla sua superficie. Lasciare agire per
15 secondi. Risciacquare per 15 secondi. Asciugare per 2 secondi.
b. Primer: applicare il Primer dello Scotchbond sullo smalto, sulla dentina e sul Vitremer. Asciugare per 5 secondi.
c. Applicazione dell’adesivo: applicare l’Adesivo dello Scotchbond sullo smalto, sulla dentina e sul Vitremer trattati
precedentemente con il primer. Fotopolimerizzare per 10 secondi.
7. Posizionamento del composito:
a. Per ottimizzare il risultato, si consiglia di non unire le cuspidi buccale e linguale con un singolo incremento di materiale
da restauro. Posizionare il materiale da restauro Z100 MP con la tecnica incrementale. Fotopolimerizzare ogni strato per
40 secondi.
b. Rifinire e lucidare per completare il restauro.
CINZENTO
OU AZUL
INCISAL→
Instruções de utilização
1. Selecção da côr: Escolher a côr que se pretenda do Material Restaurador Z100 MP.
2. Isolamento: O dique de borracha é o método preferido de isolamento.
3. Preparação da cavidade: Preparar a cavidade com a mínima redução possível da estrutura dentária e conferindo
ângulos internos redondos.
4. Colocação da Matriz: Colocar a matriz e a cunha de forma apropriada para a restauração.
5. Colocação do Ionómero de Vidro:
a.Aplicação do Condicionador: Aplicar o condicionador Vitremer durante 30 segundos nas superfícies da dentina e do
esmalte que vão ser protegidas com a base restauradora Vitremer. Não se deve lavar. Secar o condicionador com um
jacto de ar durante 15 segundos aproximadamente. Fotopolimerizar durante 20 segundos.
b.Quantidades/Mistura: Aplicar um número igual de colheres do Vitremer em pó que do Vitremer em gotas. Misturar o pó
com o líquido durante 45 segundos. Colocar o material já misturado na ponta aplicadora.
c. Aplicação: Aplicar com uma seringa o restaurador Vitremer na cavidade previamente preparada. Para as restaurações
da Classe II, não aplicar a base restauradora para além do apical no ponto de contacto proximal. Fotopolimerizar durante
40 segundos.
1 26 05 11 42 AM
3M ESPE
D n P odu
S P u MN 55144 1000
M ESPE A
E
V
V m
© M
A
m
Z
3M ESPE AG
D n P odu
D 82229 S
d – G m ny
R
X S
m
M
S
M ESPE AG
A
Page 2
1. Preliminary
YELLOW,
A. PROPHY: Teeth should be cleaned with pumice and
ORANGE OR
GINGIVA
BROWN
water to remove surface stains.
PREP
BODY
B. SHADE SELECTION: Before isolating the tooth,
PREP➔
select appropriate shade of material. Some hints for
GREY OR
choosing the correct shade are listed below.
INCISAL➔
BLUE
SHADE: Teeth are not monochromatic. Each of the
three areas of the tooth has a characteristic colour.
GINGIVAL AREA: If the restoration is in the gingival area of the tooth make note of the amount of
yellow colour it contains.
BODY AREA: Observe the body of the tooth and note the characteristic colour it contains - is it grey,
yellow or universal?
INCISAL AREA: Study the incisal edges of the tooth and the neighbouring teeth. Do the incisal edges
have a blue or grey colour to them? Note how far the translucency extends. This should be duplicated in
the repaired tooth.
THINNER RESTORATIONS: The amount of colour that a restoration will have is partly due to the
thickness of the restoration. Thus, if a shade match is taken from a thick shade guide tooth for a thin
restoration, an incorrect shade may be chosen. For a thin restoration, the wedge end of the shade guide
should be used.
MOCK UP: Place the material, in the chosen shade on the unetched tooth. Manipulate the material to
approximate the thickness and site of the restoration. Cure. Have several people evaluate the mock-up
under different light sources. Flick the restorative off the unetched tooth with an explorer. If the shade did
not match, choose another and repeat the mock-up. If the shade was acceptable, continue the tooth
preparation with isolation.
C. ISOLATION: A rubber dam is the preferred method of isolation. Cotton rolls plus an evacuator can
also be used.
➔
II. ANTERIOR RESTORATIONS
A. CAVITY PREPARATION: Use conventional cavity preparations for all Class III, IV and Class V
restorations.
B. PULP PROTECTION: Use Vitrebond™ Light Cure Glass Ionomer Liner/Base, manufactured by
3M ESPE, to base areas of deep cavity excavation. If a pulp exposure has occurred, use a minimum
amount of calcium hydroxide followed by an application of Vitrebond liner/base. In deep restorations
without pulp exposure, only Vitrebond liner/base is needed. See Vitrebond liner/base instructions for
details.
C. PLACEMENT OF MATRIX: Mylar strips and crown forms may be used to minimise the amount of
excess material used.
NOTE: The matrix may be placed following the enamel etching and adhesive application steps if
preferred.
D. ETCHING: Etch according to the instructions of the etchant that is used.
E. PRIMING. Prime according to the instructions of the Adper Scotchbond adhesive product that
is used.
F. ADHESIVE APPLICATION: Apply the adhesive according to the directions of the Adper Scotchbond
adhesive product that is used.
G. ADHESIVE CURING: Cure the adhesive coating for the appropriate time according to the Adper
Scotchbond adhesive product used. Expose its entire area to visible light from a 3M ESPE light,
manufactured by 3M ESPE, or other dental visible light curing unit of comparable intensity.
H. DISPENSING THE COMPOSITE: Follow the directions corresponding to the dispensing system
chosen.
1.SYRINGE
a. Dispense the necessary amount of restorative material from the syringe onto the mix pad by turning
the handle slowly in a clockwise manner. To prevent oozing of the restorative when dispensing is
completed, turn the handle counterclockwise a half turn to stop paste flow. Immediately replace syringe
cap. If not used immediately, the dispensed material should be protected from light.
b. Place restorative into the cavity using a nonmetallic placement instrument. Overfill the cavity to
permit extension of composite beyond cavity margins. Contour and shape with appropriate composite
instruments.
2. SINGLE DOSE CAPSULE
(See separate 3M ESPE Delivery System, manufactured for 3M ESPE, Instructions)
I. CURING: Cure with a 3M ESPE light or other dental visible light curing unit of comparable intensity.
Hold the light exit tip as close to the restorative material as possible. A cure time for each shade is
listed below.
SHADE
THICKNESS
TIME
SHADE
THICKNESS TIME
(mm)
(sec)
(mm)
(sec)
A1.0
2.5
40
D3.0
2.5
40
A2.0
2.5
40
P
2.5
40
A3.0
2.5
40
I
2.5
40
A3.5
2.5
40
A4.0
2.0
40
B2.0
2.5
40
CY
2.0
40
B3.0
2.5
40
CG
2.0
40
C2.0
2.5
40
UD
2.0
40
C4.0
2.0
40
J. FINISHING: Contour restoration surfaces with fine finishing diamonds, burs, or stones. Contour
proximal surfaces with Sof-Lex™ finishing strips, manufactured by 3M ESPE.
K. ADJUST OCCLUSION: Check occlusion with a thin articulating paper. Centric and lateral excursion
contacts should be examined. Carefully adjust by removing material with a fine polishing diamond or
stone.
L. POLISHING: Polish with Sof-Lex discs, manufactured by 3M ESPE, and strips and with white stones
or rubber points where discs are not suitable.
III. POSTERIOR RESTORATIONS
A. CAVITY PREPARATION: Cavity design requirements are essentially a conventional preparation with
refinement of the cavosurface margin for enhancement of acid etching. No residual amalgam or other
base material should be left in the internal forms of the preparation which would interfere with light
transmission and the hardening of the restorative.
B. PULP PROTECTION: Use Vitrebond liner/base to base areas of deep cavity excavation. If a pulp
exposure has occurred, use a minimum amount of calcium hydroxide followed by an application of
Vitrebond liner/base. In deep restoration without pulp exposure, only the Vitrebond liner/base is needed.
See Vitrebond liner/base instructions for details.
C. PLACEMENT OF MATRIX: Place a thin dead-soft matrix band and insert wedges firmly. Burnish the
matrix band to establish proximal contour and contact area. Adapt the band to seal the gingival area and
IV. LAMINATE OR OPEN SANDWICH TECHNIQUE USING VITREMER™ CORE BUILDUP/RESTORATIVE,
ADPER SCOTCHBOND™ MULTI-PURPOSE PLUS DENTAL ADHESIVE SYSTEM AND Z100 MP
RESTORATIVE, MANUFACTURED BY 3M ESPE.
Indication: The technique is indicated:
a. where margins are located partially in dentine or aprismatic enamel as, for example, in deep Class II
cavities. For cavities having complete prismatic enamel margins, a bonded composite restoration is preferred.
b. where cavity design allows for a minimum composite restorative thickness of 2mm on occlusal surfaces.
Instruction for Use
1. Shade selection: Select desired shade of Z100 MP Restorative
2. Isolation: Rubber dam is the preferred method of isolation.
3. Cavity Preparation: Prepare cavity with minimal tooth reduction and with rounded internal line angles.
4. Matrix placement: Place matrix and wedge appropriately for the restoration.
5. Glass Ionomer Placement
a. Priming: Apply Vitremer primer for 30 seconds to dentine and enamel surfaces to be covered by Vitremer
Restorative base. Do not rinse. Air dry primer for about 15 seconds. Light Cure for 20 seconds.
b. Dispensing/Mixing: Dispense an equal number of scoops of Vitremer powder and drops of Vitremer liquid.
Mix powder into liquid within 45 seconds. Back load material into delivery tip.
c. Placement: Syringe Vitremer restorative into prepared cavity. For Class II restorations, extend the restorative
base no further than apical to the proximal contact point. Light cure for 40 seconds.
d. Refinement: Loosen matrix. Using rotary instrument, remove excess Vitremer primer and restorative base
from the enamel margins and cavity walls to be bonded subsequently with the adhesive/composite systems.
Note: Omitting this step may lead to decreased bond strength of the adhesive/composite systems.
6. Adhesive System Application
a. Etching: Apply Scotchbond etchant, manufactured by 3M ESPE, (35% phosphoric acid gel) to enamel and
exposed dentine. Application of etchant to the Vitremer restorative base is not essential but will not adversely
affect bonding to its surface. Wait 15 seconds. Rinse for 15 seconds. Air dry for 2 seconds.
b. Priming: Apply Adper Scotchbond Multi-Purpose primer to etched enamel, dentine and Vitremer restorative
base. Dry gently for 5 seconds.
c. Adhesive application: Apply Adper Scotchbond multi-purpose adhesive to primed enamel, dentine and
Vitremer restorative base. Light cure all surfaces for 10 seconds.
7. Composite Restorative Placement:
a. For best results, do not bond buccal and lingual cusps together with a single restorative increment. Place
Z100 MP Restorative in multiple increments. Light cure each increment for 40 seconds.
b. Finish and polish to complete the restoration.
Warranty
3M ESPE warrants this product will be free from defects in material and manufacture. 3M ESPE MAKES NO
OTHER WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. User is responsible for determining the suitability of the product for user's
application. If this product is defective within the warranty period, your exclusive remedy and 3M ESPE's sole
obligation shall be repair or replacement of the 3M ESPE product.
Limitation of Liability
Except where prohibited by law, 3M ESPE will not be liable for any loss or damage arising from this product,
whether direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the theory asserted, including
warranty, contract, negligence or strict liability.
PORTUGUÊS
Geral
O material Restaurador Z100™ MP, fabricado pela 3M ESPE, é um compósito radiopaco fotopolimerizável
com luz visível que pode ser utilizado em restaurações de dentes anteriores e posteriores. As particulas de
carga no Restaurador Z100 MP são de zircónio/sílica. A percentagem de carga inorgânica por volume é de
66° com uma variação de tamanho das particulas entre 3,5 a 0,01 micróns. O Restaurador Z100 MP contém
resinas BIS-GMA e TEGDMA. Um dos adesivos Adper™ Scotchbond™, fabricado pela 3M ESPE, deve ser
utilizado para aumentar a adesão permanente da restauração à estrutura dentária. O Restaurador Z100 MP é
apresentado numa variedade de cores, em seringas tradicionais e cápsulas de dose individual.
Precauções para doentes e pessoal de estomatologia
1. PRECAUÇÕES A TER COM O ÁCIDO GEL: O contacto com os olhos ou pele pode causar queimaduras.
No caso de contacto, passe a área por bastante água e procure o médico. Use vestuário de protecção, luvas
e protecção ocular/facial.
2. PRECAUÇÕES A TER COM O COMPOSITO:
Precauções para os pacientes:
Evite a utilização deste produto em pacientes com alergias conhecidas ao Este produto contém substâncias
que podem causar reacções alérgicas por contacto com a pele em determinados indivíduos. Caso ocorra um
contacto prolongado com o tecido mole oral, passe por bastante água. Caso ocorram reacções alérgicas,
consulte um médico, remova o produto se necessário e evite a utilização do mesmo.
Precauções para o pessoal de estomatologia:
Este produto contém substâncias que podem causar reacções alérgicas por contacto com a pele em
determinados indivíduos. Para reduzir o risco de reacções alérgicas, diminua a exposição a esses materiais.
Em especial, evite a exposição ao produto não polimerizado. Caso ocorra contacto com a pele, passe a pele
por água e sabão. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção e de uma técnica de não-toque. Os
acrilatos podem penetrar nas luvas normalmente utilizadas. Caso o produto entre em contacto com as luvas,
remova-as e elimine-as, lave as mãos imediatamente com água e sabão e volte a calçar outras luvas. Caso
ocorram reacções alérgicas, consulte um médico.
Podem ser obtidas folhas de dados do ESPE da 3M em www.mmm.com ou contacte a sua subsidiária
3M local.
INSTRUÇÕES: As instruções que se seguem estão divididas em três partes. I) Etapas preliminares. II)
Utilização nos dentes Anteriores. III) Utilização nos dentes Posteriores.
I. Etapas Preliminares
A. Limpeza: Os dentes devem ser limpos com uma solução de
pedra pomes e água para retirar quaisquer manchas
superficiais.
B. Selecção da Côr: Antes de isolar o dente, deve escolher a
côr apropriada do material. Apresentamos em seguida alguns
conselhos para uma escolha adequada da côr.
GENGIVAL
PREPARAÇÃO➔
ZONA
MÉDIA
INCISAL➔
AMARELO, CÔR
DE LARANJA
OU CASTANHO
PREPARAÇÃO
CINZENTO
OU AZUL
Refer to individual instructions for details of use, storage, warranty and precautionary information.
V. Z100 MP RESTORATIVE INDIRECT PROCEDURE FOR INLAYS
Dental Operatory Procedure
1. Shade selection: Choose the appropriate shade(s) of Z100 MP Restorative prior to isolation. If the
restoration is of sufficient depth, use of the opaque shade is recommended. Use of Incisal shade on the
occlusal surface will help to achieve aesthetic appearance.
2. Preparation: No changes are required in the traditional inlay preparation technique. However, the
preparation should allow for a minimum of 2mm depth and 2mm width of Z100 MP Restorative.
3. Impressioning: After preparation is complete, make an impression of the prepared tooth by following the
manufacturer’s instructions of the impressioning material chosen. Either the Express™ Impressioning System
or the Imprint™ Impression Material, manufactured by 3M ESPE, may be used.
LABORATORY PROCEDURE
1. Pour the impression of the prepared inlay with die stone. Place pins at the preparation site at this time if a
“triple tray” type of impression was used.
2. Separate the cast from the impression after 45 to 60 minutes. Pindex, or Di-lok, and base the cast as you
would for a typical crown and bridge procedure. Mount or articulate the cast to its counter model to an
adequate articulator.
3. If a second impression was not sent, pour the inlay impression using the same impression registration to be
used as a working cast.
4. Section out the preparation with a laboratory saw and trim away excess, or expose so that the margins can
be easily worked. Mark the margins with red pencil if needed. Add a spacer at this time if one is being used.
5. Soak the die in water, then with a brush, apply a very thin coat of separating medium (Liquid Foil) to the
preparation, let it dry somewhat, then add another thin layer.
6. Add the first third of the resin to the floor of the preparation, stay short of the margins, light cure for 40
seconds.
7. Add second third of resin, capturing the medial/distal lower two thirds of the margin. Allow for the last third
(incisal) to include the contact areas, light cure for 40 seconds.
8. Place the die back into the articulated arch add the last third of incisal resin to the occlusal. Over fill slightly
mesially/distally, and occlusally. This will allow for the m/d contacts and for the proper occlusal contact when
the opposing is brought down into occlusion with the still uncured incisal resin. Light cure for only ten seconds,
then take the die out so it does not stick to the adjacent dies. Finish the curing process.
9. With the occlusal contacts already established, begin removing the excess resin material from around the
points of contact. Develop the inclines and ridges as per remaining occlusal anatomy.
10. Removing the inlay from the stone die must be done with care. Break off small amounts of the die from
around the restoration. The die stone should break away cleanly from the cured restoration, until all of the
restoration is recovered.
11. Using master die, check the restoration for flash, undercuts, and fit. Adjust as necessary, then polish.
Dental Operatory Procedure.
1. Roughen the interior surfaces of the inlay.
2. Clean the Z100 MP Restorative inlay in a soap solution in an ultrasonic bath.
3. Cementation: Cement the inlay using a resin cement, e.g., RelyX™ ARC adhesive resin cement, and Adper
Scotchbond Multi-Purpose Plus dental adhesive system, manufactured by 3M ESPE, by following
manufacturer’s instructions.
ADDITIONAL NOTES
1. Sensitivity - some patients may experience transitory postoperative sensitivity. The risk of sensitivity can be
minimised by the following measures.
a. Remove minimal tooth structure.
b. Use proper isolation. Use of a rubber dam is highly recommended.
c. Adequate pulp protection. Use a glass ionomer cavity liner/base on appropriate dentinal surfaces.
d. Place restorative material in increments, curing each increment separately.
e. Adequately cure restorative according to instructions for shade and thickness of restorative and light
exposure time.
f. Adjust occlusion carefully. Check for hyperocclusion, particularly in lateral excursion contacts.
STORAGE AND USE
1. Do not expose restorative materials to elevated temperatures or intense light.
2. Do not store materials in proximity to eugenol-containing products.
3. The composite pastes are designed for use at room temperature of approximately 21-24°C or 70-75°F. Shelf
life at room temperature is 36 months for syringes; 36 months for capsules. See outer package for expiry date.
Instructions for use
nstruções de utilizaçáo
Gebruiksaanwijzing
Oδηγίες Xρήσεως
Bruksanvisning
Precautions For Patients and Dental Personnel
1. ETCHANT PRECAUTIONS: Contact with eyes or skin may cause burns. In case of contact, flush
area with plenty of water and seek medical advice. Wear suitable protective clothing, gloves and
eye/face protection.
2. COMPOSITE PASTE PRECAUTIONS:
Precautionary Information for Patients:
Avoid use of this product in patients with known acrylate allergies. This product contains substances that
may cause an allergic reaction by skin contact in certain individuals. If prolonged contact with oral soft
tissue occurs, flush with large amounts of water. If allergic reaction occurs, seek medical attention as
needed, remove the product if necessary and discontinue future use of the product.
Precautionary Information for Dental Personnel:
This product contains substances that may cause an allergic reaction by skin contact in certain
individuals. To reduce the risk of allergic response, minimize exposure to these materials. In particular,
avoid exposure to uncured product. If skin contact occurs, wash skin with soap and water. Use of
protective gloves and a no-touch technique is recommended. Acrylates may penetrate commonly used
gloves. If product contacts glove, remove and discard glove, wash hands immediately with soap and
water and then re-glove. If allergic reaction occurs, seek medical attention as needed.
3M ESPE MSDSs can be obtained from www.mmm.com or contact your local 3M subsidiary.
INSTRUCTIONS: The following instructions are separated into three sections: preliminary, anterior
placements and posterior placements.
4. DO NOT remove capsules from the bottle until ready to use paste.
No person is authorized to provide any information which deviates from the information provided in this
instruction sheet.
10/05
General
Z100™ MP Restorative material, manufactured by 3M ESPE, is a visible-light activated, radiopaque,
composite. It is designed for use in both anterior and posterior restorations. The filler in Z100 MP
Restorative is zirconia/silica. The inorganic filler loading is 66% by volume with a particle size range of
3.5 to 0.01 micron. Z100 MP Restorative contains BIS-GMA and TEGDMA resins. Adper™
Scotchbond™ adhesive, manufactured by 3M ESPE, is used to permanently bond the restoration to the
tooth structure. The restorative is available in a variety of shades. It is packaged in traditional syringes
and single dose capsules.
avoid overhang.
D. ETCHING: Etch according to the instructions of the etchant that is used.
E. PRIMING: Prime according to the instructions of the Adper Scotchbond adhesive product that is used.
F. ADHESIVE APPLICATION: Apply the adhesive according to the instructions of the Adper Scotchbond
adhesive product that is used.
G. ADHESIVE CURING: Cure according to the instructions of the Adper Scotchbond adhesive that is used.
H. DISPENSING THE COMPOSITE: Follow the directions corresponding to the dispensing system chosen.
a. Incremental placement of the material is recommended. Avoid intense light in the working field. Using a
plastic placement instrument or the capsule system, place the first increment of material not to exceed 1.5mm
in thickness into the proximal box preparation. Using a condensing instrument, adapt the material to the
internal surfaces of the box preparation and to the matrix and cure. Complete the box preparation with
incremental placements not exceeding 2.5mm in thickness. Cure each increment separately.
b. Fill the remainder of the cavity preparation in layers no greater than 2.5mm. For large cavity preparation it is
recommended that the final occlusal placement be done in vertical increments buccal to lingual. Contour to
provide proper contact area and occlusal anatomy.
I. FINISHING: Contour restoration surfaces with fine finishing diamonds, burs or stones. Contour proximal
surfaces with Sof-Lex finishing strips.
J. ADJUST OCCLUSION: Check occlusion with thin articulating paper. Centric and lateral excursion contacts
should be examined. Carefully adjust occlusion by removing material with a fine polishing diamond or stone.
K. POLISHING: Polish with Sof-Lex discs and strips and with white stones or rubber points where discs are
not suitable.
3M ESPE
Dental Products
ENGLISH
44-0007-4347-4-B
1:34 PM
➔
9/30/05
3ESPE
Z100™ MP Restorative
Z100 MP Restorative
Z100 MP Restaurador
Z100 MP Restauratiemateriaal
Z100 MP Σύνθετη ρητίνη αποκαταστάσεων
Z100 MP komposit
CÔR: Os dentes não são monocromáticos, pelo que existem consequentemente côres características para
cada parte do dente.
Zona Gengival: Se a restauração se situa na zona gengival do dente, anote a quantidade de côr amarela
que contém.
Zona Média: Observe esta zona e tome nota da sua tonalidade característica: cinzento, amarelo ou universal.
Zona Incisal: Observe o bordo incisal do dente a restaurar bem como dos dentes circundantes e verifique a
tonalidade azul ou cinzenta. Tome nota até onde é que a zona de translucência se extende. Esta deve ser
duplicada no dente que se pretende restaurar.
Restaurações de espessura mais fina: A intensidade da côr que uma restauração vai ter é devida em parte
à sua espessura. Assim, se a côr para uma restauração fina é escolhida através da utilização de um guia de
côr grosso, pode ser escolhida uma côr incorrecta. Ao seleccionar a côr para uma restauração de pequena
espessura deve-se orientar pela tonalidade existente na extremidade mais fina do guia de côres.
Amostra: Coloque uma pequena porção de compósito da côr já seleccionada no dente antes de fazer o
ataque ácido. Tente colocar o compósito próximo da zona da restauração com a espessura aproximadamente
prevista. Polimerize o compósito. Peça ao paciente ou assistente dentário a sua opinião sobre a tonalidade
obtida, com diferentes incidências de luz. Retire o compósito do dente com uma sonda. Se a côr não lhe
parecer a adequada, escolha outra e repita a operação. Se pelo contrário for a adequada, execute as
restantes etapas da restauração.
C. Isolamento: O dique de borracha é o método preferido para o isolamento do campo operatório. Também
podem ser utilizados rolos de algodão conjuntamente com o aspirador de saliva.
II. Restaurações em Dentes Anteriores
A. Preparação do Dente: Realize preparações convencionais de cavidades para todas as restaurações das
Classes III, IV e V.
B. Protecção polpar: Utilize o Vitrebond de Ionómero de vidro Fotopolimerizável, fabricado pela 3M ESPE,
como base nas zonas profundas da cavidade. Se houver exposição polpar, utilize uma pequena quantidade
de hidróxido de cálcio seguida da aplicação da Base Cavitária Vitrebond. Em restaurações profundas sem
exposição polpar, é apenas necessário utilizar a Base Cavitária Vitrebond. Veja as instruções do Vitrebond
para mais pormenores.
C. Colocação da Matriz: Devem ser utilizadas Tiras tipo Mylar e Coroas Pré-formadas para minimizar os
excessos de material utilizado.
Nota: A matriz pode ser colocada depois das etapas do ataque ácido do esmalte e da aplicação do adesivo.
D. Ataque Ácido: Faça o ataque ácido seguindo as instruções do fabricante.
E. Aplicação do Condicionador: Utilize o condicionador seguindo as instruções de utilização do adesivo
Scotchbond que vai ser utilizado.
F. Aplicação do Adesivo Dentinário: Aplique-o seguindo as instruções do Adesivo Scotchbond que vai ser
utilizado.
G. Polimerização do Adesivo Dentinário: Polimerize a camada do adesivo durante o tempo apropriado à
especificação do produto Scotchbond utilizado. Exponha a totalidade da zona à luz do aparelho de luz
3M ESPE, fabricado pela 3M ESPE, ou a outro de idênticas características.
H. Aplicação do Compósito: Siga as recomendações correspondentes ao tipo de sistema escolhido.
1. Seringa
a. Retire a quantidade necessária de compósito da seringa, colocando-o no cartão plastificado e girando
lentamente a rosca no sentido dos ponteiros do relógio. Quando terminar esta operação e para evitar que
retire excesso de material, rode a rosca da seringa meia volta no sentido inverso. Coloque imediatamente a
tampa na seringa. Se o material não vai ser utilizado imediatamente, deve-o proteger da luz.
b. Coloque o compósito na cavidade utilizando uma espátula não metálica. Encha a cavidade com um pouco
mais de material do que o necessário para permitir que este flúa para os bordos da mesma. Dê contorno e
forma ao material com um instrumento apropriado para compósitos.
2. Cápsulas de Dose única
(veja as instruções do sistema de aplicação 3M ESPE, fabricado para a 3M ESPE, por separado).
I. Polimerização: Proceda à polimerização com um aparelho de luz 3M ESPE ou com outro de idênticas
características, mantendo a ponta de saida da luz tão próximo do compósito quanto possível. O tempo de
polimerização para cada côr é o seguinte:
Côr
Espessura
Tempo
Côr
Espessura Tempo
(mm)
(sec)
(mm)
(sec)
A1.0
2.5
40
D3.0
2.5
40
A2.0
2.5
40
P
2.5
40
A3.0
2.5
40
I
2.5
40
A3.5
2.5
40
A4.0
2.0
40
B2.0
2.5
40
CY
2.0
40
B3.0
2.5
40
CG
2.0
40
C2.0
2.5
40
UD
2.0
40
C4.0
2.0
40
J. Acabamento: Realize o contorno da superfície da restauração com brocas de acabamento de diamante ou
de tungsténio ou pedra de polimento. Modele as faces proximais com as tiras abrasivas de polimento
Sof-Lex™, fabricadas pela 3M ESPE.
K. Ajustamento Oclusal: Verifique a oclusão com papel de articulação fino. Os contactos por deslizamento
lateral e central devem ser verificados. Com uma broca de polimento de diamante. Retire cuidadosamente os
excessos até conseguir o ajustamento oclusal adequado.
L. Polimento: Utilize para o polimento discos e tiras abrasivas Sof-Lex, fabricados pela 3M ESPE,
conjuntamente com brocas de borracha siliconada ou brocas de diamante nas zonas onde os discos não
sejam fáceis de utilizar.
III. RESTAURAÇÕES EM DENTES POSTERIORES
A. Preparação da cavidade: Os requisitos do desenho da cavidade são essencialmente os recomendados
para as preparações convencionais mas com aumento do bordo cavosuperficial para ampliar a zona
submetida ao ataque ácido. No interior da preparação não se devem deixar nenhuns resíduos de amálgama
ou outro material que possam interferir com a transmissão da luz ou com a polimerização do compósito.
B. Protecção Polpar: Utilize a Base Cavitária Fotopolimerizável de Ionómero de Vidro Vitrebond como base
nas zonas profundas da preparação cavitária. Se houver uma exposição polpar, utilize uma pequena
quantidade de hidróxido de cálcio seguida da aplicação da Base Cavitária Vitrebond. Em restaurações
profundas sem exposição polpar é apenas necessário utilizar a Base Cavitária Vitrebond. Veja as instruções
do Vitrebond para mais detalhes.
C. Colocação da Matriz: Coloque uma matriz metálica fina de metal macio e insira as cunhas firmemente.
Deve polir a matriz de forma a obter o contorno proximal e a zona de contacto apropriados. Adapte bem a
matriz de modo a selar a zona gengival evitando a formação de excessos de compósito interproximais.
D. Ataque ácido: Use o agente ácido de acordo com as instruções do agente a ser usado.
E. Preparar: Faça a preparação de acordo com as instruções do adesivo Scotchbond usado.
F. Aplicação do adesivo: Aplique o adesivo de acordo com as instruções do Scotchbond usado.
G. Polimerização do adesivo: Faça a polimerização de acordo com as instruções do adesivo Scotchbond
usado.
H. Aplicação do compósito: Cumprir as instruções correspondentes ao sistema de utilização escolhido.
a. Recomenda-se a colocação do material em camadas. Evite a luz intensa no campo de trabalho. Utilizando
um instrumento de colocação plástico ou o sistema de capsulamento, coloque a primeira camada de material
não excedendo 1,5 mm de espessura na preparação da caixa proximal. Utilizando um instrumento de
condensação, adapte o material às superfícies internas da preparação da caixa e à matriz e polimerização.
Complete a preparação da caixa com colocações incrementais não excedendo 2,5mm de espessura.
Polimerize cada camada separadamente.
b. Encha o restante da preparação da cavidade em camadas não excedendo 2,5mm. Para uma preparação de
grandes cavidades recomenda-se que a colocação oclusal final seja feita em camadas verticais bocal para
lingual. Contorne para fornecer área de contacto adequada e anatomia oclusal.
I. Acabamento: Contorne a superfície da restauração com pontas diamantadas, brocas ou pedras para
acabamento. Contorne as superfícies proximais com as fitas de acabamento Sof-Lex.
J. Ajuste da oclusão: Verifique a oclusão com um papel de articulação fino. Verifique os pontos de contacto
laterais e cêntricos. Verifique os pontos de contacto laterais e cêntricos. Com cuidado ajuste a oclusão
retirando o material com discos de polimento de diamante ou de pedra.
K. Polimento: Faça o polimento, utilizando os discos e tiras Sof-Lex e com pedra-pomes, taças de borracha
nos casos em que os discos não sejam indicados.
IV. TÉCNICA DE "SANDWICH" LAMINADA OU ABERTA UTILIZANDO O RESTAURADOR DE COTOS
RECONSTRUIDOS VITREMER™, O SISTEMA ADESIVO SCOTCHBOND PLUS DE MULTI-ADESÃO E O
RESTAURADOR Z100 MP
Indicação: A técnica está indicada para os seguintes casos:
a. Quando os bordos estão parcialmente situados na dentina ou no esmalte aprismático, como por exemplo
em cavidades profundas da Classe II. Para as cavidades que tenham os bordos de esmalte completamente
prismático, recomenda-se a utilização de uma restauração de compósito adesivo.
b. Quando a forma da cavidade permite uma espessura de compósito restaurador de pelo menos 2 mm em
superfícies oclusais.
Instruções de utilização
1. Selecção da côr: Escolher a côr que se pretenda do Material Restaurador Z100 MP.
2. Isolamento: O dique de borracha é o método preferido de isolamento.
3. Preparação da cavidade: Preparar a cavidade com a mínima redução possível da estrutura dentária e
conferindo ângulos internos redondos.
4. Colocação da Matriz: Colocar a matriz e a cunha de forma apropriada para a restauração.
5. Colocação do Ionómero de Vidro:
a. Aplicação do Condicionador: Aplicar o condicionador Vitremer durante 30 segundos nas superfícies da
dentina e do esmalte que vão ser protegidas com a base restauradora Vitremer. Não se deve lavar. Secar o
condicionador com um jacto de ar durante 15 segundos aproximadamente. Fotopolimerizar durante
20 segundos.
b. Quantidades/Mistura: Aplicar um número igual de colheres do Vitremer em pó que do Vitremer em gotas.
Misturar o pó com o líquido durante 45 segundos. Colocar o material já misturado na ponta aplicadora.
c. Aplicação: Aplicar com uma seringa o restaurador Vitremer na cavidade previamente preparada. Para as
restaurações da Classe II, não aplicar a base restauradora para além do apical no ponto de contacto proximal.
Fotopolimerizar durante 40 segundos.
d. Ajustamento: Desapertar a matriz. Utilizando um instrumento giratório, retirar o excesso de condicionador
Vitremer e da base restauradora dos bordos do esmalte e das paredes da cavidade que vão ser unidos
posteriormente com os sistemas adesivos/compósitos. Nota: Omitir este passo pode originar uma diminuição
da resistência da aderência dos sistemas adesivos/compósitos.
6. Aplicação do Sistema Adesivo
a. Ataque Ácido: Aplicar o ácido Scotchbond, fabricado pela 3M ESPE, (35% do ácido gel fosfórico) ao
esmalte e à dentina exposta. A aplicação do ácido à base restauradora Vitremer não é essencial mas
também não afectará negativamente a união à sua superfície. Esperar durante 15 segundos. Lavar durante
15 segundos. Secar com um jacto de ar durante 2 segundos.
b. Aplicação do Condicionador: Aplicar o primer Scotchbond de Multi-adesão ao esmalte e à dentina
previamente atacados com ácido bem como à base restauradora Vitremer. Secar com um ligeiro jacto de ar
durante 5 segundos.
c. Aplicação do Adesivo: Aplicar o adesivo Scotchbond de Multi- adesão ao esmalte, dentina e base
restauradora Vitremer previamente condicionados. Fotopolimerizar todas as superfícies durante
10 segundos.
7. Colocação do Compósito Restaurador:
a. Para a obtenção de bons resultados, não deve unir cúspides vestibulares e linguais em conjunto com uma
única camada restauradora. Colocar o Restaurador Z100 MP em múltiplas camadas. Fotopolimerizar cada
camada durante 40 segundos.
b. Polir para terminar a restauração.
Ver as instruções de cada produto para maior informação sobre a utilização, armazenagem, garantia
e precauções. 1/3/96
gebied met ruime hoeveelheid te worden gespoeld. Als zich een allergische reactie voordoet, dient u zo
nodig medische hulp in te roepen, het product te verwijderen en af te zien van toekomstig gebruik van
het product.
V. TRATAMENTO INDIRECTO DO RESTAURADOR Z100 MP PARA INLAYS
I. Voorbereiding:
GEEL
A. REINIGEN: De elementen dienen met water en
ORANJE
GINGIVA
puimsteen gereinigd te worden om oppervlakte
BRUIN
vervuilingen te verwijderen.
PREP
PREP➔
BODY
B. KLEURBEPALING: Voordat het element drooggelegd
GRIJS
wordt moet de juiste kleur bepaald worden. Enige hints zijn INCISAAL➔
BLAUW
hieronder opgenomen.
KLEUR: Tanden zijn niet monochroom. Elk van de drie
gebieden op een element heeft een karakteristieke kleur. (zie tekening)
GINGIVAAL: Let op de hoeveelheid geel in het gingivale deel van de restauratie.
CENTRAAL: Observeer het centrale deel van het element en zoek de karakteristieke kleuren- is het
grijs, geel of universeel?
INCISAAL: Bekijk de incisale rand van het te restaureren element en de buurelementen. Hebben deze
een typische blauwe of grijze glans? Let op hoever de transparantie doorloopt. Dit zou nagemaakt
moeten worden in de restauratie.
DUNNE RESTAURATIES: De hoeveelheid kleur die een restauratie krijgt is gedeeltelijk een functie van
de dikte. Als de kleur voor een dunne restauratie wordt gekozen op basis van een dikke kleurstaal kan
een onjuiste kleurkeuze het gevolg zijn. Een zogenaamde mock-up kan dit voorkomen.
MOCK-UP: Plaats het materiaal in de gekozen kleur op de ongeëtste tand. Manipuleer het tot de
gewenste dikte op de plaats van de restauratie. Hard dit uit. Laat verschillende mensen de mock-up bij
verschillend licht evalueren. Met een sonde kan de mock-up worden verwijderd. Herhaal dit proces als
de kleur niet correct was. Als de kleur goed is gaat u verder met de isolatie en preparatie van het
element.
C. ISOLATIE: Een cofferdam is de beste methode om het element droog te leggen. Wattenrollen met
afzuiging kan ook gebruikt worden.
Instruções para a Clínica Dentária
1. Selecção da côr: Escolher a côr(es) adequada(s) do Restaurador Z100 MP antes de realizar o
isolamento. No caso de que a restauração tenha suficiente profundidade, recomenda-se utilizar uma côr
opaca. A utilização da côr Incisal na superfície oclusal ajuda a conseguir uma boa estética.
2. Preparação: Não são necessárias alterações à técnica tradicional da preparação de inlays. Contudo, a
preparação deve deixar pelo menos um mínimo de 2 mm de profundidade e 2 mm de largura para o
Restaurador Z100 MP.
3. Registo: depois de que a preparação esteja finalizada, realize um registo do dente preparado seguindo
as instruções do fabricante do material de registo escolhido. Tanto o Sistema de Registo Express™ como o
Material de Registo Imprint™, fabricado pela 3M ESPE, podem ser utilizados.
INSTRUÇÕES PARA O LABORATÓRIO
1. Rebazar o molde do inlay previamente preparado com uma broca de diamante. Colocar pinos na zona da
preparação no caso de que se tenha utilizado uma impressão do tipo de “tripla moldeira”.
2. O molde pode ser separado da impressão depois de 45 a 60 minutos. O procedimento de Pindex, Di-lok
ou de base é idêntico ao utilizado para uma coroa ou ponte habitual. Articular o molde de acordo com o seu
modelo original de forma a conseguir uma articulação perfeita.
3. No caso de que não tenha sido enviado um segundo registo, rebazar o registo do inlay utilizando o
mesmo registo que vai ser utilizado como molde de trabalho.
4. Cortar a preparação com uma serra de laboratório e retirar o excesso de forma a que os bordos possam
ser facilmente trabalhados. Marcar os bordos com um lápis vermelho se for necessário. Utilizar um
separador neste momento, no caso de que se esteja a utilizá-lo.
5. Submergir o molde em água. Aplicar depois com um pincel uma fina camada de um separador à
preparação. Deixar secar um pouco e depois juntar uma nova camada, também fina.
6. Aplicar a terça parte da resina à base da preparação de forma a que fique curta em relação aos bordos.
Fotopolimerizar durante 40 segundos.
7. Juntar a segunda terça parte da resina, capturando a mesio/distal dois terços por baixo do bordo.
Tenha em conta a última terça parte (incisal) para incluir os pontos de contacto. Fotopolimerizar durante
40 segundos.
8. Colocar o molde no arco articulado e misturar a última parte da resina incisal à oclusal. Encher um pouco
mais do desejado tanto mesio/distal como oclusal. Isto permitirá os contactos m/d e o correcto contacto
oclusal quando o contrário seja baixado para a oclusão com a resina incisal ainda por polimerizar.
Fotopolimerizar apenas durante 10 segundos, depois retirar o molde de forma a que este não se pegue aos
dentes circundantes. Terminar o processo de polimerização.
9. Já com os contactos oclusais devidamente estabelecidos, começar a retirar o excesso de resina que
esteja à volta dos pontos de contacto. Mantenha as curvas e a parte exterior de forma a respeitar a
anatomia oclusal.
10. Retirar o inlay do molde de gesso com cuidado. Retirar pequenos excessos do molde que existam à volta
da restauração. O molde deve sair por completo da restauração polimerizada, até que toda a restauração
esteja protegida.
11. Utilizando o molde principal, verificar a restauração relativamente a consolidação, cortes na parte inferior
e ajuste. Ajustar o que seja necessário e polir.
INSTRUÇÕES PARA A CLÍNICA DENTÁRIA.
1. As superfícies interiores do inlay devem-se deixar rugosas.
2. Limpar o inlay Z100 MP numa solução de sabão num banho ultrasónico.
3. Cimentação: Cimentar o inlay utilizando um cimento de resina, como por exemplo, o Adesivo de
Cimento de Resina RelyX ™ ARC e o Adesivo Dentinário Scotchbond Plus de Multi-Adesão, fabricado pela
3M ESPE, seguindo as instruções do fabricante.
NOTAS ADICIONAIS
1. Sensibilidade: Alguns pacientes podem apresentar sensibilidade transitória após o tratamento. O risco de
sensibilidade pode ser minimizado utilizando as precauções seguintes:
a. Retire um mínimo de estrutura dentária.
b. Utilize um isolamento apropriado. A utilização do dique de borracha é altamente recomendada.
c. Protecção polpar adequada: Utilize uma base de ionómero de vidro nas superfícies dentinárias
apropriadas.
d. Aplique o compósito em incrementos, polimerizando cada incremento por separado.
e. Polimerize o compósito de acordo com as instruções relativas à côr, espessura e tempo de
fotopolimerização.
f. Ajuste a oclusão cuidadosamente. Verifique se existem contactos prematuros ou interferências nos
movimentos de lateralidade.
ARMAZENAGEM E UTILIZAÇÃO
1. Não exponha o material restaurador a temperaturas elevadas ou à luz intensa.
2. Não armazene o material restaurador na proximidade de produtos que contenham eugenol.
3. O compósito está fabricado para ser utilizado à temperatura ambiente do consultório, aproximadamente
21°-24°C. A duração deste material a esta temperatura é de 36 meses para as seringas; e 36 meses para as
cápsulas. Veja no exterior da embalagem o limite do prazo de validade.
4. NÂO remova as cápsulas do frasco até o produto estar pronto a utilizar.
Ninguém está autorizado a fornecer qualquer informação diferente da que é fornecida nesta folha de
instruções.
GARANTIA
A 3M ESPE garante que este produto estará isento de defeitos em termos de material e fabrico. A 3M ESPE
NÃO CONCEDE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA OU
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM. O utilizador é responsável por
determinar a adequação do produto à aplicação em causa. Se este produto se apresentar defeituoso dentro
do período de garantia, a sua única solução e única obrigação da 3M ESPE será a reparação ou
substituição do produto da 3M ESPE.
LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
Excepto quando proibido por lei, a 3M ESPE não será responsável por quaisquer perdas ou
danos resultantes deste produto, sejam directos, indirectos, especiais, incidentais ou consequenciais,
independentemente da teoria defendida, incluindo garantia, contrato, negligência ou
responsabilidade estrita.
NEDERLANDS
ALGEMEEN
Z100™ MP Restauratiemateriaal,vervaardigt door 3M ESPE, is een lichthardend, radiopaak composiet. Het is
ontwikkeld voor gebruik in het anterior en posterior gebied. Z100 MP Restauratiemateriaal heeft een maximale
deeltjes grootte van 4,5 micron. De vulstof is zirconium/silica. Het materiaal heeft een vulstof gehalte van
71 VOLUME procent, BIS-GMA en TEGDMA zijn de basis kunstharsen. Adper™ Scotchbond™
adhesief,vervaardigt door 3M ESPE, wordt gebruikt om het materiaal aan de tandstructuur te hechten.
Z100 MP is beschikbaar in een scala van kleuren, verpakt in spuitjes en voorgedoseerde capsules.
Voorzorgsmaatregelen voor patiënten en tandheelkundig personeel
1. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR ETSVLOEISTOF: Contact met de ogen of de huid kan brandwonden
veroorzaken. In geval van contact het gebied met ruime hoeveelheid water spoelen en medisch advies vragen.
U dient afdoende beschermende kleding, handschoenen en oog/gezichtsbescherming te dragen.
2. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR COMPOSIETPASTA:
Voorzorgsmaatregelen voor de patiënt:
Gebruik van dit product bij patiënten waarvan bekend is dat ze allergisch zijn voor acrylaten, dient vermeden
te worden. Dit product bevat stoffen die bij bepaalde personen bij contact met de huid een allergische reactie
kunnen veroorzaken. Als het product langdurig in contact staat met de zachte weefsels in de mond, dient het
Voorzorgsmaatregelen voor het tandheelkundig personeel:
Dit product bevat stoffen die bij bepaalde personen bij contact met de huid een allergische reactie
kunnen veroorzaken. Om het risico op allergische reacties te minimaliseren, moet blootstelling aan deze
materialen zoveel mogelijk vermeden worden. Met name blootstelling aan het niet-uitgeharde product
dient vermeden te worden. Bij contact met de huid, de huid met water en zeep wassen. Gebruik
beschermende handschoenen en een no-touch techniek. Acrylaten kunnen handschoenen penetreren.
Als het product in contact komt met de handschoen, dient u deze uit te doen en weg te gooien, de
handen onmiddellijk met water en zeep te wassen en vervolgens nieuwe handschoenen aan te
trekken. Als zich een allergische reactie voordoet, dient u zo nodig medische hulp in te roepen.
3M ESPE MSDS-bladen zijn verkrijgbaar via www.mmm.com. U kunt ook contact opnemen met de
locale 3M ESPE organisatie.
AANWIJZINGEN: De volgende aanwijzingen zijn verdeeld in drie secties: voorbereiding, anterior en
posterior plaatsing.
➔
Z100MP PT2 4347-4B WE.qxd
II. ANTERIOR RESTAURATIES
A. CAVITEITSPREPARATIE: Maak een conserverende preparatie voor classe III, IV en V restauraties.
B. PULPA BESCHERMING: Gebruik Vitrebond™ Lichthardende Glasionomeer Liner, vervaardigt door
3M ESPE, bij diepe caviteiten. Gebruik een weinig calcium-hydroxide onder de Vitrebond in geval van
een exponatie. In diepe caviteiten zonder exponatie volstaat alleen Vitrebond. Zie de
gebruiksaanwijzingen van Vitrebond voor meer gedetailleerde info.
C. MATRICES: Diverse vormen van matrixbanden kunnen gebruikt worden om overtollig materiaal te
voorkomen.
OPMERKING: De matrix kan geplaatst worden na etsen van het glazuur als dit wenselijk is.
D. ETSEN: Ets volgens de instructies van het gebruikte etsmiddel.
E. PRIMEN: Prime volgens de instructies van het gebruikte Scotchbond-hechtmiddel.
F. HET AANBRENGEN VAN ADHESIEF: Breng de bonding aan volgens de aanwwijzing van de
gebruikte Scotchbond
G. UITHARDEN VAN HET HECHTMIDDEL: Belicht de bondinglaag volgens de aangegeven
uithardingstijd van de gebruikte Scotchbond. Stel het hele gebied bloot aan zichtbaar licht van een
3M ESPE-lichtbron, die door 3M ESPE vervaardigd is, of een andere uithardingslamp voor
tandheelkundig gebruik, die gebruikt maakt van zichtbaar licht van vergelijkbare intensiteit.
H. HET COMPOSIET AANBRENGEN: Volg de aanwijzingen van het gekozen doseersysteem.
1. SPUIT
a. Spuit de benodigde hoeveelheid restauratiemateriaal op het mengplaatje door de hendel langzaam
naar rechts te draaien. Om te voorkomen dat het restauratiemateriaal blijft vloeien nadat de afgifte
voltooid is, moet de hendel een halve slag teruggedraaid worden om de composietstroom te stoppen.
Plaats de dop onmiddellijk weer op de spuit. Wanneer het materiaal op het plaatje niet onmiddellijk
gebruikt wordt, dient dit afgeschermd te worden van het licht.
b. Plaats het restauratiemateriaal in de caviteit met behulp van een niet-metalen instrument. De caviteit
overvullen om uitbreiding van de composiet buiten de marges van de caviteit mogelijk te maken. Geef
de restauratie contour en vorm met de daarvoor bestemde composiet afwerkinstrumenten.
2. VOORGEDOSEERDE CAPSULE
(Zie afzonderlijke instructies voor 3M ESPE-afgiftesysteem, vervaardigd door 3M ESPE).
I. UITHARDING: Uitharden met een 3M ESPE-lichtbron of een andere uithardingslamp voor
tandheelkundig gebruik, die gebruikt maakt van zichtbaar licht van vergelijkbare intensiteit. Houd de tip
van het uitgaande licht zo dicht mogelijk bij het restauratiemateriaal. Hieronder staat de uithardingstijd
voor iedere tint aangegeven.
Kleur
Dikte
Tijd
Kleur
Dikte
Tijd
(mm)
(sec)
(mm)
(sec)
A1.0
2.5
40
D3.0
2.5
40
A2.0
2.5
40
P
2.5
40
A3.0
2.5
40
I
2.5
40
A3.5
2.5
40
A4.0
2.0
40
B2.0
2.5
40
CY
2.0
40
B3.0
2.5
40
CG
2.0
40
C2.0
2.5
40
UD
2.0
40
C4.0
2.0
40
J. AFWERKING: Contoureer de restauratieoppervlakken met fijne diamanten, boortjes of slijpstenen.
Contoureer de proximale oppervlakken met Sof-Lex™ afwerkstrips, vervaardigd door 3M ESPE.
K. OCCLUSIE-AANPASSING: Controleer de occlusie met dun articulatiepapier. Zowel centrische als
laterale bewegingscontacten moeten worden onderzocht. Pas de occlusie voorzichtig aan door materiaal
te verwijderen met een fijne polijstdiamant of –steen.
L. POLIJSTEN: Polijsten met Sof Lex-schijfjes, die door 3M ESPE vervaardigd worden, en strips en met
witte steentjes of rubberen punten op plekken waar de schijfjes niet geschikt zijn.
III. POSTERIOR RESTAURATIES
A. CAVITEITSPREPARATIE: De caviteit dient conventioneel geprepareerd te worden met zorgvuldige
reiniging van de marge van het oppervlak van de caviteit voor optimaal zuuretsen. Er mogen geen
amalgaamresten of resten van een ander vulmateriaal achterblijven in de interne vorm van de
preparatie, die met de lichtoverdracht en het hard worden van het restauratiemateriaal kunnen
interfereren.
B. PULPA BESCHERMING: Gebruik Vitrebond-liner om geëxcaveerde diepe caviteiten te bekleden. Als
de pulpa is bloot komen te liggen, dient een minimale hoeveelheid calciumhydroxide gebruikt te worden
op de expositie, waarna Vitrebond-liner aangebracht kan worden. In diepe restauraties waarbij de pulpa
niet bloot is komen te liggen, heeft u alleen de Vitrebond-liner nodig. Zie de instructies voor Vitrebondliner voor gedetailleerde aanwijzingen.
C. PLAATSING VAN MATRIX: Breng een dunne metalen matrixband en wiggen aan. Bruneer de
matrixband om proximale contour en contactvlakken te creëren. Pas de band aan zodat het gingivale
gebied afgedekt is en vermijdt dat de band overhangt.
D. ETSEN: Ets volgens de instructies van het gebruikte etsmiddel.
E. PRIMEN: Prime volgens de instructies van het gebruikte Scotchbond-hechtmiddel.
F. HET AANBRENGEN VAN ADHESIEF: Breng het hechtmiddel aan volgens de aanwijzingen van het
Scotchbond-hechtmiddel dat gebruikt wordt.
G. UITHARDEN VAN HET HECHTMIDDEL: Volgens de instructies van het gebruikte Scotchbondhechtmiddel uit laten harden.
H. HET COMPOSIET AANBRENGEN: Volg de aanwijzingen van het gekozen doseersysteem.
a. Het wordt aanbevolen het materiaal laagsgewijs aan te brengen. Intens licht op het werkgebied dient
vermeden te worden. Plaats de eerste hoeveelheid materiaal met een plastic instrument of het
capsulesysteem in de proximale boxpreparatie, met een dikte van maximaal 1,5 mm. Modelleer het
materiaal met een (condenseer) instrument naar de binnenvlakken van de boxpreparatie en de matrix
en hard het vervolgens uit. Vul de boxpreparatie laagsgewijs met lagen van maximaal 2,5 mm. Hard
iedere laag afzonderlijk uit.
b. Vul de rest van de caviteitspreparatie met lagen van maximaal 2,5 mm. Voor grote caviteitspreparaties
wordt aanbevolen de laatste occlusale lagen verticaal van buccaal tot linguaal aan te brengen.
9/30/05
1:34 PM
Page 4
Modelleer om een goed contactgebied en de juiste occlusale anatomie te verkrigen.
I. AFWERKING: Contoureer de restauratieoppervlakken met fijne diamanten, boortjes of slijpstenen.
Contoureer de proximale vlakken met Sof-Lex-afwerkstrips.
J. OCCLUSIE-AANPASSING: Controleer de occlusie met dun articulatiepapier. Zowel centrische als
laterale bewegingscontacten moeten worden onderzocht. Pas de occlusie voorzichtig aan door
materiaal te verwijderen met een fijne polijstdiamant of –steen. Zowel centrische als laterale
bewegingscontacten moeten worden onderzocht. Pas de occlusie voorzichtig aan door materiaal te
verwijderen met een fijne polijstdiamant of –steen.
K. Polijsten: Polijsten met Sof Lex-schijfjes en strips en met witte steentjes of rubberen punten op
plekken waar de schijfjes niet geschikt zijn.
OPSLAG EN GEBRUIK:
1. Stel het restauratiemateriaal niet bloot aan hoge temperaturen of intens licht.
2. Sla niet op in de nabijheid van eugenol-houdende produkten.
3. Het composiet is ontwikkeld voor gebruik op kamertemperatuur (21-24 graden C.). Houdbaarheid bij
kamertemperatuur is 36 maanden voor spuitjes en 36 maanden voor capsules. Zie de verpakking voor de
expiratiedatum.
4. Capsules NIET uit de fles te halen ttenzij u klaar bent om de pasta te gebruiken.
Geen enkele persoon heeft het recht informatie te verschaffen die afwijkt van hetgeen beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
IV. OPEN SANDWICH TECHNIEK MET GEBRUIK VAN VITREMER CORE BUILDUP/RESTORATIVE,
SCHOTCHBOND™ MULTI-PURPOSE PLUS DENTAL ADHESIEF SYSTEEM EN
RESTAURATIEMATERIAAL Z100 MP
Indicatie: De techniek is geïndiceerd:
a. als de randen gedeeltelijk in het dentine of in het glazuur gelegen zijn, bijv. in diepe Klasse II
caviteiten. Voor caviteiten met randen die geheel in het glazuur liggen, wordt de voorkeur gegeven aan
een gehechte composiet restauratie.
b. als de vorm van de caviteit een minimale dikte van het restauratie composiet van 2 mm op de
occlusale oppervlakken mogelijk maakt.
Garantie:
3M ESPE garandeert dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten. 3M ESPE BIEDT GEEN
ENKEL ANDER GARANTIE, INCLUSIEF STILZWIJGENDE GARANTIES OF GARANTIES VAN
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Het is de verantwoordelijkheid van
de gebruiker te bepalen of het product geschikt is voor het door de gebruiker beoogde doel. Als dit product
binnen de garantieperiode defect raakt, is uw exclusieve rechtsmiddel en de enige verplichting van 3M ESPE
reparatie of vervanging van het product van 3M ESPE.
V. Z100 MP Indirecte versterkende procedure voor inlays
Dentale procedure
1. Kleurselectie: Kies de passende kleur van Restauratiemateriaal Z100 MP vóór het isoleren. Als de
restauratie voldoende diep is, wordt het gebruik van een opake kleur aanbevolen. Het gebruik van de
Incisale kleur op de occlusie-oppervlakte zal bijdragen tot een esthetisch resultaat.
2. Voorbereiding: De traditionele techniek voor de voorbereiding van inlays moet niet worden
gewijzigd. De voorbereiding dient evenwel minimaal een diepte van 2 mm en een breedte van 2 mm
Restauratiemateriaal Z100 MP mogelijk te maken.
3. Afdrukken: na de voorbereiding een afdruk van de voorbereide tand maken volgens de
aanwijzingen van de producent van het gekozen afdrukmateriaal. Zowel Express™ afdrukmateriaal,
vervaardigt door 3M ESPE, als Imprint™ afdrukmateriaal kunnen worden gebruikt.
Laboratoriumprocedure
1. Giet gips/stone in de afdruk van de voorbereide inlay. Plaats op dit ogenblik pinnen ter hoogte van de
plaats van het preparaat als een “triple tray” type afdruk werd gebruikt.
2. Scheidt het model na 45 tot 60 minuten van de afdruk. Pindex of Di-lok en baseer het model zoals in
een typische kroon en brug procedure. Monteer of articuleer het model op zijn tegenmodel op een
geschikte articulator.
3. Als geen afdruk werd meegestuurd, de inlay afdruk gieten met dezelfde afdruk registratie voor
gebruik als werkmodel.
4. Het preparaat vrijmaken met een laboratoriumzaag en de overmaat wegwerken of blootleggen zodat
de randen gemakkelijk bewerkt kunnen worden. Zo nodig de randen met een rood potlood markeren.
Op dit ogenblik een spacer toevoegen als er een wordt gebruikt.
5. De stempel (dowel pin / die cast) in water drenken en vervolgens met een borstel een zeer dunne
laag scheidingsmedium aanbrengen (Liquid Foil), een beetje laten drogen en vervolgens een andere
dunne laag aanbrengen.
6. Het eerste derde van de composiet op de bodem van het preparaat aanbrengen met vermijden van
de randen, en gedurende 40 seconden met licht uitharden.
7. Het tweede derde van de composiet aanbrengen, met inbegrip van de onderste mesiale/distale twee
derden van de rand. Het laatste derde (incisaal) de contactzones laten omvatten en gedurende
40 seconden met licht uitharden.
8. De stempel terug in de gearticuleerde boog plaatsen en het laatste derde van de incisale composiet
aan de occlusale hars toevoegen. Mesiaal/distaal en occlusaal lichtjes overvullen. Dit leidt tot een goed
m/d contact en tot een behoorlijk occlusaal contact als de tegenliggende tand met de nog niet
uitgeharde incisale hars in occlusie wordt gebracht. Slechts 10 seconden uitharden, dan de stempel
uitnemen zodat hij niet aan de naastliggende elementen kleeft. Het uithardingsproces afwerken.
9. Met de occlusale contacten reeds gemaakt, de overmaat composietmateriaal rond de contactpunten
verwijderen. De hellingen en kammen afwerken voor een occlusale anatomie.
10. Het verwijderen van de inlay van de steenstempel moet zorgvuldig gebeuren. Breek kleine stukken
van de stempel rond de restauratie af. De stempelsteen moet zuiver van de uitgeharde restauratie
wegbreken tot de gehele restauratie vrij is.
11. Met het master model de flash, undercut en passing van de restauratie controleren. Zo nodig
aanpassen, dan polijsten.
Dentale procedure.
1. De binnenvlakken van de inlay opruwen.
2. De Z100 MP inlay in een zeepoplossing in een ultrasoon bad schoonmaken.
3. Cementeren: cementeer de inlay met een composiet cement, bijv. RelyX™ ARC cement op
kunstharsbasis en Scotchbond Multi-Purpose Plus Dental Adhesive System, vervaardigt door
3M ESPE, volgens de aanwijzingen van de producent.
AANVULLENDE OPMERKINGEN
1. Gevoeligheid - sommige patiënten kunnen na de procedure last hebben van gevoeligheid die van
voorbijgaande aard is. Het risico op gevoeligheid kan door de volgende maatregelen geminimaliseerd
worden.
a. Verwijder minimale tandstructuur.
b. Gebruik de juiste isolatie. Het gebruik van een cofferdam wordt sterk aanbevolen.
c. Afdoende bescherming van de pulpa. Gebruik een glasionomeer caviteitliner op geschikte dentine
oppervlakken.
d. Laagjes restauratiemateriaal één voor één plaatsen en elk laagje afzonderlijk uitharden.
e. Hard het restauratiemateriaal voldoende uit volgens de aanwijzingen voor de kleur en de dikte van
het materiaal en de belichtingsduur.
f. Pas de occlusie zorgvuldig aan. Controleer op hyperocclusie, vooral in de contacten bij laterale
verschuiving.
Ελληνικά
Γενικά
Το υλικό αποκαταστάσεων Z100™ ΜΡ, που κατασκευάζεται από την 3M ESPE, είναι φωτοπολυµεριζόµενο
και ακτινοδιαπερατό. Εχει σχεδιαστεί για χρήση σε αποκαταστάσεις προσθίων αλλά και οπισθίων δοντιών.
Οι ενισχυτικές ουσίες (κόκκοι) του υλικού Ζ100 MP αποτελούνται από ζιρκόνιο/διοξείδιο πυριτίου. Ο
εµπλουτισµός του υλικού σε ενισχυτικές ουσίες είναι 66% σε όγκο. Το εύρος µεγέθους των κόκκων
κυµαίνεται από 3.5 έως 0.01 µικρά. Επίσης περιέχει ρητίνες τύπου BIS-GMA και TEGDMA. Ο συγκολλητικός
παράγων Adper™ Scotchbond™, που κατασκευάζεται από την 3M ESPE, χρησιµοποιείται για την
δηµιουργία µόνιµου δεσµού της αποκατάστασης µε την οδοντική ουσία. Το υλικό διατίθεται σε µία ποικιλία
αποχρώσεων. Υπάρχουν συσκευασίες σε κλασσική µορφή σύριγγας και σε κάψουλες µιας δόσης.
Προφυλάξεις για ασθενείς και οδοντιατρικό προσωπικό
1. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ Α∆ΡΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ: Η επαφή µε τα µάτια ή το δέρµα είναι
δυνατό να προκαλέσει εγκαύµατα. Στην περίπτωση επαφής ξεπλύνετε την περιοχή µε άφθονο νερό και
ζητήστε ιατρική συµβουλή. Να φοράτε κατάλληλο προστατευτικό ρουχισµό, γάντια και προστασία
µατιών/προσώπου.
2. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΑΣΤΑΣ (ΣΥΝΘΕΤΗΣ ΡΗΤΙΝΗΣ):
Πληροφορίες προφύλαξης για ασθενείς:
Αποφύγετε την χρήση του προϊόντος αυτού σε ασθενείς µε γνωστές αλλεργίες σε ακρυλικές ρητίνες. Το
προϊόν αυτό περιέχει ουσίες που ενδέχεται να προκαλέσουν αλλεργική αντίδραση σε κάποια άτοµα κατά
την επαφή µε το δέρµα. Αν υπάρξει παρατεταµένη επαφή µε τους µαλακούς στοµατικούς ιστούς,
ξεπλύνετε µε µεγάλες ποσότητες νερού. Αν προκληθεί αλλεργική αντίδραση, ζητήστε ιατρική βοήθεια όπως
απαιτείται, αφαιρέστε το προϊόν αν είναι απαραίτητο και µην κάνετε χρήση αυτού στο µέλλον.
Πληροφορίες προφύλαξης για το προσωπικό του οδοντιατρείου:
Το προϊόν αυτό περιέχει ουσίες που ενδέχεται να προκαλέσουν αλλεργική αντίδραση σε κάποια άτοµα κατά
την επαφή µε το δέρµα. Για να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα εµφάνισης αλλεργικής αντίδρασης,
περιορίστε την έκθεση των ασθενών σε αυτά τα υλικά. Συγκεκριµένα, αποφύγετε την έκθεση σε
απολυµέριστο προϊόν. Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, ξεπλύνετε µε σαπούνι και νερό. Συνιστάται η
χρήση προστατευτικών γαντιών και η χρήση τεχνικής “µη – επαφής”. Οι ακρυλικές ρητίνες είναι δυνατό να
διαπεράσουν τα συνήθους χρήσης γάντια. Αν το προϊόν έρθει σε επαφή µε τα γάντια, αφαιρέστε και
πετάξτε το γάντι, πλύνετε αµέσως τα χέρια µε σαπούνι και νερό και στη συνέχεια φορέστε νέα γάντια. Αν
προκληθεί αλλεργική αντίδραση, ζητείστε ιατρική βοήθεια, όπως απαιτείται.
Μπορείτε να ζητήσετε τα δελτία δεδοµένων ασφαλείας (MSDS) 3M ESPE από το δικτυακό τόπο
www.mmm.com ή επικοινωνήστε µε τον τοπικό σας συµβεβληµένο αντιπρόσωπο της 3M.
Οδηγιες: Οι οδηγίες που ακολουθούν έχουν χωριστεί σε τρεις τοµείς. Προκαταρκτικός, εφαρµογές
προσθίων δοντιών και εφαρµογές και εφαρµογές οπισθίων δοντιών.
Ι. Προκαταρκτικά
KITPINO,
Α. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ: Τα δόντια πρέπει να καθαρίζονται
OYΛIKH
ΠOPTOKAΛI
ΠEPIOXH
µε σκόνη κισσήρεως (ελαφρόπετρα) και νερό για
H KAΦE
ν’αφαιρεθούν οι διάφορες κηλίδες στην επιφάνειά τους.
KYPIΩΣ
ΠPOΠAPAΣKEYH
ΠPOΠAPAΣKEYH➔
ΣΩMA
Β. ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΠΟΧΡΩΣΗΣ: Πριν την αποµόνωση του
ΓKPI H MΠΛE
δοντιού επιλέξατε την κατάλληλη απόχρωση του υλικού. KOΠTIKO AKPO➔
Παρακάτω θα βρείτε ορισµένες συµβουλές για τη
σωστή επιλογή της απόχρωσης.
ΑΠΟΧΡΩΣΗ: Τα δόντια δεν είναι µονόχρωµα. Η κάθε µία από τις τρεις περιοχές του δοντιού έχει ένα
χαρακτηριστικό χρώµα.
ΟΥΛΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ: Εάν η αποκατάσταση είναι στην περιοχή των ούλων του δοντιού σηµειώστε την
ποσότητα κίτρινου χρώµατος που περιέχει.
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ (ΚΥΡΙΩΣ ΣΩΜΑ): Παρατηρήστε το κεντρικό σηµείο του δοντιού (το κυρίως σώµα) και
σηµειώστε το χαρακτηριστικό χρώµα που περιέχει είναι γκρι, κίτρινο ή universal (βασικό).
ΠΕΡΙΟΧΗ ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΑΚΡΟΥ: Μελετήστε τις κοπτικές γωνίες του δοντιού και τα παρακείµενα δόντια. Οι
κοπτικές γωνίες έχουν µπλε ή γκρι χρώµα. Προσέξτε πόσο εκτείνεται η διαφάνεια.
Η διαφάνεια πρέπει να αποδοθεί κατά την αποκατάσταση.
ΛΕΠΤΕΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ: Η ποσότητα χρωµατισµού που θα έχει µια αποκατάσταση είναι συνέπεια,
κατά ένα µέρος, και του πάχους της αποκατάστασης. Συνεπώς, εάν έχετε επιλέξει απόχρωση από
χρωµατολόγιο µεγάλου πάχους, για να κάνετε λεπτή (σε πάχος) αποκατάσταση, τότε έχετε επιλέξει λάθος
απόχρωση. Για λεπτή σε πάχος αποκατάσταση, να χρησιµοποιείται η πιο λεπτή απόληξη (άκρη) της
απόχρωσης του χρωµατολογίου.
∆ΕΙΓΜΑ(ΠΡΟΤΥΠΟ): Τοποθετήστε το υλικό της επιλεχθείσας απόχρωσης, πάνω στο δόντι (χωρίς
αδροποίηση κλπ). Σχηµατίστε το πάχος του υλικού ώστε να πλησιάζει αυτό της αποκατάστασης.
Πολυµερίστε. Αξιολογήστε το υπόδειγµα κάτω από διαφορετικές πηγές φωτός. Βγάλτε το δείγµα µ’έναν
ανιχνευτήρα από το δόντι. Εάν η απόχρωση δεν ταιριάζει, διαλέξτε µια άλλη και επαναλάβετε. Εάν η
απόχρωση είναι αποδεκτή συνεχίστε την διαδικασία προπαρασκευής του δοντιού, µε αποµόνωση.
Γ. ΑΠΟΜΟΝΩΣΗ ∆ΟΝΤΙΟΥ: Η µέθοδος που συνιστάται για αποµόνωση είναι µε ελαστικό αποµονωτήρα.
Οµως µπορείτε να χρησιµοποιήσετε και ρολλούς βάµβακος µε παράλληλη χρήση σιελαντλίας.
➔
Instructies voor het gebruik
1. Keuze van kleur: selecteer de gewenste kleur van het Restauratiemateriaal Z100 MP.
2. Isolatie: een rubberdam verdient de voorkeur als methode van isolatie.
3. Voorbereiding van de caviteit: de caviteit voorbereiden met een minimale tandreductie en met
afgeronde interne hoeken.
4. Plaatsing van de matrix: de matrix plaatsen en stevig vastzetten voor de restauratie.
5. Plaatsing van het glasionomeermateriaal
a. Priming: breng Vitremer primer gedurende 30 seconden op het dentine en de glazuuroppervlakken
aan die met Vitremer Restauratiemateriaal moeten worden bedekt. Niet spoelen. De primer gedurende
ca 15 seconden met lucht drogen. Gedurende 20 seconden met licht uitharden.
b. Dispensing/menging: een gelijk aantal schepjes Vitremer poeder en druppels Vitremer vloeistof
gebruiken. Het poeder binnen 45 seconden met de vloeistof mengen. Het materiaal in de dispenser
laden.
c. Plaatsing: Vitremer Restauratiemateriaal met een spuit in de voorbereide caviteit brengen. Voor
klasse II restauraties het materiaal niet verder dan apicaal aan het proximale contactpunt aanbrengen.
Gedurende 40 seconden met licht uitharden.
d. Afwerken: de matrix losmaken. Met een roterend instrument de overmaat Vitremer Primer en
Restauratiemateriaal van de glazuurranden en de wanden van de caviteit verwijderen alvorens ze met
de Adhesief/Composiet systemen te behandelen . Opmerking: het weglaten van deze stap kan oorzaak
zijn van een verminderde sterkte van de hechting van de Adhesief/Composiet systemen.
6. Aanbrengen van het adhesief
a. Etsen: Scotchbond etszuur (35% fosforzuurgel) op het glazuur en het blootgestelde dentine
aanbrengen. Het aanbrengen van etszuur op het Vitremer Restauratiemateriaal is niet essentieel maar
heeft geen negatief effect op de aanhechting. 15 seconden wachten. Gedurende 15 seconden spoelen.
Gedurende 2 seconden met lucht drogen.
b. Primen: Scotchbond Multi-purpose Primer op het geëtste glazuur, dentine en Vitremer
Restauratiemateriaal aanbrengen. Gedurende 5 seconden voorzichtig drogen.
c. Adhesief: Scotchbond multi-purpose adhesief op het geprimede glazuur, dentine en Vitremer
Restauratiemateriaal aanbrengen. Alle oppervlakken gedurende 10 seconden met licht uitharden.
7. Plaatsing van het composiet:
a. Voor de beste resultaten mogen de buccale en linguale knobbels niet in één enkele restauratieve
stap behandeld worden. Plaats Restauratiemateriaal Z100 MP in verschillende lagen. Elke laag
gedurende 40 seconden met licht uitharden.
b. De restauratie afwerken en polijsten.
Zie de individuele richtlijnen van het produkt voor details over gebruik, opslag, garantie en
informatie over voorzorgsmaatregelen.
Beperkte aansprakelijkheid
Tenzij dit is verboden door de wet, is 3M ESPE niet aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het
gebruik van dit product, of dit nu direct of indirect, speciaal, incidenteel of resulterend is, ongeacht de
verklaarde theorie, inclusief garantie, contract, nalatigheid of strikte aansprakelijkheid.
ΙΙ. Αποκαταστασεις προσθιων δοντιων
Α. ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΟΙΛΟΤΗΤΑΣ: Η συνήθης προπαρασκευή για όλες τις οµάδες ΙΙΙ, IV & V.
B. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΟΛΦΟΥ: Χρησιµοποιείστε την υαλοϊονοµερή κονία VITREBOND, που κατασκευάζεται από
την 3M ESPE, για την κάλυψη των βαθύτερων τοιχωµάτων της κοιλότητας. Εάν υπάρχει αποκάλυψη πολφού
χρησιµοποιείστε µικρή ποσότητα υδροξειδίου του ασβεστίου µόνο στο σηµείο της αποκάλυψης και
επικαλύψτε την υπόλοιπη κοιλότητα µε την κονία VITREBOND. Σε ενδοβάθειες κοιλότητες χωρίς
αποκάλυψη πολφού χρησιµοποιείστε µόνον την κονία VitrbondΣ για ουδέτερο στρώµα. (Βλέπε οδηγίες
χρήσεως VITREBOND για λεπτοµέρειες).
Γ. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΕΧΝΗΤΟΥ ΤΟΙΧΩΜΑΤΟΣ: Χρησιµοποιείστε ταινίες ή στεφάνες από σελιλόϊντ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το τεχνητό τοίχωµα πρέπει να τοποθετηθεί µετά την διαδικασία της αδροποίησης και
τοποθέτησης συγκολλητικού παράγοντα.
∆. Α∆ΡΟΠΟΙΗΣΤΕ σύµφωνα µε τις οδηγίες του αδροποιητού που χρησιµοποιείτε.
Ε. PRIMING: Χρησιµοποιείστε το primer σύµφωνα µε τις οδηγίες του προϊόντος Scotchbond που θα
χρησιµοποιήσετε.
ΣΤ. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΙΚΟΥ: Επαλείψτε τον συγκολλητικό παράγοντα σύµφωνα µε τις οδηγίες
του προϊόντος Scotchbond που θα χρησιµοποιήσετε.
Ζ. ΠΟΛΥΜΕΡΙΣΜΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΙΚΟΥ: Φωτοπολυµερίστε το επίστρωµα του συγκολλητικού παράγοντα
όσο χρόνο αναλογεί, σύµφωνα µε τις οδηγίες. Εκθέσατε όλη την επιφάνεια σε ορατό φως, χρησιµοποιώντας
συσκευή της 3Μ ESPE, που κατασκευάζεται από την 3M ESPE, ή άλλη συσκευή ορατού φωτός αναλόγου
βαθµού έντασης.
Η. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΜΦΡΑΚΤΙΚΟΥ (COMPOSITE): Ακολουθείστε τις οδηγίες που αντιστοιχούν στο σύστηµα
αποκατάστασης της επιλογής σας.
1. ΣΥΡΙΓΓΑ
α) Βγάλτε την απαιτούµενη ποσότητα υλικού από την σύριγγα, στρέφοντας αργά προς τα δεξιά τον κοχλία.
Για να προφυλάξετε το υλικό από περιττή επιπλέον ροή, στρέψατε τον κοχλία µια µε δύο στροφές
αριστερά, µόλις ολοκληρωθεί η λήψη της απαιτούµενης ποσότητας και τοποθετήστε αµέσως το καπάκι στην
σύριγγα. Ετσι προφυλάσσετε το υλικό από τυχόν ξήρανση εντός της σύριγγας. Το υλικό που έχετε βγάλει
από τη σύριγγα, πρέπει να προφυλαχθεί από το φως του περιβάλλοντος, εάν δεν χρησιµοποιηθεί αµέσως.
β) Τοποθετείστε το υλικό στην κοιλότητα χρησιµοποιώντας ένα πλαστικό εργαλείο. Υπερπληρώσατε την
κοιλότητα έτσι ώστε να επιτραπεί η επέκταση του υλικού πέραν των ορίων της κοιλότητας. Αφαιρέσατε
περίσσιες και διαµορφώσατε την ανατοµικότητα µε τα κατάλληλα εργαλεία.
2. ΚΑΨΟΥΛΑ ΜΟΝΗΣ ∆ΟΣΗΣ
(Βλ.ξεχωριστές οδηγίες του συστήµατος τοποθέτησης της 3Μ ESPE, που κατασκευάζεται για την
3M ESPE).
Θ. ΠΟΛΥΜΕΡΙΣΜΟΣ: Πολυµερίστε µε τη συσκευή ορατού φωτός 3Μ ESPE ή άλλη ανάλογη συσκευή.
Κρατάτε το ρύγχος της συσκευής όσο το δυνατόν πιο κοντά στο εµφρακτικό υλικό. Παρακάτω
παραθέτουµε ένα πίνακα µε τους χρόνους πολυµερισµού ανά απόχρωση:
Απόχρωση
Πάχος
Χρόνος Απόχρωση Πάχος
Χρόνος
(χιλ)
(δεύτερ.)
(χιλ)
(δεύτερ.)
A1.0
2.5
40
D3.0
2.5
40
A2.0
2.5
40
P
2.5
40
A3.0
2.5
40
I
2.5
40
A3.5
2.5
40
A4.0
2.0
40
B2.0
2.5
40
CY
2.0
40
B3.0
2.5
40
CG
2.0
40
C2.0
2.5
40
UD
2.0
40
C4.0
2.0
40
I. ΛΕΙΑΝΣΗ: Λειάνετε τις επιφάνειες της αποκατάστασης µε λεπτά διαµάντια λειάνσεως εγγλυφίδες
(φρέζες) ή ARKANSAS. Οι όµορες περιοχές λειαίνονται µε τις ειδικές ταινίες λειάνσεως της 3Μ.
Κ. ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΓΚΛΕΙΣΗΣ: Ελέγξατε την σύγκλειση µε χαρτιά άρθρωσης. Εξετάστε την
κεντρική και την πλάγια σύγκλειση, στα σηµεία επαφής. Ρυθµίστε την σύγκλειση προσεκτικά αφαιρώντας
υλικό µε διαµάντι λειάνσεως ARKANSAS.
Λ. ΣΤΙΛΒΩΣΗ: Στιλβώσατε µε δίσκους και ταινίες Sof-Lex™, που κατασκευάζovται από την 3M ESPE, ή µε
λαστιχάκια στα σηµεία που δεν εξυπηρετούν οι δίσκοι.
ΙΙΙ. ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΟΠΙΣΘΙΩΝ ∆ΟΝΤΙΩΝ
Α. ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΟΙΛΟΤΗΤΑΣ: Απαιτείται συντηρητικό προπαρασκευή κοιλότητας µε λοξοτοµή στα
όρια για ενίσχυση της αδροποίησης. ∆εν πρέπει να παραµείνουν τυχόν υπολείµµατα αµαλγάµατος ή άλλου
υλικού στις εσωτερικές πλευρές της προπαρασκευής, τα οποία θα επηρεάσουν την µεταφορά του φωτός
και κατά συνέπεια τον πολυµερισµό του υλικού.
Β. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΟΛΦΟΥ: Χρησιµοποιείστε την φωτοπολυµεριζόµενη υαλοϊονοµερή κονία VITREBOND για
την κάλυψη των βαθύτερων τοιχωµάτων της κοιλότητας. Εάν υπάρχει αποκάλυψη πολφού χρησιµοποιείστε
µικρή ποσότητα υδροξειδίου του ασβεστίου στο σηµείο της αποκάλυψης µόνο, και επικαλύψτε το υπόλοιπο
µε την κονία Vitrebond .Σε ενδοβάθειες κοιλότητες, χωρίς αποκάλυψη πολφού, χρησιµοποιείστε µόνο την
κονία Vitrebond για ουδέτερο στρώµα. (Βλ. οδηγίες χρήσεως της Vitrebond για περισσότερες λεπτοµέρειες).
Γ. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ MATRIX(ΤΕΧΝΗΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ): Τοποθετείστε ένα λεπτό τεχνητό τοίχωµα και βάλτε
ανάλογες σφήνες. Στιλβώστε το τοίχωµα για να εξασφαλίσετε την προσαρµογή του υλικού µε την
αδαµαντίνη στο σηµείο επαφής. Προσαρµόστε τον δακτύλιο σφραγίζοντας την ουλική περιοχή για να
αποφύγετε προεξοχές στον αυχένα.
∆. Α∆ΡΟΠΟΙΗΣΗ: Αδροποιήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες του αδροποιητού που χρησιµοποιείτε.
Ε. PRIMING: Χρησιµοποιείστε το primer σύµφωνα µε τις οδηγίες του προϊόντος Scotchbond που θα
χρησιµοποιήσετε.
ΣΤ. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΙΚΟΥ: Επαλείψτε τον συγκολλητικό παράγοντα σύµφωνα µε τις οδηγίες
του συγκολλητικού προϊόντος Scotchbond που χρησιµοποιείτε.
Ζ. ΠΟΛΥΜΕΡΙΣΜΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΙΚΟΥ: Πολυµερίστε σύµφωνα µε τις οδηγίες.
Η. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΜΦΡΑΚΤΙΚΟΥ (COMPOSITE): Ακολουθείστε τις οδηγίες που αντιστοιχούν στο
σύστηµα αποκατάστασης της επιλογής σας.
a. Συνιστάται η σταδιακή τοποθέτηση του υλικού σε στρώσεις. Αποφύγετε το έντονο φως στο πεδίο
εργασίας. Χρησιµοποιείστε ένα πλαστικό εργαλείο τοποθέτησης ή το σύστηµα κάψουλας και τοποθετήστε
την πρώτη ποσότητα του υλικού, που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 1,5mm σε πάχος στο εγγύς κουτί
προπαρασκευής. Xρησιµοποιώντας ένα εργαλείο συµπίεσης, προσαρµόστε το υλικό στις εσωτερικές
επιφάνειες του κουτιού προπαρασκευής και της µήτρας και πολυµερίστε. Γεµίστε το κουτί προπαρασκευής
µε σταδιακές ενθέσεις στρώσεων που δεν υπερβαίνουν τα 2,5mm σε πάχος. Πολυµερίστε κάθε στρώση
ξεχωριστά.
b. Γεµίστε το υπόλοιπο της προπαρασκευασµένης κοιλότητας σε στρώσεις όχι µεγαλύτερες των 2,5mm. Για
την παρασκευή µεγάλης κοιλότητας συνιστάται η τελική τοποθέτηση σύγκλεισης να γίνεται µε κάθετες
στρώσεις µε παρειακή – γλωσσική κατεύθυνση. ∆ιαµορφώστε το περίγραµµα των επιφανειών ώστε να
παρέχεται κατάλληλη περιοχή επαφής και κατάλληλη ανατοµία σύγκλεισης.
Ζ. ΛΕΙΑΝΣΗ: Λειάνετε τις επιφάνειες της αποκατάστασης µε λεπτά διαµάντια λειάνσεως, εγγλυφίδες
(φρέζες) ή ARKANSAS. Οι όµορες περιοχές λειαίνονται µε τις ειδικές ταινίες λειάνσεως της 3Μ.
Η. ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΓΚΛΕΙΣΗΣ: Ελέγξατε την σύγκλειση µε χαρτιά αρθρώσεως. Ρυθµίστε την
κεντρική και πλάγια σύγκλειση προσεκτικά, αφαιρώντας υλικό µε διαµάντι λειάνσεως ή ARKANSAS.
Θ. ΣΤΙΛΒΩΣΗ: Στιλβώσατε µε δίσκους και ταινίες Sof-Lex™, µε ARKANSAS ή µε λαστιχάκια στα σηµεία
που δεν εξυπηρετούν οι δίσκοι.
IV. Τεχνική Στίβαξης ή ∆ιαστρωµατική (“Sandwich”) µε χρήση κονίας Αποκαταστάσεων Vitremer™,
Συνδεσµικού Συστήµατος Scotchbond™ Multi-Purpose Plus και Σύνθετης Ρητίνης Αποκαταστάσεων
Ζ100 MP
Ενδειξη: Η τεχνική ενδείκνυται:
α. όπου τα όρια βρίσκονται µερικώς στην οδοντίνη ή σε ατελή (απρισµατική) αδαµαντίνη, όπως π.χ. σε
ενδοβάθειες κοιλότητες IIας Οµάδος. Για κοιλότητες µε πλήρως πρισµατικά όρια αδαµαντίνης, προτιµάται
αποκατάσταση µε σύνθετη ρητίνη και συνδεσµικό παράγοντα.
β. όπου το σχήµα της κοιλότητας επιτρέπει ελάχιστο πάχος του composite 2 χιλιοστών στις µασητικές
επιφάνειες.
Οδηγίες Χρήσης
1. Επιλογή Απόχρωσης: Επιλέξατε την επιθυµητή απόχρωση Σύνθετης ρητίνης Ζ100 MP.
2. Αποµόνωση: Η επιθυµητή µέθοδος αποµόνωσης είναι ο ελαστικός αποµονωτήρας.
3. Προπαρασκευή Κοιλότητας: Προπαρασκευάστε την κοιλότητα µε την ελάχιστη αφαίρεση οδοντικής
ουσίας και µε στρογγυλεµένες εσωτερικές γωνίες.
4. Τοποθέτηση Τεχνητού Τοιχώµατος: Τοποθετείστε τοίχωµα και σφήνα, κατάλληλα, για την
αποκατάσταση.
5. Τοποθέτηση Υαλοϊονοµερούς κονίας
α. Priming: Επαλείψτε Primer Vitremer επί 30 δευτερόλεπτα στις επιφάνειες της αδαµαντίνης και
οδοντίνης, οι οποίες θα καλυφθούν µε κονία αποκαταστάσεων Vitremer. Μη ξεπλύνετε. Στεγνώστε το primer
επί 15 δευτερόλεπτα. Φωτοπολυµερίστε επί 20 δευτερόλεπτα.
β. Λήψη / Ανάµιξη: Πάρτε ίσο αριθµό κοφτών κουταλιών σκόνης Vitremer και σταγόνων υγρού Vitremer.
Αναµίξτε τη σκόνη εντός του υγρού επί 45 δευτερόλεπτα. Γεµίστε την κάψουλα τοποθέτησης του υλικού µε
το µίγµα.
γ. Τοποθέτηση: Εγχύσατε την κονία αποκατάστασης Vitremer εντός της προπαρασκευασµένης
κοιλότητας. Γι’ αποκαταστάσεις ΙIας Οµάδος, επεκτείνατε την τοποθέτηση όχι παραπέρα του ακρορρίζιου
στο όµορο σηµείο επαφής. Φωτοπολυµερίστε επί 40 δευτερόλεπτα.
δ. Καθαρισµός: Χαλαρώστε το τοίχωµα. Χρησιµοποιώντας ένα περιστροφικό εργαλείο, αφαιρέστε την
περίσσια της κονίας Vitremer από τα όρια της αδαµαντίνης και τα τοιχώµατα οδοντίνης, όπου θα γίνει ο
επόµενος σύνδεσµος, µε τον συνδυασµό συνδεσµικού παράγοντα/Composite. Σηµείωση: Παραλείποντας το
παραπάνω σταδιο, πιθανόν να µειώσετε την ισχύ δεσµού του συνδεσµικού συστήµατος συγκολλητικού
παράγοντα /composite.
6. Εφαρµογή του Συνδεσµικού Συστήµατος
α. Αδροποίηση: Επαλείψτε αδροποιητή Scotchbond, που κατασκευάζεται από την 3M ESPE, (ζελέ
φωσφορικού οξέος 35%) στην αδαµαντίνη και την εκτεθειµένη οδοντίνη. Η επάλειψη αδροποιητού επί της
κονίας Vitremer δεν είναι απαραίτητη, αλλά δεν επηρεάζει τη δηµιουργία δεσµού στην επιφάνειά της.
Αναµείνατε επί 15 δευτερόλεπτα. Ξεπλύνατε επί 15 δευτερόλεπτα. Στεγνώστε επί 2 δευτερόλεπτα.
β. Priming: Επαλείψτε primer Scotchbond Multi-purpose στην αδροποιηµένη αδαµαντίνη, στην οδοντίνη και
στην κονία Vitremer. Στεγνώστε επί 5 δευτερόλεπτα.
γ. Τοποθέτηση Συνδεσµικού παράγοντα: Τοποθετείστε τον συνδεσµικό παράγοντα Scotchbond Multipurpose στην αδαµαντίνη, στην οδοντίνη και στην κονία Vitremer, φωτοπολυµερίζοντας όλες τις επιφάνειες
επί 10 δευτερόλεπτα.
7. Τοποθέτηση του Composite:
α. Για καλύτερο αποτέλεσµα µη συνδέετε µε στρώµα υλικού τα παρειακά και γλωσσικά φύµατα.
Τοποθετείστε τη Σύνθετη Ρητίνη Αποκαταστάσεων Ζ100 σε πολλαπλά στρώµατα. Φωτοπολυµερίστε κάθε
στρώµα επί 40 δευτερόλεπτα.
β. Λειάνετε και στιλβώστε για να ολοκληρωθεί η αποκατάσταση.
Ανατρέξατε στις ξεχωριστές οδηγίες του κάθε προϊόντος, για περισσότερες λεπτοµέρειες
αναφορικά µε τη χρήση, αποθήκευση εγγύηση και πληροφορίες πρόληψης.
V. Z100 MP Εµµεση ∆ιαδικασία Αποκαταστάσεων για Ένθετα
∆ιαδικασία Οδοντιατρικού Χειρισµού
1. Επιλογή απόχρωσης: Επιλέξατε την κατάλληλη απόχρωση ή αποχρώσεις της Σύνθετης Ρητίνης
Αποκαταστάσεων 3Μ Ζ100 MP, πριν από την αποµόνωση. Εάν η αποκατάσταση έχει αρκετό βάθος,
συνιστάται η χρήση αδιαφανούς απόχρωσης. Η χρήση της απόχρωσης σκέτης διαφάνειας (Ιncisal), επί της
µασητικής επιφάνειας θα βοηθήσει στην επίτευξη αισθητικού αποτελέσµατος.
2. Προπαρασκευή: ∆εν απαιτούνται αλλαγές στην παραδοσιακή τεχνική προπαρασκευή ένθετου. Ωστόσο
η προπαρασκευή θα πρέπει να έχει ελάχιστο βάθος και πλάτος 2 χιλ. για το υλικό Ζ100 MP.
3. Αποτύπωµα: Μετά την ολοκλήρωση της προπαρασκευής, λαµβάνετε ένα αποτύπωµα του
προπαρασκευασµένου δοντιού, ακολουθώντας τις οδηγίες του αποτυπωτικού υλικού που θα επιλέξετε.
Μπορείτε να χρησιµοποιήστε είτε το αποτυπωτικό υλικό Express™, είτε το αποτυπωτικό υλικό Imprint™, που
κατασκευάζονται από την 3M ESPE.
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ
1. Εγχύσατε το αποτύπωµα του προπαρασκευασµένου ένθετου σε εκµαγείο γύψου. Βάλτε καρφίδες στο
χώρο της προπαρασκευής, σ’αυτή τη χρονική στιγµή, εάν χρησιµοποιήθηκε τύπος αποτυπώµατος
“τριπλού δισκαρίου”.
2. Αποχωρίστε το θετικό εκµαγείο από το αποτύπωµα µετά από 45 έως 60 λεπτά. ∆ιαµορφώστε κατάλληλα,
µε βάση κλπ, το εκµαγείο, όπως θα κάνατε για µία τυπική διαδικασία στεφάνης και γέφυρας. Προσαρµόστε
το εκµαγείο µε το ανταγωνιστικό του στον κατάλληλο αρθρωτήρα.
3. Εάν δεν έχει σταλεί δεύτερο αποτύπωµα, εγχύστε το αποτύπωµα του ένθετου, χρησιµοποιώντας το ίδιο
αποτύπωµα καταγραφής που χρησιµοποιήθηκε στο εκµαγείο εργασίας.
4. Κόψτε την προπαρασκευή µε ένα πριόνι εργαστηρίου και διαµορφώστε ανάλογα την περίσσια, ή
αποκαλύψτε την, έτσι ώστε να γίνει ευκολότερη η επεξεργασία των ορίων. Σηµαδέψτε µε κόκκινο µολύβι τα
όρια, εάν χρειάζεται. Προσθέστε τώρα ένα διαχωριστή, εάν ήδη χρησιµοποιείτε.
5. Εµβαπτίστε το εκµαγείο σε νερό, και κατόπιν επαλείψτε, µε βουρτσάκι, ένα πολύ λεπτό επίχρισµα
διαχωριστικού υλικού (Liquid Foil) στην προπαρασκευή, αφήστε να στεγνώσει και επαλείψτε άλλο ένα
λεπτό επίχρισµα.
6. Προσθέστε το ένα τρίτο της ρητίνης στον πυθµένα της προπαρασκευής, µείνετε κοντά στα όρια,
φωτοπολυµερίστε επί 40 δευτερόλεπτα.
7. Προσθέστε το δεύτερο τρίτο της ρητίνης, καταλαµβάνοντας την εγγύς/άπω απόσταση, κάτω από τα δύο
τρίτα των ορίων. Αφήστε το τελευταίο τρίτο (κοπτικό) να περιλάβει τα σηµεία επαφής. Φωτοπολυµερίστε επί
40 δευτερόλεπτα.
8. Τοποθετείστε το εκµαγείο ξανά στον αρθρωτήρα, προσθέτοντας το τελευταίο τρίτο της ρητίνης κοπτικών
άκρων (διαφάνεια) στη µασητική επιφάνεια. Υπερπληρώστε ελαφρά εγγύς/άπω και µασητικά. Αυτό θα
διευκολύνει τις εγγύς /άπω επαφές και την σωστή µασητική επαφή σύγκλεισης, όταν το ανταγωνιστικό
κατέβει σε σύγκλειση µε την απολυµέριστη ακόµη ρητίνη. Φωτοπολυµερίστε µόνο 10 δευτερόλεπτα, µετά
βγάλτε το θετικό εκµαγείο για να µη κολλήσει στα πλαϊνά εκµαγεία. Τελειώστε την διαδικασία πολυµερισµού.
9. Έχοντας ήδη δηµιουργήσει τις µασητικές επαφές, αρχίστε να αφαιρείτε την περίσσια της ρητίνης γύρω
από τα σηµεία επαφής. ∆ηµιουργείστε τις κλίσεις και τα χείλη (αποφύσεις) στην αποµένουσα µασητική
ανατοµία.
10. Κατά την αφαίρεση του ένθετου από το εκµαγείο, χρειάζεται µεγάλη προσοχή. Σπάστε µικρές
ποσότητες του εκµαγείου γύρω από την αποκατάσταση. Το εκµαγείο πρέπει να διαχωριστεί από την
πολυµερισµένη αποκατάσταση µε ακρίβεια, µέχρις ότου ανακτηθεί όλη η αποκατάσταση.
11. Χρησιµοποιώντας το κυρίως εκµαγείο, ελέγξατε την αποκατάσταση για τυχόν έγκλειστρο, εσοχές και
προσαρµογή. Ρυθµίστε όσο χρειάζεται και κατόπιν γυαλίστε.
Οδοντιατρική ∆ιαδικασία Χειρισµού
1. Τραχύνατε τις εσωτερικές επιφάνειες του ένθετου.
2. Καθαρίστε το ένθετο του Ζ100 MP µε διάλυµα σαπουνιού σε λουτρό υπερήχων.
3. Συγκόλληση: Συγκολλείστε το ένθετο χρησιµοποιώντας µία ρητινώδη κονία, π.χ. RelyX™ ARC, σε
συνδυασµό µε το Συνδεσµικό Σύστηµα Scotchbond Multi-Purpose Plus, που κατασκευάζεται από την
3M ESPE, ακολουθώντας τις οδηγίες του κατασκευαστή.
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
1. Ευαισθησία - µερικοί ασθενείς µπορεί να παρουσιάσουν µεταβατική ευαισθησία, µετά την
αποκατάσταση. Η πιθανότητα αυτή µπορεί να ελαχιστοποιηθεί µε τη λήψη των παρακάτω µέτρων:
α. Αφαιρέστε την ελάχιστη δυνατή οδοντική ουσία.
β. Χρησιµοποιείστε σωστή αποµόνωση. Η χρήση ελαστικού αποµονωτήρα συνιστάται έντονα.
γ. Ικανοποιητική προστασία πολφού. Χρησιµοποιείστε µία υαλοϊονοµερή κονία για ουδέτερο στρώµα,
καλύπτοντας την κατάλληλη επιφάνεια οδοντίνης.
δ. Τοποθετείστε το υλικό αποκατάστασης τµηµατικά, πολυµερίζοντας κάθε στρώµα χωριστά.
ε. Πολυµερίζετε το υλικό ικανοποιητικά, σύµφωνα µε τις οδηγίες ανά απόχρωση, πάχος αποκατάστασης και
χρόνου έκθεσης στο φως πολυµερισµού.
στ. Ρυθµίστε προσεκτικά τη σύγκλειση. Ελέγξατε για υπερσύγκλειση, ιδικά στα πλάγια σηµεία επαφής.
ΑποθΗκευση:
1. Μην εκθέτετε τα υλικά σε ακραίες υψηλές θερµοκρασίες ή έντονο φωτισµό.
2. Μην αποθηκεύετε υλικά κοντά σε προϊόντα που περιέχουν ευγενόλη.
3. Οι πάστες του composite είναι κατασκευασµένες για χρήση σε θερµοκρασία δωµατίου, περίπου 21-24°C.
Η διάρκεια ζωής σε θερµοκρασία δωµατίου είναι 36 µήνες για τις σύριγγες και 36 µήνες για τις κάψονλες.
Βλέπε ηµεροµηνία λήξεως στην συσκευασία.
4. ΜΗΝ αφαιρείτε τις κάψουλες από το φιαλίδιο έως ότου είστε έτοιµοι να χρησιµοποιήσετε την πάστα.
Κανένας δεν έχει άδεια να παρέχει οποιεσδήποτε πληροφορίες που παρεκκλίνουν από τις πληροφορίες που
παρέχονται στο παρόν φύλλο οδηγιών.
Εγγύηση
Η 3M ESPE εγγυάται ότι το παρόν προϊόν δεν έχει ελαττώµατα υλικών και κατασκευής. Η 3M ESPE ∆ΕΝ
ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΚΑΘΕ ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ Ι∆ΙΑΙΤΕΡΟ ΣΚΟΠΟ. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος
για τον καθορισµό της καταλληλότητας του προϊόντος και για την εφαρµογή του. Αν διαπιστωθεί ότι το
προϊόν αυτό είναι ελαττωµατικό εντός της περιόδου της εγγύησης, η αποκλειστική σας αποκατάσταση και
µοναδική υποχρέωση της 3M ESPE θα είναι η επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος 3M ESPE.
Περιορισµός ευθύνης
Εκτός από τις περιπτώσεις όπου απαγορεύεται από το νόµο, η 3M ESPE δεν φέρει καµία ευθύνη για
οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά προκύπτει από το παρόν προϊόν, είτε αυτή είναι άµεση, έµµεση, ειδική, τυχαία
ή συνεπαγόµενη, ανεξάρτητα από τη διεκδικούµενη υπόθεση, συµπεριλαµβανοµένης της εγγύησης, του
συµβολαίου, της αµέλειας ή αντικειµενικής ευθύνης.
SVENSKA
ALLMÄN INFORMATION
Z100™ MP tandfyllningsmaterial är, tillverkat av 3M ESPE, en ljushärdande komposit med röntgenkontrast.
Det kan användas för både anteriora och posteriora fyllningar. Fillermaterialet är Zirconia/silica. Den
oorganiska fillermängden uppgår till 66 volym % med partikelstorlek från 3,5µ till 0,01µ. Z100 MP innehåller
BIS-GMA och TEGDMA. En Adper™ Scotchbond™ adhesiv, tillverkad av 3M ESPE, används för permanent
bindning till tandsubstansen. Fyllningsmaterialet finns i ett antal färgnyanser, både i traditionella sprutor och
engångskapslar.
Varningsföreskrifter för patienter och tandvårdspersonal
1. ETSMEDLET: Kontakt med ögon och hud kan leda till brännskador. Vid kontakt ska området spolas med
rikligt med vatten och läkare kontaktas. Använda lämpliga skyddskläder, handskar och ögon-/ansiktsskydd.
2. KOMPOSIT:
Varningsföreskrifter för patienter:
Undvik att använda produkten på patienter med kända allergier mot akrylat. Produkten innehåller ämnen som
kan orsaka en allergisk reaktion vid hudkontakt hos vissa personer. Spola med rikliga mängder vatten vid
långvarig kontakt med oral mjukvävnad. Om en allergisk reaktion inträffar, sök vid behov läkare, ta vid behov
bort produkten och avbryt användandet av densamma.
Varningsföreskrifter för tandvårdspersonal:
Produkten innehåller ämnen som kan orsaka en allergisk reaktion vid hudkontakt hos vissa personer. För att
minska risken för allergiska reaktioner, minimera direktkontakt med dessa material. Undvik framförallt
exponering för ohärdad produkt. Vid hudkontakt, tvätta med tvål och vatten. Skyddshandskar och en teknik
med obefintlig kontakt rekommenderas. Akrylaten kan tränga igenom vanligt förekommande handskar. Om
produkten kommer i kontakt med handskarna, ta av och kasta dem, tvätta omedelbart händerna med tvål och
vatten och ta på nya handskar. Om en allergisk reaktion inträffar, sök vid behov läkare.
3MESPE´s säkerhetsdatablad kan erhållas via www.3MESPE.com/se.
BRUKSANVISNING: Följande bruksanvisning är indelad i tre delar; förberedelser, anteriora fyllningar och
posteriora fyllningar.
I. FÖRBEREDELSER
GUL, ORANGE
A. RENGÖRING: Rengör tänderna med pimpsten och vatten.
ELLER BRUN
GINGIVALA
B. FÄRGVAL: Innan torrläggning, välj färg på materialet. Några
PREP
råd för korrekt färgval följer nedan.
PREP➔
MITTPARTIET
PÅ TANDEN
FÄRGNYANS: Tänderna är inte monokromatiska. Varje tredjedel
GRÅ ELLER
BLÅ
av tanden har en karakteristisk färg (se teckning).
INCISALA➔
GINGIVALA DELEN: Om fyllningen är i den gingivala delen av
tanden, notera hur mycket gult den innehåller.
MITTERSTA DELEN: Notera färgnyansen i området - är den grå, gul eller universal?
INCISALA DELEN: Iakttag de incisala kanterna på tanden och angränsande tänder. Finns det en blå eller grå
färgton? Notera hur långt translucensen går. Detta bör efterliknas med fyllningsmaterialet.
TUNNARE FYLLNINGAR: Färgmättnaden hos fyllningen beror delvis på tjockleken. Sålunda kan en vald färg
från en tjock färgskala bli fel till en tunn fyllning- problemet kan lösas med en “mock up”.
➔
Z100MP PT2 4347-4B WE.qxd
MOCK UP: Placera utvald färgnyans på den oetsade tanden. Lägg på materialet till önskad tjocklek och
placering. Ljushärda (se särskild anvisning). Låt flera personer utvärdera färgen i olika sorters ljus. Sprätta bort
fyllnadsmaterialet med en sond. Om färgen inte stämde, gör en ny mock up med en annan färg.
C. TORRLÄGGNING: Kofferdam rekommenderas för torrläggning. Bomullsrullar och sug kan också användas.
II. ANTERIORA FYLLNINGAR
A. KAVITETSPREPARATION: Gör en vanlig kavitetspreparation för klass III, IV och V fyllningar.
B. PULPASKYDD: Använd Vitrebond™ ljushärdande glasjonomer liner/base, tillverkad av 3M ESPE, som
underfyllning i djupa kaviteter. Om pulpan är blottad, appliceras en liten mängd kalciumhydroxid, som sedan
täcks med Vitrebond. I djupa kaviteter där pulpan inte är blottad, behövs bara Vitrebond. Se bruksanvisning för
Vitrebond.
C. MATRISLÄGGNING: Mylarstrips och kronformar kan användas för att minimera överflödigt material.
OBS! Matris kan om så önskas sättas efter applicering av etsmedel och adhesiv.
D. ETSNING: Etsa enligt anvisning för det etsmedel som används.
E. PRIMING: Applicera primer enligt anvisning för den Scotchbond adhesiv som används.
F. ADHESIV: Applicera adhesiv enligt instruktion för den Scotchbond adhesiv som används.
G. HÄRDNING AV ADHESIV: Härda adhesivlagret lämplig tid enligt anvisning för den Scotchbond adhesiv
som används. Belys hela området med en 3M ESPE hardningslampa tillverkad av 3M ESPE eller annan
lampa med jämförbar intensitet.
H. INSERERING AV KOMPOSIT: Följ anvisningarna för valt appliceringssystem.
1. SPRUTA
a. Skruva fram önskad mängd material på ett block. Skruva ett halvt varv tillbaka för att stoppa flödet. Sätt
genast hatten på sprutan igen. Om materialet inte används direkt, bör det skyddas mot ljus.
b. Inserera materialet i kaviteten med ett icke metalliskt instrument. Låt materialet fylla kaviteten ända upp över
gränserna. Konturera och forma fyllningsmaterialet med ett lämpligt kompositinstrument.
2. ENGÅNGSKAPSEL
(Se separat instruktion för 3M ESPE insereringspistol tillverkat för 3M ESPE .)
I. HÄRDNING: Ljushärda materialet med en 3M ESPE lampa eller annan lampa med jämförbar intensitet. Håll
ljusledaren så nära materialet som möjligt. Härdningstider för de olika färgnyanserna visas nedan.
Färg
Tjocklek
Tid
Färg
Tjocklek
Tid
(mm)
(sek)
(mm)
(sek)
A1.0
2.5
40
D3.0
2.5
40
A2.0
2.5
40
P
2.5
40
A3.0
2.5
40
I
2.5
40
A3.5
2.5
40
A4.0
2.0
40
B2.0
2.5
40
CY
2.0
40
B3.0
2.5
40
CG
2.0
40
C2.0
2.5
40
UD
2.0
40
C4.0
2.0
40
J. PUTSNING: Konturera fyllningen med fina diamanter, borr eller stenar. Konturera approximalytorna med
Sof-Lex™ putsstrips tillverkade av 3M ESPE.
K. JUSTERING AV OCKLUSION: Kontrollera ocklusionen med tunt artikulationspapper. Centrix och laterala
kontakter kontrolleras. Justera ocklusionen med en fin putsdiamant eller sten.
L. POLERING: Polera fyllningen med Sof-Lex™ trissor, tillverkade av 3M ESPE, och strips, samt alpinspetsar
och gummispetsar där trissor ej är lämpliga.
III POSTERIORA FYLLNINGAR
A. KAVITETSPREPARATION Kavitetens utformning görs i huvudsak som en konventionell preparation, med
extra omsorg om kavitetskanten för att förbättra etsningen. Inga rester av amalgam eller basmaterial får finnas
kvar i kaviteten, för att ljushärdningen skall fungera optimalt.
B. PULPASKYDD: Använd Vitrebond™ ljushärdande glasjonomer liner/base som underfyllning i djupa
kaviteter. Om pulpan är blottad, appliceras en liten mängd kalciumhydroxid, som sedan täcks med Vitrebond. I
djupa kaviteter där pulpan inte är blottad, behövs bara Vitrebond. Se bruksanvisning för Vitrebond.
C. MATRISLÄGGNING. Lägg ett tunt urglödgat matrisband och kila ordentligt. Punsa matrisbandet för att få
approximal kontur och kontakt. Se till att bandet sluter tätt gingivalt för att undvika överskott.
D. ETSNING: Etsa enligt instruktion för det etsmedel som används.
E. PRIMING: Applicera primer enligt anvisning för den Scotchbond adhesiv som används.
F. ADHESIV: Applicera adhesiv enligt instruktion för den Scotchbond adhesiv som används.
G. HÄRDNING AV ADHESIV: Härda adhesivlagret lämplig tid enligt anvisning för den Scotchbond adhesiv
som används. Belys hela området med en 3M ESPE härdningslampa eller annan lampa med jämförbar
intensitet.
H. INSERERING AV KOMPOSIT: Följ anvisningarna för valt appliceringssystem.
a. Materialet bör läggas i lager. Undvik intensivt ljus i arbetsfältet. Använd ett plastinstrument eller vårt
kapselsystem med pistol och placera det det första lagret, som inte för överstiga 1,5 mm i preparationen av
den approximala lådan. Använd ett kondenseringsinstrument och applicera materialet på alla ytor i den
approximala lådan samt till matrisen och härda. Färdigställ preparationen av approximallådan med att placera
lager som inte överstiger 2,5 mm. Härda varje lager separat.
b. Fyll resterande del av kavitetspreparationen i lager som inte överstiger 2,5 mm. Om kavitetspreparationen är
stor rekommenderas att den sista ocklusala placeringen görs med vertikala lager buckalt till lingualt. Konturera
för riktig kontaktyta och ocklusal anatomi.
I. PUTSNING: Konturera fyllningen med fina diamanter, borr eller stenar. Konturera approximalytorna med
3M ESPE putsstrips.
J. JUSTERING AV OCKLUSION: Kontrollera ocklusionen med tunt artikulationspapper. Centrix och laterala
kontakter kontrolleras. Justera ocklusionen med en fin putsdiamant eller sten.
K. POLERING: Polera fyllningen med Sof-LexTM trissor och strips, samt alpinspetsar och gummispetsar där
trissor ej är lämpliga.
tillåta ett djup av minst 2 mm av Z100 MP materialet.
3. Avtryck: När preparationen är klar, tas avtryck med lämpligt avtrycksmaterial enligt resp. fabrikants
anvisning. Både Express™ eller Imprint™ avtrycksmateral, tillverkade av 3M ESPE, kan användas.
LABORATORIETEKNIK
1. Slå ut avtrycket med gips. Stifta preparationsmodellen om “triple tray” sked används.
2. Separera modellen efter 45 till 60 minuter. Stifta gipsmodellen på vanligt sätt. Montera modellen mot
motstående modell eller i artikulator.
3. Om inte två avtryck sändes in, slå ut ytterligare en modell som arbetsmodell.
4. Såga preparationsmodellen och avlägsna överskott eller ta fram preparationsgränserna. Markera
gränserna med rödpenna vid behov. Lägg på distanslack vid behov vid detta tillfälle.
5. Doppa modellen i vatten och applicera sedan ett mycket tunt lager av separationsmedel (Liquid Foil)
på preparationen. Låt torka en aning och lägg på ytterligare ett lager.
6. Lägg på en tredjedel av komposit på botten av preparationen och undvik preparationsgränsen.
Ljushärda 40 sekunder.
7. Lägg på nästa tredjedel av komposit och inkludera de mesio/ distala lägre två tredjedelarna. Det
tredje /incisala) lagret bör omfatta kontaktytorna, ljushärda 40 sekunder.
8 Sätt modellen på plats i artikulatorn och lägg på den sista tredjedelen av incisalfärgen ocklusalt.
Överfyll något mesialt/ distalt och ocklusalt. Detta underlättar att uppnå m/ d kontakter och rätt ocklusion
när motbitningen förs i kontakt med den ohärdade kompositen. Ljushärda endast 10 sekunder. Ta sedan
ut modellen så att den inte fastnar till angränsande tänder. Avsluta härdningsprocessen.
9. Då de ocklusala kontakterna redan fastställts, kan man börja att avlägsna överskottsmaterial runt
kontakterna. Slipa fram fissurer och kristor till ocklusal anatomi.
10. Lossa inlägget från modellen försiktigt. Bryt bort små bitar från modellen runt ersättningen. Gipset
bryts rent från den härdade ersättningen tills den är helt ren.
11. Prova inlägget på mastermodellen och kontrollera ev. överskott, underskär och passform. Justera
och putsa.
PATIENTBEHANDLING
1. Rugga upp inläggets bondingyta.
2. Rengör Z100 MP inlägget i såplösning i ultraljudsbad.
3. Cementering: Cementera inlägget med ett polymercement t.ex. Rely™ ARC adhesivt polymercement
och Scotchbond Multi-Purpose Plus adhesivsystem, tillverkat av 3M ESPE, enligt fabrikantens
anvisningar.
EXTRA UPPLYSNINGAR
1. Känslighet-somliga patienter kan uppleva övergående postoperativ känslighet. Risken för detta kan
minskas genom följande åtgärder:
a. Avlägsna minimalt med tandsubstans.
b. Använd rätt torrläggningsmetod. Kofferdam rekommenderas starkt.
c. Lämpligt pulpaskydd. Använd en glasjonomer liner/base på dentinet.
d. Placera fyllningsmaterialet i lager och ljushärda varje lager separat.
e. Härda tillräckligt enligt instruktioner för färg, fyllningstjocklek och tid.
f. Justera ocklusionen noggrant. Kontrollera höjden, särskilt i sidokontakter.
LAGRING OCH ANVÄNDNING
1. Utsätt inte fyllningsmaterialet för hög temperatur eller starkt ljus.
2. Förvara inte materialet i närheten av eugenolhaltiga produkter.
3. Systemet är avsetta att användas i rumstemperatur, ca 21-24°C. Hållbarhet i rumstemperatur
36 månader för sprutor; 36 månader för kapslar. Se utgångsdatum på förpackningen.
4. TA INTE ut kapslarna från flaskan innan pastan ska användas.
Ingen har tillåtelse att lämna ut någon information som avviker från den information som ges i detta
instruktionsblad.
Garanti
3M ESPE garanterar att denna produkt är fri från material och tillverkningsdefekter. 3M ESPE
UTFÄSTER INGA ANDRA GARANTIER, INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER
SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT SYFTE. Användaren är ansvarig för att
avgöra produktens lämplighet i en specifik applikation. Om denna produkt visas vara defekt inom
garantitiden är kundens enda krav och 3M ESPEs enda åtagande att reparera eller byta ut produkten.
ANSVARSBEGRÄNSNING
I annat fall än då lag så föreskriver är 3M ESPE inte ansvarig för förlust eller skada som orsakas av
denna produkt, oavsett direkt, indirekt, speciell, oavsiktlig eller som konsekvens, oavsett av bedyrad
teori, inklusive garanti, kontrakt, försumlighet eller direkt ansvar.
IV. SLUTEN ELLER ÖPPEN SANDWICHTEKNIK MED VITREMER™ PELARFYLLNINGSMATERIAL,
SCOTCHBOND™ MULTI-PURPOSE PLUS ADHESIVSYSTEM OCH Z100MP FYLLNADSMATERIAL.
Indikationer: Tekniken kan användas:
a. när preparationsgränsen delvis är förlagd i dentin eller aprismatisk emalj t.ex. i djupa klass II kaviteter. I
kaviteter helt omgivna av emalj rekommenderas en bondad kompositfyllning.
b. när kavitetens utformning tillåter minst 2mm kompositmaterial ocklusalt.
Bruksanvisning
1. Färgval: Välj lämplig färg av Z100 MP fyllningsmaterial.
2. Torrläggning: Kofferdam rekommenderas.
3. Kavitetspreparation: Avverka med minimal substansförlust och med rundade vinklar.
4. Matris: Lägg matris och kila.
5. Glasjonomerapplicering
a. Primer: Applicera Vitremer primer i 30 sekunder på dentin och emalj som skall täckas med ett lager
Vitremer fyllnadsmaterial. Spola inte.Blästra primern ca 15 sekunder. Ljushärda 20 sekunder.
b. Blandning: Lägg upp lika många skopor med Vitremer pulver som droppar av Vitremer vätska. Blanda in
pulvret i vätskan inom 45 sekunder. Fyll en engångskapsel bakifrån.
c. Fyllning: Spruta in Vitremer fyllningsmaterial i kaviteten. I klass II fyllningar bör lagret inte sträcka sig högre
än strax apicalt under kontaktpunkten. Ljushärda i 40 sekunder,
d. Justering: lossa matrisbandet. Avlägsna överskott av Vitremer primer och fyllningsmaterial från emaljkanter
och kavitetsväggar, som skall bondas med adhesiv/ komposit. OBS: att hoppa över detta steg kan leda till en
sämre bindningsstyrka hos adhesiv/ kompositsystemet.
6. Applicering av adhesiv
a. Etsning: Applicera Scotchbond etsmedel tillverkat av 3M ESPE, (35% fosforsyregel) på emalj och blottat
dentin. Etsning av Vitremerytan är onödigt, men har ingen negativ effekt för bindningen till den. Vänta 15
sekunder. Spola 15 sekunder. Blästra i 2 sekunder.
b. Primer: Applicera Scotchbond multi-purpose primer på etsad emalj, dentin och Vitremerlagret. Blästra
försiktigt i 5 sekunder.
c. Adhesiv: Applicera Scotchbond multi-purpose adhesiv på primerbehandlad emalj, dentin och Vitremerlager.
Ljushärda alla ytor 10 sekunder.
7. Kompositfyllning
a. Bonda inte ihop de buccala och linguala kusparna med ett enda lager. Fyll i Z100 MP i lra lager. Ljushärda
varje lager 40 sekunder.
b. Putsa och polera fyllningen.
Se särskilda instruktioner för varje produkt med detaljer om användning, förvaring, garanti och
varningsföreskrifter.
V. Z100 MP FYLLNINGSMATERIAL INDIREKT TEKNIK FÖR INLÄGG
Patientbehandling
1. Färgval: Välj lämplig färg(er) av Z100 MP fyllningsmaterial innan torrläggning. Om fyllningen är djup
rekommenderas den opaka färgen Z100UD. Incisalfärgen på ocklusalytan hjälper till att ge ett estetiskt
utseende.
2. Preparation: Det krävs inga förändringarfrån traditionell inläggspreparationsteknik. Preparationen bör dock
3M ESPE
Dental Products
St. Paul, MN 55144-1000
3M ESPE AG
Dental Products
D-82229 Seefeld – Germany
3M, ESPE, Adper, Express, Imprint, RelyX, Scotchbond, Sof-Lex,
Vitrebond, Vitremer and Z100 are trademarks of 3M or 3M ESPE AG.
© 3M 2005. All rights reserved.
44-0007-4347-4-B

Documentos relacionados