Prebuild World Nº 11

Transcrição

Prebuild World Nº 11
Número 11 - Março de 2014
ALELUIA CERÂMICAS: FLEXIBILIZAR,
ESPECIALIZAR, CONQUISTAR MERCADOS
inovação & competitividade
As indústrias cerâmicas são uma das principais
áreas de negócio e completam a oferta
diversificada do Grupo Prebuild, colocando-o
numa posição de destaque neste setor.
PÁG. 8-9
negócios & notícias
o nosso compromisso
PÁG. 17
PÁG. 29
A Prebuild Moçambique foi constituída
em setembro de 2013, em Maputo, e, em
resultado da intensa atividade comercial
desenvolvida, assinou em 6 de fevereiro o
seu primeiro contrato de empreitada.
Vinte universitários colombianos
vão fazer o mestrado em Gestão na
Universidade Católica de Lisboa, numa
iniciativa de responsabilidade social do
Grupo Prebuild.
editorial
“O mundo é para quem nasce para o conquistar
/ E não para quem sonha que pode conquistálo, ainda que tenha razão.”
em crescimento acelerado e de enorme
potencial para as atividades ligadas ao sector
da construção (pág. 17).
Conquistar, desta feita os consumidores
colombianos, é também a intenção da nova
marca do Grupo, a Plenty, que, no passado mês
de fevereiro, abriu a primeira de inúmeras lojas
já programadas para inauguração em 2014,
com uma variada gama de produtos para o lar e
atividades ao ar livre.
Contudo, as pessoas são recursos insubstituíveis
e por isso focamos também a nossa atenção
mais uma vez no difícil desafio da liderança de
equipas, desta feita em ambiente internacional
(pág.10-13); no objectivo primordial que é a
segurança no local de trabalho e a proteção de
todos os colaboradores (pág. 24-25); nas boas
práticas de gestão de resíduos de construção da
Ekko (pág. 22-23); e ajudamos todos os maridos
a acederem a magníficas receitas e, assim,
surpreenderem as suas companheiras (pág. 31).
Álvaro de Campos (Fernando Pessoa) in Tabacaria
[email protected]
PREBUILD DISTRIBUIÇÃO ABRE
PRIMEIRA LOJA PLENTY NA COLÔMBIA
Em Maio regressamos com mais conquistas...
PRÁTICAS DE SEGURANÇA
NO LOCAL DE TRABALHO
ficha técnica
A Prebuild Engenharia procedeu à entrega, no
início de fevereiro, da obra Urbisoyo (Soyo,
província do Zaire, Norte de Angola) ao cliente
Angola LNG, que opera nos mercados de petróleo
e gás natural.
SE
G
24 URA
-2 NÇ
6 A
As organizações de excelência devem garantir a
segurança dos seus colaboradores, pelo que o
principal objetivo dos sistemas de segurança e
saúde no trabalho é a identificação e minimização/
/eliminação dos riscos do local de trabalho.
NE
G
14 . & N
-1 OT
5 .
A cadeia Plenty abriu em fevereiro, em Bogotá, com
um conceito inovador que incorpora os valores do
Grupo Prebuild: qualidade, inovação e exclusividade.
PREBUILD ENGENHARIA
ENTREGA OBRA URBISOYO
PROPRIEDADE:
Prebuild SGPS
MORADA:
Beloura Office Park, Edifício 13 – 1º Piso,
2710-693 SINTRA, Portugal
DIREÇÃO:
Margarida Calvinho [email protected]
G.
&
13 NO
T.
administradora
Prebuild SGPS
NE
margarida calvinho
A Primavera anuncia a sua chegada no
hemisfério norte com prenúncios de bom
tempo, uma luz espetacular, efeitos de boa
disposição e, ao que parece, inclinação poética.
O poeta revive o peso da determinação, do
custo de passar das aspirações à ação numa
frase bem à medida da Prebuild, que nesta nova
edição patenteia mais uma vez exemplos de
força e deliberação. Falamos da Aleluia que,
após um longo processo de fusão de várias
outras empresas, integra o Grupo Prebuild em
2012 e inicia finalmente uma imprescindível
reestruturação que lhe possibilitará conquistar
novos mercados e aumentar as vendas (pág. 4-7).
Mas poderíamos também citar o exemplo de
uma das mais recentes empresas do Grupo, a
Prebuild Moçambique, que conquistou o seu
primeiro e significativo contrato, num mercado
COORDENAÇÃO:
Filomena Pisco [email protected]
EDIÇÃO:
Deep Step Comunicação [email protected]
paginaÇÃO:
carla chamusca [email protected]
TIRAGEM: 3 500 exemplares
3
ALELUIA CERÂMICAS:
FLEXIBILIZAR, ESPECIALIZAR,
CONQUISTAR MERCADOS
A REESTRUTURAÇÃO DA ALELUIA CERÂMICAS, INICIADA EM 2012, VISA UMA MAIOR EFICIÊNCIA INDUSTRIAL, ATRAVÉS DA
FLEXIBILIZAÇÃO DAS LINHAS DE PRODUÇÃO, ESPECIALIZAÇÃO DAS CINCO UNIDADES INDUSTRIAIS E INTERNALIZAÇÃO DE
OPERAÇÕES SUBCONTRATADAS. O VOLUME DE NEGÓCIOS DEVERÁ CRESCER 10% EM 2014, POR EFEITO DA DIVERSIFICAÇÃO
DE MERCADOS.
A
Aleluia Cerâmicas resulta da integração por fusão, em
2006, de várias empresas detentoras de algumas das
principais marcas de cerâmica: Aleluia, CeramicApolo e
Viúva Lamego. Em 2007, incorpora também a Keratec.
“Em 2012, quando a Prebuild comprou as empresas,
faltava completar a indispensável reestruturação desta organização,
visando transformá-la num verdadeiro grupo cerâmico”, diz Rodolfo
Abrantes, administrador executivo da Aleluia Cerâmicas.
A vasta gama de referências de produtos, uma tomada de decisão
muito burocrática, os processos produtivos pouco adequados
à atual realidade e a inexistência de uma verdadeira cultura
organizacional foram alguns dos problemas cuja resolução se
mostrou urgente.
Número 11 - Março de 2014
Tratava-se de uma reorganização complexa, até pela dispersão
da atividade por cinco unidades: Esgueira (Aveiro), Ílhavo, Aguada
(Águeda), Vagos e Sintra.
“O que estamos a fazer em termos de reestruturação procura
basicamente obter uma maior eficiência do ponto de vista
industrial. Isto passa muito pela racionalização dos custos de mão
de obra e energéticos, para sermos competitivos à saída do forno
e no mix de produtos, porque temos de nos centrar naqueles que
fazemos bem e com alguma escala”, avança Rodolfo Abrantes.
Com este objetivo, a Aleluia Cerâmicas está a trabalhar em três
vertentes: flexibilização das linhas de produção, especialização das
unidades industriais e internalização de operações que estavam a
ser subcontratadas.
as nossas empresas
“AS PESSOAS SÃO FUNDAMENTAIS
NO PROCESSO DE REESTRUTURAÇÃO”
Para Rodolfo Abrantes, as pessoas são fundamentais neste
processo de reestruturação. “Elas têm de sentir que são agentes
de mudança, menos passageiros e mais tripulantes dos processos,
que podem tomar decisões. A melhoria dos processos só está a ser
possível porque as pessoas que estão no terreno tomam parte na
decisão.”
Depois de registar nos últimos dois anos uma estabilidade do
volume de negócios, a Aleluia Cerâmicas estabeleceu como objetivo
crescer 10% em 2014, contando para isso com novos mercados
e uma oferta de produtos, em revestimentos e pavimentos, com
O PAVIMENTO DO NOVO ESTÁDIO DO MARACANÃ
(RIO DE JANEIRO), QUE RECEBERÁ JOGOS DO
MUNDIAL DE FUTEBOL 2014, FOI PRODUZIDO
PELA ALELUIA
maior valor acrescentado.
As empresas deste grupo cerâmico empregam cerca de 400
pessoas. O investimento em equipamentos ultrapassou um milhão
de euros em 2012 e 2013.
NEGÓCIOS EM QUATRO CONTINENTES
Até há dois anos, as vendas da Aleluia estavam essencialmente
concentradas na Europa, nomeadamente em França – ainda hoje o
seu principal mercado – na Bélgica, Holanda e Alemanha.
“A Europa continua a ser fundamental, com exceção do mercado
ibérico [devido à queda do setor da construção], mas foi necessário
procurar novos mercados”, revela João Martins, diretor geral e
comercial da empresa.
A Aleluia procurou então diversificar os mercados. Começou pelo
Médio Oriente (Emirados Árabes Unidos, Qatar, Líbano, Jordânia).
“Quando entramos num país, levamos dois ou três anos a atingir
a maturidade, pelo que este mercado ainda não tem grande
expressão mas as vendas estão a crescer” – afirma.
O Norte de África representa uma das mais recentes apostas,
nomeadamente Argélia e Marrocos, apesar de a empresa enfrentar
forte concorrência de Espanha, adianta João Martins.
A Aleluia entrou também na Austrália, onde as vendas ainda não
são expressivas, e está a procurar canais de distribuição na África
do Sul.
Em fase mais adiantada está o mercado norte-americano,
sustentado pela conquista, em 2012, de um cliente com 440
pontos de distribuição nos Estados Unidos e que já se tornou num
dos principais clientes da empresa.
A Aleluia tem ainda boas perspetivas no Brasil, onde a marca
Keratec está a ter uma implantação razoável.
João Martins refere ainda que “há mercados acessórios, como o
da Venezuela, de onde nos chegou um cliente interessante por
intermédio do Grupo Prebuild”. Reconhece, porém, que é preciso ter
algumas cautelas: “Não nos podemos dispersar muito, o caminho
tem de ser feito passo-a-passo.”
5
OFERTA DIVERSIFICADA
Com as suas quatro marcas, a Aleluia Cerâmicas abrange todas
as necessidades do mercado no que respeita ao pavimento e
revestimento cerâmico, como explica Cristina Rosete, responsável
de Desenvolvimento de Produto da empresa.
“Temos produtos com várias características, desde o azulejo mais
tradicional (Viúva Lamego) ao mais técnico (Keratec), passando
pela diversidade de gamas e formatos oferecidos pela Ceramic e
pelo grés e porcelanato da Dreamcer.”
As coleções cerâmicas funcionam como as do setor têxtil.
Anualmente surgem novas tendências. Em termos de paleta
de cores, quer na cerâmica quer no têxtil, o próximo ano será
dominado por tons fortes de verdes, azuis e rosas. A coleção da
Aleluia para 2015 está neste momento a ser desenhada, apostando
nesta tendência.
Quanto aos padrões, a imitação da madeira, do cimento e da pedra
em produtos cerâmicos, potenciada pelo surgimento da impressão
digital, está a perder força.
FUSÃO DE MATERIAIS É A NOVA TENDÊNCIA
“Começa a haver uma tendência para a fusão de materiais, ou seja,
tentar apresentar em cerâmica mais do que uma reprodução dos
materiais existentes na natureza - madeira e pedra, por exemplo –
assumindo claramente a diferença.”
Segundo Cristina Rosete, esta fusão significa misturar padrões de
cimentos, madeiras, pedra e têxtil, complementar o digital com
outras aplicações – por exemplo, adicionar relevos – colocando no
mercado produtos mais criativos.
JOÃO MARTINS, CRISTINA ROSETE E Rodolfo ABRANTES
Número 11 - Março de 2014
DREAMCER COM BOA
RECETIVIDADE
“A NOVA MARCA, DREAMCER, APRESENTADA AOS CLIENTES
EM OUTUBRO, TEVE UMA BOA RECETIVIDADE. NESTE
MOMENTO JÁ DÁ UM CONTRIBUTO INTERESSANTE PARA O
VOLUME DE NEGÓCIOS DA EMPRESA E OBSERVA-SE UMA
TENDÊNCIA DE CRESCIMENTO.”
JOÃO MARTINS
Assiste-se igualmente a uma alteração no uso da cerâmica. Usado
antes quase exclusivamente em cozinhas e casas de banho, começa
a ser empregue em salas e halls, na hotelaria, espaços comerciais e
residenciais.
“Conseguimos muito bem simular o papel de parede, obter texturas
que tornam os ambientes mais confortáveis e combinar o uso da
cerâmica com áreas pintadas. Além disso, já há a perceção de que
as superfícies em cerâmica exigem menor manutenção e, portanto,
implicam menos custos.”
as nossas empresas
O CENTRO LOGÍSTICO DA ALELUIA CERÂMICAS
FOI INAUGURADO EM 2007 PARA ARMAZENAR
A PRODUÇÃO DAS SUAS DIVERSAS MARCAS. O
INVESTIMENTO ASCENDEU A 6,5 MILHÕES DE
EUROS. COM UMA ÁREA DE ARMAZENAMENTO
COBERTO DE 18.000 METROS QUADRADOS,
TEM CAPACIDADE PARA 3 MILHÕES DE METROS
QUADRADOS DE PRODUTOS.
A ALELUIA CERÂMICAS TEM NO
SEU PORTEFÓLIO UM CONJUNTO DE
QUATRO MARCAS, CADA UMA COM
CARACTERÍSTICAS MUITO PRÓPRIAS
E QUE RESPONDEM A DIFERENTES
EXPECTATIVAS E NECESSIDADES DO
MERCADO.
É a mais recente aposta da empresa e posiciona-se no
segmento médio-alto. Os revestimentos e pavimentos em
grés e porcelanato desta marca são um reflexo das mais
recentes inovações tecnológicas. Tem como principais
características uma elevada qualidade e design superior.
Esta marca assume uma nova expressão e confirma o
compromisso de oferecer coleções com estilo, inovadoras, versáteis, tecnológicas e sofisticadas. Disponibiliza
formatos de maior dimensão em revestimento, pavimento
e porcelanato, gamas de produtos que recorrem à mais
recente tecnologia de impressão digital, produtos técnicos
em diversos formatos e numa vasta paleta de cores.
Os produtos da marca Keratec são fabricados numa
moderna e inovadora unidade cerâmica de pavimentos e
revestimentos em porcelanato extrudido, cuja diversidade
de formatos, cores e acabamentos permitem a concretização de projetos exigentes e ambiciosos.
Marca de azulejaria tradicional portuguesa e faiança
artística, criada em 1849. A maior produção diz respeito
aos azulejos e faixas tradicionais (em padrão e em painéis),
distinguindo-se por serem pintados à mão. Alguns dos
trabalhos mais recentes podem ser vistos na quase totalidade das estações do Metropolitano de Lisboa, na Casa da
Música (Porto) e no Pavilhão de Portugal (Lisboa).
7
EXPORTAÇÃO ABSORVE DA
MAIORIA DA PRODUÇÃO
PORTUGUESA DE CERÂMICA
AS INDÚSTRIAS CERÂMICAS SÃO UMA DAS
PRINCIPAIS ÁREAS DE NEGÓCIO E COMPLETAM A OFERTA DIVERSIFICADA DO GRUPO
PREBUILD, COLOCANDO-O NUMA POSIÇÃO DE
DESTAQUE NESTE SETOR.
O
setor dos produtos cerâmicos
em Portugal é constituído por 5
subsetores: cerâmica estrutural
(telhas, tijolos), revestimentos
e pavimentos (mosaicos,
azulejos), louça sanitária (banheiras,
lavatórios), cerâmica utilitária e decorativa
(louça de cozinha, objetos decorativos) e
cerâmica técnica (refratários e isoladores
cerâmicos).
O grupo Prebuild marca presença nos dois
subsetores com maior volume de negócios:
Pavimentos e Revestimentos e Cerâmica
Utilitária e Decorativa.
O volume de negócios gerado em 2012
pelas cerca de 1.200 empresas do setor
cerâmico foi de, aproximadamente, mil
milhões de euros, distribuídos da seguinte
forma: Revestimentos e pavimentos (39%),
Utilitária e decorativa (28%), Louça sanitária
Número 11 - Março de 2014
pavimentos e revestimentos cerâmicos
Principais Mercados de Exportação 2012
Ranking 2012
Mercados de destino
2012 (Euros)
% Export. 2012
1
França
85.232.359
33,67%
2
Angola
26.672.119
10,54%
3
Espanha
15.284.920
6,04%
4
Alemanha
14.819.512
5,85%
5
Reino Unido
11.697.950
4,62%
6
Itália
8.707.356
3,44%
7
Suécia
8.271.894
3,27%
8
Bélgica
7.702.921
3,04%
9
Países Baixos
6.132.546
2,42%
10
Estados Unidos
5.818.627
2,30%
Outros
62.809.134
24,81%
INOVAÇÃO & COMPETITIVIDADE
(18%), Estrutural (11%) e Técnica (4%).
No subsetor de revestimentos e pavimentos
existem cerca de 38 empresas ativas que
totalizam um volume de negócios de,
aproximadamente, 350 milhões de euros e
que exportaram 62% da produção (Fonte:
APICER 2012), tendo como destino principal
o mercado europeu (73%).
CHINA LIDERA
PRODUÇÃO MUNDIAL
O setor cerâmico tem uma produção
mundial de, aproximadamente, 11.166
milhões de m², sendo liderado pela China
(65%), que é também o país com maior
consumo de cerâmicos.
O cruzamento dos dados de 2012 da
produção/consumo/importação apontam
para a Arábia Saudita, Rússia e EUA como
mercados com um interesse elevado, uma
vez que não produzem e importam bastante.
APOSTA NA
REABILITAÇÃO URBANA
A procura deste tipo de materiais está muito
dependente da atividade da construção
civil, nomeadamente no desenvolvimento
de novos edifícios, mas também das
reabilitações e melhoramentos.
Considerando-se essencial apostar de
forma clara na conservação e reabilitação
dos edifícios, adotando-se medidas de real
incentivo a estas atividades, importa ter
em atenção que, além das intervenções
individualizadas e isoladas, é hoje
imprescindível dar resposta a novos desafios
de âmbito social, cultural, económico e
ambiental, intervindo nas malhas urbanas de
forma a atingir a sua reabilitação.
Destinado à reabilitação urbana, um
dos programas atualmente em curso é
o JESSICA (Joint European Support for
Sustainable Investment in City Areas),
uma iniciativa da Comissão Europeia,
desenvolvida em colaboração com o Banco
Europeu de Investimento (BEI) e o Banco
de Desenvolvimento do Conselho da
Europa (BDCE) e cujo objetivo principal é a
regeneração e o desenvolvimento urbano
sustentáveis.
O fator moda ou tendência também
condiciona a tomada de decisão na
compra deste tipo de materiais. A grande
adaptabilidade dos produtos cerâmicos a
áreas até então dominadas por outro tipo de
materiais - como madeiras e mármores - é
hoje uma realidade.
CUSTOS DE ENERGIA
E DE TRANSPORTE
CONDICIONAM O NEGÓCIO
As economias de escalas ao nível deste
subsetor são significativas. Contudo, os
custos associados são elevados.
A elevada dependência de energia para
os diversos processos de produção,
desenvolvimento e transporte é uma
das grandes condicionantes desta área
de negócio. Só o gás natural chega a ter
um peso de 25% a 30% na produção de
materiais cerâmicos, sendo o setor cerâmico
o maior consumidor de gás natural da
indústria transformadora portuguesa.
Os custos elevados de energia, já abordados
em artigo publicado na revista Prebuild World
(nº 7), são muito determinantes para o setor.
Outra questão importante no que respeita
aos custos são os transportes, uma vez que
se trata de uma indústria com forte cariz
exportador.
A localização geográfica de Portugal
(na periferia da Europa, distante de
diversos mercados), os elevados preços
dos combustíveis (devido aos impostos
petrolíferos) e a fraca integração da rede
ferroviária portuguesa na europeia fazem
com que os custos de transporte marítimo
e rodoviário sejam muito elevados.
VANTAGENS E
OPORTUNIDADES
O setor cerâmico, nomeadamente o
subsetor de pavimentos e revestimentos,
apresenta vantagens e oportunidades
competitivas que poderão ser exploradas.
É o caso da elevada qualidade dos produtos
portugueses, do know-how adquirido - é
um setor consolidado com técnicas e
materiais bem conhecidos dos produtores
e com uma força de trabalho especializada
- e da utilização de novas tecnologias
automatizadas.
Esses fatores, aliados a uma maior capacidade
de resposta às tendências de mercado, são
críticos para a competitividade do setor.
O setor cerâmico português caracteriza-se pela elevada qualidade dos produtos,
know-how adquirido e utulização das novas tecnologias automatizadas
Top Países Produtores
Top Países consumidores
Top Países importadores
2012 (milhões m2)
2012 (milhões m2)
2012 (milhões m2)
1
China
5200
1
China
4250
1
Arábia Saudita
150
2
Brasil
866
2
Brasil
803
2
EUA
139
3
Índia
691
3
Índia
681
3
França
105
4
Irão
500
4
Irão
375
4
Iraque
98
5
Espanha
404
5
Indonésia
340
5
Alemanha
87
6
Itália
367
6
Vietname
247
6
Rússia
70
7
Indonésia
330
7
Arábia Saudita
230
7
Coreia do sul
61
8
Vietname
298
8
Rússia
213
8
Nigéria
60
9
Turquia
280
9
EUA
204
9
Emirados Árabes
51
10
México
229
10
México
187
10
Reino Unido
46
9
LIDERAR EQUIPAS
EM AMBIENTE INTERNACIONAL
COM BASE NA SUA VASTA EXPERIÊNCIA NA CONDUÇÃO DE EQUIPAS EM
VÁRIAS ORGANIZAÇÕES DE ÁREAS DE NEGÓCIOS DIVERSAS, PEDRO
FERNANDES (PREBUILD COLÔMBIA) DÁ-LHE ALGUNS CONSELHOS
SOBRE LIDERANÇA DE EQUIPAS EM AMBIENTE INTERNACIONAL.
“LIDERAR PESSOAS É, AINDA HOJE, O DESAFIO MAIS DIFÍCIL COM
QUE ME DEPARO NO DIA A DIA” – ADMITE ESTE RESPONSÁVEL.
A DIFICULDADE AUMENTA QUANDO SE TRATA DE EQUIPAS DE
DIFERENTES NACIONALIDADES, COM CULTURAS, REGRAS E COSTUMES
DISTINTOS.
Número 11 - Março de 2014
atual
S
obre a liderança de equipas em
ambiente internacional, gostaria
de partilhar convosco aquilo que
aprendi com a minha experiência
profissional no mercado bolsista,
no corporate banking, na banca comercial,
na indústria automóvel e na distribuição,
áreas em que trabalhei até ter ingressado no
Grupo Prebuild.
Durante este percurso tive a oportunidade
de liderar várias equipas em diferentes áreas
de negócio. E, ainda hoje, o desafio mais
difícil com que me deparo no dia a dia é
liderar pessoas.
Se pensarmos que todos nós temos
dificuldades em gerir as nossas relações
humanas, seja com amigos seja com a
família, imaginem a complexidade que é
gerir as relações entre várias pessoas de
modo a fazer convergir os seus interesses e
as suas capacidades para atingir os objetivos
da empresa.
Antes de mais, é indispensável fazer a
distinção entre líder e chefe. Como se faz
essa distinção? Pela forma como utilizam
o poder que está associado ao cargo que
desempenham. Enquanto o chefe obriga a
equipa a atingir objetivos através da coação,
o líder motiva a equipa, conduzindo-a aos
objetivos previamente definidos.
O resultado é que o líder é reconhecido
e apreciado pelos seus colaboradores,
enquanto o chefe é alvo de desrespeito
e geralmente torna-se num entrave ao
desenvolvimento das competências da
própria empresa.
Por isso, nem sempre a pessoa com as
melhores competências técnicas é o melhor
líder de equipas. Partilho convosco algumas
sugestões para se tornarem melhores
líderes, em qualquer ambiente.
PEDRO SOUSA FERNANDES - CFO
PREBUILD CONSTRUCCIONES (COLÔMBIA)
“APRENDA E, SEMPRE QUE POSSÍVEL, PARTICIPE COM A SUA
EQUIPA NOS COSTUMES E TRADIÇÕES LOCAIS. NO ÂMBITO DAS
RELAÇÕES DE TRABALHO EVITE O CONFLITO DE CULTURAS. ESTEJA
ABERTO AOS COSTUMES LOCAIS, DESDE QUE NÃO COLIDAM COM
OS OBJETIVOS EMPRESARIAIS A QUE SE PROPÕE”
11
atual
PARA SER
MELHOR LÍDER…
CONHEÇA OS ELEMENTOS
DA SUA EQUIPA
Procure saber quais as suas principais
prioridades, as suas aspirações, as suas
preocupações e as suas melhores qualidades
e defeitos.
NÃO SEJA MUITO FORMAL
Alivie as tensões do ambiente de trabalho,
facilite o tratamento interpessoal, faça
reuniões pouco formais, não mantenha a
distância antes, pelo contrário, fomente a
proximidade com os seus colaboradores
(partilhe algumas histórias pessoais, tenha
por vezes um toque de bom humor, socialize
com eles...). Verá que o espírito de equipa se
vai fortalecer.
“ENQUANTO O CHEFE OBRIGA A EQUIPA A ATINGIR OBJETIVOS
ATRAVÉS DA COAÇÃO, O LÍDER MOTIVA A EQUIPA, CONDUZINDO-A
AOS OBJETIVOS PREVIAMENTE DEFINIDOS. O RESULTADO É
QUE O LÍDER É RECONHECIDO E APRECIADO PELOS SEUS
COLABORADORES, ENQUANTO O CHEFE É ALVO DE DESRESPEITO E
GERALMENTE TORNA-SE NUM ENTRAVE AO DESENVOLVIMENTO DAS
COMPETÊNCIAS DA PRÓPRIA EMPRESA”
DEFENDA A SUA EQUIPA
Não o faça de uma forma cega, mas
sempre dentro da razoabilidade e com
argumentos válidos. Não hesite em defender
os elementos da sua equipa perante a
organização.
APRENDA A DELEGAR
A delegação de tarefas pode ser difícil no
início, mas distribuir responsabilidades
conduzirá a uma maior motivação e maior
autonomia da sua equipa, com evidentes
ganhos em termos de eficácia e eficiência.
Este é um dos maiores desafios do líder, mas
se não aprender a confiar nos elementos
da sua equipa nunca conseguirá seguir
em frente – faça apenas o seguimento à
distância do assunto. Não se esqueça que
liderar é uma repartição de poderes, em
graus diferentes.
ENVOLVA A SUA EQUIPA
NAS DECISÕES
Nas reuniões, nas grandes e nas pequenas
decisões ouça a opinião da sua equipa e
sempre que possível inclua-a na solução
final. Além de ser a melhor forma de motivar
a equipa, também é a melhor maneira de
o líder se manter atualizado com o que se
passa na empresa.
TENHA UMA ATITUDE
POSITIVA
Uma equipa com um espírito positivo é
sempre mais produtiva. Por isso, mantenha
sempre uma mensagem de incentivo mesmo
que a realidade seja por vezes complicada.
Número 11 - Março de 2014
DÊ O EXEMPLO
APRENDA A COMUNICAR
O respeito não se compra, conquista-se.
E a melhor forma de o alcançar é dando
bons exemplos – aquilo que exige à sua
equipa deve ser praticado por si. Admita os
seus erros, celebre com eles as conquistas,
aprenda o que eles fazem, cumpra as regras
impostas... Não se esqueça de que você é
apenas o primeiro elemento da equipa.
Está noutro país, por isso aprenda a falar e a
escrever a língua nativa. O seu esforço será
reconhecido pela sua equipa e, além disso,
será útil para a sua vida pessoal.
SEJA METÓDICO
E ORGANIZADO
Tenha a agenda bem planeada, tenha
sempre uma lista de tarefas pendentes com
datas de cumprimento limites e, sobretudo,
faça um acompanhamento das tarefas da
responsabilidade da sua equipa que estejam
em curso. Ajude-os a definir prioridades de
acordo com as necessidades da empresa.
O problema da liderança torna-se mais
complexo quando agimos num ambiente
internacional. Obviamente que se
mantém o que referi anteriormente, mas,
adicionalmente, temos de considerar
que estamos num país com um contexto
social, cultural e económico totalmente
diferente.
No caso do Grupo Prebuild na Colômbia tudo
era diferente: Língua, leis laborais, cultura
empresarial, costumes, regras contratuais,
conceitos culturais...
Como liderar neste ambiente? A tarefa exige
um maior esforço, mas os métodos são
simples e eficazes…
ESTUDE AS LEIS DA SUA ÁREA
Para a tomada de decisões terá de conhecer
as normas básicas relacionadas com as
funções da sua equipa.
APOIE-SE MAIS
NA SUA EQUIPA
Questione os seus colaboradores sobre
questões de âmbito local. Aprenda com eles
o máximo que puder e partilhe experiências.
SOCIALIZE CULTURALMENTE
Aprenda e, sempre que possível, participe com
a sua equipa nos costumes e tradições locais.
No âmbito das relações de trabalho evite o
conflito de culturas. Esteja aberto aos costumes
locais, desde que não colidam com os objetivos
empresariais a que se propõe. Não passe uma
imagem de ‘colonizador empresarial’.
PROMOVA AÇÕES
DE INTEGRAÇÃO
Desenvolva atividades que sejam benéficas
para as relações interpessoais.
Estas são algumas sugestões para que
possamos ser melhores líderes.
Não se esqueçam: ‘Liderar motivando, we
make it happen’.
NEGÓCIOS & NOTÍCIAS
NOVA SEDE DA PREBUILD COLÔMBIA
A
nova sede do Grupo Prebuild na Colômbia localiza-se
no Centro Empresarial Connecta, nas proximidades do
aeroporto internacional El Dorado, em Bogotá. Ficam
assim reunidas, num espaço com 2.143 metros quadrados,
todas as áreas de negócio do Grupo neste país.
Alfredo Chaparro, CEO da Prebuild Colômbia, frisa que
os novos escritórios “vão beneficiar as dinâmicas
organizacionais e a troca de informação e conhecimento,
assim como uma relação mais estreita entre todos os
colaboradores da holding”.
Os escritórios estão equipados com mobiliário Levira e
madeiras Porama, empresas do Grupo Prebuild.
A nova sede tem características vanguardistas, na medida em
que se trata de um edifício inteligente e construído de acordo
com os parâmetros internacionais nos domínios energético e
ambiental (normas LEED).
PREBUILD ENGENHARIA
ENTREGA OBRA URBISOYO
A Prebuild Engenharia procedeu
à entrega, no início de fevereiro,
da obra Urbisoyo (Soyo,
província do Zaire, Norte de
Angola) ao cliente Angola LNG,
que opera nos mercados de
petróleo e gás natural.
Com uma área total de
construção de quase 26.000
metros quadrados, este
empreendimento é constituído
por quatro blocos de habitação
de seis pisos, com um total de 92 apartamentos mobilados, 130 lugares de estacionamento,
piscina e área de lazer, ginásio, sala de reuniões e quatro espaços comerciais.
EMPRESAS DO GRUPO
ENVOLVIDAS
Instalações hidráulicas,
elétricas e de AVAC
Sistemas de alumínios
Vidros
Tetos falsos
Equipamentos
argamassas
betão
13
PREBUILD DISTRIBUIÇÃO ABRE
PRIMEIRA LOJA PLENTY NA COLÔMBIA
A CADEIA PLENTY ABRIU EM FEVEREIRO, EM BOGOTÁ, COM UM CONCEITO INOVADOR QUE INCORPORA OS VALORES DO GRUPO
PREBUILD: QUALIDADE, INOVAÇÃO E EXCLUSIVIDADE.
A
primeira loja da cadeia Plenty na Colômbia abriu em
fevereiro no Centro Comercial Belaire, em Bogotá.
Com área de 1.285 metros quadrados, representou um
investimento superior a 1,2 milhões de dólares (€ 865.000).
A inauguração desta loja de decoração e de artigos para o lar
representa o primeiro passo na internacionalização da Prebuild
Distribuição, que prevê inaugurar em 2014 mais nove lojas da
cadeia Plenty em várias cidades colombianas, o que envolverá
14 milhões de dólares de investimento (€ 10.000.000).
Além de Bogotá, esta cadeia vai estender-se a Medellín,
Barranquilla, Cali e Montería.
As lojas Plenty têm uma dimensão média – entre 1.300 e 2.000
metros quadrados – e caracterizam-se pelo uso da cor, criando
um ambiente que proporciona aos clientes uma experiência de
compra diferente.
CONCEITO INOVADOR
A Plenty foi desenvolvida segundo um conceito inovador,
baseado no serviço ao cliente acolhedor e na qualidade da sua
decoração e dos produtos, incorporando os principais valores
seguidos pelo Grupo Prebuild em todas as empresas nos vários
pontos do mundo: qualidade, inovação e exclusividade.
“As pessoas que visitem as nossas lojas não encontrarão
produtos massificados. Terão à sua disposição uma oferta
variada de artigos de alta qualidade, de acordo com as últimas
tendências e de todos os cantos do mundo, selecionados a
Número 11 - Março de 2014
pensar nos nossos clientes” – afirma María Lourdes Holguín,
gerente da Prebuild Distribuição Colômbia.
Apesar de privilegiar artigos de decoração, de casa de banho
e cozinha, a Plenty oferece ainda produtos para animais
domésticos, artigos de jardim, ferramentas e equipamentos
de ginásio, abrangendo toda a gama de produtos para o lar e
atividades ao ar livre.
DA COLÔMBIA PARA O MUNDO
Para o responsável mundial da Prebuild Distribuição, Pedro
Brehm, a Colômbia é “um mercado muito interessante pela
sua dimensão e potencial de desenvolvimento e significa uma
grande aposta do Grupo no setor da distribuição. Queremos
implementar o conceito Plenty da Colômbia em todo o mundo”.
As lojas vão dar grande prioridade ao serviço ao cliente,
fornecendo-lhe apoio especializado em termos de decoração.
Para o efeito, a equipa de vendas está a ser formada numa das
instituições de design mais reconhecidas na Colômbia, a Escola
Arturo Tejada.
O CEO da Prebuild Colômbia, Alfredo Chaparro, salienta que esta
nova área de negócios é “mais um sinal de confiança do Grupo
no país, onde já estamos a construir o nosso parque industrial
[Gachancipá], que ficará concluído em meados de 2014,
dois novos blocos de escritórios do complexo de negócios
Connecta [Bogotá] e o projeto de habitação social ‘Terrazas
del Puerto’ [Barrancabermeja]”.
NEGÓCIOS & NOTÍCIAS
PEDRO BREHM, RESPONSÁVEL MUNDIAL DA
PREBUILD DISTRIBUIÇÃO
MARÍA LOURDES HOLGUÍN, GERENTE DA
PREBUILD DISTRIBUIÇÃO COLÔMBIA
ALFREDO CHAPARRO, CEO PREBUILD COLÔMBIA
15
NEGÓCIOS & NOTÍCIAS
WKK PROJETA EDIFÍCIO NA ARGÉLIA
A
WKK elaborou, em janeiro, o estudo
para um projeto de conceção
e construção de um edifício
misto – habitação e comércio – na Argélia,
conquistando um cliente que, além do
interesse demonstrado na execução deste
projeto, perspetiva já outros possíveis
investimentos.
O edifício é constituído por 450 apartamentos
de tipologias T2 a T5 duplex e um centro
comercial com 7.000 metros quadrados que
poderá albergar 100 lojas e 15 restaurantes. A
área bruta de construção é de 63.000 metros
quadrados.
A proposta demonstra um cuidado especial
com os espaços e arranjos exteriores,
equipamentos de apoio e espaço de culto
orientado para Meca, incluindo também mais
de 800 lugares de estacionamento, com área
bruta total de 25.000 metros quadrados.
AZULEJARIA VIÚVA
LAMEGO NA SUÍÇA
A Viúva Lamego foi convidada, mais uma vez, a participar num projeto
internacional pelo gabinete Rapin Saiz Architectes, que projetou
uma escola em Marsens, na Suíça, onde foram aplicados 310 metros
quadrados de faixas (medida 7x14 cm) vidradas em branco produzidas
por esta marca do Grupo Prebuild que continua, assim, a afirmar-se
como uma referência na arte da azulejaria.
Número 11 - Março de 2014
NEGÓCIOS & NOTÍCIAS
PREBUILD MOÇAMBIQUE
GANHA PRIMEIRO CONTRATO
A Prebuild Moçambique foi constituída em setembro de 2013 e, em
resultado da intensa atividade comercial desenvolvida, assinou em
6 de fevereiro o seu primeiro contrato de empreitada, no momento
em que está a completar a fase de instalação em Maputo.
Os escritórios da empresa situam-se no número 80 da rua de Dar Es
Salaam, no prestigiado bairro de Sommerchield. O estaleiro central
encontra-se na Matola, junto à estrada nacional 4, local onde será
também instalada uma central de produção de betão para fazer
face às necessidades das obras da Prebuild e fornecer o mercado,
que é deficitário deste produto.
A Prebuild Moçambique assume-se como uma empresa fortemente
competitiva, num mercado em crescimento acelerado e onde
se prevê a instalação de grandes empresas internacionais de
exploração dos recursos minerais que têm sido descobertos a um
ritmo elevado neste país.
A empresa já detém alvará de obras particulares de classe 7, a
mais elevada, estando assim dotada de todos os meios legais
necessários à sua atividade.
A Vivaplast terminou com sucesso, em fevereiro, a primeira fase de um importante projeto
de construção de moldes para a indústria automóvel, atingindo os objetivos definidos pelos
clientes. A empresa destaca que isto só foi possível graças ao esforço global da equipa, que
se desdobrou de forma a conseguir antecipar o prazo de conclusão inicialmente previsto.
A mudança conseguida pela Vivaplast, ao nível da concretização e otimização do volume
de vendas e dos processos industriais, é considerada excecional. Uma das alterações que
se revelou muito importante neste processo foi a transferência, na área dos plásticos, de
novos moldes para a empresa.
OS VENCEDORES DO CONCURSO DE FOTOGRAFIA EKKO
1º PRÉMIO: BRUNO PIRES
2º PRÉMIO: DARIO RAMIREZ
A EKKO, empresa de construção do
Grupo Prebuild na Colômbia, desafiou os
seus colaboradores a fotografarem as
obras em curso. Bruno Pires conquistou
o primeiro prémio e duas menções
honrosas no concurso ‘Muéstranos
tu punto de vista’ (Mostra-nos o teu
ponto de vista). Dario Ramirez ficou em
segundo lugar e Sergio Sousa recebeu
uma menção honrosa.
MENÇÕES HONROSAS
bruno pires
bruno pires
SERGIO SOUSA
17
NEGÓCIOS & NOTÍCIAS
CARPINTARIAS PORAMA NO HOTEL SÀCCHARUM
D
ando continuidade à sua consolidação no mercado português, a Porama
expande-se para as ilhas. O seu mais recente trabalho decorre na vila da
Calheta, no Funchal (ilha da Madeira).
A empresa está a fornecer e a montar carpintarias numa nova unidade hoteleira,
Sàccharum Hotel-Marina Resort & Spa. Os quartos-modelo (4) já estão concluídos.
A arquitetura deste hotel procurou aproveitar ao máximo a sua localização,
ao longo de uma falésia entre a montanha abrupta e o mar, maximizando o
enquadramento paisagístico da construção e a sua ligação com a envolvente
natural.
O edifício foi concebido para funcionar como um prolongamento da escarpa
sobranceira ao porto de recreio da Calheta.
Este resort é constituído por quatro unidades distintas: hotel, apartamentos
turísticos, restaurante e spa. No conjunto, terá uma capacidade de alojamento de
295 quartos.
HOTEL FÉNIX MUSIC
O Grupo HF vai abrir em 2014,
no ano do seu 10º aniversário,
mais uma unidade hoteleira
em Lisboa, o HF Fénix Music. A
Porama ganhou o concurso
para fornecimento e montagem
de 109 portas corta-fogo e
restantes carpintarias deste
hotel que terá 109 quartos,
piscina no topo e um jardim.
CANTINA NA OBRA LISAMPERE
Os colaboradores da Prebuild Engenharia e de outras empresas do Grupo envolvidos
na obra Lisampere, em Talatona (Luanda, Angola) já dispõem de uma nova cantina. O
espaço tem 150 metros quadrados e a empresa adianta que deu enorme importância
à qualidade das refeições servidas.
O empreendimento Lisampere é composto por 26 edifícios com 510 apartamentos,
22 espaços comerciais e 180 escritórios.
Número 11 - Março de 2014
NEGÓCIOS & NOTÍCIAS
KIND AMPLIA
ARMAZÉM DO GRUPO
ALVES BANDEIRA
O Grupo Alves Bandeira, que opera nas áreas da distribuição de
combustíveis e comercialização de pneus, entre outras, concentrou
as suas nove empresas num espaço único na Zona Industrial da
Pedrulha (Mealhada).
As novas instalações incluem um armazém com 6.000 metros
quadrados, espaço que foi na altura otimizado pela Kind. A parceria
revelou-se uma mais-valia e mantém-se. A ampliação do armazém,
com mais uma mezanine, está a ser desenvolvida por esta empresa
do Grupo Prebuild.
LEVIRA RENOVA INTERIORES DA CV MÓVEL
A Levira venceu o concurso lançado pela Portugal Telecom (PT) para o fornecimento
de mobiliário de escritório e remodelação de interiores da sede da CVMóvel, na
Cidade da Praia, Cabo Verde. Esta participada da PT é uma das duas operadores da
rede móvel do país.
A proposta da Levira distinguiu-se pela robustez, qualidade e competitividade dos
seus produtos, mas também pela abrangência da solução apresentada.
Além do mobiliário de escritório, a empresa assegurou – com as soluções Sonante –
a adjudicação de diversos trabalhos, como fornecimento de tetos falsos, pavimento
sobre-elevado, divisórias, reestruturação das redes de eletricidade, de dados e
segurança.
INTEGRAÇÃO DA SONANTE FOI ESTRATÉGICA
A Levira partiu para este concurso com a vantagem de ter integrado a Sonante,
empresa que se dedica, sobretudo, à montagem de divisórias, o que permitiu
aumentar a oferta de soluções para escritórios.
Marca incontornável no setor do mobiliário de escritório, a Levira posiciona-se
como um player vocacionado para encontrar as melhores soluções para os espaços,
deixando de ser percecionada apenas como fornecedor de equipamentos.
Dispondo de um forte know-how – em termos de conceção, design e fabrico – e
de uma estrutura comercial com uma grande componente internacional, a Levira
assume-se como o terreno perfeito para alavancar a atividade da marca Sonante.
PORCELANAS NG
NA ESCANDINÁVIA
A NG Oficina de Porcelanas produziu mais uma peça
para a série Samsurium da empresa de design cerâmico
escandinava Finnsdottir. A nova jarra de porcelana
Jumbobell juntou-se assim às peças desta série que a NG
também produziu.
De maiores dimensões que as outras peças, esta jarra é
produzida em quatro cores – verde, cinzento, branco mate e
preto mate – de acordo com as preferências dos mercados.
19
GRUPO ARCEN
CENTRAIS DE BETÃO para O GRUPO PREBUILD
OS FUNDADORES E ADMINISTRADORES DA ARCEN:
ALVES COSTA E AUGUSTO BARBOSA
A
A FORNECEDORA DAS CENTRAIS DE BETÃO DO GRUPO PREBUILD COMEÇOU POR SER UMA PEQUENA EMPRESA, MAS AO
LONGO DOS ÚLTIMOS 25 ANOS CONSEGUIU TRANSFORMAR-SE NUM GRUPO SÓLIDO, LÍDER DE MERCADO. O GRUPO ARCEN
É HOJE UM PLAYER GLOBAL, COM FORTE VOCAÇÃO EXPORTADORA E POSICIONA-SE NO SEGMENTO DE MERCADO DA ALTA
QUALIDADE.
ARCEN Engenharia foi constituída
em 1 de abril de 1990 por
Augusto Barbosa e Alves Costa,
até então responsáveis pela manutenção
de equipamentos de um grande grupo de
construção.
Em boa hora os dois engenheiros deram
este passo, já que aproveitaram em pleno
o crescimento da construção em Portugal,
que precisamente em 1990 disparou 43%
face ao ano anterior.
“Apanhámos o boom da construção e a
aposta deu certo. Estivemos em todas as
obras rodoviárias e também nos estádios
construídos para o Europeu de Futebol
de 2004. Fechámos todos os anos com
lucro, mesmo neste período mais recente
de forte retração do setor”, diz Augusto
Barbosa.
Número 11 - Março de 2014
A ARCEN dedica-se ao projeto, fabrico,
montagem e assistência de centrais e
outros equipamentos para a produção de
betão; recicladoras de resíduos industriais e
de betão; centrais de britagem e de asfalto.
É, nomeadamente, a fornecedora das
centrais de betão do Grupo Prebuild.
A internacionalização da empresa explica
em grande medida o seu crescimento
sustentado, o qual colocou a companhia
- 100% portuguesa e sediada em Canelas,
Vila Nova de Gaia - na liderança do
mercado.
INTERNACIONALIZAÇÃO
“Começámos a expandir a atividade para o
exterior em 2002, apesar de estarmos no
auge da construção em Portugal, porque
sabíamos que esta situação não ia durar
para sempre”, refere o administrador da
ARCEN.
A primeira experiência foi em terras
brasileiras, como sublinha Augusto
Barbosa: “Foi no Brasil que a empresa fez o
‘mestrado’ em internacionalização.”
Com os conhecimentos adquiridos, a
ARCEN cria uma empresa na Polónia
(2005). “A nossa concorrência está no eixo
Alemanha/Itália e o custo de transporte
dos equipamentos desde Portugal é um
fator de peso.”
Trata-se de uma unidade industrial, que
também agrega as vendas e a assistência,
ao contrário das empresas ARCEN criadas
depois em Espanha (2006) e em França
(2008), que não têm instalações fabris.
No entanto, Augusto Barbosa salienta
que a dimensão internacional da empresa
OS NOSSOS PARCEIROS
“A perceção que tenho do Grupo Prebuild é que, tal como nós, está a
investir fortemente na recuperação da indústria portuguesa, procurando
obter sinergias entre as suas várias empresas, e a internacionalizar-se.”
AUGUSTO BARBOSA
é bastante mais profunda. “Estamos
presentes em praticamente todo o mundo.
Somos um player global. Os nossos
equipamentos estão a ser utilizados em 46
países. Trabalhamos com todas as grandes
cimenteiras e companhias de exploração
de ouro do mundo.”
A ARCEN exporta 90% da sua produção, por
via direta (70%) e indiretamente (20%),
graças aos fornecimentos para as grandes
construtoras portuguesas, que por sua vez
exportam os equipamentos.
NO MERCADO DA ALTA
QUALIDADE
A pequena empresa criada em 1990, com
apenas seis pessoas e um volume de
negócios de 200 mil euros no primeiro ano
de atividade, transformou-se num grupo
sólido, que emprega 180 pessoas e que
faturou anualmente, entre 2007 e 2011,
acima dos 25 milhões de euros.
Nos próximos cinco anos, o grupo pretende
crescer na casa dos dois dígitos.
“Os nossos valores são a formação,
inovação [a ARCEN foi admitida na
rede Inovação COTEC em 2010], rigor,
segurança e trabalho de equipa. É por isso
que estamos nas grandes obras e com
parceiros sólidos em todo o mundo. Além
disso, temos total autonomia técnica, o
que é um fator competitivo importante” –
sublinha Augusto Barbosa.
“Os nossos objetivos estratégicos e visão
são muito claros. Sermos líderes no nosso
mercado, que são os produtos de alta
qualidade, com grande valor acrescentado.
Obviamente, não conseguimos, nem
queremos, travar a batalha do preço baixo
oferecido pela ‘fábrica mundial’ que é
a Ásia. O nosso quadro estratégico não
passa por aí.”
Qual a principal razão do sucesso?
Augusto Barbosa é perentório: “O nosso
sucesso vem do trabalho. Eu e o meu
sócio [Alves Costa] trabalhamos todos
os sábados há 25 anos. Se alguém
quiser juntar a componente sorte, que
também é necessária para marcar golos,
aceitamos…”
DIVERSIFICAR ATIVIDADES
E RECUPERAR KNOW-HOW:
A AQUISIÇÃO DA EUROCRANE
A Mague foi uma das primeiras empresas mundiais a desenvolver
equipamentos de elevação de alta qualidade para portos, estaleiros
navais e centrais de energia elétrica, como guindastes, pórticos e
pontes rolantes.
Com a falência da Mague, em finais da década de 1990, o seu gabinete
de projetos dá origem à EUROCRANE, que se debateu com uma
limitação: não possuía background industrial.
“Em 2008, aceitámos o desafio de recuperar este know-how da antiga
Mague, adquirimos 52% da empresa [atualmente detém 76%] e demoslhe a base industrial da ARCEN” – explica Augusto Barbosa.
“Ao contrário da construção, o setor de atividade da EUROCRANE
revela alguma dinâmica.”
21
GESTÃO DE RESÍDUOS
EM PROJETOS DE CONSTRUÇÃO:
O CASO PRÁTICO DE BOGOTÁ
A
regulamentação de entulhos e da gestão de resíduos
de construção é algo que tem vindo a ser tratado desde
1994. Algumas normas e diretrizes fazem referência à
autogestão e autorregulação, ou seja, pretendia-se que
o grémio da construção tomasse medidas para mitigar
o impacto desta atividade. Esperava-se, por isso, que as novas
regras impusessem sanções, na medida em que já decorreu tempo
suficiente para a tomada de consciência sobre este problema.
Na resolução 01115 adotam-se as diretrizes técnico-ambientais
para as atividades de aproveitamento e tratamento dos resíduos de
construção e demolição no Distrito Capital (Bogotá). ‘Entulho zero’
é o objetivo principal da resolução, que visa projetar e implementar
um modelo eficiente e sustentável de gestão de detritos em
Bogotá. Pretende-se uma maior recuperação e reutilização no
processo construtivo da cidade e a utilização de instalações de
reciclagem.
O alto volume de resíduos de construção e demolição RCDs
(comummente referidos como entulhos) gerados anualmente pelo
setor da construção, juntamente com a elevada percentagem que
tem como destino final os aterros, é o principal impacto ambiental
produzido pelo setor.
Com a nova Resolução, as construtoras têm necessidade de
incorporar novas técnicas de gestão de resíduos, com maior
respeito pelo meio ambiente, otimização de recursos e materiais
e a melhoria económica do resultado dos trabalhos, bem como
a necessidade de estabelecer mecanismos adequados para uma
rápida e fácil adaptação ao desenvolvimento legislativo nesta
matéria.
Número 11 - Março de 2014
A administração distrital está a adotar mecanismos de
acompanhamento, controlo e vigilância para garantir que todos os
geradores de entulho, públicos e privados, adotem medidas para
dar um tratamento adequado dos resíduos, incluindo a separação
na fonte.
Entre estas medidas, poderá ser solicitado um Plano de Gestão
de Detritos, como requisito para a emissão da respetiva licença
de construção ou remodelação e outras medidas consideradas
pertinentes. Estabelecer-se-á também, nos contratos de obras
públicas, que uma disposição inadequada dos detritos será motivo
de caducidade do contrato, sem prejuízo de quaisquer outras ações
legais.
A RESOLUÇÃO 01115 DE 2012 ADOTA AS DIRETRIZES TÉCNICO-AMBIENTAIS PARA AS ATIVIDADES DE APROVEITAMENTO E TRATAMENTO DOS
RESÍDUOS DE CONSTRUÇÃO E DE DEMOLIÇÃO
NO DISTRITO CAPITAL DA COLÔMBIA. ‘ENTULHO
ZERO’ É O SEU PRINCIPAL OBJETIVO.
QUALIDADE & SEGURANÇA
IMPLEMENTAÇÃO
DA RESOLUÇÃO
QUADRO REGULAMENTAR
OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES
1. DURANTE A PRÉ-CONSTRUÇÃO
} Registo e pedido de PIN da construtora como geradora de RCDs;
} Design e Desenvolvimento do Plano de Gestão Integral de
Resíduos Sólidos (PGIRS);
} Registo do projeto na Secretaria do Meio Ambiente da cidade de
Bogotá;
} A inclusão de cláusulas contratuais para todos os empreiteiros.
Os planos devem garantir a área suficiente para realizar todas as
operações que são identificadas no estudo, seja armazenagem e
stocks de materiais, contentores ou sacos para armazenar resíduos.
Devem ser tomadas medidas para evitar a mistura acidental entre
resíduos perigosos e não perigosos.
1. Informações sobre o projeto;
2. Estimativa de produção (informação sobre os diferentes tipos
de resíduos que serão gerados durante o projeto; quantidade
de materiais a usar no projeto e percentagem de resíduos
previstos);
3. Gestão interna (medidas para implementar o ponto principal
de armazenamento de resíduos, sinalização a usar, treino,
monitorização);
4. Gestão externa (definir tempos e dias de recolha e sítios de
deposição final);
5. Definir medidas de prevenção e minimização;
6. Elaborar um orçamento para o tratamento dos resíduos.
BENEFÍCIOS AMBIENTAIS
}
}
}
}
2. CONSTRUÇÃO
} Instalação de infraestrutura;
} Medição, monitorização e relatórios
Tem de ser gerado um PGIRS para cada novo projeto,
desde o momento da conceção. Sempre que não mudarem
significativamente as condições do novo projeto relativamente
a projetos anteriores, podemos usar muitas das informações já
obtidas para alimentar o novo PGIRS; por exemplo, as estratégias
de prevenção e minimização que já foram aplicadas noutros
projetos.
ESTRUTURA DE UM PGIRS
OBJETIVOS
Podem variar e devem ser revistos pela Direção para se alinharem
com os objetivos da empresa. O ideal é que variem e que sejam
impostos objetivos sucessivamente mais elevados em cada projeto.
Redução de impactos negativos no meio ambiente;
Redução de pedreiras a céu aberto;
Renovação dos recursos naturais;
Melhoria paisagística.
BENEFÍCIOS SOCIAIS E LEGAIS
}
}
}
}
Benefícios fiscais;
Criação de emprego no setor da reciclagem;
Aumento da cultura e educação ambientais;
Cumprimento da regulamentação ambiental.
BENEFÍCIOS ECONÓMICOS
} Redução dos custos de deposição;
} Rendimento adicional por reutilização dos resíduos;
} Identificação da quantidade de matérias-primas necessárias
para a construção;
} Recuperação dos resíduos no âmbito dos projetos, para
minimizar os custos de matérias-primas e de outros
fornecimentos.
AS VÁRIAS CATEGORIAS DE RESÍDUOS
Terras e pedras
Lamas de drenagem
Material de escavações
Areia, cascalho
e outros agregados
Betão
Tijolos
Telhas
Materiais cerâmicos
Liz Adriana Moreno
Encarregada de Saúde, Segurança,
Ambiente e Qualidade
EKKO
Resíduos biodegradáveis
Misturas de resíduos de
refeitórios
Resíduos sem processo
de reutilização
Terras e pedras
de escavações
RCD’s não pedrosos/
/não perigosos
Madeira
Metais
Papel e cartão
Plásticos
Vidro
Pneus fora de uso
Resíduos perigosos
Todas as embalagens,
acessórios ou elementos
que tenham estado em
contacto com qualquer
substância perigosa
RCD’s de pedra
Não reutilizáveis
23
PRÁTICAS DE
SEGURANÇA
NO LOCAL DE
TRABALHO
AS ORGANIZAÇÕES DE EXCELÊNCIA DEVEM GARANTIR A
SEGURANÇA DOS SEUS COLABORADORES, PELO QUE O
PRINCIPAL OBJETIVO DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA E
SAÚDE NO TRABALHO É A IDENTIFICAÇÃO E MINIMIZAÇÃO/ELIMINAÇÃO DOS RISCOS DO LOCAL DE TRABALHO.
CONHEÇA AS BOAS PRÁTICAS DE PREVENÇÃO DOS ACIDENTES. PROTEJA-SE.
Número 10
11 - Janeiro
Março de
de2014
2014
QUALIDADE & SEGURANÇA
Os recursos humanos constituem a principal ferramenta das
organizações dinâmicas, geradoras de emprego e riqueza que,
através da excelência na gestão das diversas áreas, buscam
o sucesso sustentado. A segurança associada aos postos de
trabalho é um fator que não pode ser ignorado no âmbito
do desenvolvimento económico e da sustentabilidade das
organizações.
A gestão da Segurança e Saúde no Trabalho (SST), prevista na
Lei nº 102/2009, de 10 de setembro, que regulamenta o regime
jurídico da promoção da segurança e saúde no trabalho, assumiu
uma relevância crescente nas organizações, tornou-se indissociável
da gestão dos recursos humanos, potenciando a importância de
locais de trabalho seguros.
Constitui principal objetivo dos sistemas de gestão de segurança
e saúde no trabalho a identificação e minimização/eliminação dos
riscos do local de trabalho.
VANTAGENS DE BOAS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA E SAÚDE NO TRABALHO
A eficiência das organizações e a garantia de proteção dos
trabalhadores encontram-se fortemente relacionadas com a
abordagem às questões da segurança e saúde no trabalho, que
podem trazer vantagens como:
} Diminuição de custos através da redução das taxas de absentismo
e de rotação dos trabalhadores;
} Redução de riscos com consequente diminuição de acidentes;
} Aumento do desempenho, da produtividade e diminuição de
falhas no processo produtivo;
} Melhor imagem da organização junto dos clientes, fornecedores e
partes interessadas.
COMO EVITAR OS ACIDENTES E AS DOENÇAS
PROFISSIONAIS
A aplicação de medidas de segurança específicas para cada
posto de trabalho permite a redução/eliminação do risco a que o
trabalhador possa estar exposto durante a sua atividade e, assim, a
redução do risco de acidente de trabalho.
A ORDEM DE PRIORIDADE DE IMPLEMENTAÇÃO É:
A ELIMINAÇÃO DO RISCO
Suprimir definitivamente a possível causa do acidente.
NEUTRALIZAÇÃO DO RISCO
Quando estamos perante uma situação de impossibilidade de
eliminação do risco, como é o caso das partes móveis das máquinas
e equipamentos de trabalho, que constituem um risco mas cuja
eliminação não é possível. Nestas situações trabalha-se no sentido
da sua neutralização através da implementação de dispositivos de
segurança, que impedirão o contacto com o trabalhador.
SINALIZAÇÃO DO RISCO
Opta-se pela sinalização do risco quando não seja possível eliminálo ou neutralizá-lo. Esta situação verifica-se por exemplo, em locais
de movimentação de máquinas e outros equipamentos de trabalho.
Estes locais devem ser devidamente sinalizados, advertindo os
restantes utilizadores para o risco a que se encontram expostos.
RISCOS MAIS FREQUENTES
NO LOCAL DE TRABALHO
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
Escorregões
Tropeções
Queda ao mesmo nível
Queda em altura
Queda de objetos
Cortes
Queimaduras térmicas e químicas
Incêndios e explosões
Substâncias perigosas
Asfixia
Stress
PRÁTICAS/ORIENTAÇÕES PARA REDUZIR O
RISCO DE ACIDENTE NO LOCAL DE TRABALHO
ORDEM/LIMPEZA
Mantenha o seu local de trabalho limpo e arrumado, com
pavimentos e vias de acesso isentas de obstáculos. Remova os
resíduos regularmente.
ILUMINAÇÃO
Assegure-se de que o nível de iluminação é suficiente em toda a
superfície dos pavimentos e que garante a imediata identificação
de potenciais perigos.
PAVIMENTO
Verifique regularmente a superfície do pavimento para que, sempre
que necessário, se proceda à sua manutenção.
DERRAMAMENTOS
Em caso de derramamento, proceda de imediato à sua sinalização e
remoção adequada.
CARLA OLIVEIRA
DIREÇÃO DA QUALIDADE E AMBIENTE
ALELUIA
OBSTRUÇÕES
As obstruções à correta circulação devem ser removidas de
imediato ou, em caso de impossibilidade de remoção, colocar
barreiras adequadas e afixar avisos de perigo.
25
QUALIDADE & SEGURANÇA
EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL
Use sempre a proteção individual adequada à atividade a realizar.
FORMAÇÃO/INFORMAÇÃO
Procure estar sempre informado sobre os riscos inerentes à sua
atividade e quais os cuidados e formas de proteção existentes
para os diminuir. Participe em ações de formação de prevenção de
acidentes sempre que a empresa as promova.
PAUSAS
Faça curtas pausas em cada duas horas.
PRÁTICAS GERAIS DE SEGURANÇA AO INICIAR
E FINALIZAR O TRABALHO
NO INÍCIO DO TRABALHO
} O trabalhador que não conheça perfeitamente o manuseamento
de uma ferramenta ou equipamento de trabalho, ou os possíveis
riscos decorrentes da realização de determinada tarefa, não deve
executá-la. Deverá comunicar imediatamente esta situação ao seu
responsável direto.
} Utilizar obrigatoriamente os equipamentos de proteção individual
previstos para a execução da tarefa.
} Inspecionar o correto estado de cada equipamento antes da sua
utilização e solicitar a substituição daqueles que não apresentem
condições de segurança adequadas.
} Verificar o adequado funcionamento da máquina/equipamento de
trabalho.
Número 11 - Março de 2014
} Verificar o perfeito funcionamento da paragem normal e de
emergência.
} Verificar a ausência de ruídos ou vibrações estranhas.
} Verificar se as proteções se encontram no respetivo lugar e
operacionais.
NO FINAL DO TRABALHO
} Desligar a máquina.
} Limpar a máquina de acordo com as instruções para o efeito.
} Proceder à sua manutenção diária.
} Desligar a máquina no dispositivo de corte geral.
BOAS PRÁTICAS NA UTILIZAÇÃO
DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO
INDIVIDUAL (EPI)
Quando da utilização dos equipamentos de proteção individual, os
trabalhadores devem respeitar algumas regras básicas:
} Verificar o seu estado de conservação, limpeza e prazo de
validade.
} Em caso de deficiência do EPI, não utilizar e comunicar
imediatamente, por escrito, ao responsável direto.
} Os EPI devem ser guardados em local próprio, isento de poeiras,
produtos tóxicos ou abrasivos.
} Os EPI não devem estar em contacto direto com ferramentas e
outros materiais ou equipamentos.
OS NOSSOS ROSTOS
JOSÉ AUGUSTO
ENCARREGADO GERAL DA UNIDADE DE ÍLHAVO DA ALELUIA
J
osé Augusto trabalha
há 27 anos na indústria
cerâmica e nas empresas
do grupo Aleluia,
adquiridas pelo Grupo
Prebuild em 2012. Entrou na
Aleluia com 22 de anos de idade
como técnico de manutenção
industrial, mas cedo se mostrou
capaz de liderar equipas.
Três meses depois já era chefe de
turno, funções que desempenhou
durante seis meses. Logo foi
promovido a encarregado de
produção. Corria o ano de 1988.
Hoje, com 49 anos de idade, é
o encarregado geral da unidade
industrial de Ílhavo da Aleluia
Cerâmicas, cargo que assumiu
em março de 2013.
“Até ao ano passado, era
responsável da área de
produção, agora asseguro a
gestão integral da unidade de Ílhavo. A responsabilidade
é maior, mas é da minha personalidade encarar novos
desafios sem hesitações. Acho que os resultados falam
por si” – afirma José Augusto.
Este colaborador da Aleluia Cerâmicas reconhece, porém, que
esta nova responsabilidade lhe “tirou algumas noites de
sono” no início.
Com efeito, apesar da sua longa experiência, não é de ânimo
leve que se assume a responsabilidade total por uma unidade
que trabalha em contínuo, 24 sobre 24 horas, e que emprega
130 pessoas.
“SOU UMA PESSOA DO TERRENO
E NÃO DE GABINETE”
“Sou uma pessoa do terreno e não de gabinete” – diz. “Só
no final do dia, depois das 18 horas, é que vou para o
meu gabinete, porque entendo que devo estar próximo da
produção.”
“Só estando no terreno, junto das pessoas, motivandoas e resolvendo problemas, é que se torna possível
aumentar a qualidade e a produtividade, para melhorar
os resultados da unidade. É na produção que as unidades
industriais ganham dinheiro!”
José Augusto acompanhou de perto a evolução de um setor
cada vez mais suportado por tecnologia e menos por mão de
obra intensiva. Este desenvolvimento exigiu-lhe, naturalmente,
uma atualização constante dos conhecimentos durante os 27
anos de trabalho, através de ações de formação em áreas como
as de gestão da produção, da qualidade e de recursos humanos.
Este responsável admite que tem as suas tarefas facilitadas
porque dispõe de “uma equipa coesa, sólida, profissional,
com grande disponibilidade e flexibilidade para
acompanhar os ritmos da produção”.
“NÃO CONSIGO IR PARA CASA
COM UM PROBLEMA POR RESOLVER”
A unidade de Ílhavo tem uma capacidade de produção que
ronda os 13.000 metros quadrados diários, atualmente
aproveitada em mais de 90%, com a maioria dos processos
já automatizados. Estão ali a ser feitos investimentos
consideráveis em equipamentos e novos setores produtivos.
“A reestruturação iniciada pelo Grupo Prebuild está a
correr bem, sentimos que há uma linha traçada, objetivos
claros. Estão a ser tomadas decisões estratégicas, ao
contrário do passado.”
José Augusto gosta verdadeiramente do que faz e isso refletese na sua atitude perante o trabalho e a vida da empresa. “Em
todas as profissões é preciso ter paixão. Não consigo ir
para a casa com um problema por resolver!”
Atitude que foi apontada no discurso do presidente do Grupo
Prebuild, João Gama Leão, na festa de Natal, como “um
exemplo a seguir”.
27
O NOSSO COMPROMISSO
A Academia Prebuild, criada já em 2014, vai arrancar com um plano
de formação que compreende 24 ações e deverá atingir 40% dos
colaboradores das empresas do Grupo em Portugal.
Pretende-se com esta academia promover o desenvolvimento
pessoal e profissional dos colaboradores, uniformizar os programas
de formação, fomentar a partilha de experiências e consolidar uma
cultura de Grupo.
Com esta nova estrutura, o Grupo Prebuild garante a aprendizagem
contínua dos colaboradores, reconhecendo-a como uma vantagem
competitiva sustentável e diferenciadora.
IZIBUILD AJUDA
O Centro Educativo Padre António de Oliveira, em Caxias
(concelho de Oeiras, Portugal), integrado na rede da Direção
Geral de Reinserção Social, acolhe jovens do sexo masculino
com idades entre os 12 e os 21 anos no âmbito de medidas
EXTRUANG
PATROCINA
ACAMPAMENTO
DA JUVENTUDE
MALANJE
A Extruang patrocinou o ‘Acampamento
da Juventude Malanje 2013’, promovido
pela Igreja Eclesiástica de Angola, de 8 a
11 de novembro, que reuniu cerca de uma
centena de jovens em Malanje.
Durante esta ação, os participantes
visitaram a ala pediátrica do Hospital Geral
de Malanje, tendo o Orfeão da Paróquia
cantado e rezado pelas crianças ali
internadas. Procederam ainda à entrega de
bens alimentares e de higiene e limpeza,
brinquedos, um televisor e um leitor de
DVD.
Durante o culto de ‘louvor e adoração
a Deus’ realizado no acampamento
entregaram-se aos jovens locais vários
artigos, como camisolas e outro vestuário,
material escolar e bens alimentares.
Número 11 - Março de 2014
tutelares de internamento, recebendo formação escolar e
profissional. A Izibuild cedeu material para colmatar algumas
necessidades do centro educativo, nomeadamente secretárias
e cadeiras.
O NOSSO COMPROMISSO
COLOMBIANOS FAZEM MESTRADO
EM LISBOA COM APOIO PREBUILD
EXPECTATIVAS DOS
ESTUDANTES COLOMBIANOS…
“Passar um tempo agradável em Portugal,
enquanto aprendo e me valorizo”
Camilo Rincón
“Conhecer um país diferente, que é Portugal, na Europa, a sua língua e cultura”
Maria Pedraza
“Aprofundar as áreas de estudo de que
mais gosto e definir a minha carreira
profissional”
Sebastian Pizza
“Desenvolver os meus estudos numa excelente universidade na área dos negócios”
Juan Franco
“Acabar o mestrado com boas qualificações”
Anamaria Ortega
“Ter a oportunidade de investir na minha
carreira e ter uma perspetiva diferente da
Gestão”
Jhoana Berdugo
“Aprender português e estudar numa universidade muito bem qualificada”
Esteban Botero
“Valorizar-me, conhecendo outra cultura,
outro idioma, outras regras”
Nidia Grimaldo
C
ESTUDANTES COLOMBIANOS
hegaram a Lisboa, em 6 de fevereiro,
os primeiros oito universitários
colombianos, de um grupo de 20,
que vão frequentar durante um ano e meio
o mestrado em Gestão na Universidade
Católica de Lisboa, ao abrigo de um acordo
estabelecido com o Grupo Prebuild.
Os estudantes foram recebidos numa
cerimónia de boas-vindas pelo embaixador
da Colômbia em Lisboa, Germán
Santamaria, que sublinhou a importância
da iniciativa da Prebuild: “Trazer estes
jovens para estudar em Portugal é uma
ação que a Colômbia agradece com muita
amizade e gratidão.”
MARGARIDA CALVINHO (ADMINISTRADORA GRUPO PREBUILD), JOÃO DE ALMEIDA (SECRETÁRIO DE ESTADO DA
ADMINISTRAÇÃO INTERNA), MARIA DA GLÓRIA GARCIA (REITORA UNIVERSIDADE CATÓLICA), GERMÁN SANTAMARIA
(EMBAIXADOR DA COLÔMBIA EM PORTUGAL) E FRANCISCO VELOSO (DIRETOR DA CATÓLICA LISBON SCHOOL OF
BUSINESS & ECONOMICS)
O embaixador acrescentou: “Este
casamento da Prebuild com a Colômbia,
pelo grande investimento que o Grupo está
a fazer e que vai gerar emprego no meu
país, é uma coisa maravilhosa.”
Na ocasião, Margarida Calvinho,
administradora do Grupo Prebuild,
declarou que “esta é uma forma de
pormos em prática o nosso programa
de responsabilidade social, sendo,
simultaneamente, um investimento na
captação de novos talentos”.
“Graças ao nosso apoio, estes jovens
terão a oportunidade de receber formação
avançada em Gestão e a possibilidade de
virem a ingressar nas nossas empresas na
Colômbia” – disse.
Antes de viajarem para Lisboa, os
estudantes foram recebidos pelo
embaixador de Portugal na Colômbia,
João Ribeiro de Almeida, que destacou:
“A Prebuild é a pioneira neste conceito
de intercâmbio. Tenho de agradecer
muitíssimo a esta empresa portuguesa
já bastante radicada na Colômbia. É um
orgulho muito grande para mim ver o
trabalho, a atividade e o dinamismo que a
Prebuild está a mostrar neste país.”
As 20 bolsas de estudo atribuídas pelo
Grupo aos jovens colombianos incluem o
pagamento de todas as despesas.
29
VIAJAR DE AVIÃO
SAÚDE E BEM-ESTAR
O GRUPO PREBUILD ESTÁ
PRESENTE EM 11 PAÍSES E
MUITOS COLABORADORES TÊM
NECESSIDADE DE USAR O AVIÃO
POR MOTIVOS PROFISSIONAIS,
NUM AMBIENTE POUCO NATURAL.
ISTO EXIGE QUE O CORPO SE
ADAPTE À PRESSÃO DO AR,
DIMINUIÇÃO DA QUANTIDADE DE
OXIGÉNIO, ALTERAÇÕES NO RITMO
CIRCADIANO DO ORGANISMO E
STRESS PSICOLÓGICO OU FÍSICO.
ALTERAÇÕES NA PRESSÃO ATMOSFÉRICA
Os aviões mantêm a pressão do ar dentro da cabina em valores baixos,
equivalentes aos que existem entre 1.500 e 2.400 metros de altitude. O ar
retido nas cavidades do corpo (pulmões, ouvido interno, seios peri-nasais
e trato intestinal…) expande-se cerca de 25 %, agravando por vezes certos
problemas de saúde, como um enfisema ou uma sinusite crónica.
DIMINUIÇÃO DO OXIGÉNIO
A menor pressão do ar no interior do avião reduz os valores de
oxigénio, o que é particularmente problemático para quem sofre de
doenças pulmonares graves, insuficiência cardíaca, anemia, angina
grave, drepanocitose ou determinadas doenças cardíacas congénitas.
Normalmente, as pessoas que tenham sofrido um ataque cardíaco
podem voar entre 10 e 14 dias depois do mesmo. Quem sofre de
problemas respiratórios não deverá ingerir álcool durante o voo
(agrava os efeitos da diminuição de oxigénio).
TURBULÊNCIAS
As turbulências podem provocar enjoo. As pessoas que têm esta
tendência podem tomar medicação, mas devidamente aconselhada
pelo seu médico ou farmacêutico, pois estes fármacos podem ter
efeitos negativos, sobretudo nos idosos.
DESFASAMENTO DE HORÁRIO (JET LAG)
Atravessar diversos fusos horários provoca muito stress físico e
psicológico, conhecido como desfasamento de horário (jet lag,
disritmia circadiana ou dissincronose). Uma alteração gradual nos
padrões de alimentação e de sono antes da partida pode aliviar o
problema. Deve adaptar o horário em que toma os medicamentos. A luz
solar é fundamental para ajudar o cérebro e o corpo a ajustarem-se.
STRESS PSICOLÓGICO
O medo de voar e a claustrofobia podem provocar angústia. Tomar
um sedativo pode aliviar o medo antes e durante o voo.
FILOMENA PISCO
Número 11 - Março de 2014
PRINCIPAIS EFEITOS
NO CORPO
ESTÔMAGO E NARIZ
A baixa humidade do ar no avião pode secar as
vias respiratórias e a camada protetora das
narinas. Sem essa barreira, os germes têm
mais facilidade de infetar as células do corpo.
Mantenha os dedos afastados dos olhos e nariz,
lave as mãos com frequência e leve uma pequena
dose de creme hidratante.
OUVIDO
É habitual ter uma sensação de pressão nos
ouvidos. Engolir saliva com frequência ou
bocejar durante a descida do avião e usar
descongestionantes antes ou durante o voo
evita ou alivia estes problemas.
SANGUE
A baixa pressão atmosférica e a inatividade
dentro do avião diminuem a circulação
sanguínea, criando condições para trombose
venosa profunda. Como o ar no interior do
avião tem pouca humidade, perdemos mais água
pela pele e pelos pulmões. Para diminuir riscos,
procure caminhar e alongar por alguns minutos
a cada hora e beber muitos líquidos.
DICAS DE INFORMÁTICA
DICA DE APLICAÇÃO
SAPO SABORES
Ainda não sabe o que fazer para o jantar? Apetece-lhe fazer um bolo
mas não sabe qual? A aplicação SAPO Sabores tem tudo o que procura!
Veja mais de 6.000 receitas e aprenda com os melhores Chefes
visualizando os vídeos.
Através da funcionalidade ‘O Meu Frigorífico’, pesquise receitas pelos
ingredientes que tem em casa e veja os pratos que pode fazer!
Organize a sua semana planeando as refeições através do ‘Menu
Semanal’ e torne a sua vida mais fácil!
Guarde as suas receitas preferidas nos Favoritos.
Pode personalizar as receitas, adicionando notas sobre a forma de
confeção, ingredientes utilizados, etc.
Adicione as receitas à sua Lista de Compras e não se esqueça de
nenhum dos ingredientes no supermercado.
Partilhe receitas com os seus amigos por SMS/MMS, Facebook e
Twitter e surpreenda-os com um “e-mail convite” para jantar!
iOS (iPad/iPhone) e Android; Gratuita
FONTE: http://pplware.sapo.pt/apple/sapo-sabores-receitas-deliciosasno-seu-android-e-ios/
DICA DE PESQUISA
GOOGLE CALCULADORA E CONVERSOR DE UNIDADES
Quando digitar equações matemáticas ou conversões na caixa da
Pesquisa do Google, recebe respostas rápidas sem que tenha que fazer
cálculos. Basta digitar a equação ou conversão e pressionar ‘Enter’ para
ver a resposta na página de resultados de pesquisa.
Equações gráficas
Calculadora
Pode usar a calculadora
ou o conversor para
ajudar a resolver qualquer
necessidade de cálculo,
incluindo a resolução de
problemas de adição e
subtração enquanto calcula
o saldo de seu talão de
cheques.
Calcular a gorjeta num restaurante (exemplo: 15 euros mais 10%)
Conversor de unidades
Pode usar o Google para converter valores de uma unidade de
medida para outra. Para aceder ao conversor de unidades, digite a sua
conversão na caixa de pesquisa, para aceder à caixa de conversão de
unidades.
Atualmente, o conversor funciona para temperatura, distância,
massa, velocidade, volume, área, consumo de combustível, tempo e
armazenamento digital.
Rápidas conversões de moeda no seu dispositivo móvel durante
viagens (exemplo: 20 dólares em euros)
FONTE: https://support.google.com/websearch/
answer/3284611?hl=pt-PT
DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA DO GRUPO PREBUILD
31
bricolage
HÁ PORMENORES CASEIROS QUE COMPLICAM A VIDA, MAS QUE PODEM SER SOLUCIONADOS DE FORMA
SIMPLES, BARATA E EFICAZ. CONHEÇA ALGUNS TRUQUES QUE NOS FACILITAM O DIA A DIA…
sugestão
PEQUENOS TRUQUES DE BRICOLAGE
COMO LIMPAR A HUMIDADE DAS PAREDES?
Lave a superfície afetada com uma solução a 5% de lixívia em
água. Depois limpe várias vezes com água para eliminar todos os
vestígios. Deixe secar e aplique um concentrado antifungos (leia
as instruções na embalagem para ver a quantidade a diluir em água
e a metodologia de aplicação). Repita a aplicação do concentrado.
Deixe secar durante 24 horas. Passe uma esponja suave em toda a
superfície para limpar resíduos do concentrado antifungos. Pinte
a superfície com uma tinta anti fungos e humidade, adequada à
divisão.
COMO FURAR AZULEJOS SEM OS RACHAR?
A escolha de uma broca adequada é fundamental (sugerimos
brocas com ponta de alvenaria ou diamante). Um dos truques para
que a broca não salte no vidrado do azulejo, é fazer um “x” com fita
adesiva no local onde quer furar, de forma a proporcionar a tração
superfície bit. A ponta da broca deve ser mantida lubrificada, para
evitar o sobreaquecimento do bit e queimá-lo por fora, sendo a
água o melhor lubrificante a usar, pois arrefece a broca.
E para que a broca não escorregue e saia da marcação coloque um
pedaço de fita crepe…
COMO FIXAR
AQUELE TAPETE
QUE TEIMA
EM SAIR DO
LUGAR?
Recorra a tecidos
antiderrapantes, que pode
colocar debaixo do tapete.
Mas uma forma mais
económica de o fazer é
virar o tapete ao contrário
e colocar várias linhas de
cola quente. Deixe secar
e volte a colocar no lugar.
Simples e eficaz.
COMO REMOVER SILICONE ‘VELHO’?
Esqueça truques caseiros. Nada vai ajudar pois o silicone é muito
resistente. Compre um bom removedor de silicone industrial
e aplique segundo as indicações da embalagem. Quanto mais
camadas aplicar, mais camadas de silicone vai retirar.
A SUA FITA ADESIVA ESTÁ VELHA
E JÁ NÃO COLA?
Simples. Coloque-a por 10 segundos no micro-ondas!
Número 11 - Março de 2014
COMO COLOCAR UMA CORTINA?
Se adquirir cortinas que necessitem de varões, antes de mais,
compre a calha com o tamanho desejado e numa só peça, já que
a união de duas partes de calha é pouco prática e, na maior parte
das vezes, impossível
de realizar. Nas duas
pontas da calha,
coloque travões
para impedir que os
cursores saiam.
Antes de fixar o
varão, meça primeiro
a largura do terminal,
deixando alguma
margem até à
parede.
Quando medir as
cortinas, veja se
estas vão ter algum
tipo de franzido
(precisará de mais
tecido se a cortina tiver mais pregas). Não esqueça ainda o excesso
de tecido para as bainhas.
Pode optar por dar um efeito mais elegante às cortinas, deixando
cerca de 15 centímetros em excesso, para estas ficarem pousadas
no chão.
teste o seu conhecimento
É UM LEITOR ATENTO
1
BERBEQUIM,
OFERTA IZIBUILD
Em que ano foi inaugurado o novo centro logístico da Aleluia
Cerâmicas e qual a sua área de armazenamento?
Qual o nome da empresa que fornece centrais de betão de elevada qualidade ao Grupo Prebuild?
10
12
11
Qual o nome do colaborador referenciado pelo presidente do Grupo Prebuild
na festa de natal 2013, como ”um exemplo a seguir”?
Qual a ordem de prioridades de implementação de práticas de segurança no local de trabalho?
8
12
9
Em que estádio foi recentemente utilizado pavimento da Aleluia?
Segundo o artigo atual desta edição, quando se lidera equipas
não devemos partilhar experiências, certo?
6
7
Quantos estudantes colombianos o Grupo Prebuild apoia com bolsa de mestrado?
A baixa pressão atmosférica e a inatividade dentro de um avião aumentam a circulação sanguínea?
4
5
CONJUNTO DE
4 CHÁVENAS,
OFERTA DA NG
Qual o objetivo da Academia Prebuild?
2
3
?
Onde se situa a nova sede da Prebuild Colômbia?
Que empresa do Grupo produziu mais uma peça para a Escandinávia?
12
Que nova empresa do Grupo Prebuild foi constituída em setembro de 2013?
RESPONDA CORRETAMENTE ÀS PERGUNTAS DESTE QUESTIONÁRIO E ENVIE-AS PARA O E-MAIL: [email protected].
INICIAMOS AGORA UM NOVO CONCURSO, QUE DECORRERÁ NAS 6 EDIÇÕES DE 2014! O VENCEDOR SERÁ O COLABORADOR QUE RESPONDER MAIS VEZES
COM O MAIOR NÚMERO DE RESPOSTAS CORRETAS.
O VENCEDOR PODERÁ OPTAR POR UM DOS PRÉMIOS ACIMA APRESENTADOS. BOA SORTE!
FELICITAMOS TODOS OS QUE CONCORRERAM A ESTE PASSATEMPO. AQUI FICAM AS SOLUÇÕES DAS QUESTÕES COLOCADAS NA
últuma EDIÇÃO DA REVISTA.
1. Quais as empresas do Grupo Prebuild que apoiam o Concurso Nacional de Pintura de Azulejo? VIÚVA LAMEGO, CERAMIC E DREAMCER
2. Que empresas se uniram para a realização de um Stock Off? LEVIRA E IZIBUILD
3. A obra do condomínio ‘The Pines’ foi adjudicada a que empresa do Grupo Prebuild? ACTICON
4. Que cidade foi designada Lourenço Marques até 1976? MAPUTO
5. Qual é a média europeia de visualização de TV nos tempos livres? MAIS DE 3 HORAS POR DIA (40% DO TEMPO LIVRE)
6. Quantos prémios foram entregues na Festa de Natal Prebuild 2013? 4
7. Quem sugeriu inicialmente a implementação de reuniões funcionais? NATÁLIA OLIVEIRA
8. Que empresa do Grupo introduziu recentemente no mercado angolano os pavimentos em betão arquitetónico desativados? PAVITEC
9. A nova máquina desenvolvida pela equipa que ganhou o prémio Inovação vai ter uma redução de custos com mão de obra na ordem dos… 58%
10. Em quantos continentes a DVM desenvolve atividade? 2 (ÁFRICA E AMÉRICA DO SUL)
11. Que empresa é parceira da Prebuild Global Supply e construiu o seu portal de compras? 7LOG SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
12. Que empresa do Grupo Prebuild fez 6 anos? PREBUILD ENGENHARIA
33
Guia
Visite faro
A ÁREA LAGUNAR DA RIA FORMOSA ATRAIU A PRESENÇA HUMANA DESDE O PALEOLÍTICO. NESSE ESPAÇO, VIRIA A SURGIR UMA
CIDADE, OSSONOBA, IMPORTANTE CENTRO URBANO DURANTE O
PERÍODO DA OCUPAÇÃO ROMANA E QUE ESTÁ NA ORIGEM DA ATUAL CIDADE DE FARO.
SEDE DE BISPADO A PARTIR DO SÉCULO III E DURANTE O PERÍODO
VISIGÓTICO, OSSONOBA MANTÉM COM O DOMÍNIO ÁRABE, INICIADO NO SÉCULO VIII, A SUA POSIÇÃO DE MAIS IMPORTANTE LOCALIDADE DO EXTREMO SUDOESTE DA PENÍNSULA IBÉRICA.
COM A RECONQUISTA CRISTÃ, FARO É INTEGRADA, EM 1249, NO
TERRITÓRIO PORTUGUÊS. NOS SÉCULOS SEGUINTES, TORNA-SE
UMA CIDADE PRÓSPERA DEVIDO À POSIÇÃO GEOGRÁFICA, AO SEU
PORTO SEGURO E À EXPLORAÇÃO E COMÉRCIO DE SAL E DE PRODUTOS AGRÍCOLAS, INCREMENTADOS COM OS DESCOBRIMENTOS
PORTUGUESES. TEM, NESSE PERÍODO, UMA IMPORTANTE E ATIVA
COLÓNIA JUDAICA.
ESTA CIDADE, QUE É A MAIS IMPORTANTE DO ALGARVE, MANTÉM-SE ENTRE MURALHAS ATÉ FINAIS DO SÉCULO XIX.
A VISITAR
Uma das vantagens de Faro é que pode ser visitada a pé, já que é uma
cidade plana. O Centro Histórico é a zona mais interessante e é constituído
por três núcleos – Vila Adentro, Mouraria e Bairro Ribeirinho – que
representam a evolução da cidade desde a Reconquista Cristã até à
estrutura urbana consolidada nos séculos XVII e XVIII.
Comece a visita no Jardim Manuel Bívar, junto à Doca de Recreio, onde está
a Igreja da Misericórdia. Ali ao lado, encontra o Arco da Vila (construído
sobre uma das portas medievais das muralhas) e a Porta Árabe. Siga para
o Largo D. Afonso III, com os Paços do Concelho. Nas imediações, visite a
Igreja de Santa Maria (Sé Catedral) e o Paço Episcopal.
Avance um pouco mais para o interior da cidade. Para conhecer bem Vila
Adentro e os seus encantos, percorra as ruas encostadas às muralhas, com
casas de paredes caiadas, arcos ligando os edifícios e residências fidalgas.
Não deixe de conhecer a antiga Mouraria, com um conjunto de casas
de fachadas enriquecidas com cantarias e janelas de sacada, e as ruas
estreitas do Bairro Ribeirinho.
Sobrando tempo, pode deslocar-se para o litoral para conhecer as belas
praias nas ilhas (que, com exceção da Ilha de Faro, só têm acesso por
barco) e o Parque Natural da Ria Formosa, um sistema lagunar que acolhe
muitas espécies de aves aquáticas migratórias que se deslocam do Norte
da Europa para aqui permanecerem durante o inverno.
Número 11 - Março de 2014
RESTAURANTES
A cidade de Faro tem uma oferta diversificada de restaurantes, mas sugere-se
que aprecie a cozinha regional, muito baseada no peixe e marisco. A doçaria
também tem uma posição importante na gastronomia do Algarve, sendo
marcada pela passagem dos árabes pela região.
Alguns dos restaurantes mais agradáveis situam-se na Ilha de Faro, também
conhecida por Praia de Faro, em pleno Parque Natural da Ria Formosa, uma das
Sete Maravilhas Naturais de Portugal.
ADEGA NOVA
Rua Francisco Barreto, 24
CAMANÉ
Avenida Nascente, Praia de Faro
FAZ GOSTOS
Rua do Castelo, 13
O COSTA
Avenida Nascente, Praia de Faro
RIA FORMOSA
Praça Dom Francisco Gomes, 2
No último piso do Hotel Faro
TASKA
Rua do Alportel, 38, São Pedro
VILAADENTRO
Largo Afonso III, 17

Documentos relacionados

Prebuild World Nº 12

Prebuild World Nº 12 empreitada e concluiu a instalação da sua central de produção de betão.

Leia mais