02-NM Tagungsprosp 12-07.qxd

Transcrição

02-NM Tagungsprosp 12-07.qxd
E RE RFF OOL GLR EGI C R
EICH
H TA G E N
TA G E N
CONFERENCE SUCCESS
Das Hotel Neumühle bietet mit seinen
außergewöhnlichen Möglichkeiten den
perfekten Rahmen für ein ergebnisreiches
Tagen in einem professionellen Umfeld.
Neben modernster Technik und einer
inspirierenden Atmosphäre genießen Sie
alle Vorteile unseres individuellen Services und den angenehmen Ausgleich der
Regeneration in landschaftlich wunderschöner Umgebung.
With its exceptional facilities, the Hotel
Neumühle offers the perfect surroundings
for productive conferences in a professional environment. Alongside the latest
technology and an inspiring atmosphere
you can enjoy all the benefits of our individual service alongside the pleasant
balance of regeneration in beautiful countryside.
E R FO LG R E I C H TA G E N · C O N F E R E N C E S U C C E S S
E R F O L G R E I C H TA G E N
Die Neumühle verfügt über Tagungsräume
in unterschiedlichen Größen, geeignet
sowohl für größere Tagungen und Seminare als auch für Besprechungen oder
Gruppenarbeiten im kleineren Rahmen.
Unbeeinflusst von jeglicher Alltagshektik
finden sich neue Wege zu Lösungen.
Wir bieten Ihnen diverse Arrangements zur
Ausgestaltung Ihrer Tagung an, gestalten und organisieren jedoch auch
gerne Ihren Aufenthalt nach Ihren individuellen Bedürfnissen. Das reicht vom
Catering bis zum erlebnisreichen Rahmenprogramm. Sprechen Sie uns an.
The Neumühle has numerous conference rooms of all sizes, making it a good destination for
large-scale conferences and seminars and equally suitable for smaller-scale meetings or group
work. Away from the hustle and bustle of everyday life you will find new ways to solve problems.
We offer a range of conference packages but we are also happy to design your stay according to
your individual needs. That applies to everything, from the catering arrangements through to the
more scheduled social program. Just give us a call.
... U N T E R O P T I M A L E N B E D I N G U N G E N · ... U N D E R O P T I M A L C O N D I T I O N S
OPTIMALE BEDINGUNGEN
GROSSER TAGUNGSRAUM (KLIMATISIERT)
MULTIMEDIA-RAUM (KLIMATISIERT)
LARGE CONFERENCE HALL (AIR-CONDITIONED)
MULTIMEDIA ROOM (AIR-CONDITIONED)
Max. Personenzahl · Max. number of people
32
Gesamtgröße · Total capacity
L x B x H · L x W x H:
70 qm
11,50 x 6,10 x 3,00 m
Max. Personenzahl · Max. number of people
Gesamtgröße · Total capacity
U-Form / 28 Personen
U-formation / 28 People
Schulung / 30 Personen
Class room / 30 People
Offener Block /
32 Personen
Open Block / 32 People
Sie können zwischen verschiedenen Tagungsarrangements wählen.
Informationen und Preise dazu entnehmen Sie bitte der separaten Preisliste.
You can choose from a range of conference packages.
Information and rates can be obtained from the separate price list.
34 qm
LxB · LxW:
U-Form / 11 Personen
U-formation / 11 People
12
7,46 x 4,51 m
Tagung / 12 Personen
Conference / 12 People
Schulung / 12 Personen
Class room / 12 People
: TV
: TV
Stube / max. 16 Personen
”Stube“ (Snug) / max. 16 People
: TV
Besprechungszimmer / 6 Personen
Meeting Room / 6 People
ÜBERBLICK · OVERVIEW
ÜBERBLICK
TAGUNGSRAUM
CONFERENCE ROOM
klimatisiert, Tageslicht, künstliches Licht,
Air-conditioning, natural lighting, artificial
Verdunkelung, AV-Dose
lighting, blackout blinds, AV sockets
Technische Ausstattung: Beamer, Over-
Technical equipment: Video projector,
head, Flipchart, Pinnwand, Leinwand,
overhead projector, flipchart, pin board,
TV, Video, Diaprojektor, Kopierer, Fax,
screen, TV, video, slide projector, photo-
Moderatorenkoffer, Internetzugang über
copier, fax, presentation aids, Internet
ISDN, Analog und W-Lan
access via ISDN, analogue and W-LAN
ZIMMERAUSSTATTUNG
ROOM FACILITIES
Telefon, Radio, TV mit Premiere, Minibar,
Telephone, radio, satellite TV, minibar,
Zimmersafe, Internetzugang über W-Lan,
safe, Internet access via W-LAN, bath-
Bademäntel
robes
FREIZEIT
LEISURE
City Bikes, Mountainbikes, Tennis, Tisch-
Road bikes, mountain bikes, tennis, table
tennis, Angeln im hauseigenen Gewässer,
tennis, fishing in the hotel’s own river,
Ruderboot, Liegewiese, Kinderspielplatz,
rowing, sunbathing area, children’s play-
Schwimmbad, Sauna, Dampfbad, Solarium,
ground, swimming pool, sauna, steam
Ruheraum
room, solarium, quiet room
auf Anfrage: Heißluftballonfahrt, Cabriolet,
Available on demand: Hot air balloon rides,
Hochseilgarten, Bogenschießen, Plan-
horse-drawn carriage rides, high wire
wagenfahrt, Schnuppergolf, Golf auf
activity area, archery, covered wagon rides,
6 verschiedenen Plätzen, Reiten, Kanu-
session to initiate to golf, 6 different golf
fahrten, geführte Wanderungen
courses available, horse riding, canoeing,
guided walks
© s/company
Richtung
BAD BRÜCKENAU
ELFERSHAUSEN
A7
Richtung
BAD
KISSINGEN
DIEBACH
HAMMELBURG
Autobahnanschluss
HAMMELBURG 97
NEUMÜHLE
MORLESAU
FRÄNKISCHE
SAALE
OBERESCHENBACH
LAGER
HAMMELBURG
A7
Richtung
26
WÜRZBURGNÜRNBERG
Richtung
GEMÜNDEN
A3
ASCHAFFENBURG-WÜRZBURG
Ausfahrt Hösbach 61
Anreise: Von der A3 (Frankfurt-Würzburg) Ausfahrt Hösbach
in Richtung Lohr-Gemünden Hammelburg. Von der A7 (KasselFulda-Nürnberg) Ausfahrt Hammelburg. In Hammelburg-West
stadteingangs nach der Brücke links, Richtung Bad Brückenau.
An der Ampel (Post) wieder links in Richtung Diebach abbiegen,
am Ortsende von Diebach nach links in Richtung Morlesau
fahren. Nach 2 km sind Sie am Ziel.
GPS-Koordinaten: N 50° 07’42.00’’ · O 9° 49’23.00’’
Directions: From the A3 (Frankfurt-Würzburg) take the Hösbach exit towards Lohr-Gemünden Hammelburg. From the A7
(Kassel-Fulda-Nürnberg) take the Hammelburg exit. As you
enter Hammelburg-West turn left after the bridge towards Bad
Brückenau. At the traffic lights (Post Office) turn left again in
the direction of Diebach, then as you leave Diebach turn left
towards Morlesau. The hotel is 2 km along this road.
GPS co-ordinates: N 50° 07’42.00’’ · E 9° 49’23.00’’
Romantik Hotel Neumühle · Neumühle 54 · 97797 Wartmannsroth
Telefon: (0 97 32) 8 03-0 · Telefax: (0 97 32) 8 03-79
E-Mail: [email protected] · www.hotel-neumuehle.de