EVERLight® Twist Torch EVERLight® Twist Taschenlampe

Сomentários

Transcrição

EVERLight® Twist Torch EVERLight® Twist Taschenlampe
EVERLight® T w ist Torch
EVERLight® Twist Taschenlampe
M odel I F 3 7 9 A
M odell F 3 7 9 A
Item number. 9-4004
Artikel Nr. 9-4004
No batteries, no accumulators. Just tw ist for 10 seconds to
produce 4 - 5 minutes super bright LED light.
Keine Batterien, keine Akkus. Einfach 10 Sekunden drehen und
Sie erhalten für 4 bis 5 Minuten super helles LED Licht.
Thank you for purchasing our original EVERLight® Twist torch.
The torch is small in size, but big in power. It is always ready to
provide a self-generating light source which will never let you
down whether at home, in the car, on the boat or in any
emergency situation.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen
zum Kauf dieser Original EVERLight® Twist Taschenlampe. Die
kleine Lampe mit der großen Leistung ist jederzeit einsatzbereit.
Sie erzeugt eine helle Lichtquelle, die Sie niemals im Stich lässt.
Ob zu Hause, im Auto, auf dem Boot oder als Notausrüstung, die
EVERLight® Twist lässt Sie nie im Stich!
Main features:
• 3 Super bright LEDs
• Environmentally-friendly and rechargeable capacitor
• With robust Polycarbonate casing
• Water-resistance per IPX4
• Compliance with CE and RoHS standard
Please read th is entire Manual ca re fu lly before th e firs t
use and pay special attention to the safety rem arks. Keep
the Manual fo r la te r reference and pass it on in case you
hand the u n it to another user.
Instruction:
1. Twist the end of the flashlight back and forth at a
recommended frequency of 1 cycle per second.
2. Twist for at least 10 seconds before use.
3. Charging for 10 seconds gives you 4 - 5 minutes of light.
Twisting for about 30 seconds will fully charge the built-in
capacitor and gives you 6 - 8 minutes o f light
4. Press the 3* button to turn the LED on and off.
5. When the light dims, turn the torch off, twist the end of the
flashlight again to recharge.
CAUTION!
1. Do not point the light directly into human eyes.
2. Avoid high pressure and thrusts, do not expose to very
high temperature and humidity.
3. Only charge with turned off light.
4. Do not twist with more than 1-1.5 turns per second to
avoid damage on internal parts.
In case you have any further questions on this unit, please feel
free to contact us under the given details during the public
office hours.
REMARK:
With our EVERLight® brand we are one of the leading
manufacturers in the world for environmental-friendly torches.
We produce at our high EVERLight ® quality level, using only
the best components and material.
This is why we provide a worldwide guarantee of 3 years on all
our shaking, cranking and twisting EVERL ght® models.
You can always trust EVERLight®, whether you crank, shake
or twist our torches. Just make sure you buy an original!
Disposal:
This product contains valuable parts that can be
recycled to reduce the impact on the environment.
Please use public municipal assembly for disposal.
Packaging:
The packing materials are recyclable. Please dispose
these meeting environmental standards.
Leistungsm erkm ale:
• 3 superhelle LEDs
• Umweltfreundlicher Kondensator mit unbegrenzter
Lademöglichkeit
• Robustes Gehäuse aus Polycarbonat
• Spritzwassergeschützt nach IPX4
• Entspricht den CE und RoHS Richtlinien
B itte lesen Sie v o r der Verwendung des Produktes diese
Bedienungsanleitung und besonders die
S icherheitshinw eise vollständig d urch und beachten Sie
diese. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf
und geben Sie diese m it, wenn Sie das Produkt an einen
anderen Benutzer Weitergaben.
Bedienungshinweise:
[ 1. Drehen Sie das untere Ende der Lampe hin und her mit jeweils
einer Drehung pro Sekunde.
2. Vor Erstgebrauch mindestens 10 Sekunden drehen, um die
Lampe aufzuladen.
3. Bei einer Aufladezeit von 10 Sekunden erhalten Sie 4 - 5
Minuten Licht. Nach einer Aufladezeit von 30 Sekunden ist der
Kondensator voll aufgeladen und Sie erhalten 6 —8 Minuten
helles LED Licht.
4. Drücken Sie den -> Knopf, um die Taschenlampe ein- oder
auszuschatten.
5. Wenn bei Dauerbenutzung die Leuchtkraft nachlässt, schalten
Sie die Taschenlampe aus. drehen erneut das untere Ende der
Lampe und Sie erhalten wieder die volle Leuchtkraft.
ACHTUNG!
1. Bitte schauen Sie nicht direkt in das helle LED Licht, dies
könnte Ihren Augen schaden.
2. Vermeiden Sie festen Druck, Stöße sowie sehr hohe
Temperaturen und Luftfeuchtigkeit.
3. Laden Sie die Lampe nur in ausgeschaltetem Zustand auf.
4. Die Drehgeschwindigkeit sollte nicht mehr als 1 — 1,5
Drehungen je Sekunde betragen. Durch zu schnelles
Drehen könnten interne Komponenten beschädigt werden.
Sollten Sie noch Fragen zu dem Gerät haben, stehen w ir Ihnen
gerne unter den unten angegebenen Kontaktdaten, zu den
üblichen Bürozeiten, zur Verfügung.
HINWEIS:
Mit unserer Marke EVERLight® sind wir einer der führenden
Hersteller weltweit für umweltfreundliche Taschenlampen. Wir
produzieren in unserem hohen EVERLioht® Qualitätsniveau,
indem wir nur die besten Bauteile und Materialien verwenden.
Aus diesem Grund geben wir eine weltweite Garantie von 3
Jahren auf unsere gesamten EVERLight® Modelle.
Auf EVERLight können Sie blind vertrauen! Aber achten Sie stets
darauf ein Original zu kaufen.
Entsorgung:
Das Gerät unterliegt den Bestimmungen des Elektro- und
3 Elektronikgerätegesetz (ElektroG).Die Entsorgung dieser
| Elektrogeräte im Hausmüll ist nach dem ElektroG
| verboten! Als Verbraucher sind Sie zur Entsorgung über
3 die örtlichen Sammel- und Rückgabesysteme der
Kommune verpflichtet.
Weitere Informationen finden Sie auf der Internet-Seite
des Elektro-Altgeräte-Register unter www.strftung-ear.de.
Verpackung:
Die Verpackungsmaterialien können wiederverwertet
werden. Entsorgen Sie diese bitte umweltgerecht.
a
( m Ísn g.
ií*
Mingle Irstrument G m bH E u o p t
Virmondstr. 143 D-47877 Willich
Í
m In g l e
Mingle Inslrument Gm bH Europe
Virmondstr. 143 D-47877 Willich
in \ o a C g
a
n c n 4 -t
IT
EVERLight® Tw ist Torcia
EVERLight® Tw ist Zaklamp
M odello F379A
Numero articolo. 9-4004
M odell F379A
Item number. 9-4004
Non bisogno di pila. Solamente girare per 10 secondi e si ha
4 —5 minuti di luce LED ultra brillante.
Geen batterijen, geen accu. Alleen 10 seconden draaien vor
4 - 5 minuten heldere LED licht.
Congratulazioni! Avete appena acquistato una torcia
elettrica EVERLight® Twist. La piccola lampada ha una gran
potenza. Sempre pronta a generare una luce che non Vi
pianterá in asso. A casa, in macchina, in camper, in barca o in
caso di emergenza!
Geachte klant, wij feliciteren u met de aankoop van deze
origínele EVERLight® Twist zaklamp. De kleine lamp met
grote prestaties. t e kan op ieder moment een lichtbron
opwekken die u nooit in de steek laat. In huis, in de auto, op
de boot of als noodu¡trusting, de EVERLight® Twist is altijd
klaar voor gebruik!
C aratteristiche:
• 3 diodi luminosi (LED) ultra brillanti
• Condensatori - l'energia pulita
• Custodia robusta di Policarbonato
• Resistente all'acqua
• Corrispondente alie direttive CE e RoHS
Prima di ¡niziare ad utilizzare il prodotto La preghiamo di
leggere per intero e rispettare le presentí istru zio n i per
l'uso e in particolare g il avvisi su lla sicurezza. Conservi
le presentí istru zio n i per successive consultazioni e le
consegni ad un eventuale successivo utilizzatore.
Carica della to rcia EVERLight® Twist:
1. Girare la parte inferiore avanti e indietro a 1 giro al
secondo.
2. Prima di usare la torcia é necessario girarla per 10 secondi
per caricarla.
3. Girare la parte inferiore per 10 secondi e si ha 4 - 5 minuti
di luce. Dopo girarla per 30 secondi il condensatore e
pie no e si ha 6 - 8 minuti di luce.
4. Premere il pulsante
per accendere e spendere la torcia.
5. Se in caso di uso continuo si riduce la luminositá, gírate la
parte inferiore per 10 secondi e sará di nuovo la luce piena.
ATTENZIONE!
Evitare di guardare direttamente nella luce chiara dato che
potrebbe danneggiare gli occhi.
Anche non lampeggiare negli occhi di altre persone.
NOTE:
La nostra marca EVERLight® é uno dei produttori leader a
livello mondiale. Produciamo con alta qualitá ed usando
solamente i migliori materiali e componenti.
Diamo una garanzia di 3 anni a tutti i modelli EVERLight®.
Vi potete fidare di EVERLight! Ma sempre compra 1'originale.
Sm altimento:
o Questo prodotto contiene parti di valore che puo
| essere riciciato per ridurre l'impatto suH'ambiente. Si
HBa | prega di uso pubblico Assemblea comunale per lo
smaltimento.
X
Im ballaggio:
I materiali di imballaggio sonoriciclabili: smaltirli nel
rispetto dellambiente.
Ken merken:
• 3 superheldere LED
• Condensatoren —onbegrensde oplaadmogelijkheid en
milieuvriendelijk
• Stevige behuizing uit polycarbonaat
• Veilig tegen opspattend water volgens IPX4
• Volgens CE-en RoHS-voorschriften
■Lees voor het gebruik van het product deze
gebruiksaanw ijzíngen vooral de veiligheidsinstructies
v o lledig door en neem ze In acht. Bewaar de
gebruiksaanw ijzing om later na te slaan en geef deze mee
ais u het product doorgeeft aan een andere gebruiker.
Opladen:
i l . Draai het onderstedeel van de lamp heen en weer aan één
[ draai per seconde.
*2. Bij het eerste gebruik minstens 10 seconden draaien om
de lamp op te laden.
3. Bij een oplaadtijd van 10 seconden krijgt u 4 tot 5 minuten
[ licht. Draai 30 seconden lang aan het onderste deel om de
( lamp volledig op te laden en u krijgt 6 tot 8 minuten licht!
4. Druk op de
knop om de zaklamp in en uit te schakelen.
5. Wanneer bij iangdurig gebruik de lichtintensiteit verzwakt,
moet u de zaklamp uit schakelen en opnieuw aan het
onderste deel van de lamp draaien. Dan krijgt u weer de
volledige lichtsterkte.
HOOGACHTING!
1. Niet direct in het heldere LED-licht kijken of schijnen en
de ogen van andere personen, dit kan uw ogen
beschädigen.
2. Vermijd hoge druk en krachtlijnen, niet blootstellen aan
een zeer hoge temperatuur en vochtigheid.
3. Alleen charge ren met uit gedraaid licht.
4. Niet wringen metmeerdan 1-1,5 omwentelingen per
seconde om te voorkomen schade op de interne
onderdelen.
OPMERKING:
Met ons merk EVERLight® zijn we één van de
toonaangevende producenten ter wereld voor
milieuvriendelijke za< ampen. Wij vervaardigen onze
EVERLight® op hoog kwaliteitsniveau door enkel de beste
; onderdelen en matenalen te gebruiken.
Daarom qeven we een wereldwijde garantie van 3 jaa r op al
onze EVERLight®-modellen.
Op EVERLight kan u blind vertrouwen' Maar let u er op
steeds de origínele uitvoering te kopen.
Verwijdering:
Dit product bevat waardevolle onderdelen die kunnen
I worden gerecycled om de im pact op het milieu te
I verminderen. Gebruik gemeentelijke openbare
® vergaderinc voor verwijdering.
Verpakking:
De verpakkmgsmaterialen kunnen gerecycleerd
worden. Verwijder ze alstublieft rekening houdend
met milieueisen.
« MtNCLE
Mingle Instrument GmbH Europe
Virmondstr. 143 D-47877 Willich
¿ M flW if*
Mingle Instrum ent G m bH Europe
Virmondstr. 143 D-47877 Willich