Pico Pocket Projector
Transcrição
Pico Pocket Projector
Pico Pocket P ro ojector WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE CLASS 1 LED PRODUCT WARNHINWEISE FÜR AUGEN Vermeiden Sie es, direkt in den Projektorstrahl zu blicken oder direkt vor dem Strahl zu stehen. Stehen Sie möglichst mit dem Rücken zu dem Strahl. Es ist ratsam, einen Stab oder Laser-Pointer zu verwenden, um das Eintreten in den Strahl zu vermeiden. Wird der Projektor in einem Klassenzimmer verwendet, geben Sie bitte den Schülern/ Studenten, die am Projektionsbild auf etwas zeigen sollen, entsprechende Sicherheitsanweisungen. Um den Stromverbrauch möglichst gering zu halten, verwenden Sie bitte Jalousien oder Vorhänge, um das Umgebungslicht des Raums schwach zu halten. 1. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherzustellen und den Projektor vor Überhitzungzu schützen, stellen Sie bitte den Projektor an eine Stelle, die eine ausreichende Belüftung erlaubt. Projektor an eine Stelle, die eine ausreichende Belüftung erlaubt. Stellen Sie das Produkt nichtauf ein Bett, Sofa, Teppich oder andere ähnliche Oberfl ächen, da die Entlüftungsöffnungen dabeiblockiert werden können. 2. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit. Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um einen Brand oder Kurzschluss zu vermeiden. 3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärme erzeugenden Geräten (inklusive Verstärker). 4. Verwenden Sie den Projektor nicht unter direkter Sonneneinstrahlung. 5. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen. 6. Verwenden Sie den Projektor nicht in besonders staubiger und schmutziger Umgebung. 7. Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus. 8. Schalten Sie vor dem Entfernen des Akkus das Gerät aus. 9. Entfernen Sie den Akku, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. 10. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5°C bis 35°C liegt. 11. Die relative Feuchtigkeit sollte maximal 80% und nicht kondensierend bei einer Temperatur von 5°C bis 35°C sein. 12. Setzen Sie den Akku nicht Temperaturen über +60°C (+140°F) aus. 13. Neue oder unbenutzte Akkus können vorrübergehend eine verringerte Kapazität haben. Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Nutzung voll auf. 14. Nehmen Sie den Akku nicht in Ihren Mund. 15. Lassen Sie die Kontakte des Akkus nicht mit anderen Metallgegenständen in Berührung kommen. BESTIMMUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Dieser Anhang führt die allgemeinen Hinweise zu dem Projektor auf. FCC-Hinweis Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden. Diese Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz vor gesundheitsschädigenden Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u. U. Hochfrequenzenergie aus und kann, falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und benutzt wird, die Funkkommunikation stören. Es gibt aber keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten Installation zu keinen Störungen kommt. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigt, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, so empfiehlt sich die Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers an. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radiound Fernsehtechniker für Hilfe. 2 Hinweis: Abgeschirmte Kabel Alle Verbindungen zu anderen Geräten müssen mit abgeschirmten Kabeln hergestellt werden, um die FCC-Bestimmungen zu erfüllen. Achtung Durch Änderungen oder Modifi kationen, die nicht ausdrücklich von dem Hersteller genehmigt wurden, kann die von der Federal Communications Commission erteilte Gerätebetriebsbefugnis des Benutzers ungültig werden. Betriebsbedingungen Dieser Abschnitt erfüllt Teil 15 der FCCBestimmungen. Das Benutzen des Geräts ist von folgenden Voraussetzungen abhängig: 1. Dieses Gerät erzeugt keine schädlichen Störungen, und 2. das Gerät ist in der Lage, empfangene Störungen aufzunehmen, einschließlich solcher Störungen, die eine ungewünschte Operation verursachen. Hinweis: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Konformitätserklärung für EU-Länder • EMV-Richtlinie 2004/108/EC (inklusive Änderungen) • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC • R & TTE-Richtlinie 1999/5/EC (wenn das Produkt über HF-Funktionen verfügt) 16. Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht herunterfällt, geworfen wird oder gebogen wird. 17. Es besteht Explosionsgefahr, wenn das Produkt Feuer ausgesetzt wird. 18. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 19. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/ Zusatzgeräte. 20. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde. Als Beschädigung/ unsachgemäße Verwendung zählt Folgendes (und Weiteres): ▀■ Das Gerät ist heruntergefallen. ▀■ Das Ladegerät oder der Stecker wurde beschädigt. ▀■ Flüssigkeiten oder Gegenstände sind in das Gerät eingedrungen. ▀■ Das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt. ▀■ Gegenstände sind in das Gerät eingedrungen oder ein Teil innerhalb des Gerätes ist ausgebrochen. Versuchen Sie niemals den Projektor in eigener Regie zu reparieren. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder das Kundendienstzentrum, bevor Sie das Gerät zur Reparatur verschicken. 21. Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein. 22. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse. 23. Der Projektor darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal repariert werden. 24. Berühren Sie den Projektor nicht für zu lange, wenn der Projektor in Betrieb ist. 25. ACHTUNG: Bei Einlegen eines inkompatiblen Akkus ist mit Explosion zu rechnen. 26. Gebrauchte Akkus sind gemäß den einschlägigen Hinweisen zu entsorgen. ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN & ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN (geltend für die europäische Gemeinschaft und andere europäische Länder mit separaten Sammelprogrammen) Dieses Symbol, zu finden auf Ihrem Produkt oder dessen Verpackung, macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Statt dessen sollte es an eine Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten gegeben werden. Helfen Sie mit, potenziell schädliche Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes entstehen können, zu vermeiden, und entsorgen Sie dieses Produkt ordnungsgemäß. Recycling hilft, natürliche Rohstoffe einzusparen. Dieses Symbol ist nur innerhalb der europäischen Gemeinschaft gültig. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde und fragen Sie nach der ordnungsgemäßen Entsorgungsmethode. ÜBERSICHT 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 16 11 AUDIO OUT FOCUS 1 12 13 5 mini HDMI 14 micro SD 8 10 15 micro USB Universal I/O 2 9 3 AV IN 7 4 6 20 Fokusring VGA-/Component-Eingang Mini HDMI-Anschluss Akkustatusanzeige Menü/Esc-Taste Öse für Trageriemen Eingabetaste Ein-/Aus-Taste Taste für automatische Quellensuche 10. Taste für Navigation/Lautstärke (oben/unten/links/rechts) 11. Lautsprecher 12. Audioausgang 13. AV-Eingang 14. Steckplatz für MicroSD-Karte 15. Micro USB-Port 16. Objektiv 17. Gleichstromeingang 18. IR-Empfänger 19. Befestigungsöffnung für Stativeinsatz 20. Abdeckung des Akkufachs 17 18 DC IN PAKETINHALT EINLEGEN DES AKKUS 1 8a 9 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Akkufachs. (1~3) 2. Legen Sie den Akku ein, wobei die Kontakte nach unten zeigen müssen. (4) 3. Die Lasche muss unter dem Akku hervorstehen. (5) 4. Schieben Sie die Abdeckung wieder über die Lasche. (6~7) 1 2 2 8b 10 3 4 3 8c 11 5 4 5 6 7 <Hinweis> Die Standardzubehörkomponenten sind regionsabhängig. Standardzubehör 1. Netzteil mit Wechselstromstecker 2. VGA-Kabel 3. USB-Kabel mit Stecker (male) 4. Akku 5. AV-Kabel Fakultatives Zubehör 6. Mini HDMI-Kabel 7. Fernbedienung 8. iPod-Anschluss-Kit a. USB-Kabel für iPod-Anschluss b. iPod-Kabel c. iPod-Anschluss 9. Component-Kabel 10. USB-Kabel mit Buchse (female) 11. USB-GleichstromsteckerVerbindungskabel 6 7 3 AUFLADEN DES AKKUS A INSCHLUSS DER S- (VIDEO IN) 1 2 3 1. Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab und setzen Sie das Steckerteil ein. (1~2) 2. Schließen Sie das Ladegerät an. (3~4) 3. Während des Aufladens leuchtet die LED rot. (5) Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn der Projektor in Betrieb ist. 4. Indenthere/>Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Ladeanzeige-LED. Für das Aufladen werden u. U. bis zu 2,5 Stunden benötigt. <Hinweis> 1. Weitere Hinweise zu den LEDs sind auf Seite 7 zu finden. 2. Der Akku lädt sich nach Ausschalten des Projektors aufgrund des Überhitzungsschutzes u. U. nicht sofort auf. 4 1. Schließen Sie die AV-Eingabequelle an. (1~2) 2. Drücken Sie nach dem Einschalten des Projektors zum Umschalten der Quelle die "Auto. QuellensucheTaste". 3. Schließen Sie externe Lautsprecher an den Audioausgang des Projektors an. (3) 1 2 <Hinweis> 1. Alle anderen Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Firmen. 2. Das Anschlusskabel des Videoausgabegeräts ist nicht im Lieferumfang enthalten; wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum. 3. iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic (ab Version 5) 4. Entwickelt für iPod/iPhone/Mobiltelefon/ PMP mit TV Out-Funktionen. Der Einsatz mit Geräten mit einer Audiosignalspannung von mehr als 0,3 Veff wird nicht empfohlen. oder 1 2 5 oder oder 1 3 MOL <Fakultativ> PK201 kann auch über das USBGleichstromstecker-Verbindungskabel (6) aufgeladen werden. EX MOL 2 EX ANSCHLUSS DER EINGABEQUELLE - (VGA/USB/HDMI/COMPONENT IN) AT INSCHLUSS DES DATENÜBERTRAGUNGSKABELS 2 oder 1 2 oder 1 2 2 4 2 1. Ein Laptop/PC ist für die Datenübertragung an den internen Speicher des Projektors mit dem USB-Kabel mit Stecker (male, im Lieferumfang enthalten) anzuschließen. Schalten Sie nach Anschluss eines dieser Geräte den Projektor ein. <Hinweis> 1. USB-Gerät: Unterstützt USB Flash Drive mit max. 5 V/150 mA, jedoch keine USBFestplatte 2. USB-Kabel mit Buchse (female), Component- und HDMI-Kabel ghehören zum fakultativen Zubehör. 1. Schließen Sie die HDMI-Quelle am Mini-HDMI-Anschluss an. 2. Drücken Sie nach dem Einschalten des Projektors zum Umschalten der Quelle die "Auto. Quellensuche-Taste". oder 1 1 MOLEX 1 1. Schließen Sie die VGA-/ Component-Quelle am Universal-E/ A-Anschluss an. (1~2) 2. Drücken Sie nach dem Einschalten des Projektors zum Umschalten der Quelle die "Auto. QuellensucheTaste". Der Universalstecker muss mit dem Pfeil nach oben eingesteckt werden. 1. Schließen Sie das USB-FlashLaufwerk über das USB-Kabel (Weibchen) am Mikro-USB-Port an. 2. Wählen Sie USB-FlashLaufwerk aus dem Hauptmenü. <Hinweis> Der Laptop/PC erkennt die Eingabequelle nur bei eingeschaltetem Projektor. Der Projektor wird bei Anschluss eines Laptops/PCs angehalten. EINSETZEN DER MICRO SD-KARTE 1. Setzen Sie die Micro SD-Karte so in den Steckplatz, dass die goldfarbenen Kontakte nach unten gerichtet sind. DAS STATIV EINSCHALTEN EINSTELLEN DES PROJIZIERTEN BILDS Projektionsabstand (A) 1. Drehen Sie ein Standardstativ in die 1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter. Befestigungsöffnung am Projektor. Bildschirmformat: Breite (B) Bildschirmformat: Höhe (C) Bildschirmdiagonale (D) Meter Zoll (mm) Zoll (mm) Zoll (mm) 0,245 9,6 111 4,4 63 2,5 128 Zoll 5,0 0,500 19,7 227 8,9 128 5,0 261 10,3 0,700 27,6 318 12,5 179 7,0 365 14,4 0,975 38,4 443 17,4 249 9,8 508 20,0 1,500 59,1 682 26,8 384 15,1 782 30,8 2,000 78,7 909 35,8 511 20,1 1043 41,1 2,500 98,4 1136 44,7 639 25,2 1304 51,3 3,215 126,6 1461 57,5 822 32,4 1677 66,0 B 1 1. Drehen Sie den Fokusring (1), bis das Bild deutlich ist. HERUNTERLADEN DER PC-SOFTWARE DAS MENÜ Hauptmenü Dateien jeglichen Formats werden mithilfe der PC-Software verschlüsselt und auf den Projektor übertragen. Die PC-Software wird wie folgt installiert: 1. Schließen Sie den Projektor an den PC an (siehe Abschnitt auf vorheriger Seite). 2. Durchsuchen Sie den intenen Speicher des Projektors (wie bei einem USB-Stick) nach einem Ordner mit der Bezeichnung "PC Software". 3. Klicken Sie zum Starten der Installation in diesem Ordner auf die Datei mit dem Namen "Setup" bzw. "setup.exe" und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bilschirm. Hinweis: Sie finden den Arcsoft-Lizenzschlüssel auf der Schnellstartanleitung 4. Nach der Installation wird das Programm "Arcsoft Media Converter" gestartet. 5. Wenn Sie Dateien konvertieren und auf den Projektor übertragen möchten, ziehen Sie diese in das Fenster "Arcsoft Media Converter" und legen Sie sie dort ab. 1. Lassen Sie das Hauptmenü anzeigen. ( ) 2. Markieren Sie die gewünschte Option. ( ) 3. Aktivieren Sie die gewünschte Option. ( ) 4. Markieren Sie die gewünschte Option. ▲▼) ( 5. Wählen Sie die Option aus. ( ) 6. Drücken Sie ( ) und halten Sie die Taste gedrückt: Das übergeordnete Verzeichnis wird angezeigt. Drücken Sie in "External Signal Mode" (Externer Signalmodus) ( ) zum Aufrufen des OSD-Bildschirms. • Der OSD-Bildschirm wird nach 5 Sek. ausgeblendet, wenn hier keine Option gewählt bzw. keine Taste gedrückt wird. • Wenn auf dem Projektor bei angezeigtem Hauptmenü oder aktiver Dateisuchfunktion 3 Minuten keine Option gewählt bzw. Taste gedrückt wird, wird er heruntergefahren. Option THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4 VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. <Hinweis> Der externe Signalmodus ist für den Empfang von Signalen über den VGA-, Composite-, HDMI- oder ComponentEingang vorgesehen. F <Hinweis> Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal benutzen, können Sie im Schnellmenü (nach dem Startbildschirm angezeigt) die gewünschte Sprache auswählen. 5 DAS MENÜ - QUELLE: INTERNER SPEICHER, MICRO SD-KARTE UND USB-FLASH-LAUFWERK Abspielen von Videos aus dem Internen Speicher/ Micro SD-Karte / USB-Flash-Laufwerk Lautstärkeregelung 16 oder 00:05 Schnellvorlauf Rückspulen oder Wiedergabe/Pause Videomodus beenden Anzeigen von Fotos aus dem Internen Speicher / Micro SD-Karte / USB-Flash-Laufwerk oder oder Präsentation aus dem Internen Speicher / Micro SD-Karte / USB-Flash-Laufwerk Report oder Finance Department oder Navigation im Menü "Settings" (Einstellungen) oder Fotoeinrichtung Systemeinstellung Slideshow Duration (Dauer der Show): Die Funktion zum Einstellen der Anzeigedauer eines Fotos (Off, 2 sec., 5 sec., 10 sec./Aus, 2 Sek., 5 Sek., 10 Sek.) Language (Sprache): Zum Auswählen der Sprache für Bildschirmmenüs. Slideshow Repeat (Fotos nochmals anzeigen): Zum Aktivieren der Fotowiederholfunktion (Off, Repeat All/ Aus, Alle Fotos nochmals anzeigen). oder Videoinrichtung Play Mode (Abspielmodus): Die Funktion zum Einstellen des Abspielmodus (Off, Repeat All, Single/ Aus, Alle nochmals anzeigen/Einzelne Fotos anzeigen). 6 LED Mode (LED-Modus): Die Funktion zum Einstellen des LED-Anzeigemodus (Bright, STD/Hell, Standard). Projection (Projektion): Zum Auswählen des Projektionsmodus (Front Desktop, Rear Desktop, Front Inverted, Rear Inverted/Front Desktop, Rear Desktop, Front invertiert, Rück invertiert). Version: Für Angabe der FirmwareVersion. 00:28 DAS MENÜ - QUELLE: COMPOSITE AV, VGA, COMPONENT UND HDMI Eingabequelle F Composite, HDMI oder Component als Quelle Hellmodus: Volle Leistung. Kontrast: Zum Einstellen des Kontrasts STD-Modus (Standard): Standardleistung. Horizontale Position (H. Position): Zum Einstellen der Position in der Waagrechten. F Front Desktop. F F Rück Desktop. Vertikale Position: Zum Einstellen der Position in der Senkrechten. Phase: Für Anpassung der Datenanzeigefrequenz an die Frequenz der Grafikkarte des PCs. Diese Funktion sollte nur verändert werden, wenn das Bild vertikal flimmert. Front invertiert. Rück invertiert. F Seitenverhältnis 4 x 3 F VGA-Quelle Frequenz: Zur Synchronisation des Signaltakts der Anzeige mit dem der Grafikkarte. Mit dieser Funktion werden unstabile, flimmernde Bilder korrigiert. Seitenverhältnis 16 x 9 Seitenverhältnis automatisch. <Hinweis> Nur für VGA-Eingabequelle. PROBLEMLÖSUNG Bei Problemen mit dem Projektor lesen Sie folgende Hinweise durch. Lässt sich das Problem danach noch immer nicht lösen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an das Kundendienstzentrum. Bildprobleme Es wird kein Bild angezeigt. • Stellen Sie sicher, dass die Kabel/ das Ladegerät/ der Akku ordnungsgemäß angeschlossen sind. • Überprüfen Sie, ob die Pins der Anschlüsse verbogen oder abgebrochen sind. • Überprüfen Sie, ob der Projektor eingeschaltet ist. Das Bild ist nicht fokussiert • Betätigen Sie den Fokusring. • Der Projektionsbildschirm muss mindestens 0,245 m und maximal 3,215 m vom Projektor entfernt sein. Weitere Hinweise hierzu finden Sie auf S. 5. Das Bild ist zu klein bzw. zu groß. • Schieben Sie den Projektor näher zum bzw. weiter weg vom Bildschirm. Das Bild ist seitenverkehrt. • Wählen Sie im OSD-Bildschirm "Quelle --> Einstellungen --> Systemeinstellung --> Projektion" und ändern Sie die Projektionsrichtung. KOMPATIBILITÄTSMODUS Tonprobleme Kein Ton. • Drücken Sie die Taste "Lautstärke +". Weitere Hinweise hierzu finden Sie auf S. 3. Akkuprobleme Die Akkukapazität ist niedrig. • Nehmen Sie den Akku heraus und reinigen Sie die Kontakte. • Der Akku ist (nahezu) leer und muss ersetzt werden. Weitere Hinweise hierzu finden Sie auf S. 3. • Nach Aussschalten des Projektors lädt sich der Akku u. U. aufgrund der abgestrahlten hohen Temperatur nicht richtig auf. LED Meldung LED Betrieb Akku lädt Akku aufgeladen • : aus/ : grün/ : rot Erinnerung • Außerhalb des Bereichs • Starke Akkubelastung Der Akku muss geladen werden. (Siehe Seite 3) oder Takt Multimediaformat: Foto Modus VGA Auflösung V-Sync (Hz) Dateiformat Dateierweiterung 640x480 60 *.jpg, *.jpeg 800x600 60 JPG JPEG 1024 x 768 60 1280 x 720 60 Multimediaformat: Audio 1280 x 800 60 Dateiformat 480i /480P 60 576i /576P 50 720P 50 / 60 1080i 50 / 60 Composite Component HDMI AAC, MP3, PCM, ADPCM, WMA, OGG Multimediaformat: Video Dateifor- VideoforMax. Auflösung. mat mat AVI, MOV, MP4, 3GP H.264 AVI MPEG4 AVI Xvid AVI MJPEG 720 x 480, 30 Bilder/Sek. oder 720 x 576, 25 Bilder/Sek. Profile Baseline Simple Profile Baseline 640 x 480, 30 Bilder/Sek. Baseline <Hinweis> 1. Videoformat unterstützt keine Inhalte mit B-Frame-Funktion. 2. Video- und PowerPoint-Dateien müssen mit "Arcsoft Media Converter" konvertiert werden. 7