trigon - www.autoaftermarketnews.com

Transcrição

trigon - www.autoaftermarketnews.com
TRIGON
4 Vision
automotive service equipment
TRIGON 4 Vision, el nuevo alienador de ruedas de objetivos pasivos con 8 cámaras de vídeo digitales de alta resolución para
lograr la máxima precisión de la medición. La automación de las
operaciones de alineación y la gran fiabilidad de los componentes
potencian su productividad.
TRIGON 4 Vision, a nova máquina de alinhar com alvos passivos
com 8 telecâmaras digitais de elevada resolução para a máxima
precisão na medição. A automatização das operações de alinhamento e a extrema confiabilidade dos componentes exaltam sua
produtividade.
TRIGON 4 Vision, die neue Achsvermessung mit passiven Zielen
mit 8 digitalen Telekameras mit hoher Auflösung für die maximale
Präzision bei der Abmessung. Die Automatisierung der Achsvermessungsverfahren und die extreme Zuverlässigkeit der Bauteile
gehen zu Gunsten der Produktivität, die hervorgehoben wird.
1. 8 cámaras de vídeo digitales de alta resolución. Máxima precisión y estabilidad de la medición.
8 telecâmaras digitais de elevada resolução. Máxima precisão e estabilidade da medição.
8 digitale Telekameras mit hoher Auflösung. Maximale
Präzision und Stabilität bei der Vermessung.
Small bay. Sus reducidas dimensiones y la tecnología de las
cámaras de vídeo se adecuan para instalarse en ambientes pequeños y también con elevadores de 4 columnas (ver información
en el layout).
1
3
Small bay. Dimensões reduzidas e a tecnologia das telecâmeras
se adaptam a instalações em ambientes pequenos e a instalações
com plataformas com 4 colunas (ver informações no layout).
Small bay. Die knappen Abmessungen und die Technologie der
Telekameras passen sich der Installation in kleinen Räumen und
der Installation mit Brücken mit 4 Säulen an (siehe Informationen
auf dem Layout).
2. Rotación automática de las cámaras de vídeo. Las cámaras de vídeo siempre se encuentran correctamente posicionadas. Máxima facilidad y velocidad de trabajo.
Rotação automática das telecâmeras. As telecâmeras
sempre correctamente posicionadas. Máxima facilidade e rapidez
de trabalho.
Automatisches Drehen der Telekameras. Die Telekameras
sind immer korrekt positioniert. Leichtes und schnelles Arbeiten.
3. Target. Fabricados con materiales altamente resistentes. Filtro
solar adicional. Adecuados para difíciles condiciones ambientales.
No deben calibrarse.
Target. Fabricados com materiais de elevada resistência. Filtro
solar adicional. Adaptados para condições em ambientes difíceis.
Não é necessário calibrá-los.
Target. Sie sind aus extrem widerstandsfähigem Material hergestellt. Zusätzlicher Sonnenfilter. Geeignet für schwierige Umgebungsbedingungen. Sie müssen nicht kalibriert werden.
2
TRIGON PRO Software
Programa de alineación profesional, con todas las funciones necesarias para el experto de la alineación. Procedimiento personalizable, animaciones de asistencia para la regulación, compensación
de empuje. Base de datos siempre actualizada y completa.
Programa de alinhamento profissional, completo com todas as
funções necessárias para os profissionais de alinhamento. Procedimento personalizável, animações para a ajuda da regulação,
compensação por impulso. Banco de dados sempre actualizado
e completo.
Professionelles Achsvermessungsprogramm mit allen notwendigen Funktionen für den Professionisten der Achsvermessung. Individualisierbares Verfahren, Animationen als Hilfestellung bei den
Einstellungen, Kompensation mit Schieben. Immer komplette und
aktualisierte Datenbank.
Personal Computer Premium
Ninguna limitación de prestaciones y base de datos completa. PC
de vanguardia:grabadora de DVD, sistema operativo Windows,
Intel inside.
Personal Computer Premium.
Nenhuma limitação de rendimentos e banco
de dados completos. PC completo:
masterizador DVD, sistema operacional
Windows, Intel inside.
Premium Personal Computer. Keine
Begrenzung bei der Benutzung oder besetzte
Datenbanken. PC der neuesten Generation: DVD-Writer, Betriebssystem Windows, Intel inside.
COMPENSACIÓN de la Excentricidad por empuje La compensación de la excentricidad por empuje permite no elevar el automóvil y mantener las suspensiones en la condición de marcha.
¡Máxima precisión y rapidez!
COMPENSAÇÃO do impulso da Excentricidade A compensação do impulso da excentricidade permite não elevar o veículo
e manter as suspensões na condição de funcionamento. Máxima
precisão e rapidez!
KOMPENSATION des Seitenschlags Die Kompensation des
Seitenschlags erlaubt, das Fahrzeug nicht anheben zu müssen
und die Aufhängungen unter Fahrtbedingung beizubehalten. Maximale Präzision und Schnelligkeit!
TRIGON
4 Vision
3470 MAX.
3470 MAX.
1900 - 2500 - 3070
MAX. 2815
MIN. 2900*
MIN. 310
MIN. 2000 - MAX. 2500
MAX. 2815
INSTALACIÓN EN PARED Instalación con soporte.
• Compatible con fosa, elevador de tijeras, de 4 columnas y de paralelogramo.
• Para los elevadores de 4 columnas y de paralelogramo son válidas las indicaciones anteriores.
• Las alturas de fijación del soporte de pared dependen del campo de trabajo del elevador y de la
altura del techo.
INSTALAÇÃO NA PAREDE Instalação com suporte.
• Compatível com fossa, plataformas de tesoura,
4 colunas e paralelogramo.
• Para as plataformas de 4 colunas e paralelogramo são válidas as mesmas indicações mencionadas anteriormente.
• As alturas de fixação do suporte na parede dependem do campo de trabalho da plataforma e da
altura do tecto.
INSTALLATION AN DER WAND Installation mit
Halterung.
• Kompatibel mit Grube, Gabelbrücken, 4-Säulen
und Parallelogramm.
• Für die Hebebühnen mit 4 Säulen und mit Parallelogramm gelten oben genannte Hinweise.
• Die Befestigungshöhen der Wandhalterung hängen vom Einsatzbereich der Hebebühne und der
Deckenhöhe ab.
MIN. 310
MIN. 2000 - MAX. 2500
MIN. 2900 *
INSTALACIÓN SOBRE EL PISO Instalación con
columna. Compatible con fosa, elevador de tijeras,
de 4 columnas y de paralelogramo.
• Para elevadores de 4 columnas, la distancia mínima del interior de las columnas necesaria para operar en los vehículos de serie es de 2900 mm.
• Para los elevadores de paralelogramo la distancia
del centro de los platos / cámara de vídeo indicada
debe ser tomada a una altura de 1 m.
INSTALAÇÃO NO PISO Instalação com coluna.
Compatível com fossa, plataformas de tesoura, 4
colunas e paralelogramo.
• Para as plataformas de 4 colunas, a distância
mínima no interior das colunas solicitada para
operar nos veículos de série é de 2900 mm.
• Para as plataformas de paralelogramo a distância do centro dos pratos / telecâmera indicada
devem ser presas a altura de 1 m.
INSTALLATION AM BODEN Installation mit Säule.
Kompatibel mit Grube, Gabelbrücken, 4-Säulen und
Parallelogramm.
• Für die Hebebühnen mit 4 Säulen beträgt der interne Mindestabstand, um an den serienmäßigen
Fahrzeugen arbeiten zu können, 2900 mm.
• Für die Parallelogramm-Hebebühnen müssen die
Abstände von der Mitte der Scheiben / Telekameras
auf einer Höhe von 1 m liegen.
3070 MAX.
Instalación Instalação Installation
* Sólo para puentes de 4 columnas/ Somente para pontes 4 colunas/
Nur für 4-Säulen-Hebebühnen
Nota: La pared debe ser adecuada para sostener el peso de la unidad de medición.
Nota: A parede deve ser adequada para sustentar a unidade de medição.
ANM: Die Wand muss dazu geeignet sein, die Achsmesseinheit halten zu können.
TRIGON
4 Vision
Aligner On Line
Cal One Touch
Accesorios opcionales Acessórios opcionais Optionales Zubehör
Datos técnicos Dados técnicos Technische Daten
Campos de medida Campos de medida Messbereiche
Paralelismo total
Paralelismo total
Gesamtspur
± 20°
Semi-paralelismo
Semi-paralelismo
Einzelspur
± 10°
Ángulo de caída
Ângulo de queda
Sturz
± 10°
Ángulo de avance
Ângulo de avanço
Nachlauf
± 30°
Pivote de rueda
Pivô de articulação
Spreizung
± 30°
Ángulo de empuje
Ângulo de propulsão
Fahrachswinkel
± 10°
Diferencia de giro a 20°
Diferença de giro a 20°
Lenkeinschlagdifferenz bei 20°
± 10°
Alimentación Abastecimento de electricidade Stromversorgung
Tensión de alimentación
Voltagem do abastecimento de electricidade
Versorgungsspannung
Potencia absorbida
Absorção de energia
Leistungsaufnahme
115-230V 50-60Hz
1ph
500 W
Dimensiones Dimensões Abmessungen
2815
1211
100
4Vision
1210
630
722
Dos tipos de instalación: en el piso o en la pared
Dois tipos de instalação: no chão ou na parede.
Zwei Arten der Installation: Bodeninstallation oder Wandinstallation.
MONDOLFO FERRO S.p.A. - a Nexion Group Company
Viale Dell’Industria, 20 - 61037 MONDOLFO (PU) ITALY
Tel. 0721.93671 - Telefax 0721.930238
[email protected] - www.mondolfoferro.it
La empresa se reserva el derecho de modificar las características de los productos en cualquier momento.
A companhia se reserva o direito de modificar as especificações técnicas de seus produtos a qualquer momento.
Die Firma behält es sich vor, die Eigenschaften der Produkte jederzeit zu ändern.
by Marketing - Cod. DPMF000093A -e-p-d- 04/10.

Documentos relacionados

trigon - MONDOLFO FERRO Spa

trigon - MONDOLFO FERRO Spa Small bay. Dimensões reduzidas e a tecnologia das telecâmeras se adaptam a instalações em ambientes pequenos e a instalações com plataformas com 4 colunas (ver informações no layout). 2. Automatisc...

Leia mais