Montageanleitung JANUS-Serie - mbm

Transcrição

Montageanleitung JANUS-Serie - mbm
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
1
Montageanleitung JANUS-Serie
( Assembling Instructions JANUS-Series )
Deutsch
English
Diese Montageanleitung soll allen
Monteuren, die zum ersten Mal vor die
Aufgabe gestellt werden, bei einem
Kunden einen Küchenblock aufbauen zu
müssen, eine Hilfe geben.
This assembling-instruction is written to
be a support to all service-engineers,
who got the task to install a Januskittchen for their first time.
Weitestgehend beschränkt sich diese
Anleitung auf dessen Besonderheiten.
It is focussed just to the peculiarities of
Janus appliances.
Inhaltsverzeichnis
Contents
Seite:
Page:
1. Benötigte Werkzeuge
2
1. Necessary set of tools
2
2. Montage der Geräte
4
2. Assembling the appliances
4
3. Montage Stirnblende
9
3. Assembling the side cover
9
4. Montage Reling
10
4. Assembling the hand rail
10
5. Montage des Kamins
18
5. Assembling a chimney
18
6. Montage Überbau
21
6. Assembling the upper pot rack 21
7. Montage Türen
26
7. Assembling the doors
26
8. Gesamtansicht
31
8. View to a Janus-block
31
9. Zusammenbau Schubkasten
33
9. Assembling the drawers
33
10. Montage Wassersäule
11. Montage Sockelleiste
10. water collumn with swifel arm 35
39
11. Assembling base skirting
board
39
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Benötigte Werkzeuge:
2
Necessary set of tools
Bild 1
Bohrmaschine
Bohrer, Satz
Schraubendreher, Schlitz, Satz
Schraubendreher, Kreuzschlitz, Satz
Drilling machine
Drill, set
Screwdriver, set
Srewdriver, set, for crosshead screws
Gewindeschneider, Satz
Schneidöl
Threading tool, set
Cutting oil
Hammer
Gummihammer
hammer
mallet
Steckschlüsselsortiment mit
Umschaltknarre
hexagon socket driver, set
with ratchet
Schraubzwingen
screw clamp
Einnietzange für M5 (siehe Bild 12)
Feilen, Satz
rivet set, size M5 (see picture 12)
files, set
Ohne Abb.:
Wasserwaage
Metermaß (Bandmaß, Zollstock)
water-level
scale
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
3
Bild 2
Bandschleifmaschine
Belt sanding machine
( Oder: Feilen, Satz )
( or: files, set )
Wird benötigt zum Entgraten, und um
nötigenfalls notwendige Nacharbeiten
durchführen zu können, beispielsweise
Kratzer durch Transportschäden.
it might be necessary for burring and to
restore the surface, if some damages
have happen i.e. during transportation.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
4
Bild 3
(Beachte: Bild 3 und 4 zeigen den
Zusammenbau der Geräte, die bis Ende
April 2000 produziert wurden.
Die Montage der neuen Geräte wird auf
Seite 6, Bild 4a beschrieben.)
Aufgabe des Federblechs: Sicherstellen
einer gleichmäßigen Ebene bei nebeneinander stehenden Geräten.
Dazu ist es unerläßlich, durch die
Einstellung
der
Gerätefüße
eine
gleichmäßige Höhe der Abdeckungen
beider
Geräte
herzustellen
und
vorhandene
Bodenunebenheiten
auszugleichen.
Auf diesem Bild ist zu erkennen, wie das
Federblech in die Nut zwischen der
Geräteabdeckung und dem U-Profil
eingeschoben wird.
(Remark: The picture No. 3 and 4 show
the way of assembling the Janusappliances, produced until end of April
2000. How to assemble the new
appliances, please see page 6, picture
4a.)
The fuction of the band steel is to
guarantee an even surface between
two appliances.
Therefore the height of each appliance
has to be adjusted by winding up or
down the feet.
On this picture you can recognize how
to put the band steel into the gap.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
5
Bild 4
Nachdem das Federblech an einem
Gerät in die Nut eingeschoben wurde,
wird das zweite Gerät herangeschoben,
so daß das Federblech zwischen beide
Geräte paßt.
After fixing the band steel at one side,
the second appliance can be moved.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Blick von unten auf zwei zusammengebaute Geräte:
6
View from below to two assembled
appliances.
Bild 4a
Beachte:
Die Geräte, wie sie seit Ende April
gebaut
werden,
benötigen
die
Federbleche nicht mehr.
Remark:
The appliances which are produced
after April 2000, got a design change.
Therefore, the band steel is not
necessary anymore.
Ab
Werk
sind
die
Seitlichen
Stirnblenden montiert, so daß die
Geräte einfach aneinander geschoben
und miteinander verschraubt werden
können. (Siehe Bild 7, Seite 9)
When leaving the factory, the side cover
(see picture 7, page 9) are already fixed.
The service-engineer at the customers
kittchen just has to put the appliances
together and to fix them with a screw
connection.
Die Höhenausrichtung der Geräte muß
daher mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden
The careful workmanship of the
alignment for the appliances is still quite
important!
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
7
Bild 5
Die aneinander geschobenen Geräte
müssen
miteinander
verschraubt
werden.
The appliances have to be additional
fixed with a bolt connection
(Siehe auch Bild 6)
(See also picture 6)
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
8
Bild 6
Dieses Bild zeigt das Verschrauben
zweier Geräte unter der Abdeckung.
This picture shows how to connect two
appliances by screwing below the cover
plate.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
9
Bild 7
Achtung:
Durch die Konstruktionsänderung (Vgl.
Seite 5) werden bei den Geräten ab
Produktionstag 02. Mai 2000 die
Stirnblenden bereits im Werk montiert.
Attention:
Caused by the design-change (see also
Page 5) the appliances will now be
delivered with the already fixed side
cover.
Dieser Abschnitt der Montageanweisung
gilt nur für die Geräte, die bis Ende April
2000 hergestellt worden sind.
________________________________
This page of the assembling instruction
is only valid for the appliances,
produced until end of April.
________________________________
Bei den Geräten an den Stirnseiten
eines Küchenblocks werden die offenen
Seiten der Geräteabdeckungen mit
einer anzuschraubenden Stirnblende
geschlossen.
At the end of each side of a Janus
block, the open part of the appliance
has to be covered.
Eine Stirnblende ist im Lieferumfang für
jedes Gerät vorhanden.
There is one cover included with each
appliance.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Montageanleitung Reling:
Assembly Instruction Hand Rail:
10
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
11
Montageanleitung Reling
Assembly Instruction Hand Rail
1. Geräteblende (A) abnehmen.
1. Remove cover (A)
2. Bodenblech (B) abnehmen.
2. Remove bottom plate (B)
3. Reling (C) als Schablone an Gerätestirnkante anhalten und Bohrung
markieren.
3. Use the hand rail as a template and
mark the position of the drill hole.
4. Bohrung (D) ∅6mm bohren.
4. Drill the hole (D) ∅6mm
5. Reling (C) mit Abstandhalter (E) und
Sechskantschraube M5x45 befestigen.
5. Fix the hand rail (C) together with the
spacer. Use the hexagon head screws
M5x45
6. Geräteblende (A) und Bodenblech (B)
montieren.
6. Mount on the cover (A) and the
bottom plate (B) again.
Bitte beachten Sie auch die folgenden
Bilder und den Begleittext.
Please pay attention also to the
following pictures and their description.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
12
Bild 8
Ist der Küchenblock fertig zusammengestellt und sind alle Geräte miteinander
verschraubt, so kann die Reling montiert
werden. (Sofern sie im Lieferumfang
enthalten ist; Sonderzubehör!)
Die Bohrlöcher zum Anschrauben der
Reling müssen vom Monteur gebohrt
werden.
Es
ist
ratsam,
die
Bohrungen
anzureißen (Bild 9)
Stehen keine Hilfmittel wie z.B.
Schraubzwingen zur Verfügung, kann
mit der mitgelieferten Schablone die
Position der Bohrlöcher angezeichnet
werden. (Bild 10)
Um die genaue Lage der Bohrungen
anzeichnen zu können, empfiehlt es
sich, die Reling mit Hilfe der
Schraubzwingen am Küchenblock zu
befestigen und die Bohrungen durch die
vorgebohrten
Löcher
der
Reling
hindurch anzureißen.
After fitting the kittchen block the
handrail can be assembled.
(The rail is an accessory which has to
be ordered seperately by the customer.)
The holes for srewing the rail have to be
drilled by the fitter.
It is helpful to mark the holes before
drilling with a marking tool.
(See picture 9)
If there are no screw clamps available, it
is possible to mark the drilling position
with the template. (See picture 10)
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
13
Bild 9
Anreißen der Bohrungen mit einer
Reißnadel für die Befestigung der
Reeling.
Marking the hole with a marking tool.
To find the position of the drill holes
easily, it is helpful to fix the rail i.e. with
screw clamps.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
14
Bild 10
Sollten keine Hilfsmittel zum Befestigen
der Reling zur Verfügung stehen, so
können die Bohrlöcher mit Hilfe der
mitgelieferten Schablone angezeichnet
werden.
Marking the drilling position by using the
template.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
15
Bild 11
Die Bohrung ( ∅7,3 mm) muß vor dem
einziehen der Muttern entgratet werden
The hole has to be burred before insert
the rivet-screw-nuts or, if not available,
before fixing the handrail with srews
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Setzen von Einnietmuttern M5
Bild 12
16
Fasten with rivet-screw-nuts, size M5
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Anschrauben der Reeling
Sechskantschraube M5x45
Bild 13
Fixing the handrail with
hexagon head screw, M5x45mm
17
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
18
Die folgenden Bilder zeigen das Prinzip
der Montage eines Kamins am Beispiel
einer Glühplatte mit Backofen:
The following pictures show the principle
of assembling a chimney at a solid top
plus oven
Bild 14:
Aufsetzen des Innenkamins auf den
Abgasschacht
am
Gerät.
Der
Innenkamin muß mit 2 Schrauben
befestigt werden, die Bohrlöcher sind
werksseitig vorgebohrt.
Picture 14:
Attaching the center chimney.
It has to be fixed with 2 srews. The
holes are pre-drilled by the factory.
Bild 15:
Aufsetzen des Außenkamins. Die
Löcher im Außenkamin sind werksseitig
vorgebohrt ∅3,5 mm.
Die Löcher in den Aufnahmerahmen
müssen vom Monteur gebohrt werden
und danach muß der Außenkamin mit
Blechschrauben befestigt werden.
Picture 15:
Attaching the chimney cover. The holes
are pre-drilled by the factory.
The holes in the mounting frame have to
be drilled by the fitter.
The chimney cover has to be fixed with
Parker srews.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Bild 14
19
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Bild 15
20
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
21
Auf den folgenden Bildern wird die
Montage des Überbaus gezeigt.
The following pictures show the way of
mounting the upper pot rack.
(Dieser Überbau ist Sonderzubehör und
wir nur auf Kundenbestellung geliefert.)
(This is a special accessory and will be
delivered only by order of the customer.)
Zeichnung: Beispiel für Montage und
Maße des Zoppas-Überbaus.
Drawing: Example for assembling and
the measurements of Zoppas pot rack.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Aufsetzen der Halterung für den Überbau
(Zoppas Version)
22
Fixing of the pedestals
(Zoppas Version)
Bild 16
Die Löcher für die Aufnahme des
Stützfußes sind vom Monteur zu bohren
(Bohr∅ M5)
Zum Anzeichnen der Lage der
Bohrungen empfiehlt es sich, den
Stützfuß als Schablone zu verwenden.
The holes have to be drilled by the fitter.
To mark the position of the drill-holes, it
is recommended to use the pedestals as
template.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
23
Bild 17
Die Stützfüße mit den mitgelieferten
Sechskantschrauben M5x15 befestigen.
Die vormontierten Seitenteile/Rohrpaare
des Überbaus aufsetzen und mit den
mitgelieferten Senkschrauben M5x15
befestigen.
Bei einer Länge des Überbaus von über
2,40m ist eine Mittelstütze erforderlich.
The pedestals are to be fixed by
hexagon spanner bolts (M5x15).
The pre-assembled tubes of the pot rack
are to be stacked up to the sockets and
fixed with the countersunk screw.
If the pot rack is longer than 2.4mtr, a
center post is required.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
24
Bild 18
Nach der Montage der Querrohre wird
das Mittelrohr mit den im Lieferumfang
enthaltenen Senkschrauben M5x55
angeschraubt.
Fixing the center tube by using the
countersunk head bolt M5x55mm, which
are included seperately in a bag.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
25
Bild 19
Wenn in einem Janus-Küchenblock ein
Kamin vorhanden ist, so muß das
Mittelrohr getrennt werden.
Die Aufnahmepassung für das Mittelrohr
ist vom Monteur am Außenkamin zu
bohren,
anzuschrauben und das
Mittelrohr aufzustecken.
If there is a chimney with the Janus
installation, the center tube has to be
cutted by the fitter.
Afterwards the fitter has to drill he holes
for the location seat. With this work it is
important to keep attention to the correct
position. The location seat has to be
fixed and the center tube can be
attached.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
26
Bild 20
Türmontage:
Mounting of the doors:
Der
Haltemagnet
ist
in
das
Schlüsselloch einzusetzen, seitlich zu
verschieben
und
mit
der
Anschlagschraube zu sichern.
Put the magnet into the hole, shift it to
the side and fix it with the srew.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
27
Bild 21
Die vorhandenen Befestigunsschrauben
für
die
Mitteldecke
und
den
Geräteboden lösen, die Türscharniere
ansetzen und mit denselben Schrauben,
oben und unten je 2 Stück, befestigen.
Detach the srews, which are fixing the
middle cover and the bottom
Use this srews for fixing the holding
device.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
28
Bild 22
Tür einsetzen und die Ansatzschrauben
bis zum Anschlag eindrehen, ggf.
ausrichten.
Set the door in and fix it by turning the
screw down untill it reach the limit stop.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
29
Bild 23
Jede Tür ist links und rechts
verwendbar.
Die
offene
Bohrung
an
der
Scharniergegenseite
mit
dem
Kunststoffstopfen verschließen.
It is possible to install the door left or
right hand side.
The opposite hole has to be closed with
the plastics stopple.
(Siehe auch Bild 24)
(see picture 24)
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Bild 25
Prinzip der Türenanordnung
Principle of assembling the doors.
30
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
31
Bild 26
Beispiel für einen komplett montierten
Janus-Küchenblock.
Example of a completly installed Januskittchen-block
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
32
Bild 27
Falls am Ende aller Montagearbeiten
zwischen den Abdeckplatten zweier
Geräte Fugen von mehr als 0,3 mm
Breite vorhanden sein sollten, so sind
diese mit hitzebeständigem aluminiumfarbenen Silicon auszufüllen.
After finishing the assembly work, if
there are gaps between two appliances
with a width of more than 0,3mm, they
have to be filled up with heat resistant
Silicon paste.
Beispielsweise:
PACTAN 6060, silbergrau
i.e.:
„PACTAN“ No. 6060
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Montageanleitung Schubkasten
Assembly Instruction for Drawers
33
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
34
Montageanleitung Schubkastenstock
Assembly Instruction Chest of Drawers
for JANUS Kittchen
Führungsschiene (1) (2) an Stellwand
(3) befestigen.
Fix the guide block (1) (2) on the plate
(3).
Befestigungsbohrung ∅5,5 für Schiene
(1) (2) in Schrankumkantung vorne
bohren.
Drill the hole ∅5,5 mm for the guide
blocks (1) (2).
Teil (1) (2) (3) einschieben und Schiene
vorne befestigen.
Stellwand (3) mit Blechschrauben
4,2x13 an Geräteboden schrauben.
Put in the parts (1) (2) (3) and fix them
at the front.
Fix the plate (3) with Parker screws
4,2x13 at the bottom of the appliance.
Schubkasten (4) an Blende
schrauben.
Schubkasten komplett einschieben.
Fix the drawer (4) on the plate (5).
(5)
Stellwand, mitte (6) nur bei Gerätebreite
800 mm verwenden.
Put in the ready assembled drawer.
Use the center plate (6) only, if the
breadth of the appliance is 800mm.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
35
Wassersäule
Water collumn with swifel arm
Die Befestigung der Säule kann
entweder auf einem Arbeitstisch (Abb.1)
oder auf einem Gasherd mit 4 oder 8
offenen Brennstellen (Abb.2) erfolgen.
The collumn can be fixed either at a
working table (Picture1) or at a gas
range with 4 or 8 burners (Pic.2).
Arbeitstisch
Working Table
1. Ein Loch auf die Arbeitsplatte
anzeichnen gemäß Abb.1 und mit
einem Durchmesser 33 - 35 mm
bohren.
1. Mark a hole on the working plate
i.a.w. picture 1 and drill the hole with
diameter 33 – 35 mm
2. Anschließend die Flanschplatte „C“
auf die Wassersäule aufschieben.
2. Putt off the plate „C“ on the collumn
3. Flanschplatte ausrichten und mit
Deckplatte verbohren, Gewinde
schneiden und verschrauben.
3. Line up the plate, drill the hole, cut
the thread and fix the plate.
4. Befestigungswinkel werden seitlich
(an der Seitenwand) mit 2
Schrauben befestigt.
4. Fix the metall angles at the side wall
metall sheet with 2 scews.
5. Kaltwasseranschluß herstellen.
5. Fix the cold water connection.
Gasherd
Gas Range
1. Kaminschutzgitter entfernen und ein
Loch in die Arbeitsplatte gem. Abb.1
anzeichnen.
1. Remove the protective grating and
mark the position for the drill hole on
the metall plate i.a.w. picure 1
2. Loch bohren mit Durchmesser 33 –
35 mm, sowohl durch das 2mm
Edelstahlblech der Abdeckung als
auch durch die darunter liegende
emaillierte Zwischendecke (siehe
Abb.2)
2. Drill the hole with a diameter of 33 to
35 mm. Transpierce the 2mm metall
sheet
and
the
enamelled
intermediate
coat
below,
(see picture 2).
3. Wasserhahnverlängerung „G“ an die
Muffe „E“ montieren.
3. Fix the water collumn extension „G“
at the bushing „E“.
4. Flanschplatte C auf die Wassersäule aufschieben und die Säule
durch das Loch stecken.
4. Line up the flanged pulley „C“ on the
water collumn and bolt it in the hole.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
36
5. Wasserhahn mit 2 Stück 1 ½ Zoll
Befestigungsmuttern und U-Blech
„D“ festschrauben.
5. Fix the water collumn and the U-form
metall sheet „D“ with the two 1 ½
inch screw nuts.
6. Flanschplatte „C“ ausrichten und mit
Deckplatte
verbohren,
Gewinde
schneiden und verschrauben.
6. Line up the flanged pulley „C“, drill
the both holes, cut the thread and fix
the plate.
7. Kaltwasseranschluß herstellen.
7. Fix the cold water connection
Achtung !
Attention !
Bei der Festlegung des Standortes der
Wassersäule darauf achten, daß der
Schwenkbereich des Wasserarmes
nicht über das Becken einer Friteuse
ragt. Es besteht Verletzungsgefahr
durch herausspritzendes heißes Fett
und im Falle eines Feuers besteht
Explosionsgefahr!
Before deciding, where to place the
water collumn, make sure that the swifel
arm will never reach above a fryer.
Otherwise there will exist a serious
danger of wounding by the frying fat and
in case of fire the risk of explosion!
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
37
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
38
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
39
Montage der Sockelblende:
Assembling the base skirting board:
(Wunschzubehör, nur auf Kundenbestellung)
(special accessory, only by customers order)
Bild 28
Je nach Länge des Küchenblocks ist der
Sockel 2- oder 4-teilig.
Depending on the length of the kittchen
block, the base skirting board consist of
2 or 4 parts.
Die Montage des Sockels erfolgt als
letzter
Arbeitsschritt
nach
dem
vollständigen
Zusammenbau
des
Küchenblocks.
Assembling the base board ist the last
work after the kittchen block is
completely finished.
Die Sockelbleche werden um die
Gerätefüße des Blocks gelegt.
Die richtige Höheneinstellung der Füße
ist zu überprüfen, wenn möglich bereits
vor Beginn des Zusammenbaus der
einzelnen Geräte!
The metal sheets will be placed around
the posts and the correct height of the
appliances has to be checked. The best
would be to check the height before
assembling the appliances!
Die Einzelteile müssen mit
mitgelieferten
Linsenschrauben
verschraubt werden.
The prefabricated parts have to be fixed
below the appliances by screw
connections.
den
M4
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
40
Bild 29
Verschraubung der Sockelbleche.
Fixing the metal sheets with screws.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
41
Bild 30
Auf diesem Foto wird die Innenseite des
Sockels gezeigt.
This picture shows the inward side of
the base skirting board.
Auf der rechten Seite ist das mit
Schweißpunkten
angeheftete
Verbindungsblech zu sehen.
At the right side you can recognize the
connecting plate which is fixed with
welding spots.
Die zusammengehörigen Seiten der
Sockelbleche
sind
mit
gleichen
Buchstaben gekennzeichnet:
A-A, B-B, C-C, D-D.
At each end of a metal sheet, it is
marked with a letter and the base
skirting board has to be assembled by
connecting of the same letters, i.e.: A-A,
B-B, C-C, D-D.
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ]
Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1)
Bild 31
4-teiliger Sockel
Base skirting board with 4 parts
42