Montageanleitung JANUS-Serie - mbm
Transcrição
Montageanleitung JANUS-Serie - mbm
Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 1 Montageanleitung JANUS-Serie ( Assembling Instructions JANUS-Series ) Deutsch English Diese Montageanleitung soll allen Monteuren, die zum ersten Mal vor die Aufgabe gestellt werden, bei einem Kunden einen Küchenblock aufbauen zu müssen, eine Hilfe geben. This assembling-instruction is written to be a support to all service-engineers, who got the task to install a Januskittchen for their first time. Weitestgehend beschränkt sich diese Anleitung auf dessen Besonderheiten. It is focussed just to the peculiarities of Janus appliances. Inhaltsverzeichnis Contents Seite: Page: 1. Benötigte Werkzeuge 2 1. Necessary set of tools 2 2. Montage der Geräte 4 2. Assembling the appliances 4 3. Montage Stirnblende 9 3. Assembling the side cover 9 4. Montage Reling 10 4. Assembling the hand rail 10 5. Montage des Kamins 18 5. Assembling a chimney 18 6. Montage Überbau 21 6. Assembling the upper pot rack 21 7. Montage Türen 26 7. Assembling the doors 26 8. Gesamtansicht 31 8. View to a Janus-block 31 9. Zusammenbau Schubkasten 33 9. Assembling the drawers 33 10. Montage Wassersäule 11. Montage Sockelleiste 10. water collumn with swifel arm 35 39 11. Assembling base skirting board 39 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Benötigte Werkzeuge: 2 Necessary set of tools Bild 1 Bohrmaschine Bohrer, Satz Schraubendreher, Schlitz, Satz Schraubendreher, Kreuzschlitz, Satz Drilling machine Drill, set Screwdriver, set Srewdriver, set, for crosshead screws Gewindeschneider, Satz Schneidöl Threading tool, set Cutting oil Hammer Gummihammer hammer mallet Steckschlüsselsortiment mit Umschaltknarre hexagon socket driver, set with ratchet Schraubzwingen screw clamp Einnietzange für M5 (siehe Bild 12) Feilen, Satz rivet set, size M5 (see picture 12) files, set Ohne Abb.: Wasserwaage Metermaß (Bandmaß, Zollstock) water-level scale Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 3 Bild 2 Bandschleifmaschine Belt sanding machine ( Oder: Feilen, Satz ) ( or: files, set ) Wird benötigt zum Entgraten, und um nötigenfalls notwendige Nacharbeiten durchführen zu können, beispielsweise Kratzer durch Transportschäden. it might be necessary for burring and to restore the surface, if some damages have happen i.e. during transportation. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 4 Bild 3 (Beachte: Bild 3 und 4 zeigen den Zusammenbau der Geräte, die bis Ende April 2000 produziert wurden. Die Montage der neuen Geräte wird auf Seite 6, Bild 4a beschrieben.) Aufgabe des Federblechs: Sicherstellen einer gleichmäßigen Ebene bei nebeneinander stehenden Geräten. Dazu ist es unerläßlich, durch die Einstellung der Gerätefüße eine gleichmäßige Höhe der Abdeckungen beider Geräte herzustellen und vorhandene Bodenunebenheiten auszugleichen. Auf diesem Bild ist zu erkennen, wie das Federblech in die Nut zwischen der Geräteabdeckung und dem U-Profil eingeschoben wird. (Remark: The picture No. 3 and 4 show the way of assembling the Janusappliances, produced until end of April 2000. How to assemble the new appliances, please see page 6, picture 4a.) The fuction of the band steel is to guarantee an even surface between two appliances. Therefore the height of each appliance has to be adjusted by winding up or down the feet. On this picture you can recognize how to put the band steel into the gap. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 5 Bild 4 Nachdem das Federblech an einem Gerät in die Nut eingeschoben wurde, wird das zweite Gerät herangeschoben, so daß das Federblech zwischen beide Geräte paßt. After fixing the band steel at one side, the second appliance can be moved. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Blick von unten auf zwei zusammengebaute Geräte: 6 View from below to two assembled appliances. Bild 4a Beachte: Die Geräte, wie sie seit Ende April gebaut werden, benötigen die Federbleche nicht mehr. Remark: The appliances which are produced after April 2000, got a design change. Therefore, the band steel is not necessary anymore. Ab Werk sind die Seitlichen Stirnblenden montiert, so daß die Geräte einfach aneinander geschoben und miteinander verschraubt werden können. (Siehe Bild 7, Seite 9) When leaving the factory, the side cover (see picture 7, page 9) are already fixed. The service-engineer at the customers kittchen just has to put the appliances together and to fix them with a screw connection. Die Höhenausrichtung der Geräte muß daher mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden The careful workmanship of the alignment for the appliances is still quite important! Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 7 Bild 5 Die aneinander geschobenen Geräte müssen miteinander verschraubt werden. The appliances have to be additional fixed with a bolt connection (Siehe auch Bild 6) (See also picture 6) Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 8 Bild 6 Dieses Bild zeigt das Verschrauben zweier Geräte unter der Abdeckung. This picture shows how to connect two appliances by screwing below the cover plate. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 9 Bild 7 Achtung: Durch die Konstruktionsänderung (Vgl. Seite 5) werden bei den Geräten ab Produktionstag 02. Mai 2000 die Stirnblenden bereits im Werk montiert. Attention: Caused by the design-change (see also Page 5) the appliances will now be delivered with the already fixed side cover. Dieser Abschnitt der Montageanweisung gilt nur für die Geräte, die bis Ende April 2000 hergestellt worden sind. ________________________________ This page of the assembling instruction is only valid for the appliances, produced until end of April. ________________________________ Bei den Geräten an den Stirnseiten eines Küchenblocks werden die offenen Seiten der Geräteabdeckungen mit einer anzuschraubenden Stirnblende geschlossen. At the end of each side of a Janus block, the open part of the appliance has to be covered. Eine Stirnblende ist im Lieferumfang für jedes Gerät vorhanden. There is one cover included with each appliance. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Montageanleitung Reling: Assembly Instruction Hand Rail: 10 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 11 Montageanleitung Reling Assembly Instruction Hand Rail 1. Geräteblende (A) abnehmen. 1. Remove cover (A) 2. Bodenblech (B) abnehmen. 2. Remove bottom plate (B) 3. Reling (C) als Schablone an Gerätestirnkante anhalten und Bohrung markieren. 3. Use the hand rail as a template and mark the position of the drill hole. 4. Bohrung (D) ∅6mm bohren. 4. Drill the hole (D) ∅6mm 5. Reling (C) mit Abstandhalter (E) und Sechskantschraube M5x45 befestigen. 5. Fix the hand rail (C) together with the spacer. Use the hexagon head screws M5x45 6. Geräteblende (A) und Bodenblech (B) montieren. 6. Mount on the cover (A) and the bottom plate (B) again. Bitte beachten Sie auch die folgenden Bilder und den Begleittext. Please pay attention also to the following pictures and their description. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 12 Bild 8 Ist der Küchenblock fertig zusammengestellt und sind alle Geräte miteinander verschraubt, so kann die Reling montiert werden. (Sofern sie im Lieferumfang enthalten ist; Sonderzubehör!) Die Bohrlöcher zum Anschrauben der Reling müssen vom Monteur gebohrt werden. Es ist ratsam, die Bohrungen anzureißen (Bild 9) Stehen keine Hilfmittel wie z.B. Schraubzwingen zur Verfügung, kann mit der mitgelieferten Schablone die Position der Bohrlöcher angezeichnet werden. (Bild 10) Um die genaue Lage der Bohrungen anzeichnen zu können, empfiehlt es sich, die Reling mit Hilfe der Schraubzwingen am Küchenblock zu befestigen und die Bohrungen durch die vorgebohrten Löcher der Reling hindurch anzureißen. After fitting the kittchen block the handrail can be assembled. (The rail is an accessory which has to be ordered seperately by the customer.) The holes for srewing the rail have to be drilled by the fitter. It is helpful to mark the holes before drilling with a marking tool. (See picture 9) If there are no screw clamps available, it is possible to mark the drilling position with the template. (See picture 10) Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 13 Bild 9 Anreißen der Bohrungen mit einer Reißnadel für die Befestigung der Reeling. Marking the hole with a marking tool. To find the position of the drill holes easily, it is helpful to fix the rail i.e. with screw clamps. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 14 Bild 10 Sollten keine Hilfsmittel zum Befestigen der Reling zur Verfügung stehen, so können die Bohrlöcher mit Hilfe der mitgelieferten Schablone angezeichnet werden. Marking the drilling position by using the template. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 15 Bild 11 Die Bohrung ( ∅7,3 mm) muß vor dem einziehen der Muttern entgratet werden The hole has to be burred before insert the rivet-screw-nuts or, if not available, before fixing the handrail with srews Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Setzen von Einnietmuttern M5 Bild 12 16 Fasten with rivet-screw-nuts, size M5 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Anschrauben der Reeling Sechskantschraube M5x45 Bild 13 Fixing the handrail with hexagon head screw, M5x45mm 17 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 18 Die folgenden Bilder zeigen das Prinzip der Montage eines Kamins am Beispiel einer Glühplatte mit Backofen: The following pictures show the principle of assembling a chimney at a solid top plus oven Bild 14: Aufsetzen des Innenkamins auf den Abgasschacht am Gerät. Der Innenkamin muß mit 2 Schrauben befestigt werden, die Bohrlöcher sind werksseitig vorgebohrt. Picture 14: Attaching the center chimney. It has to be fixed with 2 srews. The holes are pre-drilled by the factory. Bild 15: Aufsetzen des Außenkamins. Die Löcher im Außenkamin sind werksseitig vorgebohrt ∅3,5 mm. Die Löcher in den Aufnahmerahmen müssen vom Monteur gebohrt werden und danach muß der Außenkamin mit Blechschrauben befestigt werden. Picture 15: Attaching the chimney cover. The holes are pre-drilled by the factory. The holes in the mounting frame have to be drilled by the fitter. The chimney cover has to be fixed with Parker srews. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Bild 14 19 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Bild 15 20 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 21 Auf den folgenden Bildern wird die Montage des Überbaus gezeigt. The following pictures show the way of mounting the upper pot rack. (Dieser Überbau ist Sonderzubehör und wir nur auf Kundenbestellung geliefert.) (This is a special accessory and will be delivered only by order of the customer.) Zeichnung: Beispiel für Montage und Maße des Zoppas-Überbaus. Drawing: Example for assembling and the measurements of Zoppas pot rack. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Aufsetzen der Halterung für den Überbau (Zoppas Version) 22 Fixing of the pedestals (Zoppas Version) Bild 16 Die Löcher für die Aufnahme des Stützfußes sind vom Monteur zu bohren (Bohr∅ M5) Zum Anzeichnen der Lage der Bohrungen empfiehlt es sich, den Stützfuß als Schablone zu verwenden. The holes have to be drilled by the fitter. To mark the position of the drill-holes, it is recommended to use the pedestals as template. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 23 Bild 17 Die Stützfüße mit den mitgelieferten Sechskantschrauben M5x15 befestigen. Die vormontierten Seitenteile/Rohrpaare des Überbaus aufsetzen und mit den mitgelieferten Senkschrauben M5x15 befestigen. Bei einer Länge des Überbaus von über 2,40m ist eine Mittelstütze erforderlich. The pedestals are to be fixed by hexagon spanner bolts (M5x15). The pre-assembled tubes of the pot rack are to be stacked up to the sockets and fixed with the countersunk screw. If the pot rack is longer than 2.4mtr, a center post is required. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 24 Bild 18 Nach der Montage der Querrohre wird das Mittelrohr mit den im Lieferumfang enthaltenen Senkschrauben M5x55 angeschraubt. Fixing the center tube by using the countersunk head bolt M5x55mm, which are included seperately in a bag. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 25 Bild 19 Wenn in einem Janus-Küchenblock ein Kamin vorhanden ist, so muß das Mittelrohr getrennt werden. Die Aufnahmepassung für das Mittelrohr ist vom Monteur am Außenkamin zu bohren, anzuschrauben und das Mittelrohr aufzustecken. If there is a chimney with the Janus installation, the center tube has to be cutted by the fitter. Afterwards the fitter has to drill he holes for the location seat. With this work it is important to keep attention to the correct position. The location seat has to be fixed and the center tube can be attached. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 26 Bild 20 Türmontage: Mounting of the doors: Der Haltemagnet ist in das Schlüsselloch einzusetzen, seitlich zu verschieben und mit der Anschlagschraube zu sichern. Put the magnet into the hole, shift it to the side and fix it with the srew. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 27 Bild 21 Die vorhandenen Befestigunsschrauben für die Mitteldecke und den Geräteboden lösen, die Türscharniere ansetzen und mit denselben Schrauben, oben und unten je 2 Stück, befestigen. Detach the srews, which are fixing the middle cover and the bottom Use this srews for fixing the holding device. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 28 Bild 22 Tür einsetzen und die Ansatzschrauben bis zum Anschlag eindrehen, ggf. ausrichten. Set the door in and fix it by turning the screw down untill it reach the limit stop. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 29 Bild 23 Jede Tür ist links und rechts verwendbar. Die offene Bohrung an der Scharniergegenseite mit dem Kunststoffstopfen verschließen. It is possible to install the door left or right hand side. The opposite hole has to be closed with the plastics stopple. (Siehe auch Bild 24) (see picture 24) Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Bild 25 Prinzip der Türenanordnung Principle of assembling the doors. 30 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 31 Bild 26 Beispiel für einen komplett montierten Janus-Küchenblock. Example of a completly installed Januskittchen-block Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 32 Bild 27 Falls am Ende aller Montagearbeiten zwischen den Abdeckplatten zweier Geräte Fugen von mehr als 0,3 mm Breite vorhanden sein sollten, so sind diese mit hitzebeständigem aluminiumfarbenen Silicon auszufüllen. After finishing the assembly work, if there are gaps between two appliances with a width of more than 0,3mm, they have to be filled up with heat resistant Silicon paste. Beispielsweise: PACTAN 6060, silbergrau i.e.: „PACTAN“ No. 6060 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Montageanleitung Schubkasten Assembly Instruction for Drawers 33 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 34 Montageanleitung Schubkastenstock Assembly Instruction Chest of Drawers for JANUS Kittchen Führungsschiene (1) (2) an Stellwand (3) befestigen. Fix the guide block (1) (2) on the plate (3). Befestigungsbohrung ∅5,5 für Schiene (1) (2) in Schrankumkantung vorne bohren. Drill the hole ∅5,5 mm for the guide blocks (1) (2). Teil (1) (2) (3) einschieben und Schiene vorne befestigen. Stellwand (3) mit Blechschrauben 4,2x13 an Geräteboden schrauben. Put in the parts (1) (2) (3) and fix them at the front. Fix the plate (3) with Parker screws 4,2x13 at the bottom of the appliance. Schubkasten (4) an Blende schrauben. Schubkasten komplett einschieben. Fix the drawer (4) on the plate (5). (5) Stellwand, mitte (6) nur bei Gerätebreite 800 mm verwenden. Put in the ready assembled drawer. Use the center plate (6) only, if the breadth of the appliance is 800mm. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 35 Wassersäule Water collumn with swifel arm Die Befestigung der Säule kann entweder auf einem Arbeitstisch (Abb.1) oder auf einem Gasherd mit 4 oder 8 offenen Brennstellen (Abb.2) erfolgen. The collumn can be fixed either at a working table (Picture1) or at a gas range with 4 or 8 burners (Pic.2). Arbeitstisch Working Table 1. Ein Loch auf die Arbeitsplatte anzeichnen gemäß Abb.1 und mit einem Durchmesser 33 - 35 mm bohren. 1. Mark a hole on the working plate i.a.w. picture 1 and drill the hole with diameter 33 – 35 mm 2. Anschließend die Flanschplatte „C“ auf die Wassersäule aufschieben. 2. Putt off the plate „C“ on the collumn 3. Flanschplatte ausrichten und mit Deckplatte verbohren, Gewinde schneiden und verschrauben. 3. Line up the plate, drill the hole, cut the thread and fix the plate. 4. Befestigungswinkel werden seitlich (an der Seitenwand) mit 2 Schrauben befestigt. 4. Fix the metall angles at the side wall metall sheet with 2 scews. 5. Kaltwasseranschluß herstellen. 5. Fix the cold water connection. Gasherd Gas Range 1. Kaminschutzgitter entfernen und ein Loch in die Arbeitsplatte gem. Abb.1 anzeichnen. 1. Remove the protective grating and mark the position for the drill hole on the metall plate i.a.w. picure 1 2. Loch bohren mit Durchmesser 33 – 35 mm, sowohl durch das 2mm Edelstahlblech der Abdeckung als auch durch die darunter liegende emaillierte Zwischendecke (siehe Abb.2) 2. Drill the hole with a diameter of 33 to 35 mm. Transpierce the 2mm metall sheet and the enamelled intermediate coat below, (see picture 2). 3. Wasserhahnverlängerung „G“ an die Muffe „E“ montieren. 3. Fix the water collumn extension „G“ at the bushing „E“. 4. Flanschplatte C auf die Wassersäule aufschieben und die Säule durch das Loch stecken. 4. Line up the flanged pulley „C“ on the water collumn and bolt it in the hole. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 36 5. Wasserhahn mit 2 Stück 1 ½ Zoll Befestigungsmuttern und U-Blech „D“ festschrauben. 5. Fix the water collumn and the U-form metall sheet „D“ with the two 1 ½ inch screw nuts. 6. Flanschplatte „C“ ausrichten und mit Deckplatte verbohren, Gewinde schneiden und verschrauben. 6. Line up the flanged pulley „C“, drill the both holes, cut the thread and fix the plate. 7. Kaltwasseranschluß herstellen. 7. Fix the cold water connection Achtung ! Attention ! Bei der Festlegung des Standortes der Wassersäule darauf achten, daß der Schwenkbereich des Wasserarmes nicht über das Becken einer Friteuse ragt. Es besteht Verletzungsgefahr durch herausspritzendes heißes Fett und im Falle eines Feuers besteht Explosionsgefahr! Before deciding, where to place the water collumn, make sure that the swifel arm will never reach above a fryer. Otherwise there will exist a serious danger of wounding by the frying fat and in case of fire the risk of explosion! Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 37 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 38 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 39 Montage der Sockelblende: Assembling the base skirting board: (Wunschzubehör, nur auf Kundenbestellung) (special accessory, only by customers order) Bild 28 Je nach Länge des Küchenblocks ist der Sockel 2- oder 4-teilig. Depending on the length of the kittchen block, the base skirting board consist of 2 or 4 parts. Die Montage des Sockels erfolgt als letzter Arbeitsschritt nach dem vollständigen Zusammenbau des Küchenblocks. Assembling the base board ist the last work after the kittchen block is completely finished. Die Sockelbleche werden um die Gerätefüße des Blocks gelegt. Die richtige Höheneinstellung der Füße ist zu überprüfen, wenn möglich bereits vor Beginn des Zusammenbaus der einzelnen Geräte! The metal sheets will be placed around the posts and the correct height of the appliances has to be checked. The best would be to check the height before assembling the appliances! Die Einzelteile müssen mit mitgelieferten Linsenschrauben verschraubt werden. The prefabricated parts have to be fixed below the appliances by screw connections. den M4 Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 40 Bild 29 Verschraubung der Sockelbleche. Fixing the metal sheets with screws. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) 41 Bild 30 Auf diesem Foto wird die Innenseite des Sockels gezeigt. This picture shows the inward side of the base skirting board. Auf der rechten Seite ist das mit Schweißpunkten angeheftete Verbindungsblech zu sehen. At the right side you can recognize the connecting plate which is fixed with welding spots. Die zusammengehörigen Seiten der Sockelbleche sind mit gleichen Buchstaben gekennzeichnet: A-A, B-B, C-C, D-D. At each end of a metal sheet, it is marked with a letter and the base skirting board has to be assembled by connecting of the same letters, i.e.: A-A, B-B, C-C, D-D. Juno Großküchen GmbH, [ Responsible: A.L. Giersch ] Montageanleitung JANUS Küchenblock (Stand: August 2000, Release 1.1) Bild 31 4-teiliger Sockel Base skirting board with 4 parts 42