MAGAZIN 2010
Transcrição
MAGAZIN 2010
MAGAZIN 2010 Collection Naoto Fukasawa Neu: Stuhl 130 4 Collection Naoto Fukasawa New: Chair 130 Neu: Tischprogramm 1580 Design Claudio Bellini 6 New: Table program 1580 Design Claudio Bellini Neu: Regalsystem 7000 f/p design 8 New: Shelf system 7000 f/p design Neu: Satztische 1010 Design Marc Venot 12 New: Side tables 1010 Design Marc Venot 75 Jahre Schreibtisch S 285 Design Marcel Breuer, 1935 14 75 years desk S 285 Design Marcel Breuer, 1935 Classics for Kids 16 Classics for Kids Conferencing Neu: Konferenztisch S 8000 Design Hadi Teherani 18 Conferencing New: Conference table S 8000 Design Hadi Teherani Mass Seating 22 Mass Seating Neu: Stuhl Programm S 160 Delphin Design 25 New: Chair program S 160 Delphin Design Cafés & Restaurants 29 Cafés & Restaurants Thonet Collect 33 Thonet Collect News 35 News Willkommen bei Thonet 36 Welcome to Thonet Fotowettbewerb 214X214 38 Photo contest 214X214 Produkt Überblick 2010 40 Product overview 2010 Christa and Martin Schönherr, Berlin (D) Adressen 50 Addresses Über 300 Einsendungen aus 19 Ländern dokumentieren: More than 300 submissions from 19 countries show der Bugholz-Klassiker 214 ist so zeitgemäß wie eh und that the bentwood classic 214 is as contemporary as je. Zu seinem 150. Geburtstag im letzten Jahr hatten ever. At the occasion of its 150th anniversary we orga- wir den Fotowettbewerb 214X214 ausgeschrieben und nized the 214X214 Photo Contest and were fascinated waren begeistert über die Vielfalt und Originalität der with the diversity and originality of the contributions. Beiträge. Eine Auswahl der Motive zieht sich wie ein A selection of images runs like a thread through roter Faden durch dieses Magazin, die Übersicht finden the magazine; you can find an overview on page 38. Sie auf Seite 38. Viel Freude beim Entdecken! Enjoy discovering them! 1 Living & Classics Media-Sideboard B 20 Design Thonet 2 S 411 Design Thonet, 1932 3 130 Design Naoto Fukasawa Naoto Fukasawa Leise, stimmig, mit feinsinnigen Details – das neue Stuhlprogramm ergänzt die Tische 1130. Für seinen Ent- Calm, harmonic, with subtle details – the new chair program complements the 1130 tables. For his design Naoto wurf hat Naoto Fukasawa das thonet-typischste aller Materialien verwendet: massives Holz. Entstanden ist Fukasawa used the most Thonet typical material of all: solid wood. The result is a program that seems to have ein Programm, das wie aus der Zeit gefallen scheint, so archetypisch-universell sind Form und Bauweise: ein dropped out of time with its archetypal-universal form and build: a simple wooden chair with an ergonomically einfacher Holzstuhl, auf dessen Gestell eine ergonomisch geformte Sitzfläche ruht, und der über eine bequeme shaped seat resting on a frame and with a comfortable backrest. Lehne verfügt. Solid wood beech and oak natural or stained, with textured varnish, also upholstered upon request. W NE Massivholz Buche und Eiche natur oder gebeizt, mit Strukturlack, wahlweise auch gepolstert. 4 1580 Design Claudio Bellini Claudio Bellini Leicht und modern: diese eleganten Holztische passen Lightweight and modern: these elegant wooden tables in viele Einrichtungsstile. Charakteristisch sind die are suitable many interior design styles. The softly sanft abgerundeten Kanten der Tischplatte, die bündig curved edges of the tabletop, which rests flush on the auf dem Rahmen aufliegt und dadurch eine leichte frame and thus evokes a lightweight impression, are Anmutung erzeugt. Die grazilen Beine sind nach außen characteristic. The graceful legs are curved towards gewölbt und verjüngen sich zum Boden hin. Durch the outside and taper towards the floor. These details diese Details entsteht eine zeitgemäße Ästhetik von create contemporary aesthetics of high quality. hoher Qualität. Verschiedene Größen in Buche natur und gebeizt, Various sizes in beech natural or stained, oak bright- Eiche aufgehellt oder schwarz gebeizt und Nussbaum. ened or stained black and nut wood. Tabletop also in Tischplatte auch in Corian weiß. white Corian. Christina Römer, Wien (A) W NE 6 7000 f/p design Anette Ponholzer, Fritz Frenkler 9W NE 8 Elegant, schlicht und modular: Das Regalsystem 7000 Elegant, simple, and modular: the shelf system 7000 hat ein Grundraster von 140 cm x 20 oder 40 cm und has a basic grid of 140 cm x 20 or 40 cm and a depth ist 40 cm tief. Es lässt sich ohne Werkzeug montieren of 40 cm. It can be assembled without tools and und kann durch zusätzliche Elemente in Breite und increased in width and height through the addition Höhe erweitert werden. Unterschiedliche Oberflächen of extension elements. Various surface finishes offer bieten ein breites Einsatzspektrum vom Wohn- bis a broad range of uses, from the living area to the zum Objektbereich. Ästhetisch reizvoll ist der Kontrast contract segment. The contrast between the 4 cm der 4 cm starken Regalböden zur klaren, reduzierten thick shelves and the clear, reduced metal support Trägerstruktur aus Metall. structure is aesthetically attractive. Gestell Aluminium glanz- oder matt verchromt, Frame in chrome-plated aluminum, polished or matt, schwarz oder weiß pulverbeschichtet. Regalböden or powder-coated black or white. Shelves veneered Holz-Leichtbauplatte furniert und gebeizt, Schichtstoff and stained lightweight structural board, laminated oder Decklack in Schwarz oder Weiß. or varnished in black or white. Ralph Schubert, Eppstein (D) 140 cm 140 cm 40 cm 140 cm 10 W NE 200 cm 140 cm 1010 a/b/c Design Marc Venot Marc Venot Ob als Solitär oder als Gruppe – die As stand-alone pieces or as a group – the neuen Beistelltische sind eine span- new side tables are an exciting contemporary nende, zeitgemäße Interpretation der interpretation of the classic tubular steel klassischen Stahlrohr-Satztische aus nesting tables from the 1920s. The frames den 1920er Jahren. Die Rahmen beste- are made of solid beech, nut or oak; the hen aus Massivholz Buche, Nussbaum tabletops are made of stained molded plywood. oder Eiche, die Deckplatten aus Formholz gebeizt. Their organic curves combined with clear basic forms Ihre organischen Rundungen, kombiniert mit klaren result in an attractive aesthetic contrast. As individual Grundformen, bilden einen reizvollen ästhetischen side tables they structure the space or, if pushed Kontrast. Als einzelne Beistelltische gliedern sie together, become an interesting geometrical object. den Raum oder werden, untereinander geschoben, zu einem interessanten geometrischen Objekt. Patrizia Scarzella, Milano (I) W NE 12 75 Years S 285 Design Marcel Breuer 1935 Marcel Breuer (1902 – 1981) Marcel Breuer (1902 – 1981) is Dieser Klassiker ist ein gelungenes Beispiel für den This classic is a successful example of the Bauhaus gilt als einer der bedeutendsten considered one of modernism‘s most Anspruch des Bauhauses, Kunst und Technik zu einer principle of combining art and technology into a formal Architekten und Gestalter der important architects and designers. formalen Einheit zu verbinden. Dieses schlichte, in unit. This simple piece of furniture with its balanced Moderne. Während und nach seiner He developed numerous tubular steel seinen Proportionen ausgewogene Möbel verkörpert proportions represents an expressive piece of contem- Tätigkeit am Bauhaus entwickelte furniture designs both during and ein aussagekräftiges Stück Zeitgeschichte, bekannt porary history known as „The New Objectivity.“ For the er zahlreiche Möbel aus Stahlrohr. after his activities at the Bauhaus. als „Die neue Sachlichkeit“. Im Jubiläumsjahr anniversary year we present different versions and präsentieren wir unterschiedliche Varianten und a special edition. eine Sonderedition. 14 15 Classics for Kids Kindermöbel haben bei Thonet eine lange Geschichte. Children’s furniture has a long tradition at Thonet. Bereits die Lagerliste von 1866 enthielt kleine Stühle The stock list from 1866 already included small chairs und Tische, im Katalog von 1879 ergänzt mit Betten and tables, complemented in the 1879 catalog with und Wiegen aus Bugholz. Auch bei den ersten Stahl bentwood beds and cradles. The first tubular steel rohrmöbeln in den 1930er Jahren gab es zahlreiche furniture from the 1930s included numerous models Modelle für Kinder. Aus dieser Tradition heraus for children. Today, we again produce classic designs fertigen wir heute wieder klassische Entwürfe für for children in the spirit of this tradition. den Nachwuchs. Gabi Fecken, SK Huizen (NL) S 43 K Mart Stam, 1931 16 14 K Michael Thonet, 1860 17 Conferencing S 8000 Wie eine Skulptur im Raum: die neue Konferenztisch- A sculpture in space: the new conference table system Anlage S 8000 des Architekten Hadi Teherani verbindet S 8000 by architect Hadi Teherani combines high hohe Funktionalität mit perfekter Qualität und visueller functionality with perfected quality and visual lightness. Design Hadi Teherani Leichtigkeit. Der elegante Fußbügel aus Metall setzt sich wie ein Like a ribbon the elegant metal base bracket continues Band an der Oberfläche der Tischplatte fort und wird on the surface of the tabletop where it becomes a func- dort zur Funktionsfläche – dem zentralen Element. tional surface – the central element. Multimedia module, Individuell lassen sich dort Multimedia-Modul, beamer, drink cooler, tray or storage boxes can be Beamer, Getränkekühler, Tablett oder Stauraum-Boxen individually integrated. Cables are run invisibly in the supporting base structure. integrieren. Die Verkabelung verläuft unsichtbar 18 Hadi Teherani 19W NE in der Trägerstruktur. 150 x 270 cm 59” x 106¼” 150 x 360 cm 59” x 141¾” 150 x 450 cm 59” x 177” 150 x 540 cm 59” x 212½” 150 x 630 cm 59” x 248” Beamer Beamer Getränkekühler Drink cooler Multimedia-Modul Multimedia module Tablett Tray 20 Materials Metal base bracket / Cover plate of functional surface: Stainless steel or powder-coated. Tabletops: Oak, nut, Makassar, and white or black cover varnish W NE Materialien Fußbügel / Abdeckplatte der Funktionsfläche: Edelstahl oder pulverbeschichtet. Tischplatten: Eiche, Nussbaum, Makassar und weiß oder schwarz decklackiert Christina Römer, Wien (A) Jaarbeurs, Utrecht (NL) 22 Mass Seating 23 S 160 / S 260 / S 360 S 160 Delphin Design verkettbar (Thonet-Patent), robust und einfach zu pflegen. All diese Stühle erfüllen die Anforderungen an eine Massenbestuhlung im öffentlichen and safe way (Thonet patent), robust and easy to care for: all of these chairs perfectly comply with the requirements to mass-seating in public Raum mit Perfektion. Kollegplatte, spaces. Writing tray, seat and row Platz- und Reihennummern ergän- numbers complete the models. zen die Modelle. Das Programm Program S 360 has been on S 360 ist seit über 10 Jahren the market for more than auf dem Markt und hat sich 10 years and has proven tausendfach im Einsatz bewährt. 24 Comfortable, stackable, connectible in a simple, quick its worth thousands of times in practice. Sitzschale aus Formholz, ab 2011 auch in Kunststoff. Seat shell made of molded plywood, also in plastic Mit Armlehnen ineinander verkettbar. Geringe Stapel- starting in 2011. Connectible with armrests. Low höhe bis zu 22 Stühlen, auch senkrecht stapelbar. stacking height up to 22 chairs, vertical stacking is Große Varianten-Vielfalt. Schmales Modell für also possible. Large variety of versions. Narrow model Kantinen-Bestuhlung. Interessantes Preisniveau. for cafeteria seating. Interesting price level. W NE Komfortabel, stapelbar, einfach, schnell und sicher S 260 Sitz und Rücken getrennt aus Kunststoff oder Formholz, und durchgehende Schale aus Formholz. S 360 Stapelbar bis zu 18 Stühlen. Mit Armlehnen ineinander verkettbar, ohne Armlehnen mit Zusatzelement. Große Sitzschale aus Formholz. Mit und ohne Armlehnen Varianten-Vielfalt. ineinander verkettbar. Stapelbar senkrecht bis zu 20 Stühlen. Variante mit Klappsitz. Separate seat and backrest made of plastic or molded plywood, and one-piece shell made of molded plywood. Seat shell made of molded plywood. Connectible Stackable up to 18 chairs. Connectible with armrests, with or without armrests. Vertically stackable up without armrests connectible through additional element. to 20 chairs. Version with folding seat. Large variety of versions. SAP Headoffice, Walldorf (D) 26 City hall, Boppard (D) 27 Cafés & Restaurants Peter Rumohr, Münster (D) Reitschule, Munich (D), interior design Palais Mai, models 404 / 1404 28 29 Reitschule, Munich (D), model 404 Bauhaus, Dessau (D), architect Walter Gropius, models S 43 / S 1052 State representative offices Lower Saxony/Schleswig-Holstein, Berlin (D), architects Cornelsen + Seelinger, model S 664 30 Reitschule, Munich (D), model 404 H 31 Thonet Collect Katrin Dommermuth, Hamburg (D) S 179 Design Thonet, 1934 Praktische Mobilität kombiniert mit hochwertiger Practical mobility combined with sophisticated Eleganz: Der Teewagen aus den 1930er Jahren ver- elegance: the tea trolley from the 1930s unites clear, bindet eine klare, zeitlose Ästhetik mit einem überaus timeless aesthetics and highly practical use: for praktischen Nutzen. Zum Transport von Speisen und transporting food and drinks the handle is lifted Getränken hebt man den Griff leicht an und rollt slightly and the trolley rolled to the desired location. den Wagen zum gewünschten Platz. Als klassischer As a classic stand-alone piece, it is also an attractive Solitär bietet er zugleich einen attraktiven Blickfang eye-catcher in any room. im Raum. Materials: chrome-plated tubular steel, shelf 32 Ausführung: Gestell Stahlrohr verchromt, Tablare boards solid core laminate, wheels with rubber Vollkernschichtstoff, Räder mit Vollgummireifen auf tires on lacquered sheet steel rim. Dimensions: lackierter Stahlblechfelge. Maße: 110 B x 82 H x 49 T cm 100 W x 82 H x 49 D cm Limitierte Auflage von 25 Exemplaren, 2. Halbjahr 2010 Limited edition of 25 pieces, 2nd half-year 2010 33 News www.thonet.eu Thonet & Automobil-Design. Während Thonet & automobile design. During des Autosalons in Genf im März 2010 the Geneva Motor Show in March 2010, präsentierten Heico Sportiv und Volvo Heico Sportiv and Volvo presented the den neuen C 70 – mit einem ergonomisch new C 70, which sported an ergonomi- geformten Schalthebel aus Holz, von Thonet exklusiv cally shaped wooden gearshift exclusively handmade in Handarbeit gefertigt. Die Thonet-Lounge auf dem by Thonet. The Thonet Lounge at the Volvo booth at the Volvo-Stand im Hotel Crown Plaza war ein begehrter Hotel Crown Plaza was a popular international meet- internationaler Treffpunkt. Unsere Sofas und Bar- ing point. Our sofas and bar stools were covered with hocker waren mit der Stoff-Neuheit „Elements“ des the new „Elements“ fabric by the renowned Danish renommierten dänischen Herstellers Kvadrat bezogen. manufacturer Kvadrat. Jona Laffin, Hamburg (D) 34 Internationaler Museums-Tag: 16. Mai. International Museum Day: May 16. Das Museum Thonet beteiligt sich an The Museum Thonet will participate in dieser Initiative und öffnet seine Türen this initiative by opening its doors from von 11 bis 17 Uhr. Gezeigt wird die 11 a.m. until 5 p.m. The history of the Geschichte des Unternehmens mit wert- company is presented with valuable vollen Unikaten von 1850 bis heute. Die unique pieces that span from 1850 to Sonder-Ausstellung 214X214 präsentiert the present. The special show 214X214 die Ergebnisse des Fotowettbewerbs presents the results of the photo contest anlässlich des 150jährigen Jubiläums des held for the 150th anniversary of the Bugholzstuhls Modell 214 im letzten Jahr. bentwood chair model 214 last year. 35 Welcome Wir erweitern unsere Showrooms. Das ehemalige Wohnhaus der ThonetFamilie, ein historisches Gebäude, bildet künftig den Rahmen für die Präsentation unserer WohnmöbelKollektion. Und im Museum Thonet erfahren Sie alles über die Geschichte unseres Unternehmens, von 1819 bis heute. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Information www.thonet.eu Anmeldung/Registration: Tel. +49 6451-508-0 We are expanding our showrooms. The former residential house of the Thonet family, a historic building, will form the framework for the presentation of our living furniture collection in the future. At the Museum Thonet you can learn everything about the history of our company, from 1819 to the present. We look forward to your visit! Information www.thonet.eu Registration: T. +49 6451-508-0 36 37 Eine Hommage an den Stuhl der Stühle, den ältesten Klassiker der Möbelgeschichte. An homage to the chair of chairs, the oldest classic in furniture history. 38 39 Overview Stühle, Sessel, Sofas Chairs, armchairs, sofas 40 Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Design Thonet Design Thonet Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw S 50 FD S 50 FDR S 51 FDR S 81 PV S 82 PV S 90 F S 91 PF S 92 PF Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Lepper Schmidt Sommerlade Delphin Design Delphin Design Delphin Design Delphin Design Delphin Design S 840 S 843 S 845 DRE S 850 H, S 850 S 163 SP S 163 SPF S 162 PF S 162 SPF S 162 PF Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Delphin Design Delphin Design Delphin Design Delphin Design Delphin Design S 850 H, S 853 S 60 S 61 S 61 V S 262 S 262 F S 262 P S 262 PF S 262 F Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Design Glen Oliver Löw Delphin Design Delphin Design Delphin Design Delphin Design Delphin Design S 70 S 70 F S 71 F 721 722 F S 360 F S 360 PF S 361 P S 362 F S 362 PF Design Josef Gorcia Design Josef Gorcia Design Thonet Design Thonet Design Thonet Design Ulrich Böhme/ Wulf Schneider Design James Irvine Design James Irvine Design James Irvine Design James Irvine S 73 FV S 74 F S 78 R S 79 V S 80 P S 320 P A 660 F A 661 S 123 H S 123 PH 41 Design Naoto Fukasawa Design Naoto Fukasawa Design Naoto Fukasawa Design Naoto Fukasawa Design Naoto Fukasawa Design Christoph Zschocke Design Christoph Zschocke Design Jehs & Laub 130 130 F 130 SPF 130 PVF 130 F S 3010 S 3001 4001 Design Stefan Diez Design Stefan Diez Design Stefan Diez Design Stefan Diez Design Stefan Diez Design Jehs & Laub Design Jehs & Laub 404 404 F 404 SPF 406 PF 404 H 4002 4003 Design Stefan Zwicky Design Stefan Zwicky Design Stefan Zwicky Design Christoph Zschocke Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Prof. Wulf Schneider Design Prof. Wulf Schneider 454 454 F 454 H 471 480 S 3501 S 3502 Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Peter Maly Design Peter Maly Design James Irvine Design James Irvine 481 PF 488 P 489 PF 737 737 F S 5001 S 5002 Barhocker Bar stools 42 Design James Irvine Design Stefan Diez Design Thonet Design Stefan Zwicky Design James Irvine S 123 H 404 H S 43 H 454 H S 5003 43 Klassiker Bugholz und Stahlrohr Bentwood and tubular steel classics OUT DOO OUT DOO R Design Michael Thonet Design Michael Thonet Design Michael Thonet Design Michael Thonet Design Michael Thonet Design Thonet Design Thonet Design Ludwig Mies van der Rohe Design Ludwig Mies van der Rohe 14 K – 1860 214 – 1859 214 K 214 P 214 F S 40 S 40 F S 533 R – 1927 S 533 NF Design Michael Thonet Design Michael Thonet Design Thonet Design Thonet Design Thonet Design Thonet Design Marcel Breuer Design Eddie Harlis Design Ulrich Böhme 215 R 215 PF 209 – 1900 210 R 233 – 1895 S 35 RH S 35 R – 1929 S 664 – 1954 S 826 – 1971 OUT DOO R Design Mart Stam Design Mart Stam Design Mart Stam Design Mart Stam Design Mart Stam Design Thonet Design Thonet Design Thonet Design Thonet S 43 – 1931 S 43 F S 43 S 43 S 43 H S 411 H S 411 – 1932 S 412 S 411 LVH, S 411 LV OUT 44 R DOO R Design Mart Stam Design Mart Stam Design Mart Stam Design Mart Stam Design Mart Stam Design Anton Lorenz Design Anton Lorenz S 43 K S 33 – 1926 S 34 – 1926 S 33 N S 34 N LS 22 – 1931 LS 22 P Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Thonet S 32 – 1929/1930 S 64 S 32 N S 64 N S 64 PV B 109 – 1930/31 Artistic copyright Mart Stam © 45 Tische, Tischsysteme, Diverse Tables, table systems, miscellaneous 46 Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Claudio Bellini Design Marc Venot B 9 d/1 B 22 a B 22 b 1580 1010 a / b / c Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Thonet Design Naoto Fukasawa Design Naoto Fukasawa B 10 B 10 / 1 B 106 1130 1131 Design Thonet Design Marcel Breuer Design Thonet Design Thonet Design Stefan Diez Design Stefan Diez Design Stefan Diez B 108 – 1930/31 B 9 a-d – 1925/26 B 97 a+b – 1933 B 117 – 1934 1404 1403 1410 Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Marcel Breuer Design Lepper Schmidt Sommerlade Delphin Design S 285 – 1935 S 285/1 S 285/2 1480 1120 Design Marcel Breuer Design Thonet Design Thonet Design Thonet Design Thonet S 285 B 20 a-c B 20 a-c / 1 1210 S 1230 47 Design Thonet S 1047 Design James Irvine Design James Irvine Design James Irvine Design James Irvine S 1123 S 1124 S 1125 S 1126 OUT OU OU DOO R R TDOO Design Thonet Design Thonet Design Thonet Design Thonet Design Holger Lange S 1052 S 1052/4 S 1040 S 1043 S 333 Design Glen Oliver Löw Design Hadi Teherani S 1071 S 8000 Design James Irvine Design James Irvine Delphin Design f/p design A 1660 A 1661 S 1195 Folding Table 7000 Design Lepper Schmidt Sommerlade A 1700 48 R TDOO A 1700 Trolley Design Häberli & Marchand Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Lepper Schmidt Sommerlade Design Lepper Schmidt Sommerlade S 1080 1800 1801 1850 L/R 1882 49 THONET GmbH Michael-Thonet-Straße 1 D-35066 Frankenberg Telefon +49-6451-508-119 Telefax +49-6451-508-128 [email protected] www.thonet.eu Agents and representatives Australia Austria / South Tyrol Belgium Croatia Czech Republic Denmark Finland France Great Britain Greece Hongkong Ireland Italy Japan Korea Luxembourg Mexico Netherlands Poland Portugal Russia Singapore Spain Slovenia Switzerland United Arab Emirates Venezuela T +61 2 9319 0655 T +43 664 200 1734 T +32 3644 9580 T +385 1 36 49 274 T +420 516 456 650 T +45 8752 2202 T +358 10617 3450 T +33 3 88 23 46 23 T +44 1322 860877 T +30 210 6250 104 T +852 2838 8766 T +353 1 260 6762 T +39 02 5831 1518 T +81 3 5772 6330 T +82 2546 4377 T +49 6831 97 61 22 T +52 55 5281 1860 T +31 345 68 27 44 T +48 58 681 01 04 T +351 2 1790 80 85 T +7 495 237 15 02 T +65 6336 4664 T +34 943 444 450 T +386 1 895 0744 T +41 44 396 70 10 T +971 50 291 8100 T +58 212 286 2641 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Credits Product photography: Michael Gerlach, Constantin Meyer 214X214: winners and special mentions of photo contest 2009 Interiors: Constantin Meyer: pages 2/3, 18/19, 23, 36/37; Miro Zagnoli: pages 16/17; Roger Valentin Mandt: page 21; Ramesh Amruth: page 26; Anja Schlamann: page 27; Jörg Koopmann: pages 29, 30; Achim Hatzius: page 31 above; Thomas Eicken/Thomas Ott, Cornelsen+Seliger Architekten: page 32 below Renderings: Studio Claudio Bellini page 7; f/p design pages 6/7, 9 Concept, research and text: Judith Brauner, Graphic: gruber : design, Lithography: Lots of Dots, Printing: Bing & Schwarz Mart Stam® is a registered trademark of Thonet GmbH, Frankenberg. 50 Kay Block, Bochum (D) www.thonet.eu