Fenster . Fenêtres . Finestre
Transcrição
Fenster . Fenêtres . Finestre
. . Fenster Fenêtres Finestre RORO FENSTER WINDOWS Modellbeispiele Kunststoff vinyl models exemples type PVC esempi di modello in PVC Varianten/Öffnungsarten (bauartabhängig) · options/types (depends on type) variantes/ouvertures (en fonction du type de fabrication) varianti/tipi di apertura (in relazione al tipo di realizzazione) Festelemente · fixed elements éléments fixes · elementi fissi Sonderformen · special shapes · formes spéciales · forme particolari 2/3 Abbildung als Farbbeispiel in Sonderfarbe/Dekor · Style shown in premium colour/design Illustration indicative pour les couleurs spéciales/décors · Immagine indicativa per i colori speciali /decori FENÊTRES FINESTRE Modellbeispiele Holz wood models exemples type bois esempi di modelli in legno Modellbeispiele Holz-Aluminium wood-aluminium models exemples type bois-aluminium esempi di modelli in legno e alluminio Abgebildete Sonderausstattungen, Sondergläser und -applikationen sowie Farbvarianten/Dekore gehören nicht zum Lieferumfang. Premium accessories, glass, trim and optional colours/designs extra. Les équipements optionnels illustrés, les vitrages spéciaux et les applications spéciales ainsi que les variantes de couleurs / de modèles ne sont pas inclus dans la livraison. Le dotazioni speciali, i vetri e le applicazioni speciali nonché le varianti di colore/decorazioni rappresentati non fanno parte della fornitura. RORO FENSTER WINDOWS KUNSTSTOFF VINYL M AT I È R E P L A S T I Q U E M AT E R I A P L A S T I C A Standard Q hochwertige MarkenQ Q Q Q Q Q Q Mehrkammerprofile Stahlkern serienmäßig UV-resistente, witterungsbeständige Oberfläche dauerhaft schön und pflegeleicht flächenversetzt mit zwei Anschlagdichtungen mit Marken-Dreh-Kippbeschlag, ohne Fenstergriffe ISO-Wärmeschutzglas 1,1 UG nach Bundesanzeiger Flügel- und Blendrahmen mit Schutzfolie Q marques haut de gamme 60 mm Q Q Q Q Q Q 5 Jahre Gewährleistung 5 year warranty 5 ans de garantie 5 anni di garanzia 4/5 Q profilés multi-chambre noyau en acier de série résistant aux UV, surface résistante aux intempéries excellente tenue dans le temps et facilité d’entretien à surface décalée avec deux joints d’étanchéité avec ferrure oscillo-battante de marque, sans poignées de fenêtre avec vitrage calorifuge ISO 1,1 UG conformément au Journal Officiel Fédéral châssis du battant et du dormant avec film de protection Q premium brandsmulti-chamber profiles Q steel core standard Q UV-resistant, weatherproof surface Q forever beautiful and easy-care Q recessed with two compression seals Q with brand-name turning tilt fitting, no window handles Q ISO heat-absorbing glass 1,1 UG according to German Federal Gazette Q casement and blind frame with protective film Q marche prestigioseprofilo multicamera Q anima in acciaio di serie Q superficie resistente ai raggi UV e alle intemperie Q perennemente bello e di facile manutenzione Q complanare con due guarnizioni di tenuta Q con apertura ad anta/ribalta, privo di maniglie per finestre Q vetro termoisolante ISO 1,1 UG in conformità del Bundesanzeiger (Gazzetta ufficiale federale) Q anta e telaio dotati di pellicola di protezione Folierung außen/innen (gegen Aufpreis) Foliation outside/inside (surcharge) Feuilletage extérieur/ intérieur (avec un supplément de coût) Pellicola esterna/interna (sovrapprezzo) ausgenommen Normprogramm Excludes standard line Sauf le programme standard Esclusivamente programma normativo fenêtres Finestre PVC Kellerfenster · basement window fenêtre de cave · finestra per cantina n hochwertige Marken- n premium brands- Mehrkammerprofile n UV-resistente, witterungs beständige Oberfläche n dauerhaft schön und pflegeleicht n flächenversetzt mit zwei Anschlagdichtungen n mit Marken-Kippbeschlag, ohne Fenstergriffe n ISO-Wärmeschutzglas 1,1 UG nach Bundesanzeiger n Flügel- und Blendrahmen mit Schutzfolie Nur in Weiß lieferbar! multi-chamber profiles n UV-resistant, weatherproof surface n forever beautiful and easy-care n recessed with two compression seals n with brand-name tilt fitting, no handles n ISO heat-absorbing glass 1,1 UG according to German Federal Gazette n casement and blind frame with protective film Only available in white! Ausschließlich Standardprogramm in folgenden Maßen: Standard line only available in the following sizes: Exclusivement pour programme standard dans les dimensions suivantes: 600 x 400 Esclusivamente un assorti- mento standard nelle seguenti dimensioni: n marques haut de gamme 60 mm profilés multi-chambre n résistant aux UV, surface n superficie resistente ai raggi n perennemente bello e di 5 Jahre Gewährleistung 5 year warranty 5 ans de garantie 5 anni di garanzia FünfJahre GEWÄHRLEISTUNG 800 x 500 1.000 x 500 UV e alle intemperie 600 xx 400 400 600 500 x 500 500 x 500 800 x 600 600 x 400 800 x 500 900 x 600 1.000 x 500 1.000 x 600 600 x 400 800 x 600 800 x 500 900 x 600 1.000 x 500 1.000 x 600 1.000 x 500 1.000 x 800 temps et facilité d’entretien n à surface décalée avec deux joints d’étanchéité n avec fermeture de marque pour fenêtre basculante, sans poignées de fenêtre n avec vitrage calorifuge ISO 1,1 UG conformément au Journal Officiel Fédéral n châssis du battant et du dor mant avec film de protection 800 x 500 500 x 500 800 x 500 500 x 500 1.000 x 500 600 x 400 facile manutenzione 800 1.000 x 700 600xx700 400 600 x 400 600 x 400 600 x 400 n complanare con due 500 x 500 800 x 500 guarnizioni di tenuta 800 500 x 500 900 x800 x 500 1.000 x 500 600 1.000 x 600 900 x 600 800 xx 600 600 900 x800 600x 600 600 500 x 5001.000 x1.000 800 800 x 700 700 x x500 500 x 500 800 x 500 n apertura a ribalta di marca, 800 x x500 500 x 500 800 x 500 500 x 500 1.000 500 priva di maniglie per finestre 800 900 x 600 800 xx600 1.000 1.000 x 1.000 900 x 600 1.000 x 600 n vetro termoisolante ISO800 x800700x 600 1.000800 x 600 900 x 600 1.000 800 700 600 900 x 600 x 700 1.000 xx 700 800 800 x 700 1.000800 xx 700 900 x x600 900 x800 600x 600 1.000 600 1,1 UG in conformità del800 x 600 800 x 1.000 1.000 x 1.000 Bundesanzeiger (Gazzetta 800 x 700 1.000 x 700 1.000 x 800 800 x 700 1.000 x 700 ufficiale federale) 800 x 700 1.000 x 700 800 x 700 1.000 x 700 x 700 700 1.000 x 800 n anta e telaio dotati di 800 x 700 1.000800 x 700 800 x 1.000 1.000800 1.000 x 1.000 1.000 x 1.000 1.000 xx 1.000 pellicola di protezione800 x 1.000 Disponible uniquement en blanc! 500 x 500 profilo multicamera résistante aux intempéries n excellente tenue dans le 600 x 400 n marche prestigiose- Disponibile solo in bianco! 800 x 1.000 800 x 1.000 800 x 1.000 1.000 x 1.000 800 x 1.000 800 x 1.000 x 1.000 1.000800 x 1.000 1.000 x 1.000 1.000 x 1.000 1.000 x 1.000 1.000 x 1.000 1.000 x 500 1.000 x 600 1.000 x1.000 800 x 500 1.000 x 500 1.000 x 500 1.000 x 600 1.000 x 600 1.000 x 600 800 1.000 x 600 1.000 x 800 1.000 x 800 1.000 x 800 1.000 x 800 RORO FENSTER WINDOWS HAUSTÜREN AUS HO KUNSTSTOFF VINYL M AT I È R E P L A S T I Q U E M AT E R I A P L A S T I C A 5 Jahre Gewährleistung 5 year warranty 5 ans de garantie 5 anni di garanzia Exklusiv · exclusive exclusivement · esclusivo Q 5-Kammer-Profilsystem, flächenversetzt, Q Q Q Q Q Q 70 mm Q système de profilés à 5-chambres, à surface Q Q Q Q Folierung außen oder außen/innen (gegen Aufpreis) Foliation outside or outside/inside (surcharge) Feuilletage extérieur ou extérieur/intérieur (avec un supplément de coût) Pellicola esterna o esterna/interna (sovrapprezzo) Q 6/7 Profilbautiefe 70mm, beste Formstabilität Optimale Stabilität, Stahlverstärkung in Blend- und Flügelrahmen Variables, mehrstufiges Ausrüstungskonzept für Sicherheit, Energieeinsparung und Schalldämmung RAL-Gütesiegel ISO-Wärmeschutzglas 1,1 UG nach Bundesanzeiger Markenbeschlag in silberfarbiger Optik; verstellbare Schließteile aus gehärtetem Stahl, ohne Fenstergriff Ausrüstung auf Wunsch mit Sicherheitszapfen, Spaltlüfter und integrierter Verschlussüberwachung décalée, profondeur de construction des profilés 70 mm, stabilité et stabilité dimensionnelle optimale, renforts acier dans les châssis du battant et du dormant conception variable à plusieurs niveaux de l’équipement pour la sécurité, l’économie d‘énergie et l’isolation acoustique label de qualité RAL avec vitrage calorifuge ISO 1,1 UG conformément au Journal Officiel Fédéral ferrure de marque en finition optique couleur argent; éléments de fermeture réglables en acier trempé, sans poignées de fenêtre Sur demande, équipé de goupilles de sécurité, fente de ventilation et dispositif de contrôle de fermeture intégré Q 5-chamber profile system, recessed, Q Q Q Q Q Q overall profile depth 70mm, best dimensional stability optimal stability, steel reinforced blind and casement frames variable multi-level equipment concept for security, energy savings and sound insulation RAL seal of quality ISO heat-absorbing glass 1,1 UG according to German Federal Gazette brand name fitting, silver coloured; adjustable tempered steel closures, no handle upon request with safety pin, vent crack and built-in lock monitor Q sistema di profili a 5 camere, complanare, Q Q Q Q Q Q profondità del profilo 70mm, ottima stabilità di forma ottima stabilità, rinforzo in acciaio nel telaio e nell’anta realizzazione variabile, a più piani ai fini della sicurezza, del risparmio energetico e dell’isolamento acustico marchio di qualità RAL vetro termoisolante ISO 1,1 UG in conformità del Bundesanzeiger (Gazzetta ufficiale federale) cerniera con effetto argento; componenti di chiusura regolabili in acciaio indurito, priva di maniglie per finestre Su richiesta dotazione con dente di sicurezza, aerazione a fessura e controllo di chiusura integrato FENÊTRES OLZ MIT FINESTRE STAHLKERN Q Q Q Q Q Q Q Q hochwertiges kammergetrocknetes Fichtenholz Holzstärke ca. 68 mm, imprägniert ISO-Verglasung 3x höhen- und tiefenverstellbare Qualitätsbänder umlaufende Lippendichtung stabile Bodenschiene serienmäßige 5-fach-Verriegelung (Abstand 92 mm, Schlossnuss 10 mm) umlaufender Stahlkern PVC Bestellübersicht Holz-Haustüren Modell Freising Torino Latina Valence DINRichtung rechts links rechts links rechts links rechts links Maße ca. mm Holzart Artikel-Nr. 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte 155167 155174 155181 155198 155204 155211 155266 155273 Preis Sonderanfertigg. € 1.850.2.160.1.850.2.160.1.930.5 Jahre Gewährleistung 2.160.1.930.2.160.5 year warranty 1.930.2.160.5 ans de garantie 1.930.2.160.5 anni di garanzia max. 1.930.2.160.Breite von 1.930.2.160.950 – 1.200 mm Preis € Sonderanfertigg. 1.850.155020 Fichte 1.100 x 2.100savings rechts · energy Energiespar Parma max. 1.850.155037 Fichte 1.100 x 2.100 links Höhe von 155006 Fichte 1.100 x 2.100 rechts 1.740.economie d’énergie · a risparmio energetico 1.800 – 2.200 Trento 155013 Fichte 1.100 x 2.100 links 1.740.mm ??? rechts links 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 Fichte Fichte Q Energiespar-Fenster System RORO 80 Fichte rechts 1.100 x 2.100 ??? Q 6-Kammer-Profi flächenversetzt, links lsystem, 1.100 x 2.100 Fichte Profilbautiefe 80 mm, beste Formstabilität 000000 000000 2.160.2.160.2.000.2.000.0.000.0.000.- 0.000.0.000.- Q000000 energy savings window system RORO 80 0.000.0.000.Q000000 6-chamber0.000.profile system, recessed, 0.000.basic profile depth 80 mm, best Seite XX bis XX in diesem dimensional Katalog) stability QSonderausstattungen optimale Stabilität durch(siehe wabenförmige Q honeycomb chamber bracing for optimal Kammeraussteifung, Stahlverstärkung im Q Nach außen aufgehend (Art.Nr. 210101) 130.- Q VSG-Sicherheitsglas Blendrahmen und(Art.Nr. Flügel210095) stability, steel reinforced blind frame108.and ISO-Klarglas (Art.Nr. 210118) QQ Marken-Dreh-/Kippbeschlag mit verstellcasement Q Sonderverglasung (Sondergläser: siehe Abb. Glastabelle) baren Schließteilen aus(Farbnr. gehärtetem Stahl Q brand name tilt/turn fitting with Q Sonderfarbe weiß deckend 210200), 70.208.- adjustable tempered steel closures 311.ensure optimal contact pressure and safe reliable 311.closing even years later, no handle 322.Qjeweils 3-fach-ISO-Verglasung 4/12/4/12/4 mit Q triple ISO glazing 4/12/4/12/4 with Aufpreis auf den Sonderanfertigungspreis; Sonderfarbe Edelstahl-Gitter einem Uund G-Wert von 0,7 auch auf Standard möglich! 0,7 UG value außerdem in fast auch allen RAL-Farben lieferbar gewährleisten nach Jahren noch Q Sonderfarbe zusätzlicher Farbton am optimalen Anpressdruck und sicheren Rahmen/Glasrahmen/Flügel je Farbton Verschluss, ohne Fenstergriff Q Edelstahl-Gitter montiert auf Türe Latina, Torino, Valence Farbtöne (siehe Seite XX bisQ XX in diesem per Katalog) Q fenêtre aus ROROder 80 RAL-Palette à système d’économie sistema finestre a risparmio Aufpreis Werkslackierung auf Anfrage – hier ein paar Farbbeispiele: énergétique energetico RORO 80 Q système de profilés à 6-chambres, à 80 mm Top-Dämmung Q 80 mm Bautiefe Q 6-Kammer-Profilsystem Q 3-fach-ISO-Verglasung Insonorisation optimale Q Profondeur de construction 80 mm Q Système de profilés à 6-chambres Q Triple-vitrage ISO Top insulation Q 80 mm overall depth Q 6-chamber profile system Q Triple ISO glazing Massimo isolamento Q 80 mm di profondità Q Profilo a 6 camere Q Vetraggio ISO a 3 lastre Q sistema di profili a 6 camere, complanare, surface décalée, profondeur de construction profondità del profilo 80 mm, ottima des profilés 80 mm, stabilité dimensionnelle stabilità di forma RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX optimale grâce à un renfort alvéolaire de Q ottima stabilità mediante camera rinforzo la chambre, un renfort acier du châssis, du a nido d’ape, rinforzo in acciaio nel telaio battant et du dormant e nell’anta QRALles oscillo-battantes marque, QXXXX apertura ad anta/ribalta con componenti XXXXferrures RAL XXXX RAL XXXX RALde XXXX RAL XXXX RAL RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX avec des éléments de fermeture réglables di chiusura regolabili in acciaio indurito Aufpreis auf trempé, den Sonderanfertigungspreis en acier garantissent toujours garantiscono anche dopo anni un’ottima une force de serrage optimale et un pressione di appoggio e una chiusura verrouillage sécurisé, même après des sicura, priva di maniglie per finestre Sonderverglasung (siehe Seite XX bis XX in diesem Katalog) années, sans poignée de fenêtre Q vetraggio ISO a 3 lastre 4/12/4/12/4 con Q Triple-vitrage ISO 4/12/4/12/4 avec un un valore UG pari a 0,7 coefficient de transmission thermique UG de 0,7 Floatglas klar Parsol bronze Kathedral weiß Folierung außen oder außen/innen (gegen Aufpreis) Foliation outside or outside/inside (surcharge) Ornament 521 weiß Ornament 523 504 weiß Feuilletage extérieur ou extérieur/intérieur (avec unweiß supplément Ornament de coût) Pellicola esterna o esterna/interna (sovrapprezzo) Satinato weiß Pave weiß Uadi weiß Altdeutsch Arte blau Aufpreis auf den Sonderanfertigungspreis Ornament 504 bronze Antik weiß Silvit weiß Silvit bronze Weitere Farben auf Anfrage More colours available upon request Mastercarree weiß Masterline weiß D‘autres couleurs sur demande Altri colori disponibili su richiesta RORO Fenster Windows WO O D H O L Z M A SSI V S O L ID W O O D B O IS M A SSI F L E G N O M A SSE L L O Standard 2-fach-Verglasung · standard double glazing double-vitrage standard · vetraggio standard a 2 lastre n hochwertiges kammergetrocknetes Fichtenholz n tauchimprägniert / grundiert n stabile Flügel- und Blendrahmen n Holzstärke ca. 68 mm n umlaufende hochwertige Gummidichtung n mit Marken-Dreh-Kippbeschlag, ohne Fenstergriffe n ISO-Wärmeschutzglas 1,1 UG nach Bundesanzeiger n high-quality kiln-dried spruce n dip-sealed / primed n sturdy casement and blind frame n wood thickness approx. 68 mm n high-quality circumferential rubber seal n with brand-name tilt-turn fitting, no handles n ISO heat-absorbing glass 1,1 UG according to German Federal Gazette 68 mm Material Fichte material spruce matériau épicéa materiale abete rosso Material Eiche möglich available in oak matériau possible chêne materiale rovere (possibile) Material Lärche möglich available in larch matériau possible mélèze materiale larice (possibile) / n en épicéa de qualité supérieure séché en chambre n imprégné par trempage / avec sous-couche n châssis solide du battant et du dormant n épaisseur du bois environ 68 mm n joint d’étanchéité en caoutchouc de qualité supérieure sur Stain/paint on spruce outside/inside Free! Lasure/vernis sur l’épicéa extérieur/intérieur Gratuit! Velatura/vernice su abete rosso esterno/interno GRATIS! tout le pourtour n avec une fermeture oscillo-battante de marque sans poignées de fenêtre n avec vitrage calorifuge ISO 1,1 UG conformément au Journal Officiel Fédéral n prestigioso legno di abete rosso essiccato in camera di essiccazione n resistente all’impregnazione a metodo d’immersione / pretrattato n telaio e ante stabili n spessore circa 68 mm n ottima guarnizione in gomma circolare n apertura ad anta/ribalta, priva di maniglie per finestre n vetro termoisolante ISO 1,1 UG in conformità del Bundesanzeiger Lasur/Lack auf Fichte außen/innen GRATIS! (Gazzetta ufficiale federale) Lasur/Lack auf Eiche außen/innen GRATIS! Stain/paint on oak outside/inside Free! Lasure/vernis sur le chêne extérieur/intérieur Gratuit! Velatura/vernice su rovere esterno/interno GRATIS! fenêtres Finestre H OL Z BOI S LE G N O Standard 3-fach-Verglasung · standard triple glazed triple vitrage standard · vetraggio standard a 3 lastre n hochwertiges kammergetrocknetes Fichtenholz n tauchimprägniert / grundiert n stabile Flügel- und Blendrahmen n Holzstärke ca. 78 mm n umlaufende hochwertige Gummidichtung n mit Marken-Dreh-Kippbeschlag, ohne Fenstergriffe n ISO-Wärmeschutzglas 0,6 UG nach Bundesanzeiger n high-quality kiln-dried spruce n dip-sealed / primed n sturdy casement and blind frame n wood thickness approx. 78 mm n high-quality circumferential rubber seal n with brand-name tilt-turn fitting, no handles n ISO heat-absorbing glass 0,6 UG according to German Federal Gazette 78 mm Material Fichte material spruce matériau épicéa materiale abete rosso Material Eiche möglich available in oak matériau possible chêne materiale rovere (possibile) Material Lärche möglich available in larch matériau possible mélèze materiale larice (possibile) n en épicéa de qualité supérieure séché en chambre n imprégné par trempage / avec sous-couche n châssis solide du battant et du dormant n épaisseur du bois environ 78 mm n joint d’étanchéité en caoutchouc de qualité supérieure sur tout le pourtour n avec une fermeture oscillo-battante de marque sans poignées de fenêtre n avec vitrage calorifuge ISO 0,6 UG conformément au Journal Officiel Fédéral Lasur/Lack auf Fichte außen/innen GRATIS! Stain/paint on spruce outside/inside Free! Lasure/vernis sur l’épicéa extérieur/intérieur Gratuit! Velatura/vernice su abete rosso esterno/interno GRATIS! n prestigioso legno di abete rosso essiccato in camera di essiccazione n resistente all’impregnazione a metodo d’immersione / pretrattato n telaio e ante stabili n spessore circa 78 mm n ottima guarnizione in gomma circolare n apertura ad anta/ribalta, priva di maniglie per finestre n vetro termoisolante ISO 0,6 UG in conformità del Bundesanzeiger (Gazzetta ufficiale federale) Lasur/Lack auf Eiche außen/innen GRATIS! Stain/paint on oak outside/inside Free! Lasure/vernis sur le chêne extérieur/intérieur Gratuit! Velatura/vernice su rovere esterno/interno GRATIS! RORO Fenster Windows WO O D - HO H O L Z - A L U M INI U M W O O D - A L U M INI U M B O IS ET A L U M INI U M L E G N O - A L L U M INI O 2-fach-Verglasung · double glazed double vitrage · vetraggio a 2 lastre n innen hochwertiges kammergetrocknetes Fichtenholz n außen Marken-Alu-Profile pulverbeschichtet lackiert n stabile Flügel- und Blendrahmen n Holzstärke ca. 68 mm n umlaufende hochwertige Gummidichtung n mit Marken-Dreh-Kippbeschlag, ohne Fenstergriffe n ISO-Wärmeschutzglas 1,1 UG nach Bundesanzeiger n high-quality kiln-dried spruce inside n brand-name powder-coated aluminium profiles outside n sturdy casement and blind frame n wood thickness approx. 68 mm n high-quality circumferential rubber seal n with brand-name tilt-turn fitting, no handles n ISO heat-absorbing glass 1,1 UG according to German Federal Gazette Standard RAL-Palette (Beispiele) RAL colours (examples) couleurs norme RAL (exemples) colori RAL (esempi) 68 mm Material Fichte material spruce matériau épicéa materiale abete rosso Material Eiche möglich available in oak matériau possible chêne materiale rovere (possibile) Material Lärche möglich available in larch matériau possible mélèze materiale larice (possibile) 10/11 n intérieur épicéa séché en chambre, de qualité supérieure n profilés extérieurs de marque en alu avec un revêtement par poudre n châssis solide du battant et du dormant n épaisseur du bois environ 68 mm n joint d’étanchéité en caoutchouc de qualité supérieure sur Stain/paint on spruce outside/inside Free! Lasure/vernis sur l’épicéa extérieur/intérieur Gratuit! Velatura/vernice su abete rosso esterno/interno GRATIS! tout le pourtour n avec une fermeture oscillo-battante de marque sans poignées de fenêtre n avec vitrage calorifuge ISO 1,1 UG conformément au Journal Officiel Fédéral n internamente: prestigioso legno di abete rosso essiccato in camera di essiccazione n esternamente: profili in alluminio verniciato in polvere n telaio e ante stabili n spessore circa 68 mm n ottima guarnizione in gomma circolare n apertura ad anta/ribalta, priva di maniglie per finestre n vetro termoisolante ISO 1,1 UG in conformità del Bundesanzeiger Lasur/Lack auf Fichte außen/innen GRATIS! (Gazzetta ufficiale federale) Lasur/Lack auf Eiche außen/innen GRATIS! Stain/paint on oak outside/inside Free! Lasure/vernis sur le chêne extérieur/intérieur Gratuit! Velatura/vernice su rovere esterno/interno GRATIS! fenêtres Finestre BOI S E T OL Z -A LU M I N I U M LE G NO-A lluminio 3-fach-Verglasung · triple glazed triple vitrage · vetraggio a 3 lastre n innen hochwertiges kammergetrocknetes Fichtenholz n außen Marken-Alu-Profile pulverbeschichtet lackiert n stabile Flügel- und Blendrahmen n Holzstärke ca. 78 mm n umlaufende hochwertige Gummidichtung n mit Marken-Dreh-Kippbeschlag, ohne Fenstergriffe n ISO-Wärmeschutzglas 0,6 UG nach Bundesanzeiger n high-quality kiln-dried spruce inside n brand-name powder-coated aluminium profiles outside n sturdy casement and blind frame n wood thickness approx. 78 mm n high-quality circumferential rubber seal n with brand-name tilt-turn fitting, no handles n ISO heat-absorbing glass 0,6 UG according to German Federal Gazette Standard RAL-Palette (Beispiele) RAL colours (examples) couleurs norme RAL (exemples) colori RAL (esempi) 78 mm Material Fichte material spruce matériau épicéa materiale abete rosso Material Eiche möglich available in oak matériau possible chêne materiale rovere (possibile) Material Lärche möglich available in larch matériau possible mélèze materiale larice (possibile) n intérieur épicéa séché en chambre, de qualité supérieure n profilés extérieurs de marque en alu avec un revêtement par poudre n châssis solide du battant et du dormant n épaisseur du bois environ 78 mm n joint d’étanchéité en caoutchouc de qualité supérieure sur Stain/paint on spruce outside/inside Free! Lasure/vernis sur l’épicéa extérieur/intérieur Gratuit! Velatura/vernice su abete rosso esterno/interno GRATIS! tout le pourtour n avec une fermeture oscillo-battante de marque sans poignées de fenêtre n avec vitrage calorifuge ISO 0,6 UG conformément au Journal Officiel Fédéral n internamente: prestigioso legno di abete rosso essiccato in camera di essiccazione n esternamente: profili in alluminio verniciato in polvere n telaio e ante stabili n spessore circa 78 mm n ottima guarnizione in gomma circolare n apertura ad anta/ribalta, priva di maniglie per finestre n vetro termoisolante ISO 0,6 UG in conformità del Bundesanzeiger Lasur/Lack auf Fichte außen/innen GRATIS! (Gazzetta ufficiale federale) Lasur/Lack auf Eiche außen/innen GRATIS! Stain/paint on oak outside/inside Free! Lasure/vernis sur le chêne extérieur/intérieur Gratuit! Velatura/vernice su rovere esterno/interno GRATIS! VIELFALT AUS VARIETY HAUSTÜREN HO MASS- UND INDIVIDUELLE SONDERANFERTIGUNGEN CUSTOM SIZES AND DESIGNS FA B R I C AT I O N S S P É C I F I Q U E S E T S U R - M E S U R E P R O D U Z I O N E P E R S O N A L I Z Z ATA E S U M I S U R A Sprossen und Glas · sash bars and glass SP1 SP 1 braun brown · brun · marrone SONDERVERGLASUNG Floatglas klar · float glass clear · floatglas transparent · vetro float chiaro 12/13 ! Standard Satinato weiß · satinato white · satinato satiné blanc · satinato bianco DIVERSITÉ OLZ MIT VARIETÀ STAHLKERN Q Q Q Q Q Q Q Q hochwertiges kammergetrocknetes Fichtenholz Holzstärke ca. 68 mm, imprägniert ISO-Verglasung 3x höhen- und tiefenverstellbare Qualitätsbänder umlaufende Lippendichtung stabile Bodenschiene serienmäßige 5-fach-Verriegelung (Abstand 92 mm, Schlossnuss 10 mm) umlaufender Stahlkern Bestellübersicht Holz-Haustüren Modell Freising Torino Latina Valence DINRichtung rechts links rechts links rechts links rechts links Maße ca. mm Holzart Artikel-Nr. Preis € 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte 155167 155174 155181 155198 155204 155211 155266 155273 1.850.1.850.1.930.1.930.1.930.1.930.1.930.1.930.- rechts links rechts links 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 Fichte Fichte Fichte Fichte 155020 155037 155006 155013 1.850.1.850.1.740.1.740.- rechts links rechts links 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 Fichte Fichte Fichte Fichte 000000 000000 000000 000000 0.000.0.000.0.000.0.000.- Parma Trento ??? ??? Sonderanfertigg. max. Breite von 950 – 1.200 mm Preis Sonderanfertigg. € 2.160.2.160.2.160.2.160.2.160.2.160.2.160.2.160.- max. Höhe von 1.800 – 2.200 mm 2.160.2.160.2.000.2.000.0.000.0.000.0.000.0.000.- Sonderausstattungen (siehe Seite XX bis XX in diesem Katalog) Q Q Q Q Q croisillons et vitrages · picchetti e vetro Nach außen aufgehend (Art.Nr. 210101) VSG-Sicherheitsglas (Art.Nr. 210095) ISO-Klarglas (Art.Nr. 210118) Sonderverglasung (Sondergläser: siehe Abb. Glastabelle) Sonderfarbe weiß deckend (Farbnr. 210200), außerdem in fast allen RAL-Farben lieferbar Q Sonderfarbe zusätzlicher Farbton am Rahmen/Glasrahmen/Flügel je Farbton Q Edelstahl-Gitter montiert auf Türe Latina, Torino, Valence 130.108.70.208.311.311.322.- jeweils Aufpreis auf den Sonderanfertigungspreis; Sonderfarbe und Edelstahl-Gitter auch auf Standard möglich! Farbtöne aus der RAL-Palette (siehe Seite XX bis XX in diesem Katalog) Aufpreis Werkslackierung auf Anfrage – hier ein paar Farbbeispiele: RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX Aufpreis auf den Sonderanfertigungspreis SP1 SP 1 weiß white · blanc · bianco SP1 SP 1 Messing brass · laiton · ottone SPECIALITY GLASS VITRAGES SPÉCIAUX V E T R I PA R T I C O L A R I (siehe SeiteP 2 SPSonderverglasung S XX3bis XX in diesem Katalog) SP 2 glasteilend sectioning · séparation de vitrage · distanziale SP 3 aufgeklebt affixed · collé · incollato SP4 SP 4 Messing brass · laiton · ottone Floatglas klar Parsol bronze Kathedral weiß Ornament 504 bronze Silvit weiß Silvit bronze Ornament 521 weiß Ornament 523 weiß Ornament 504 weiß Antik weiß Mastercarree weiß Masterline weiß Satinato weiß Pave weiß Uadi weiß Ornament 504 weiß · ornament 504 white · ornement 504 blanc · ornamento 504 bianco Mastercarree weiß · mastercarree white · master-carré blanc · mastercarré bianco Altdeutsch Arte blau Aufpreis auf den Sonderanfertigungspreis ZUBEHÖR ACCESSORIES HAUSTÜREN AUS HO R O L L L Ä D E N U N D I N S E K T E N S C H U T Z F E N S T E R G R I F F E ROLLER SHUTTERS AND MOSQUITO SCREENS VOLETS ROULANTS ET PROTECTION ANTI INSECTES SERRANDE E PROTEZIONI CONTRO GLI INSETTI WINDOW HANDLES POIGNÉES DE FENÊTRES MANIGLIE PER FINESTRE Aufsatzkasten surface-mount box caisson volet roulant cassettone incastro Kunststoff weiß white vinyl PVC blanc plastica bianca Panzerfarben · shield colour couleurs tank · colori militari Vorbaukasten eckig front-mounted box, square boîtier de montage carré cassettone a vista angolare Aluminium weiß, chrom, braun white, chrome, brown aluminium aluminium blanc, chrome, brun alluminio bianco, cromato, marrone Vorbaukasten rund front-mounted box, round boîtier de montage rond cassettone a vista circolare integriertes Insektenschutzrollo built-in mosquito screen shutter store de protection anti insectes intégré avvolgibile anti insetti integrato 14/15 abschließbar, Aluminium weiß, chrom lockable, white, chrome aluminium verrouillable, aluminium blanc, chrome richiudibile, alluminio bianco, cromato ACCESSOIRES ACCESSORI OLZ MIT STAHLKERN F E N S T E R B Ä N K E WINDOW SILLS APPUIS DE FENÊTRE D AV A N Z A L I Q Q Q Q Q Q Q Q hochwertiges kammergetrocknetes Fichtenholz Holzstärke ca. 68 mm, imprägniert ISO-Verglasung 3x höhen- und tiefenverstellbare Qualitätsbänder umlaufende Lippendichtung stabile Bodenschiene serienmäßige 5-fach-Verriegelung (Abstand 92 mm, Schlossnuss 10 mm) umlaufender Stahlkern Bestellübersicht Holz-Haustüren Modell Freising Torino Latina Valence DINRichtung rechts links rechts links rechts links rechts links Maße ca. mm Holzart Artikel-Nr. Preis € 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte Fichte 155167 155174 155181 155198 155204 155211 155266 155273 1.850.1.850.1.930.1.930.1.930.1.930.1.930.1.930.- rechts links rechts links 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 Fichte Fichte Fichte Fichte 155020 155037 155006 155013 1.850.1.850.1.740.1.740.- rechts links rechts links 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 1.100 x 2.100 Fichte Fichte Fichte Fichte 000000 000000 000000 000000 0.000.0.000.0.000.0.000.- Parma Trento ??? ??? Sonderanfertigg. max. Breite von 950 – 1.200 mm Preis Sonderanfertigg. € 2.160.2.160.2.160.2.160.2.160.2.160.2.160.2.160.- max. Höhe von 1.800 – 2.200 mm 2.160.2.160.2.000.2.000.0.000.0.000.0.000.0.000.- Sonderausstattungen (siehe Seite XX bis XX in diesem Katalog) Q Q Q Q Q Nach außen aufgehend (Art.Nr. 210101) VSG-Sicherheitsglas (Art.Nr. 210095) ISO-Klarglas (Art.Nr. 210118) Sonderverglasung (Sondergläser: siehe Abb. Glastabelle) Sonderfarbe weiß deckend (Farbnr. 210200), außerdem in fast allen RAL-Farben lieferbar Q Sonderfarbe zusätzlicher Farbton am Rahmen/Glasrahmen/Flügel je Farbton Q Edelstahl-Gitter montiert auf Türe Latina, Torino, Valence 130.108.70.208.311.- Montagezubehör assembling accessories jeweils Aufpreis aufaccessoires den Sonderanfertigungspreis; de montage Sonderfarbe und Edelstahl-Gitter auch auf Standard möglich! accessori di montaggio 311.322.- Farbtöne aus der RAL-Palette (siehe Seite XX bis XX in diesem Katalog) Aufpreis Werkslackierung auf Anfrage – hier ein paar Farbbeispiele: RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX RAL XXXX Aufpreis auf den Sonderanfertigungspreis Sonderverglasung (siehe Seite XX bis XX in diesem Katalog) Floatglas klar Parsol bronze Kathedral weiß Ornament 504 bronze Silvit weiß Silvit bronze Ornament 521 weiß Ornament 523 weiß Ornament 504 weiß Antik weiß Mastercarree weiß Masterline weiß Satinato weiß Pave weiß Uadi weiß Altdeutsch Arte blau Aufpreis auf den Sonderanfertigungspreis RORO-Qualität aus einer Hand: Natürlich hat RORO auch eine Riesenauswahl an günstigen Markenhaustüren in bekannter Top-Qualität. CaT]?^acTb?^acT Bitte fordern Sie unsere Haustürübersicht direkt bei RORO oder Ihrem BauelementeFachhandel an. Qualité RORO d’une seule source: DIN-Richtung ist immer von Fensterinnenseite gesehen. Alle Fenster werden ohne Drückergarnituren geliefert, abgebildete Accessoires gehören nicht zum Lieferumfang! Holz ist ein Naturprodukt; Farbabweichungen der Abbildungen sind druckbedingt möglich. Für eventuelle Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor. Alle Maßangaben in den Tabellen sind Circa-Werte in Millimeter – Stand 01/2012. Naturellement RORO propose également un vaste choix de portes d’entrée économiques de marque de qualité haut de gamme connue. Demandez notre documentation sur les portes directement chez RORO ou auprès de votre revendeur spécialisé. L’orientation DIN est toujours vue par l‘intérieur de la fenêtre. Toutes les fenêtres sont fournies sans garnitures de poignées, les accessoires illustrés ne sont pas compris dans la livraison! Le bois est un produit naturel ; les différences de couleurs des illustrations peuvent provenir de l’impression. Nous n’assumons aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs d‘impression. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modifications techniques. Toutes les indications de mesures dans les tableaux sont des valeurs approximatives en millimètres – état 01/2012. Qualità RORO a portata di mano: Naturalmente la RORO vanta anche un vastissimo assortimento di porte di marca per la casa della miglior qualità. Secondo la direzione DIN, sempre visto dal lato interno della finestra. Tutte le finestre sono fornite senza rifiniture delle maniglie, gli accessori raffigurati non sono in dotazione! Il legno è un prodotto naturale; sono possibili divergenze di colore dalle raffigurazioni dovute alla stampa. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. Il produttore si riserva di eseguire qualsiasi tipo di modifica tecnica. Tutte le indicazioni di misura riportate nelle tabelle sono valori approssimativi in millimetri – stato 01/2012. Richiedi il prospetto generale dei nostri infissi direttamente presso la RORO o presso il tuo rivenditore specializzato. rkieren 1. Std. gratis pa St. Gallen – Abtwil Volketswil Thun-Süd Thun OBI Bau- und Heimwerkermarkt OBI Bau- und Heimwerkermarkt Industriestrasse 20 8604 Volketswil Telefon +41 (0)44 947 26 66 Fax +41 (0)44 947 26 67 Weststrasse 14 3604 Thun Telefon +41 (0)58 567 28 42 28 52 +41 (0)58 567 28 29 Fax Gaiserwaldstrasse 3 9015 St. Gallen Telefon +41 (0)71 228 72 11 Fax +41 (0)71 228 72 12 Chemin Sous le Grand Pré 4 1860 Aigle Tél. +41 (0)24 468 39 11 Fax +41 (0)24 468 39 00 Bülach-Süd Schönbühl «Dreispitz» Basel OBI Bau- und Heimwerkermarkt OBI Bau- und Heimwerkermarkt S. Antonino Feldstrasse 85 8180 Bülach Telefon +41 (0)43 411 31 11 Fax +41 (0)43 411 31 15 Gewerbestrasse 11 3302 Moosseedorf Telefon +41 (0)58 567 41 11 +41 (0)58 567 41 01 Fax Reinacherstrasse 29 4053 Basel Telefon +41 (0)58 575 82 00 Fax +41 (0)58 575 82 05 Winterthur Oftringen Renens OBI Bau- und Heimwerkermarkt OBI Centre de Brico Industriestrasse 44 8404 Winterthur Telefon +41 (0)52 234 15 11 Fax +41 (0)52 234 15 12 Ackerweg 2 4665 Oftringen Telefon +41 (0)58 567 43 00 Fax +41 (0)58 567 43 01 Rue du Silo 11 1020 Renens Tél. +41 (0)21 633 30 30 Fax +41 (0)21 633 30 25 OBI Bau- und Heimwerkermarkt OBI Bau- und Heimwerkermarkt www.obi-baumarkt.ch www.obi-brico.ch www.obi-ticino.ch OBI Bau- und Heimwerkermarkt Aigle OBI Centre de Brico OBI Centro bricolage e giardinaggio Centro MMM S. Antonino 6592 S. Antonino Telefono +41 (0)91 850 88 00 Fax +41 (0)91 850 88 01 PUNKTEN. Punkten. SPAREN. SParen. ERLEBEN. erleben.