drupa innovation park
Transcrição
drupa innovation park
drupa innovation park drupa future visions drupa future visions drupa future visions discover! imagine! think! global platform for innovations touch the future touch new markets Neue Märkte – neue Zielgruppen New markets – new target groups Präsentieren Sie Ihre Innovationen im dip! Seit 2004 ist der dip! die globale Plattform für Innovationen. Wer sich frühzeitig mit den globalen Entwicklungen der Branche auseinandersetzen will, kommt an dieser Sonderschau nicht vorbei. Deshalb ist der dip! das ideale Forum, um Entwicklungsstärke zu demonstrieren und neue Technologien und Anwendungen zu zeigen. Since 2004, dip! has been the global platform for innovations. Anyone intending to engage with the rapidly changing global developments of the industry should not miss out on this special show. This is the reason why dip! is the ideal forum for a company to demonstrate development strengths and to showcase new technologies and applications. Publishing-, Print- und Medienprofis treffen hier auf kreative und innovative Technologieunternehmen sowie visionäre Strategen. This is the place where publishing, print and media professionals meet creative, innovative technology companies and connect with visionary strategists. Als Aussteller profitieren Sie in hohem Maße von den weltweiten Werbe- und Kommunikationsmaßnahmen der drupa 2016. Der dip! als globale Plattform der Innovationen in einem internationalen Wettbewerbsumfeld ist Anziehungspunkt für Fachbesucher, Multiplikatoren und Presse. Ein attraktives Standdesign, ein abwechslungsreiches Bühnenprogramm, medienwirksame Interviews im dip! bilden ein zentrales Element, um Ihre Strategie dem internationalen Markt bekanntzumachen. Begehrte Präsentationsplattform Als größte Sonderschau innerhalb der drupa besitzt der dip! einen exzellenten Ruf bei allen, die kreative Printlösungen und deren Anwendungen in der Publishing- und Kommunikationsbranche suchen. Wie zur drupa 2012 erwarten wir auch 2016 mehr als 130 Aussteller, die sich innerhalb des dip! präsentieren. Neue Technologien werden live vorgeführt – im Bühnenprogramm der dip! stage, bei den Interviews in der dip! energy lounge und an den Ständen der Aussteller. Popular presentation platform As the largest special show within drupa, dip! has an excellent reputation amongst everyone who is looking for creative print solutions and their applications in the publishing and communications industry. At drupa 2012 there were more than 130 exhibitors at the dip! and similar numbers are expected for the dip! at drupa 2016. New technologies will be presented live – in the dip! stage programme, at interviews in the dip! energy lounge and at the exhibitor stands. As an exhibitor you will clearly benefit from the global advertising and communication activities of drupa 2016. As a global platform for innovations in an international, competitive environment, dip! is a major point of attraction for trade visitors, multipliers and the press. An attractive stand design, a varied stage programme and media-centered interviews at dip! are key elements for presenting your strategy to the international market. This is how you can become an exhibitor at the drupa innovation park So werden Sie Aussteller im drupa innovation park Die Anzahl der Ausstellungsflächen und Teilnahmemöglichkeiten in Halle 7.0 sind begrenzt. Für die Bewerbung als Aussteller reichen Sie bitte Ihre Innovationen beim dip! Team der drupa schriftlich ein. Die Vertragsunterlagen finden Sie zum Download unter www.drupa.de/1581 Das dip! Team wird sich nach Ihrer Zulassung durch das internationale dip! Expertengremium mit Ihnen in Verbindung setzen, Sie bei der Positionierung Ihres Unternehmens und der Präsentation Ihrer Neuheiten im drupa innovation park beraten. Präsentieren Sie Ihr Unternehmen als Sponsor im dip! Innovationen sind der Motor der Branche Die Zielgruppen, die sich mit der Zukunft auseinandersetzen, treffen wir regelmäßig im dip. Innovationen sind der Motor der Branche und daher für die Besucher – also genau unsere Zielgruppe – ebenso spannend und wichtig wie für uns.” Sascha Brandhorst, Executive Management, NEO 7EVEN GmbH, Germany Present your innovations at dip! Für Ihre Teilnahme als Sponsor unterbreiten wir Ihnen gerne einen individuellen Vorschlag. Die Möglichkeiten sind vielfältig: Ob als Sponsor der dip! stage, der dip! energy lounge mit Interviews auf dem roten Sofa oder der zentralen dip! networking area – Ihr Sponsorship Paket schnüren wir gerne persönlich für Sie. The number of exhibition spaces and participation options in Hall 7.0 are limited. To apply as an exhibitor, please submit a brief description of your innovations in writing to the drupa dip! team. The contract documents are available to download at www.drupa.com/2581 After approval by the international dip! committee of experts, the dip! team will contact you and advise you on the positioning of your company and the presentation of your innovations at the drupa innovation park. Present your business as a sponsor at dip! A variety of sponsorship opportunities are available. Whether as a sponsor of the dip! stage, the dip! energy lounge with interviews on the red sofa or the central dip! networking area – we will gladly compile a sponsorship package especially for you. touch innovations The place to be “As provider of brand management solutions addressing brand owners, the international publishing industry and packaging experts, the drupa innovation park will again be the place to be at the drupa 2016.” Jos Claes, CEO 2imagine, Belgium Die Themen im dip! The topics at dip! Unterteilt ist der dip! in sechs Themenparks, die sowohl Technologie- als auch Businessthemen adressieren. dip! is divided into six theme parks, which address technology as well as business topics. Themenpark 1: Theme park 1: Themenpark 3: Theme park 3: Multichannel Publishing & Marketing Solutions Multichannel Publishing & Marketing Solutions Process Optimization & Automation Process Optimization & Automation Cross-Media-Content und Asset Management, Web & App-Publishing, Database Publishing sowie Marketing- und Brand-Management-Solutions, aber auch Trends wie die kundenspezifische Massenproduktion, Augmented Reality Anwendungen und Technologien wie z. B. Nearfield Communication. Cross-media content and asset management, web and app publishing, database publishing as well as marketing and brand management solutions, but also trends such as mass customization, Augmented Reality applications and technologies including, for example, Near Field Communication. Management Information Systems, Enterprise Resource Planning, Print Automation mit JDF/JMF, Workflow Management von Prepress bis Finishing, Prozess- und Qualitätskontrollsysteme, Industrieroboter und Automationstechnologien. Management information systems, enterprise resource planning, print automation with JDF/JMF, workflow management from prepress to finishing, process and quality control systems, industrial robots and automation technologies. Themenpark 4: Theme park 4: Themenpark 2: Theme park 2: Added Value in Print Added Value in Print Web-to-Media & E-Commerce Web-to-Media & E-Commerce Lösungen für Web-to-Publish bzw. Web-to-Print, E-Commerce & Shop Plattformen, Cloud Publishing und Web Editoren für Design/Print sowie HTML 5. Solutions for web-to-publish or web-to-print, e-commerce and shop platforms, cloud publishing and web editors for design/print as well as HTML 5. Im Fokus stehen Veredelung, Weiterentwicklung und der zukunftsweisende Mehrwert von Printerzeugnissen. Dies beinhaltet innovative Substrate, Neuheiten in Finishing und der Veredelung, Verpackung, Etikettendruck & Displays, Green Printing sowie Secure Printing Applikationen. The focus is on finishing, further development and forward-looking added value print products. These include innovative substrates, innovations in finishing and refining, packaging, label printing & displays, green printing and secure printing applications. Themenpark 5: Theme park 5: Innovations in Printing Technologies Innovations in Printing Technologies Schlüsseltechnologien moderner Druck- und Verfahrenstechnik, darunter Anwendungen für Functional Printing, Printed Electronics, 3D-Druck, Lösungen für Prototyping, Visualisierung & Workflow. Key technologies of modern printing and processing technology, including applications for functional printing, printed electronics, 3D print, solutions for prototyping, visualisation and workflow. Themenpark 6: Theme park 6: Business Models Business Models Neben technologischen Veränderungen spielen neue Geschäftskonzepte und -modelle eine immer wichtigere Rolle. Im Fokus stehen strategische Kooperationsund Marketingplattformen, Finanzierungskonzepte, Franchising- und Lizenzmodelle, sowie neue Kommunikationskonzepte in der Print- und Medienindustrie. In addition to technological changes, new business concepts and models are playing an important role. The focal point is on strategic cooperation and marketing platforms, financing concepts, franchising and licencing models, as well as new communication concepts in the print and media industry. Effektive Networkingplattform Effective networking platform Innovative junge Firmen nutzen den dip! als Sprungbrett in die internationale Print- und Publishingbranche. Aber auch Aussteller der drupa flankieren ihren Messeauftritt mit innovativen Highlights im dip!. Kreative Startups, wie auch bedeutende Marktführer, führende Technologieunternehmen aber auch neue Softwareunternehmen – diese Mischung macht den dip! so erfolgreich. Innovative young companies use dip! as a platform for the international print and publishing industry. However, drupa exhibitors can enhance their presence at the dip! by highlighting product innovations. Creative start-ups as well as important market leaders, leading technology businesses, but also new software companies – this combination is what makes the dip! so successful. Innovative solutions at dip! “As a small software company, we see many decision-makers and technology managers looking for innovative solutions at the dip!. We now have the opportunity to meet them in person and to present our new products and ideas live at drupa 2016.” Plattform für Entscheider und Multiplikatoren Platform for decision-makers and multipliers Der dip! ist Magnet für die Zielgruppen aus Dialogmarketing und Kommunikationsagenturen, für Medienschaffende, Mediengestalter, Corporate Publisher, Marketingentscheider und Brand Owner, Druckereien, Verpackungsspezialisten, branchenübergreifende Industriekunden und Multiplikatoren. Diese Besucher werden bereits im Vorfeld der drupa 2016 in zielgruppenspezifischen Dialog-Kampagnen adressiert. dip! is a magnet for target groups such as dialogue marketing and communications agencies, media workers, media designers, corporate publishers, marketing decision-makers and brand owners, print shops, packaging specialists, cross-sector industrial customers and multipliers. These visitors will already be addressed in target group-specific dialogue campaigns during the run-up to drupa 2016. Ruud Wentrup, Owner & Managing Director at Colorware BV, The Netherlands Visionäres trifft auf Konkretes Visionary meets tangible dip! energy lounge dip! energy lounge In Präsentationen und dem moderierten Vortragsprogramm der dip! stage werden während der gesamten Laufzeit der drupa Lösungen und Visionen präsentiert. Auf der Bühne: Aussteller, Partner, Sponsoren und Multiplikatoren. Der Zutritt ist für Besucher kostenfrei. Bühnenslots sind in Absprache mit dem dip! Team für dip! Aussteller buchbar. In presentations and the moderated lecture programme on the dip! stage, solutions and visions will be presented throughout drupa. On stage: Exhibitors, partners, sponsors and multipliers. Admission is free for visitors. Stage slots for dip! exhibitors can be booked in consultation with the dip! team. Strategien, Visionen und Lösungen für heute und morgen werden in Interviews mit Experten präsentiert. Diese Gespräche werden auf dem drupa YouTube Channel veröffentlicht und stehen auch nach der drupa 2016 online zur Verfügung. Strategies, visions and solutions for today and tomorrow will be presented in interviews with experts. These conversations will be posted on the drupa YouTube channel and will also be available online after drupa 2016. Führungen durch die sechs Themenparks Guided tours through the six theme parks Sie geben einen Überblick über die Highlights und Fokusthemen des drupa innovation park. Internationale Fachbesucherdelegationen, Hochschulen, Multiplikatoren, Presse- und Medienvertreter nutzen diesen Service, der auf Anfrage kostenfrei vom dip! Team koordiniert wird. They provide an overview of the highlights and focal topics of the drupa innovation park. International trade visitor delegations, universities, multipliers, press and media representatives use this service, which is coordinated free of charge by the dip! team upon request. Kommunikation über alle drupa Medien Communication via all drupa media In allen Medienkanälen der drupa, wie dem drupa daily, auf drupa.com, Facebook und Twitter besitzen die Highlights des dip! wie die Ausstellernews und das Bühnenprogramm eine überaus starke Medienpräsenz. The highlights of dip!, such as the exhibitor news and the stage programme, have an exceedingly strong media presence on all drupa media channels, such as the drupa daily, on drupa.com, Facebook and Twitter. dip! networking area dip! networking area Sie bildet den zentralen Treffpunkt für Aussteller, um sich in angenehmer Atmosphäre mit Geschäftspartnern auszutauschen und neue Kontakte zu knüpfen. Hier werden strategische Partnerschaften geschlossen und Geschäftsabschlüsse getätigt. dip! is the central meeting point for exhibitors, enabling them to exchange information with business partners and make new contacts in a pleasant atmosphere. This is where strategic partnerships are established and business deals are closed. 3000 m2 future 3000 m2 Zukunft Der dip! in Halle 7.0 ist konzeptionell unterteilt in sechs Themenparks, in denen Unternehmen an Ständen mit 6, 9 oder 12 m 2 ihre Innovationen präsentieren. Das dip! eigene Standdesign gibt Orientierung und ermöglicht den Besuchern den direkten Zugang zu den Innovationsunternehmen im dip! dip! in Hall 7.0 has been conceptually segmented into six theme parks, where companies can present their innovations at stands of 6, 9 or 12 square metres. dip!’s own stand design provides visitors with orientation and directs them to the ground-breaking participants at dip! Register now! Bewerben Sie sich jetzt Ihr direkter Zugang zum dip! www.drupa.de/1581 Apply now Your direct access to dip! www.drupa.com/2581 Share Kontaktpersonen Contact partners dip! Realisation/Coordination Sandra Winter Winter Consulting Koordinator drupa innovation park Tel.: + 49 (0) 8141/34 86 02 Fax: + 49 (0) 8141/34 86 01 Email: [email protected] dip! Ausstellerbetreuung/Exhibitor Services Kerstin Houf Messe Düsseldorf GmbH Senior Project Manager/drupa Tel.: + 49 (0) 2 11/45 60–7 268 Fax: + 49 (0) 2 11/45 60–8 77 268 Email: [email protected] Messe Düsseldorf GmbH P.O. Box 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany Tel. + 49 (0)2 11/45 60-01 _ Fax + 49 (0)2 11/45 60-6 68 www.messe-duesseldorf.de