drupa innovation park

Transcrição

drupa innovation park
drupa innovation park
drupa future visions
drupa future visions
drupa future visions
discover!
imagine!
think!
global platform for innovations
touch the future
touch new markets
Neue Märkte –
neue Zielgruppen
New markets –
new target groups
Präsentieren Sie Ihre
Innovationen im dip!
Seit 2004 ist der dip! die globale Plattform für Innovationen. Wer sich frühzeitig mit den globalen Entwicklungen der Branche auseinandersetzen will,
kommt an dieser Sonderschau nicht vorbei. Deshalb ist der dip! das ideale
Forum, um Entwicklungsstärke zu demonstrieren und neue Technologien
und Anwendungen zu zeigen.
Since 2004, dip! has been the global platform for innovations. Anyone
intending to engage with the rapidly changing global developments of the
industry should not miss out on this special show. This is the reason why dip!
is the ideal forum for a company to demonstrate development strengths and to
showcase new technologies and applications.
Publishing-, Print- und Medienprofis treffen hier auf kreative und innovative
Technologieunternehmen sowie visionäre Strategen.
This is the place where publishing, print and media professionals meet
creative, innovative technology companies and connect with visionary
strategists.
Als Aussteller profitieren Sie in hohem Maße von den weltweiten Werbe- und
Kommunikationsmaßnahmen der drupa 2016. Der dip! als globale Plattform
der Innovationen in einem internationalen Wettbewerbsumfeld ist Anziehungspunkt für Fachbesucher, Multiplikatoren und Presse. Ein attraktives Standdesign,
ein abwechslungsreiches Bühnenprogramm, medienwirksame Interviews im
dip! bilden ein zentrales Element, um Ihre Strategie dem internationalen Markt
bekanntzumachen.
Begehrte Präsentationsplattform
Als größte Sonderschau innerhalb der drupa besitzt der dip! einen exzellenten
Ruf bei allen, die kreative Printlösungen und deren Anwendungen in der
Publishing- und Kommunikationsbranche suchen. Wie zur drupa 2012
erwarten wir auch 2016 mehr als 130 Aussteller, die sich innerhalb des
dip! präsentieren. Neue Technologien werden live vorgeführt – im Bühnenprogramm der dip! stage, bei den Interviews in der dip! energy lounge
und an den Ständen der Aussteller.
Popular presentation platform
As the largest special show within drupa, dip! has an excellent reputation
amongst everyone who is looking for creative print solutions and their
applications in the publishing and communications industry. At drupa 2012 there
were more than 130 exhibitors at the dip! and similar numbers are expected
for the dip! at drupa 2016. New technologies will be presented live – in the dip!
stage programme, at interviews in the dip! energy lounge and at the exhibitor
stands.
As an exhibitor you will clearly benefit from the global advertising and
communication activities of drupa 2016. As a global platform for
innovations in an international, competitive environment, dip! is a major
point of attraction for trade visitors, multipliers and the press. An attractive
stand design, a varied stage programme and media-centered interviews at dip!
are key elements for presenting your strategy to the international market.
This is how you can become an exhibitor at the drupa innovation park
So werden Sie Aussteller im drupa innovation park
Die Anzahl der Ausstellungsflächen und Teilnahmemöglichkeiten in Halle 7.0
sind begrenzt. Für die Bewerbung als Aussteller reichen Sie bitte Ihre
Innovationen beim dip! Team der drupa schriftlich ein. Die Vertragsunterlagen finden Sie zum Download unter www.drupa.de/1581
Das dip! Team wird sich nach Ihrer Zulassung durch das internationale dip!
Expertengremium mit Ihnen in Verbindung setzen, Sie bei der Positionierung
Ihres Unternehmens und der Präsentation Ihrer Neuheiten im drupa innovation
park beraten.
Präsentieren Sie Ihr Unternehmen als Sponsor im dip!
Innovationen sind der Motor der Branche
Die Zielgruppen, die sich mit der Zukunft auseinandersetzen, treffen
wir regelmäßig im dip. Innovationen sind der Motor der Branche und daher für
die Besucher – also genau unsere Zielgruppe – ebenso spannend und wichtig
wie für uns.” Sascha Brandhorst, Executive Management, NEO 7EVEN GmbH, Germany
Present your
innovations at dip!
Für Ihre Teilnahme als Sponsor unterbreiten wir Ihnen gerne einen individuellen Vorschlag. Die Möglichkeiten sind vielfältig: Ob als Sponsor der dip!
stage, der dip! energy lounge mit Interviews auf dem roten Sofa oder der
zentralen dip! networking area – Ihr Sponsorship Paket schnüren wir gerne
persönlich für Sie.
The number of exhibition spaces and participation options in Hall 7.0 are
limited. To apply as an exhibitor, please submit a brief description of your
innovations in writing to the drupa dip! team. The contract documents are
available to download at www.drupa.com/2581
After approval by the international dip! committee of experts, the dip! team
will contact you and advise you on the positioning of your company and the
presentation of your innovations at the drupa innovation park.
Present your business as a sponsor at dip!
A variety of sponsorship opportunities are available. Whether as a sponsor
of the dip! stage, the dip! energy lounge with interviews on the red sofa or
the central dip! networking area – we will gladly compile a sponsorship package
especially for you.
touch innovations
The place to be
“As provider of brand management solutions addressing
brand owners, the international publishing industry and
packaging experts, the drupa innovation park will again
be the place to be at the drupa 2016.”
Jos Claes, CEO 2imagine, Belgium
Die Themen im dip!
The topics at dip!
Unterteilt ist der dip! in sechs Themenparks, die sowohl
Technologie- als auch Businessthemen adressieren.
dip! is divided into six theme parks, which address
technology as well as business topics.
Themenpark 1:
Theme park 1:
Themenpark 3:
Theme park 3:
Multichannel Publishing & Marketing Solutions
Multichannel Publishing & Marketing Solutions
Process Optimization & Automation
Process Optimization & Automation
Cross-Media-Content und Asset Management, Web & App-Publishing, Database Publishing sowie Marketing- und Brand-Management-Solutions, aber
auch Trends wie die kundenspezifische Massenproduktion, Augmented Reality
Anwendungen und Technologien wie z. B. Nearfield Communication.
Cross-media content and asset management, web and app publishing,
database publishing as well as marketing and brand management solutions,
but also trends such as mass customization, Augmented Reality applications
and technologies including, for example, Near Field Communication.
Management Information Systems, Enterprise Resource Planning, Print Automation mit JDF/JMF, Workflow Management von Prepress bis Finishing, Prozess- und
Qualitätskontrollsysteme, Industrieroboter und Automationstechnologien.
Management information systems, enterprise resource planning, print automation
with JDF/JMF, workflow management from prepress to finishing, process and
quality control systems, industrial robots and automation technologies.
Themenpark 4:
Theme park 4:
Themenpark 2:
Theme park 2:
Added Value in Print
Added Value in Print
Web-to-Media & E-Commerce
Web-to-Media & E-Commerce
Lösungen für Web-to-Publish bzw. Web-to-Print, E-Commerce & Shop Plattformen, Cloud Publishing und Web Editoren für Design/Print sowie HTML 5.
Solutions for web-to-publish or web-to-print, e-commerce and shop platforms,
cloud publishing and web editors for design/print as well as HTML 5.
Im Fokus stehen Veredelung, Weiterentwicklung und der zukunftsweisende
Mehrwert von Printerzeugnissen. Dies beinhaltet innovative Substrate, Neuheiten
in Finishing und der Veredelung, Verpackung, Etikettendruck & Displays, Green
Printing sowie Secure Printing Applikationen.
The focus is on finishing, further development and forward-looking added value
print products. These include innovative substrates, innovations in finishing and
refining, packaging, label printing & displays, green printing and secure printing
applications.
Themenpark 5:
Theme park 5:
Innovations in Printing Technologies
Innovations in Printing Technologies
Schlüsseltechnologien moderner Druck- und Verfahrenstechnik, darunter
Anwendungen für Functional Printing, Printed Electronics, 3D-Druck, Lösungen
für Prototyping, Visualisierung & Workflow.
Key technologies of modern printing and processing technology, including
applications for functional printing, printed electronics, 3D print, solutions
for prototyping, visualisation and workflow.
Themenpark 6:
Theme park 6:
Business Models
Business Models
Neben technologischen Veränderungen spielen neue Geschäftskonzepte und
-modelle eine immer wichtigere Rolle. Im Fokus stehen strategische Kooperationsund Marketingplattformen, Finanzierungskonzepte, Franchising- und Lizenzmodelle,
sowie neue Kommunikationskonzepte in der Print- und Medienindustrie.
In addition to technological changes, new business concepts and models are
playing an important role. The focal point is on strategic cooperation and
marketing platforms, financing concepts, franchising and licencing models,
as well as new communication concepts in the print and media industry.
Effektive Networkingplattform
Effective networking platform
Innovative junge Firmen nutzen den dip! als Sprungbrett in die internationale
Print- und Publishingbranche. Aber auch Aussteller der drupa flankieren ihren
Messeauftritt mit innovativen Highlights im dip!. Kreative Startups, wie auch
bedeutende Marktführer, führende Technologieunternehmen aber auch neue
Softwareunternehmen – diese Mischung macht den dip! so erfolgreich.
Innovative young companies use dip! as a platform for the international print
and publishing industry. However, drupa exhibitors can enhance their presence
at the dip! by highlighting product innovations. Creative start-ups as well as
important market leaders, leading technology businesses, but also new software
companies – this combination is what makes the dip! so successful.
Innovative solutions at dip!
“As a small software company, we see many decision-makers
and technology managers looking for innovative solutions
at the dip!. We now have the opportunity to meet them in
person and to present our new products and ideas live at
drupa 2016.”
Plattform für Entscheider und Multiplikatoren
Platform for decision-makers and multipliers
Der dip! ist Magnet für die Zielgruppen aus Dialogmarketing und
Kommunikationsagenturen, für Medienschaffende, Mediengestalter,
Corporate Publisher, Marketingentscheider und Brand Owner, Druckereien,
Verpackungsspezialisten, branchenübergreifende Industriekunden und
Multiplikatoren. Diese Besucher werden bereits im Vorfeld der drupa 2016
in zielgruppenspezifischen Dialog-Kampagnen adressiert.
dip! is a magnet for target groups such as dialogue marketing and
communications agencies, media workers, media designers, corporate
publishers, marketing decision-makers and brand owners, print shops,
packaging specialists, cross-sector industrial customers and multipliers.
These visitors will already be addressed in target group-specific dialogue
campaigns during the run-up to drupa 2016.
Ruud Wentrup, Owner & Managing Director at Colorware BV,
The Netherlands
Visionäres trifft auf Konkretes
Visionary meets tangible
dip! energy lounge
dip! energy lounge
In Präsentationen und dem moderierten Vortragsprogramm der dip! stage
werden während der gesamten Laufzeit der drupa Lösungen und Visionen
präsentiert. Auf der Bühne: Aussteller, Partner, Sponsoren und Multiplikatoren.
Der Zutritt ist für Besucher kostenfrei. Bühnenslots sind in Absprache mit
dem dip! Team für dip! Aussteller buchbar.
In presentations and the moderated lecture programme on the dip! stage,
solutions and visions will be presented throughout drupa. On stage: Exhibitors,
partners, sponsors and multipliers. Admission is free for visitors. Stage slots
for dip! exhibitors can be booked in consultation with the dip! team.
Strategien, Visionen und Lösungen für heute und morgen werden in Interviews
mit Experten präsentiert. Diese Gespräche werden auf dem drupa YouTube Channel
veröffentlicht und stehen auch nach der drupa 2016 online zur Verfügung.
Strategies, visions and solutions for today and tomorrow will be presented in
interviews with experts. These conversations will be posted on the drupa YouTube
channel and will also be available online after drupa 2016.
Führungen durch die sechs Themenparks
Guided tours through the six theme parks
Sie geben einen Überblick über die Highlights und Fokusthemen des drupa
innovation park. Internationale Fachbesucherdelegationen, Hochschulen, Multiplikatoren, Presse- und Medienvertreter nutzen diesen Service, der auf Anfrage
kostenfrei vom dip! Team koordiniert wird.
They provide an overview of the highlights and focal topics of the drupa
innovation park. International trade visitor delegations, universities, multipliers,
press and media representatives use this service, which is coordinated free of
charge by the dip! team upon request.
Kommunikation über alle drupa Medien
Communication via all drupa media
In allen Medienkanälen der drupa, wie dem drupa daily, auf drupa.com,
Facebook und Twitter besitzen die Highlights des dip! wie die Ausstellernews
und das Bühnenprogramm eine überaus starke Medienpräsenz.
The highlights of dip!, such as the exhibitor news and the stage programme,
have an exceedingly strong media presence on all drupa media channels, such
as the drupa daily, on drupa.com, Facebook and Twitter.
dip! networking area
dip! networking area
Sie bildet den zentralen Treffpunkt für Aussteller, um sich in angenehmer
Atmosphäre mit Geschäftspartnern auszutauschen und neue Kontakte zu
knüpfen. Hier werden strategische Partnerschaften geschlossen und Geschäftsabschlüsse getätigt.
dip! is the central meeting point for exhibitors, enabling them to exchange
information with business partners and make new contacts in a pleasant
atmosphere. This is where strategic partnerships are established and
business deals are closed.
3000 m2 future
3000 m2 Zukunft
Der dip! in Halle 7.0 ist konzeptionell unterteilt in sechs Themenparks, in
denen Unternehmen an Ständen mit 6, 9 oder 12 m 2 ihre Innovationen
präsentieren. Das dip! eigene Standdesign gibt Orientierung und ermöglicht
den Besuchern den direkten Zugang zu den Innovationsunternehmen im dip!
dip! in Hall 7.0 has been conceptually segmented into six theme parks,
where companies can present their innovations at stands of 6, 9 or 12 square
metres. dip!’s own stand design provides visitors with orientation and directs
them to the ground-breaking participants at dip!
Register now!
Bewerben Sie sich jetzt
Ihr direkter Zugang zum dip! www.drupa.de/1581
Apply now
Your direct access to dip! www.drupa.com/2581
Share
Kontaktpersonen Contact partners
dip! Realisation/Coordination
Sandra Winter
Winter Consulting
Koordinator drupa innovation park
Tel.: + 49 (0) 8141/34 86 02
Fax: + 49 (0) 8141/34 86 01
Email: [email protected]
dip! Ausstellerbetreuung/Exhibitor Services
Kerstin Houf
Messe Düsseldorf GmbH
Senior Project Manager/drupa
Tel.: + 49 (0) 2 11/45 60–7 268
Fax: + 49 (0) 2 11/45 60–8 77 268
Email: [email protected]
Messe Düsseldorf GmbH
P.O. Box 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany
Tel. + 49 (0)2 11/45 60-01 _ Fax + 49 (0)2 11/45 60-6 68
www.messe-duesseldorf.de