pobierz

Transcrição

pobierz
47056VS
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de instruções
2
34
2
www.aeg.com
SPIS TREŚCI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI
1.
3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploa‐
tacji urządzenia należy uważnie przeczy‐
tać instrukcję obsługi:
• ze względu na własne bezpieczeń‐
stwo oraz bezpieczeństwo mienia,
• ze względu na ochronę środowiska,
• aby zapewnić prawidłowe działanie
urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z
urządzeniem – również w przypadku je‐
go odsprzedaży lub przeprowadzki.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia spowodowane niepra‐
widłową instalacją lub eksploatacją urzą‐
dzenia.
1.2 Ogólne zasady
bezpieczeństwa
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i
osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych,
umysłowych lub sensorycznych
• Warunki regulacji niniejszego urządze‐
nia opisano na etykiecie (lub tabliczce
znamionowej).
• Instalacji i podłączenia urządzenia
może dokonać tylko uprawniony tech‐
nik. Należy skontaktować się z autory‐
zowanym punktem serwisowym. Po‐
zwoli to uniknąć zagrożenia poważ‐
nych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
• Należy upewnić się, że urządzenie nie
uległo uszkodzeniu podczas transpor‐
tu. Nie należy podłączać uszkodzone‐
go urządzenia. W razie potrzeby skon‐
taktować się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem należy usu‐
nąć z urządzenia cały materiał opako‐
waniowy, naklejki i folię. Nie usuwać
tabliczki znamionowej. Może to spo‐
wodować utratę gwarancji.
• Należy w pełni przestrzegać przepi‐
sów prawnych, rozporządzeń, dyrek‐
tyw oraz norm obowiązujących w kraju
użytkowania urządzenia (zasady i
przepisy dotyczące bezpieczeństwa,
recyklingu, bezpieczeństwa instalacji
elektrycznych lub gazowych itp.).
• Zachować ostrożność podczas prze‐
noszenia urządzenia. Urządzenie jest
ciężkie. Zawsze używać rękawic
ochronnych. Nigdy nie ciągnąć urzą‐
dzenia za uchwyt.
• Upewnić się, że podczas instalacji
urządzenie jest odłączone od źródła
zasilania (jeśli dotyczy).
• Zachować minimalne odstępy od in‐
nych urządzeń i mebli.
• Urządzenie może być obsługiwane
przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze
oraz osoby o ograniczonych zdolnoś‐
ciach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą
one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagro‐
żeń. Dzieci nie mogą bawić się urzą‐
dzeniem.
• Wszystkie opakowania należy prze‐
chowywać poza zasięgiem dzieci. Ist‐
nieje ryzyko uduszenia lub odniesienia
obrażeń.
• Podczas pracy urządzenia lub gdy je‐
go drzwi są otwarte, dzieci i zwierzęta
domowe powinny znajdować się w
bezpiecznej odległości od urządzenia.
Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń
mogących skutkować trwałym kalec‐
twem.
• Jeśli urządzenie posiada funkcję blo‐
kady uruchomienia lub blokady przy‐
cisków, należy jej używać. Zapobiega
to przypadkowemu włączeniu urzą‐
dzenia przez dzieci lub zwierzęta do‐
mowe.
• Nie należy zmieniać parametrów ani
modyfikować urządzenia. W przeciw‐
nym wypadku istnieje niebezpieczeń‐
stwo obrażeń lub uszkodzeń urządze‐
nia.
• Przed pierwszym użyciem należy usu‐
nąć z urządzenia wszystkie elementy
opakowania, naklejki i folie.
• Po każdym użyciu wyłączyć pola
grzejne.
1.3 Instalacja
4
www.aeg.com
• Nie ustawiać urządzenia na cokole.
1.4 Podłączenie do sieci
elektrycznej
• Instalacji i podłączenia urządzenia
może dokonać tylko uprawniony elek‐
tryk. Należy skontaktować się z auto‐
ryzowanym punktem serwisowym. Po‐
zwoli to uniknąć ryzyka poważnych
uszkodzeń lub obrażeń ciała.
• Urządzenie musi zostać uziemione.
• Upewnić się, że parametry elektryczne
podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z parametrami domowej insta‐
lacji elektrycznej.
• Informacja dotycząca wymaganego
napięcia znajduje się na tabliczce zna‐
mionowej.
• Konieczne jest również zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania, takich jak: wyłączniki auto‐
matyczne, bezpieczniki topikowe (typu
wykręcanego – wyjmowane z opraw‐
ki), wyłączniki różnicowo-prądowe
(RCD) oraz styczniki.
• W instalacji elektrycznej należy zasto‐
sować wyłącznik obwodu umożliwiają‐
cy odłączenie urządzenia od zasilania
na wszystkich biegunach. Rozwarcie
styków wyłącznika obwodu musi wy‐
nosić co najmniej 3 mm.
• Elementy stanowiące ochronę przed
porażeniem muszą być zamocowane
w taki sposób, aby nie można było ich
zdemontować bez użycia narzędzi.
• Należy zawsze używać prawidłowo
zamontowanych gniazd sieciowych z
uziemieniem.
• Przy podłączaniu urządzeń elektrycz‐
nych do gniazd sieciowych należy
zwrócić uwagę, aby ich przewody nie
stykały się ani znajdowały w pobliżu
gorących drzwi urządzenia.
• Nie używać rozgałęziaczy, łączników
ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko poża‐
ru.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie przy‐
gnieść ani nie uszkodzić wtyczki (jeśli
dotyczy) ani przewodu zasilającego za
urządzeniem.
• Należy zadbać o to, aby po zainstalo‐
waniu urządzenia zachowany był do‐
stęp do podłączenia elektrycznego.
• Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie
ciągnąć za przewód zasilający. Za‐
wsze ciągnąć za wtyczkę (jeśli doty‐
czy).
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samo‐
dzielnie przewodu zasilającego. Skon‐
taktować się z punktem serwisowym.
1.5 Eksploatacja
• Używać urządzenia wyłącznie do przy‐
gotowywania potraw w domu. Nie na‐
leży używać urządzenia do celów ko‐
mercyjnych ani przemysłowych. Po‐
zwoli to uniknąć zagrożenia odniesie‐
nia obrażeń lub uszkodzenia mienia.
• Zawsze nadzorować urządzenie pod‐
czas pracy.
• Przy otwieraniu drzwi urządzenia pod‐
czas jego pracy należy stać możliwie
jak najdalej od urządzenia. Może
dojść do uwolnienia gorącej pary. Wy‐
stępuje zagrożenie poparzeniem.
• Nie używać urządzenia, jeśli ma ono
kontakt z wodą. Nie obsługiwać urzą‐
dzenia mokrymi rękoma.
• Nie używać urządzenia jako powierz‐
chni roboczej ani miejsca do przecho‐
wywania przedmiotów.
• Podczas pracy powierzchnia do goto‐
wania staje się gorąca. Występuje za‐
grożenie poparzeniem. Nie kłaść na
płycie metalowych przedmiotów, ta‐
kich jak sztućce lub pokrywki naczyń,
gdyż mogą one ulec nagrzaniu.
• Podczas pracy wnętrze urządzenia
mocno się nagrzewa. Występuje za‐
grożenie poparzeniem. Podczas wkła‐
dania lub wyjmowania naczyń bądź
akcesoriów należy używać rękawic
ochronnych.
• Urządzenie oraz jego nieosłonięte ele‐
menty nagrzewają się podczas pracy
do wysokiej temperatury. Należy zwró‐
cić uwagę, aby nie dotknąć grzałek.
Małe dzieci, jeśli nie znajdują się pod
stałą opieką, nie mogą znajdować się
w pobliżu urządzenia.
• Ostrożnie otwierać drzwi. Stosowanie
składników zawierających alkohol mo‐
że prowadzić do powstania mieszanki
alkoholu i powietrza. Zagrożenie poża‐
rem.
POLSKI
• Podczas otwierania drzwi nie wolno
zbliżać do urządzenia iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
lub w jego pobliżu produktów łatwopal‐
nych, przedmiotów nasączonych pro‐
duktami łatwopalnymi i/lub przedmio‐
tów z materiałów topliwych (plastiku
lub aluminium). Zagrożenie wybuchem
lub pożarem.
• Po każdym użyciu wyłączyć pola
grzejne.
• Nie wolno używać pól grzejnych z pus‐
tymi naczyniami lub bez naczyń.
• Nie dopuszczać do wygotowania się
potrawy. Może to spowodować uszko‐
dzenie naczynia lub powierzchni płyty
grzejnej.
• Upadek na płytę grzejną jakichkolwiek
przedmiotów lub naczyń może spowo‐
dować uszkodzenie jej powierzchni.
• Nie umieszczać gorących naczyń w
pobliżu panelu sterowania, ponieważ
wysoka temperatura może spowodo‐
wać uszkodzenie urządzenia.
• Podczas wyjmowania lub wkładania
akcesoriów należy zachować ostroż‐
ność, aby nie uszkodzić emalii urzą‐
dzenia.
• Przesuwanie naczyń wykonanych z
żeliwa, stopu aluminium lub naczyń ze
zniszczonym spodem po powierzchni
płyty grzejnej może spowodować jej
zarysowanie.
• Odbarwienie emalii nie ma wpływu na
działanie urządzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar‐
wieniu się emalii:
– nie należy kłaść żadnych przedmio‐
tów bezpośrednio na dnie urządze‐
nia ani przykrywać go folią aluminio‐
wą,
– nie wolno wlewać gorącej wody bez‐
pośrednio do urządzenia,
– nie należy pozostawiać wilgotnych
naczyń ani potraw w urządzeniu po
zakończeniu pieczenia.
• Nie opierać się na otwartych drzwiach
urządzenia.
• Nie umieszczać łatwopalnych materia‐
łów w schowku pod piekarnikiem.
Przechowywać tam tylko żaroodporne
akcesoria (jeśli dotyczy).
5
• Nie zakrywać otworów wylotu pary z
piekarnika. Znajdują się one w tylnej
części górnej powierzchni urządzenia
(jeśli dotyczy).
• Nie kłaść na płycie grzewczej żadnych
przedmiotów, które mogą ulec stopie‐
niu.
• W przypadku zauważenia pęknięcia
na powierzchni należy odłączyć zasila‐
nie. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
• Nie umieszczać pod naczyniami mate‐
riałów przewodzących ciepło (np. me‐
talowych kratek lub metalizowanych
przewodników ciepła). Nadmiar wypro‐
mieniowanego ciepła może spowodo‐
wać uszkodzenie powierzchni do goto‐
wania.
1.6 Konserwacja i czyszczenie
• Przed przystąpieniem do konserwacji
należy upewnić się, że urządzenie jest
zimne. Istnieje ryzyko poparzenia. Ist‐
nieje ryzyko pęknięcia szyb urządze‐
nia.
• Urządzenie należy zawsze utrzymy‐
wać w czystości. Osad z tłuszczu lub
resztek potraw może stać się przyczy‐
ną pożaru.
• Regularne czyszczenie pozwala utrzy‐
mać powierzchnie urządzenia w do‐
brym stanie
• Ze względu na bezpieczeństwo włas‐
ne oraz mienia należy czyścić urzą‐
dzenie wyłącznie wodą z mydłem. Nie
używać produktów łatwopalnych lub
mogących spowodować korozję.
• Nie czyścić urządzenia za pomocą
myjek parowych, myjek wysokociśnie‐
niowych, ostrych przedmiotów, środ‐
ków ściernych, szorstkich gąbek ani
odplamiaczy.
• Stosując aerozol do piekarników, nale‐
ży przestrzegać instrukcji producenta.
Nie nanosić żadnych substancji na
grzałki i czujnik termostatu (jeśli doty‐
czy).
• Nie czyścić szyby w drzwiach urzą‐
dzenia ściernymi środkami czyszczą‐
cymi ani metalowymi skrobakami. Mo‐
że dojść do uszkodzenia i pęknięcia
żaroodpornej powierzchni szyby wew‐
nętrznej.
• Uszkodzenia szyb drzwi powodują os‐
łabienie szkła grożące jego pęknię‐
6
www.aeg.com
•
•
•
•
ciem. Konieczna jest ich wymiana.
Skontaktować się z punktem serwiso‐
wym.
Zachować ostrożność przy demontażu
drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie.
Do oświetlenia urządzenia zastosowa‐
no specjalne żarówki przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych.
Nie można ich używać do pełnego ani
miejscowego oświetlania pomie‐
szczeń.
Jeżeli konieczna będzie wymiana ża‐
rówki, należy wymienić ją na żarówkę
o takiej samej mocy i przeznaczoną
wyłącznie do urządzeń domowych.
Przed przystąpieniem do wymiany ża‐
rówki oświetlenia piekarnika należy
odłączyć urządzenie od zasilania. Ist‐
nieje ryzyko porażenia prądem. Od‐
czekać aż urządzenie ostygnie. Istnie‐
je ryzyko poparzenia.
niony pracownik serwisu. Należy skon‐
taktować się z autoryzowanym punk‐
tem serwisowym.
• Dozwolone jest stosowanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
1.8 Utylizacja starego
urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka urazu ciała lub
uszkodzeń:
– Odłączyć urządzenie od zasilania.
– Odciąć przewód zasilający i wyrzu‐
cić go.
– Wymontować i wyrzucić zatrzask
drzwi. Zapobiegnie to ryzyku uwię‐
zienia dzieci lub zwierząt domowych
wewnątrz urządzenia. Istnieje ryzy‐
ko uduszenia.
1.7 Serwis
• Wszelkie naprawy i prace przy urzą‐
dzeniu może wykonywać tylko upraw‐
2. OPIS URZĄDZENIA
2.1 Widok urządzenia
1
5
9
4
3
2
1
1 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
2 3 4
2 Sterowanie elektroniczne
5
3 Pokrętło regulacji temperatury
6
5 Pokrętła płyty grzejnej
7
8
4 Wskaźnik temperatury
6 Grzałka
7 Oświetlenie piekarnika
8 Grzałka z wentylatorem
9 Poziomy umieszczania potraw
POLSKI
7
2.2 Układ powierzchni gotowania
1
2
145 mm
3
170 mm
265 mm
1 Pole grzejne o mocy 1200 W
2 Wylot pary
3 Pole grzejne o mocy 1500/2400 W
4 Pole grzejne o mocy 1200 W
140/210 mm
145 mm
5 Wskaźnik ciepła resztkowego
6 Pole grzejne o mocy 1000/2200 W
6
5
4
2.3 Akcesoria
• Ruszt piekarnika
Do ustawiania naczyń, form do ciast
oraz do pieczenia mięs.
• Płytka blacha do pieczenia
Do pieczenia ciast i ciastek.
• Głęboka blacha do pieczenia
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
• Blacha do musaki (tylko niektóre mo‐
dele)
Do przyrządzania musaki.
• Wyjmowane prowadnice teleskopowe
Do podtrzymywania rusztów lub blach.
• Szuflada
Pod komorą piekarnika znajduje się
szuflada na przybory kuchenne.
3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
3.1 Czyszczenie wstępne
silaniu będzie migał wskaźnik funkcji ze‐
gara.
Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić
prawidłowy czas.
• Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowa‐
ne prowadnice blach (jeśli dotyczy).
• Przed pierwszym użyciem należy wy‐
czyścić urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
3.2 Ustawianie czasu
Przed użyciem piekarnika należy
ustawić czas.
Po podłączeniu urządzenia do źródła za‐
silania lub po wystąpieniu przerwy w za‐
Po upływie około pięciu sekund miganie
ustanie, a na wyświetlaczu będzie wi‐
doczna ustawiona aktualna godzina.
8
www.aeg.com
Nacisnąć kilkakrotnie
, aż za‐
cznie migać wskaźnik żądanej
funkcji zegara. Nie można usta‐
wiać w tym samym czasie funkcji
Czas
ani Koniec
.
Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć
pokrętło. Pokrętło wysunie się.
3.3 Wstępne nagrzewanie
Należy wstępnie nagrzać puste urządze‐
nie w celu wypalenia pozostałości sma‐
ru.
1.
Wybrać funkcję
i ustawić maksy‐
malną temperaturę.
2.
Pozostawić włączone urządzenie na
jedną godzinę.
3.
Wybrać funkcję
i ustawić maksy‐
malną temperaturę.
Pozostawić włączone urządzenie na
dziesięć minut.
4.
5.
Wybrać funkcję
i ustawić maksy‐
malną temperaturę.
6. Pozostawić włączone urządzenie na
dziesięć minut.
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż
zwykle. Z urządzenia może wydobywać
się nieprzyjemny zapach i dym. Jest to
normalne zjawisko. Należy zapewnić wy‐
starczający dopływ świeżego powietrza.
4. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
4.2 Korzystanie z pola
podwójnego
UWAGA!
Aby włączyć pole podwójne, na‐
leży obrócić pokrętło zgodnie z
ruchem wskazówek zegara. Nie
obracać pokrętła przez położenie
stop.
4.1 Moc grzania
Pokręt‐
ło
Funkcja
Podtrzymywanie temp.
0
1-9
1.
2.
Położenie wyłączenia
Moc grzania
(1 - najmniejsza moc grza‐
nia; 9 - największa moc
grzania)
Obrócić pokrętło do położenia żąda‐
nej mocy grzania.
Aby przerwać gotowanie, obrócić
pokrętło w położenie 0.
Wykorzystanie ciepła resztkowe‐
go pozwala ograniczyć zużycie
energii. Wyłączyć pole grzejne
około 5–10 minut przed zakoń‐
czeniem gotowania.
1.
2.
3.
Obrócić pokrętło w kierunku zgod‐
nym z ruchem wskazówek zegara i
ustawić w położeniu 9.
Obrócić powoli pokrętło w stronę
symbolu
, aż będzie słychać klik‐
nięcie.
Włączą się dwa pola grzejne.
Aby ustawić odpowiednią moc grza‐
nia, należy zapoznać się z rozdzia‐
łem „Moc grzania”.
4.3 Wskaźnik ciepła
resztkowego
Wskaźnik ciepła resztkowego włącza
się, gdy pole grzejne jest gorące.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparze‐
nia ciepłem resztkowym!
POLSKI
9
5. PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I
WSKAZÓWKI
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
• Naczynie do gotowania należy
postawić na polu grzejnym
przed jego włączeniem.
• Wyłączyć pola grzejne na kilka
minut przed zakończeniem go‐
towania, aby wykorzystać ciep‐
ło resztkowe.
• Rozmiar dna naczynia powi‐
nien być dobrany do wielkości
pola grzejnego.
5.1 Naczynia
• Dno naczyń powinno być moż‐
liwie jak najbardziej grube i
płaskie.
• Naczynia wykonane ze stali
emaliowanej lub z dnem alumi‐
niowym lub miedzianym mogą
pozostawiać przebarwienia na
powierzchni szkła ceramiczne‐
go.
5.3 Przykłady zastosowań
Dane przedstawione w tabeli mają wy‐
łącznie orientacyjny charakter.
5.2 Oszczędność energii
• W miarę możliwości należy za‐
wsze przykrywać naczynia po‐
krywką.
Moc
grza‐
nia
Zastosowanie:
Czas
Wskazówki
Podtrzymywanie ciepła ugoto‐
wanej potrawy
zależ‐
nie od
po‐
trzeb
Przykryć naczynie
1-2
Sos holenderski, roztapianie:
masła, czekolady, żelatyny
5–
Mieszać od czasu do czasu
25 min
1-2
Ścinanie: puszystych omletów,
jajek smażonych
10–
Gotować pod przykryciem
40 min
2-3
Gotowanie ryżu lub potraw
25–
Wlać przynajmniej dwukrot‐
mlecznych, podgrzewanie goto‐ 50 min nie więcej płynu niż ryżu;
wych potraw
potrawy mleczne mieszać
od czasu do czasu
3-4
Gotowanie na parze warzyw,
ryb, mięsa
20–
Dodać kilka łyżek płynu
45 min
4-5
Gotowanie ziemniaków na pa‐
rze
20–
Użyć maksymalnie 0,25 litra
60 min wody na 750 g ziemniaków
4-5
Gotowanie większej ilości po‐
traw, dań duszonych i zup
60–
Do 3 litrów wody + składniki
150 mi
n
1
10 www.aeg.com
Moc
grza‐
nia
Zastosowanie:
Czas
Wskazówki
6-7
Delikatne smażenie: eskalop‐
w ra‐
Obrócić po upływie połowy
ków, cordon bleu z cielęciny,
zie po‐ czasu
kotletów, bryzoli, kiełbasek, wą‐ trzeby
tróbki, zasmażek, jajek, naleśni‐
ków, pączków
7-8
Intensywne smażenie, zapieka‐ 5–
Obrócić po upływie połowy
ne mięso i ziemniaki, polędwicy, 15 min czasu
steków
9
Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie
mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
6. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
Urządzenie należy oczyścić po każdym
użyciu.
Należy zawsze używać naczyń z czys‐
tym dnem.
Zarysowania lub ciemne plamy
na szkle ceramicznym nie mają
wpływu na działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
– Usuwać natychmiast: stopiony
plastik, folię oraz zabrudzenia z
potraw zawierających cukier. W
przeciwnym razie zabrudzenia
1.
2.
3.
mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia. Użyć specjalnego
skrobaka do szkła. Przyłożyć skro‐
bak pod ostrym kątem do szklanej
powierzchni i przesuwać po niej
ostrzem.
– Usunąć, gdy urządzenie wystar‐
czająco ostygnie: ślady osadu ka‐
mienia i wody, plamy tłuszczu i
metaliczne odbarwienia. Użyć
specjalnego środka czyszczącego
do szkła ceramicznego lub stali
nierdzewnej.
Przetrzeć urządzenie wilgotną
szmatką z dodatkiem detergentu.
Na koniec wytrzeć urządzenie do su‐
cha czystą ściereczką.
7. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
7.1 Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator
chłodzący włącza się automatycznie,
aby utrzymać powierzchnie urządzenia
w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu
urządzenia wentylator chłodzący może
nadal działać, do czasu schłodzenia
urządzenia.
7.2 Włączanie i wyłączanie
urządzenia
1.
2.
Obrócić pokrętło wyboru funkcji pie‐
karnika na żądaną funkcję.
Obrócić pokrętło regulacji tempera‐
tury na żądaną temperaturę.
POLSKI
3.
Wskaźnik temperatury włącza się,
gdy rośnie temperatura w urządze‐
niu.
Aby wyłączyć urządzenie, należy ob‐
rócić pokrętło funkcji piekarnika i po‐
11
krętło temperatury do położenia wy‐
łączenia.
7.3 Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika
Zastosowanie
Położenie wy‐
Urządzenie jest wyłączone.
łączenia
Termoobieg
Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wy‐
magających jednakowej temperatury, na więcej niż jed‐
nym poziomie, bez przenikania zapachów. Ustawić
temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatu‐
ry dla pieczenia tradycyjnego.
Pieczenie tra‐ Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie.
dycyjne
Jednocześnie działa górna i dolna grzałka.
Do pieczenia pizzy, quiche i placków. Ustawić tempera‐
Pieczenie piz‐
turę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatury dla
zy
pieczenia tradycyjnego.
Turbo grill
Do pieczenia dużych kawałków mięsa. Grzałka grilla i
wentylator piekarnika działają naprzemiennie, zapew‐
niając obieg gorącego powietrza wokół potrawy.
Szybkie grillo‐ Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Do
wanie
przyrządzania tostów. Działa cała grzałka grilla.
Suszenie
Rozmrażanie
Oświetlenie
piekarnika
Do suszenia pokrojonych owoców (np. jabłek, śliwek,
brzoskwiń) oraz warzyw (np. pomidorów, cukinii, grzy‐
bów).
Do rozmrażania potraw.
Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest
włączona funkcja pieczenia.
12 www.aeg.com
8. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA
8.1 Sterowanie elektroniczne
1
2
1
1 Wskaźniki funkcji
2 Wskazanie czasu
3 Przycisk +
4 Przycisk wyboru
5 Przycisk -
hr min
5
4
3
Funkcja zegara
Zastosowanie
Aktualny czas
Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego
czasu.
Minutnik
Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpły‐
wu na działanie piekarnika.
Czas
Koniec
Ustawianie czasu pracy urządzenia.
Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia.
Istnieje możliwość jednoczesne‐
go użycia funkcji Czas i Koniec,
jeśli urządzenie ma się włączyć i
wyłączyć automatycznie w pó‐
źniejszym czasie. Najpierw nale‐
ży funkcję Czas, a następnie Ko‐
niec.
hr min
8.2 Ustawianie funkcji zegara
1.
2.
Dla funkcji Czas
i Koniec
na‐
leży ustawić funkcję piekarnika oraz
temperaturę. Nie jest to konieczne
przy korzystaniu z funkcji minutnika
.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wybo‐
ru, aż zacznie migać wskaźnik żąda‐
nej funkcji zegara.
3.
4.
Nacisnąć + lub -, aby ustawić żąda‐
ną funkcję zegara.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaź‐
nik ustawionej funkcji zegara. Gdy
upłynie ustawiony czas, wskaźnik
zacznie migać i przez dwie minuty
będzie emitowany sygnał dźwięko‐
wy.
Jeśli została włączona funkcja
lub Koniec
, urzą‐
Czas
dzenie wyłączy się automatycz‐
nie.
Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć
sygnał dźwiękowy.
POLSKI
5.
Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i
pokrętło temperatury w położeniu
wyłączenia.
2.
13
Nacisnąć i przytrzymać przycisk -.
Funkcja zegara wyłączy się po kilku
sekundach.
8.3 Anulowanie funkcji zegara
1.
Naciskać przycisk wyboru, aż zacz‐
nie migać wskaźnik żądanej funkcji.
9. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
9.1 Wkładanie akcesoriów do piekarnika
Głęboka blacha do pieczenia i
ruszt piekarnika mają wgłębienia
na bocznych krawędziach. Wgłę‐
bienia te i kształt prowadnic za‐
bezpieczają naczynia przed zsu‐
nięciem się.
Wkładanie rusztu piekarnika wraz z głę‐
boką blachą do pieczenia
Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Wsu‐
nąć głęboką blachę do pieczenia między
prowadnice jednego z poziomów piekar‐
nika.
Należy zachować instrukcję in‐
stalacji prowadnic teleskopowych
do wglądu w przyszłości.
14 www.aeg.com
9.2 Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnika
Umieścić blachę do pieczenia na pro‐
wadnicach teleskopowych.
Wysoka krawędź wokół rusztu
zapobiega zsunięciu się naczyń.
9.3 Wkładanie rusztu piekarnika razem z głęboką blachą do
pieczenia
Umieścić ruszt na blasze do pieczenia.
Umieścić ruszt wraz z blachą do piecze‐
nia na prowadnicach teleskopowych.
10. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
Temperatury i czasy pieczenia
podane w tabelach mają wyłącz‐
nie charakter orientacyjny. Zale‐
żą one od przepisu, jakości oraz
ilości użytych składników.
UWAGA!
W przypadku pieczenia bardzo
wilgotnych ciast należy stosować
głęboką blachę do pieczenia.
Sok z owoców może trwale za‐
plamić emalię.
POLSKI
10.1 Pieczenie ciast
Ogólne wskazówki
• Nowy piekarnik może piec inaczej niż
dotychczas używane urządzenie. Na‐
leży dostosować dotychczasowe usta‐
wienia (temperatury, czasu pieczenia)
i poziomy do wartości podanych w ta‐
belach.
• W przypadku dłuższych czasów pie‐
czenia piekarnik można wyłączyć oko‐
ło 10 minut przed zakończeniem pie‐
czenia, aby wykorzystać ciepło reszt‐
kowe.
Umieszczenie w piekarniku mrożonej
żywności może spowodować odkształce‐
nie blach podczas pieczenia. Po ostyg‐
nięciu blach odkształcenia znikną.
15
Jak korzystać z tabel pieczenia ciast
• Zaleca się stosowanie za pierwszym
razem niższej temperatury.
• Jeżeli nie można odnaleźć ustawień
dla danego przepisu, należy skorzys‐
tać z najbardziej podobnego.
• W przypadku pieczenia ciast na więcej
niż jednym poziomie czas pieczenia
można wydłużyć o 10-15 minut.
• Ciasta i ciastka na różnych poziomach
nie zawsze przyrumieniają się równo‐
miernie. W tym przypadku nie należy
zmieniać ustawienia temperatury.
Różnice wyrównają się podczas pie‐
czenia.
10.2 Wskazówki dotyczące pieczenia ciast
Prawdopodobna przy‐
czyna
Środek zaradczy
Spód ciasta nie jest wy‐
starczająco przyrumie‐
niony.
Nieprawidłowy poziom
umieszczenia potrawy.
Umieścić ciasto na niż‐
szym poziomie.
Ciasto zapada się (robi
się zakalcowate, wycieka
z niego woda).
Temperatura piekarnika
jest zbyt wysoka.
Przy następnym piecze‐
niu należy nieznacznie
obniżyć temperaturę pie‐
karnika.
Zbyt krótki czas piecze‐
nia.
Ustawić dłuższy czas
pieczenia. Czasu piecze‐
nia nie można skracać
poprzez ustawienie wy‐
ższej temperatury.
Ciasto zapada się (robi
Do ciasta wlano zbyt du‐
się zakalcowate, wycieka
żo wody.
z niego woda).
Użyć mniej płynu. Należy
przestrzegać czasu mie‐
szania ciasta, zwłaszcza
w przypadku użycia ro‐
bota kuchennego.
Ciasto jest zbyt suche.
Temperatura piekarnika
jest zbyt niska.
Przy następnym piecze‐
niu należy nieznacznie
zwiększyć temperaturę
piekarnika.
Ciasto jest zbyt suche.
Zbyt długi czas piecze‐
nia.
Przy następnym piecze‐
niu należy nieznacznie
skrócić czas pieczenia.
Ciasto nierówno się
przyrumienia.
Temperatura piekarnika
jest zbyt wysoka, a czas
pieczenia zbyt krótki.
Ustawić niższą tempera‐
turę piekarnika i wydłu‐
żyć czas pieczenia.
Efekt pieczenia
Ciasto zapada się (robi
się zakalcowate, wycieka
z niego woda).
16 www.aeg.com
Prawdopodobna przy‐
czyna
Środek zaradczy
Ciasto nierówno się
przyrumienia.
Ciasto nie zostało rów‐
nomiernie rozprowadzo‐
ne.
Rozprowadzić ciasto
równomiernie na blasze.
Ciasto nie jest gotowe po
upływie podanego czasu
pieczenia.
Temperatura piekarnika
jest zbyt niska.
Przy następnym piecze‐
niu należy zwiększyć
temperaturę piekarnika.
Efekt pieczenia
10.3 Pieczenie z
termoobiegiem
Pieczenie na jednym poziomie
Pieczenie w formach
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
Babka lub babka
drożdżowa
2
150 - 160
50 - 70
Babka piaskowa/
keks
1-2
140 - 160
50 - 90
Fatless sponge
cake
3
150 - 160 1)
25 - 40
Kruchy spód plac‐
ka
2
170-180 1)
10 - 25
Biszkoptowy spód
placka
2
150 - 170
20 - 25
2-3
160
60 - 90
Apple pie (2 formy
o średnicy 20 cm,
ustawione po
przekątnej)
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
Ciasto z kruszon‐
ką, suche
3
150 - 160
20 - 40
Placki owocowe
(na cieście droż‐
dżowym/ukręca‐
nym)1)
3
150
35 - 55
Placek owocowy
na kruchym cieś‐
cie
3
160 - 170
40 - 80
1) Użyć głębokiej blachy do pieczenia
POLSKI
17
Ciastka
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
Ciasteczka kruche
3
150 - 160
10 - 20
Short bread / Pas‐
try Stripes
3
140
20 - 35
Ciasteczka z cias‐
ta biszkoptowego
3
150 - 160
15 - 20
Ciasteczka z bia‐
łek jaj, bezy
3
80 - 100
120 - 150
Makaroniki
3
100 - 120
30 - 50
Ciasteczka droż‐
dżowe
3
150 - 160
20 - 40
Ciasteczka z cias‐
ta francuskiego
3
170 - 180 1)
20 - 30
Bułki
3
160 1)
10 - 35
Small cakes (20
na blasze)
3
150 1)
20 - 35
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Tabela wypieków i zapiekanek
Potrawa
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
Bagietki posypane
serem
1
160 - 170 1)
15 - 30
Nadziewane wa‐
rzywa
1
160 - 170
30- 60
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Pieczenie na kilku poziomach
Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
2 poziomy
Ptysie z kremem/
eklerki
2/4
160 - 180 1)
25 - 45
Babka marmurko‐
wa
2/4
150 - 160
30 - 45
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
18 www.aeg.com
Ciasteczka/small cakes/ciastka/bułki
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
2 poziomy
Ciasteczka kruche
2/4
150 - 160
20 - 40
Ciasteczka maśla‐
ne/paluchy
2/4
140
25 - 45
Ciasteczka z cias‐
ta biszkoptowego
2/4
160 - 170
25 - 40
Ciasteczka z bia‐
łek jaj, bezy
2/4
80 - 100
130 - 170
Makaroniki
2/4
100 - 120
40 - 80
Ciasteczka droż‐
dżowe
2/4
160 - 170
30 - 60
Ciasteczka z cias‐
ta francuskiego
2/4
170 - 180 1)
30 - 50
Bułki
2/4
180 1)
25- 40
Small cakes (20
na blasze)
2/4
150 1)
20 - 40
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
10.4 Pieczenie tradycyjne na jednym poziomie
Pieczenie w formach
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
Babka lub babka
drożdżowa
2
160 - 180
50 - 70
Babka piaskowa/
keks
1-2
150 - 170
50 - 90
Fatless sponge
cake
3
170 1)
25 - 40
Kruchy spód plac‐
ka
2
190 - 210 1)
10 - 25
Biszkoptowy spód
placka
2
170 - 190
20 - 25
Apple pie (2 formy
o średnicy 20 cm,
ustawione po
przekątnej)
1-2
180
60 - 90
1
180 - 220
35- 60
Rodzaj wypieku
Tarta pikantna
(np. Quiche Lor‐
raine)
POLSKI
Rodzaj wypieku
19
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
1-2
160 - 180
60 - 90
Sernik
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
Plecionka droż‐
dżowa/wieniec
drożdżowy
2
170 - 190
40 - 50
Strucla bożonaro‐
dzeniowa
2
160 - 180 1)
50 - 70
Chleb (żytni):
1. Pierwszy etap
pieczenia.
2. Drugi etap
pieczenia.
1-2
Ptysie z kremem/
eklerki
3
190 - 210 1)
20 - 35
Rolada biszkopto‐
wa
3
180 - 200 1)
10 - 20
Ciasto z kruszon‐
ką, suche
3
160 - 180
20 - 40
Ciasto maślane/
cukrowe
3
190 - 210 1)
20 - 30
Placki owocowe
(na cieście droż‐
dżowym/ukręca‐
nym)2)
3
170
35 - 55
Placek owocowy
na kruchym cieś‐
cie
3
170 - 190
40 - 60
Ciasta drożdżowe
z delikatnymi do‐
datkami (np. twa‐
rogiem, kremem,
słodkim sosem)
3
160 - 180 1)
40 - 80
Pizza (z dużą iloś‐
cią dodatków) 2)
1-2
190 - 210 1)
30 - 50
Pizza (na cienkim
spodzie)
1-2
220 - 250 1)
15 - 25
Przaśny chleb
1
230 - 250
10 - 15
Tarty (CH)
1
210 - 230
35 - 50
Rodzaj wypieku
1.
230 1)
1.
2.
160 - 180 1)
2.
20
30 - 60
20 www.aeg.com
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
2) Użyć głębokiej blachy do pieczenia
Ciastka
Rodzaj wypieku
Poziomy umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
Ciasteczka kruche
3
170 - 190
10 - 20
Short bread/ Pas‐
try Stripes
3
160 1)
20 - 35
Ciasteczka z cias‐
ta biszkoptowego
3
170 - 190
20 - 30
Ciasteczka z bia‐
łek jaj, bezy
3
80 - 100
120- 150
Makaroniki
3
120 - 130
30 - 60
Ciasteczka droż‐
dżowe
3
170 - 190
20 - 40
Ciasteczka z cias‐
ta francuskiego
3
190 - 210 1)
20 - 30
Bułki
3
190 - 2101)
10 - 55
3-4
170 1)
20 - 30
Poziomy umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas w minutach
Zapiekanka z ma‐
karonem
1
180 - 200
45 - 60
Lasagne
1
180 - 200
35 - 50
Zapiekanka wa‐
rzywna
1
180 - 200 1)
15 - 30
Bagietki posypane
serem
1
200 - 220 1)
15 - 30
Słodkie suflety
1
180 - 200
40 - 60
Suflety z rybą
1
180 - 200
40 - 60
Nadziewane wa‐
rzywa
1
180 - 200
40 - 60
Small cakes (20
na blasze)
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Tabela wypieków i zapiekanek
Potrawa
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
POLSKI
21
10.5 Pizza
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C
Czas (min)
Pizza (na cienkim
spodzie)1)
1-2
200 - 230 2)
10 - 20
Pizza (z dużą iloś‐
cią dodatków)1)
1-2
180 - 200
20 - 35
Tarty
1-2
170 - 200
35 - 55
Zapiekanka szpi‐
nakowa
1-2
160 - 180
45 - 60
Quiche Lorraine
(pikantna tarta)
1-2
170 - 190
45 - 55
Tarta szwajcarska
1-2
170 - 200
35 - 55
Sernik
1-2
140 - 160
60 - 90
Szarlotka przykry‐
ta
1-2
150 - 170
50 - 60
Ciasto warzywne
1-2
160 - 180
50 - 60
Przaśny chleb
2-3
230 - 250 2)
10 - 20
Zapiekanka z
ciasta francuskie‐
go
2-3
160 - 180 2)
45 - 55
Flammekuchen
2-3
230 - 250 2)
12 - 20
Pierogi (rosyjska
wersja calzone)
2-3
180 - 200 2)
15 - 25
1) Użyć głębokiej blachy do pieczenia
2) Wstępnie rozgrzać piekarnik
10.6 Pieczenie mięs
Pieczenie potraw mięsnych
• Do pieczenia należy stosować naczy‐
nia żaroodporne (patrz instrukcje pro‐
ducenta).
• Duże kawałki mięsa można piec bez‐
pośrednio w głębokiej blasze do pie‐
czenia (jeśli jest w wyposażeniu) lub
na ruszcie nad głęboką blachą do pie‐
czenia.
• Chude mięsa należy piec w brytfannie
pod przykryciem. Dzięki temu mięso
będzie bardziej soczyste.
• Wszystkie rodzaje mięsa, które mają
się przyrumienić lub mieć chrupiącą
skórkę, można piec w brytfannie bez
przykrycia.
22 www.aeg.com
10.7 Pieczenie tradycyjne
Wołowina
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Mięso duszo‐
ne
1-1,5 kg
1
200 - 230
105 - 150
Pieczeń woło‐
wa lub filet:
lekko wypie‐
czone
na każdy cm
grubości
1
230 - 2501)
6-8
Pieczeń woło‐
wa lub filet:
średnio wypie‐
czone
na każdy cm
grubości
1
220 - 230
8 - 10
Pieczeń woło‐
wa lub filet:
dobrze wypie‐
czone
na każdy cm
grubości
1
200 - 220
10 - 12
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Wieprzowina
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Łopatka, kar‐
czek, szynka
1-1,5 kg
1
210 - 220
90 - 120
Kotlet, żeber‐
ka
1-1,5 kg
1
180 - 190
60 - 90
Klops
750 g - 1 kg
1
170 - 190
50 - 60
Golonka
(wcześniej
ugotowana)
750 g - 1 kg
1
200 - 220
90 - 120
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Pieczeń cielę‐
ca1)
1 kg
1
210 - 220
90 - 120
1,5-2 kg
1
200 - 220
150 - 180
Cielęcina
Gicz cielęca
1) użyć naczynia z pokrywką
POLSKI
23
Jagnięcina
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Pieczeń jag‐
nięca, udziec
jagnięcy
1-1,5 kg
1
210 - 220
90 - 120
Comber jag‐
nięcy
1-1,5 kg
1
210 - 220
40 - 60
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Comber z zaj‐
ąca, udko zaj‐
ęcze
do 1 kg
1
220 - 240 1)
30 - 40
Comber z sar‐
ny/jelenia
1,5-2 kg
1
210 - 220
35 - 40
Udziec z sar‐
ny
1,5-2 kg
1
200 - 210
90 - 120
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Kawałki dro‐
biu
po 200-250 g
1
220 - 250
20 - 40
Połówka kur‐
czaka
po 400-500 g
1
220 - 250
35 - 50
Kurczak, pu‐
larda
1-1,5 kg
1
220 - 250
50 - 70
Kaczka
1,5-2 kg
1
210 - 220
80 - 100
Gęś
3,5-5 kg
1
200 - 210
150 - 180
Indyk
2,5-3,5 kg
1
200 - 210
120 - 180
Indyk
4-6 kg
1
180 - 200
180 - 240
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
1-1,5 kg
1
210 - 220
40 - 70
Dziczyzna
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Drób
Rodzaj mięsa
Ryby
Rodzaj mięsa
Cała ryba
24 www.aeg.com
10.8 Pieczenie z funkcją Turbo grill
Wołowina
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas (min)
Pieczeń woło‐
wa lub filet:
lekko wypie‐
czone
na każdy cm
grubości
1
190 - 200 1)
5-6
Pieczeń woło‐
wa lub filet:
średnio wy‐
pieczone
na każdy cm
grubości
1
180 - 190
6-8
Pieczeń woło‐
wa lub filet:
dobrze wypie‐
czone
na każdy cm
grubości
1
170 - 180
8 - 10
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Wieprzowina
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas (min)
Łopatka, kar‐
czek, szynka
1-1,5 kg
1
160 - 180
90 - 120
Kotlet, żeber‐
ka
1-1,5 kg
1
170 - 180
60 - 90
Klops
750 g - 1 kg
1
160 - 170
50 - 60
Golonka
(wcześniej
ugotowana)
750 g - 1 kg
1
150 - 170
90 - 120
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas (min)
Pieczeń cielę‐
ca
1 kg
1
160 - 180
90 - 120
1,5-2 kg
1
160 - 180
120 - 150
Cielęcina
Gicz cielęca
POLSKI
25
Jagnięcina
Rodzaj mięsa
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas (min)
Pieczeń jag‐
nięca, udziec
jagnięcy
1-1,5 kg
1
150 - 170
100 - 120
Comber jag‐
nięcy
1-1,5 kg
1
160 - 180
40 - 60
Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas (min)
Kawałki dro‐
biu
po 200-250 g
1
200 - 220
30 - 50
Połówka kur‐
czaka
po 400-500 g
1
190 - 210
35 - 50
Kurczak, pu‐
larda
1-1,5 kg
1
190 - 210
50 - 70
Kaczka
1,5-2 kg
1
180 - 200
80 - 100
Gęś
3,5-5 kg
1
160 - 180
120 - 180
Indyk
2,5-3,5 kg
1
160 - 180
120 - 150
Indyk
4-6 kg
1
140 - 160
150 - 240
Drób
Rodzaj mięsa
10.9 Grillowanie
Funkcji grilla należy zawsze używać przy
maksymalnym ustawieniu temperatury.
• Należy grillować tylko płaskie porcje
mięsa lub ryb.
Grillowane potrawy należy umieszczać w
środkowej części rusztu
Podczas grillowania drzwi piekar‐
nika powinny być zamknięte.
Korzystając z funkcji grilla należy
zawsze wstępnie rozgrzewać
pusty piekarnik przez 5 minut.
• Ruszt należy umieścić na poziomie
zalecanym w tabeli grillowania.
• Blachę do zbierania tłuszczu należy
zawsze umieszczać na pierwszym po‐
ziomie.
Grillowanie
Rodzaj grillo‐
wanej potra‐
wy
Burgers
Poziom
umieszcze‐
nia potrawy
Temperatura w
°C
4
maks.1)
Czas grillowania w minutach
1. strona
2. strona
9 - 15
8 - 13
26 www.aeg.com
Rodzaj grillo‐
wanej potra‐
wy
Poziom
umieszcze‐
nia potrawy
Temperatura w
°C
Filet wieprzo‐
wy
4
Kiełbaski
Steki wołowe,
steki cielęce
Tosty
Grzanki z do‐
datkami
Czas grillowania w minutach
1. strona
2. strona
maks
10 - 12
6 - 10
4
maks
10 - 12
6-8
4
maks
7 - 10
6-8
4-5
maks.1)
1-4
1-4
4
maks
6-8
-
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
10.10 Suszenie
trzebnego czasu. Otworzyć drzwi urzą‐
dzenia i poczekać aż urządzenie ostyg‐
nie. Następnie dokończyć proces susze‐
nia.
Umieścić pergamin na ruszcie piekarni‐
ka.
Aby zapewnić optymalny rezultat: wyłą‐
czyć urządzenie, gdy upłynie połowa po‐
Warzywa
Produkty
Poziom umieszczenia potrawy
przeznaczone
1 poziom
2 poziomy
do suszenia
Temperatura
w °C
Czas w godzi‐
nach (wartość
orientacyjna)
Fasola
3
2/4
60 - 70
6-8
Papryka
3
2/4
60 - 70
5-6
Warzywa
(kwaśne)
3
2/4
60 - 70
5-6
Grzyby
3
2/4
50 - 60
6-8
Zioła
3
2/4
40 - 50
2-3
Temperatura
w °C
Czas w godzi‐
nach (wartość
orientacyjna)
Owoce
Produkty
Poziom umieszczenia potrawy
przeznaczone
1 poziom
2 poziomy
do suszenia
Śliwki
3
2/4
60 - 70
8 - 10
Morele
3
2/4
60 - 70
8 - 10
Krojone jabłka
3
2/4
60 - 70
6-8
Gruszki
3
2/4
60 - 70
6-9
10.11 Rozmrażanie
Odpakować produkt. Umieścić produkt
na talerzu.
Nie przykrywać talerzem ani miską. Mo‐
że to wydłużyć czas rozmrażania.
Użyć pierwszego poziomu piekarnika.
Pierwszego, licząc od dołu.
POLSKI
Potrawa
Czas rozmra‐
żania w mi‐
nutach
Czas dalszego
rozmrażania w
minutach
Uwagi
27
Kurczak, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Ułożyć kurczaka na od‐
wróconej podstawce
pod filiżankę na dużym
talerzu; obrócić po
upływie połowy czasu
Mięso, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Obrócić po upływie po‐
łowy czasu
Mięso, 500 g
90 - 120
20 - 30
Obrócić po upływie po‐
łowy czasu
Pstrąg, 150 g
25 - 35
10 - 15
-
Truskawki, 300 g
30 - 40
10 - 20
-
Masło, 250 g
30 - 40
10 - 15
-
Śmietana, 2 x 200
g
80 - 100
10 - 15
Także lekko zmrożona
śmietana da się dobrze
ubić
60
60
Tort, 1400 g
Informacja na temat
akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej
wiedzy naukowej akryloamidy
powstające podczas przyrumieniania
-
potraw (zwłaszcza zawierających
skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia. Z tego powodu zaleca się
pieczenie i smażenie potraw w jak
najniższych temperaturach oraz unikanie
ich nadmiernego przyrumieniania.
11. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
• Przód urządzenia należy myć miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z do‐
datkiem płynu do mycia naczyń.
• Do czyszczenia powierzchni metalo‐
wych należy stosować zwykły płyn do
mycia naczyń.
• Wnętrze piekarnika należy czyścić po
każdym użyciu. Dzięki temu można
łatwiej usunąć zabrudzenia i uniknąć
ich przypalenia.
• Trudne do usunięcia zabrudzenia na‐
leży usuwać za pomocą specjalnego
środka do czyszczenia piekarników.
• Po każdym użyciu należy wyczyścić
akcesoria piekarnika i pozostawić je
do wyschnięcia. Do czyszczenia nale‐
ży użyć miękkiej ściereczki zwilżonej
ciepłą wodą z dodatkiem płynu do my‐
cia naczyń.
• Akcesoriów nieprzywierających nie
wolno czyścić agresywnymi środkami,
ostrymi przedmiotami ani myć w zmy‐
warce. Mogłoby to spowodować usz‐
kodzenie powłoki nieprzywierającej.
28 www.aeg.com
Urządzenia wykonane ze stali
nierdzewnej lub aluminium
Drzwi piekarnika należy czyścić
wyłącznie za pomocą wilgotnej
gąbki. Osuszyć miękką ścierecz‐
ką.
Nie należy używać myjek stalo‐
wych, kwasów ani produktów
ściernych, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchnię piekarni‐
ka. Panel sterowania piekarnika
należy czyścić stosując się do
tych samych zaleceń.
11.1 Prowadnice blach
W celu wyczyszczenia bocznych ścianek
można wymontować prowadnice blach.
Demontaż prowadnic blach
1
1.
Odciągnąć przednią część prowad‐
nic blach od bocznej ścianki.
2.
Odciągnąć tylną część prowadnic
blach od bocznej ścianki i wyjąć je.
2
Montaż prowadnic blach
Zamontować prowadnice blach w od‐
wrotnej kolejności.
Dotyczy wyłącznie prowadnic te‐
leskopowych:
Kołki ustalające prowadnic tele‐
skopowych muszą być skierowa‐
ne do przodu!
UWAGA!
Upewnić się, że dłuższy element
ustalający znajduje się z przodu.
Końce obu elementów ustalają‐
cych powinny być skierowane do
tyłu. Ich nieprawidłowe zamonto‐
wanie może spowodować uszko‐
dzenie emalii.
11.2 Oświetlenie piekarnika
OSTRZEŻENIE!
Zachować ostrożność podczas
wymiany żarówki oświetlenia pie‐
karnika. Występuje zagrożenie
porażenia prądem.
Przed wymianą żarówki oświetlenia
piekarnika:
• Wyłączyć piekarnik.
• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki
bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik
obwodu.
POLSKI
Na dnie piekarnika umieścić
szmatkę, aby zapobiec uszko‐
dzeniu żarówki i szklanego klo‐
sza.
29
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do czy‐
szczenia szyb drzwi należy
upewnić się, że drzwi ostygły.
Występuje zagrożenie pęknięcia
szyb.
Wymiana żarówki oświetlenia piekarnika
Klosz oświetlenia znajduje się na tyl‐
nej ściance komory.
Obrócić szklany klosz w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aby go zdjąć.
2. Wyczyścić klosz.
3. Wymienić żarówkę na nową, odpo‐
wiednią do piekarnika, odporną na
działanie wysokiej temperatury do
300°C.
1.
OSTRZEŻENIE!
Uszkodzenia lub zarysowania na
szybach drzwi powodują osłabie‐
nie szkła grożące jego pęknię‐
ciem. W takim wypadku, aby te‐
go uniknąć, należy wymienić szy‐
by drzwi. Więcej informacji na ten
temat można uzyskać w lokal‐
nym punkcie serwisowym.
Użyć żarówki tego samego typu.
Zamontować klosz.
4.
11.3 Czyszczenie drzwi
piekarnika
Należy wymontować drzwi, aby ułatwić
ich czyszczenie.
Zdejmowanie drzwi:
1.
2.
1
3.
2
4.
Całkowicie otworzyć drzwi.
Przesunąć suwak aż słyszalne bę‐
dzie kliknięcie.
Zamknąć drzwi aż do zablokowania
suwaka.
Zdjąć drzwi.
Aby zdjąć drzwi, należy najpierw
wyciągnąć je z jednej strony,
a następnie z drugiej.
Po zakończeniu czyszczenia założyć
drzwi piekarnika, wykonując powyższe
czynności w odwrotnej kolejności. Upew‐
nić się, że po założeniu drzwi dało się
usłyszeć kliknięcie. W razie potrzeby
użyć siły.
11.4 Szyby piekarnika
Rodzaj i kształt szyb w zakupio‐
nym produkcie może różnić się
od przykładów prezentowanych
na rysunkach. Również liczba
szyb może być inna.
30 www.aeg.com
Wyjmowanie i czyszczenie szyb drzwi
1.
Chwycić z obu stron górną listwę
drzwi (B) i nacisnąć do środka, aby
zwolnić zatrzaski.
2.
Pociągnąć listwę drzwi do przodu,
aby ją zdjąć.
Przytrzymując pojedynczo szyby
drzwi przy górnej krawędzi, wyciąg‐
nąć je do góry wzdłuż prowadnicy.
Wyczyścić szyby.
B
3.
4.
Aby zamontować szyby, należy wykonać
powyższe czynności w odwrotnej kolej‐
ności.
UWAGA!
Zdejmowane szyby są oznaczo‐
ne z jednej strony. Upewnić się,
że oznaczenie to znajduje się
w górnym lewym rogu.
11.5 Wyjmowanie szuflady
Szufladę pod piekarnikiem można wyjąć
w celu wyczyszczenia.
1. Wyciągnąć szufladę do oporu.
2
1
2.
Unieść szufladę pod niewielkim ką‐
tem i wyjąć ją z prowadnic szuflady.
Wkładanie szuflady
Ustawić szufladę na prowadnicach.
Zaczepy należy prawidłowo osadzić
w prowadnicach.
2. Opuścić szufladę do poziomu i po‐
pchnąć.
1.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pieczenia w piekarniku
szuflada może się nagrzewać.
Nie należy przechowywać w niej
produktów łatwopalnych, takich
jak materiały do czyszczenia, to‐
rebki foliowe, papier, środki do
czyszczenia w aerozolu itp.
POLSKI
31
12. CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
Problem
Prawdopodobna przy‐
czyna
Środek zaradczy
Płyta grzejna nie działa
Nie ustawiono mocy
grzania
Ustawić moc grzania
Piekarnik nie nagrzewa
się
Piekarnik nie jest włą‐
czony
Włączyć piekarnik
Piekarnik nie nagrzewa
się
Nie ustawiono aktualnej
godziny
Ustawić aktualną godzi‐
nę
Piekarnik nie nagrzewa
się
Nie wprowadzono nie‐
zbędnych ustawień
Sprawdzić ustawienia
Piekarnik nie nagrzewa
się
Zadziałał bezpiecznik w
skrzynce bezpieczników
Sprawdzić bezpiecznik.
Jeżeli bezpiecznik za‐
działa więcej niż jeden
raz, należy skontaktować
się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Nie działa oświetlenie
piekarnika
Oświetlenie piekarnika
jest uszkodzone
Wymienić żarówkę oś‐
wietlenia piekarnika
Na potrawach i w komo‐
rze piekarnika osiada
skroplona para wodna
Potrawa pozostawała
zbyt długo w piekarniku
Nie należy pozostawiać
potraw w piekarniku na
dłużej niż 15–20 minut
po zakończeniu piecze‐
nia
Wyświetlacz pokazuje
„12.00”
Przerwa w zasilaniu
Ponownie ustawić zegar
Wskaźnik ciepła resztko‐ Pole grzejne nie jest go‐ Jeżeli pole grzejne po‐
wego nie włącza się
rące, ponieważ było uży‐ winno być gorące, nale‐
wane przez krótki czas.
ży skontaktować się z
serwisem.
Jeżeli rozwiązanie problemu we włas‐
nym zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla punktu serwisowe‐
go znajdują się na tabliczce znamiono‐
wej. Tabliczka znamionowa znajduje się
na przednim obramowaniu komory pie‐
karnika.
Zaleca się wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.)
.........................................
Numer produktu (PNC)
.........................................
Numer seryjny (S.N.)
.........................................
32 www.aeg.com
13. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje doty‐
czące bezpieczeństwa”.
Wymiary
Wysokość
847 - 867 mm
Szerokość
596 mm
Głębokość
600 mm
Pojemność pie‐
karnika
74 l
Napięcie
230 V
Częstotliwość
50 Hz
13.3 Zabezpieczenie przed
przechyleniem
UWAGA!
Konieczne jest zamontowanie
zabezpieczenia przed przechyle‐
niem. W przeciwnym razie urzą‐
dzenie może się przechylić.
13.1 Miejsce instalacji
urządzenia
Urządzenie wolnostojące można ustawić
obok szafek kuchennych (z jednej lub
obu stron) oraz w rogu pomieszczenia.
Zmontować zabezpieczenie na
odpowiedniej wysokości.
1.
2.
B
A
A
3.
Minimalne odległości
Wymiar
mm
A
2
B
685
13.2 Poziomowanie
W celu ustawienia górnej powierzchni
urządzenia na równi z przylegającymi
powierzchniami należy użyć regulowa‐
nych nóżek umieszczonych na dole
urządzenia.
Przed zamocowaniem zabezpiecze‐
nia przed przechyleniem należy us‐
talić odpowiednią wysokość i miejs‐
ce ustawienia urządzenia.
Zamocować zabezpieczenie przed
przechyleniem w odległości 77 mm
poniżej górnej powierzchni urządze‐
nia i 49 mm od lewej bocznej krawę‐
dzi urządzenia, wykorzystując okrąg‐
ły otwór we wsporniku (patrz rysu‐
nek). Przykręcić wspornik do stabil‐
nego materiału lub zastosować od‐
powiednie wzmocnienie ściany.
Specjalny otwór znajduje się po le‐
wej stronie z tyłu urządzenia (patrz
rysunek).
Unieść przód urządzenia (1) i umieś‐
cić je pośrodku przestrzeni między
między szafkami (2). Jeśli prze‐
strzeń między szafkami jest większa
niż szerokość urządzenia, należy
dokonać regulacji bocznych odleg‐
łości, aby wyśrodkować urządzenie.
Sprawdzić, czy powierzchnia za
urządzeniem jest gładka.
POLSKI
49 mm
77 mm
1
2
13.4 Instalacja elektryczna
Producent nie ponosi odpowie‐
dzialności za nieprzestrzeganie
zaleceń dotyczących bezpie‐
czeństwa, które zawarto w roz‐
dziale „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
Urządzenie jest dostarczane bez wtyczki
lub przewodu zasilającego.
Odpowiednie rodzaje przewodów: H07
RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
14. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji.
Opakowanie urządzenia włożyć do
odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
33
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do
miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
34 www.aeg.com
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORNO - FUNÇÕES DE RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORNO - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
38
39
39
40
41
42
43
44
45
58
61
62
64
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
1.
35
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia
atentamente este manual:
• Para a sua segurança e para a segurança do seu aparelho
• Para a protecção do meio ambiente
• Para o funcionamento correcto do
aparelho.
Guarde este manual, mesmo que o aparelho seja transferido ou vendido.
O fabricante não se responsabiliza por
danos resultantes de uma instalação e
utilização incorrectas.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 8 anos ou mais e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento, se
tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora
do alcance das crianças. Existe o risco
de asfixia ou ferimentos.
• Mantenha as crianças e os animais
afastados do aparelho quando a porta
estiver aberta ou quando o aparelho
estiver em funcionamento. Existe o risco de ferimentos ou outra incapacidade permanente.
• Se o aparelho tiver as funções de Segurança para crianças ou Bloqueio de
teclas, utilize-as. Isso evita que as crianças e os animais utilizem acidentalmente o aparelho.
1.2 Segurança geral
• Não altere as especificações, nem modifique este produto. Existe o risco de
ferimentos e danos no aparelho.
• Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e revestimentos do aparelho
antes de o utilizar pela primeira vez.
• Regule as zonas de cozedura para
desligado após cada utilização.
1.3 Instalação
• As condições de regulação deste aparelho estão descritas na etiqueta (ou
placa) de características.
• Só um técnico qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um
Centro de Assistência Técnica autorizado. Isto evita riscos de danos materiais e lesões físicas.
• Certifique-se de que o aparelho não
ficou danificado durante o transporte.
Não ligue um aparelho danificado. Se
necessário, contacte o fornecedor.
• Retire a embalagem, as etiquetas e os
revestimentos do aparelho antes da
primeira utilização. Não retire a placa
de características.
• Respeite na totalidade as leis, os regulamentos, as directivas e as normas vigentes no país onde utiliza o aparelho
(normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica ou de gás, etc.).
• Tenha cuidado quando deslocar o
aparelho. O aparelho é pesado. Utilize
sempre luvas de protecção. Não puxe
o aparelho pela pega.
• Certifique-se de que o aparelho está
desligado da corrente eléctrica durante a instalação (se aplicável).
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Não coloque o aparelho numa base.
1.4 Ligação eléctrica
• Só um electricista qualificado pode
instalar e ligar o aparelho. Contacte
um Centro de Assistência autorizado.
Isto permite evitar danos no aparelho
ou ferimentos físicos.
• A máquina deve ter uma ligação à terra.
• Certifique-se de que os dados sobre a
ligação eléctrica na placa de características estão em conformidade com a
fonte de alimentação doméstica.
• A informação relativa à voltagem encontra-se na placa de características.
36 www.aeg.com
• Deve dispor dos dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), diferenciais.
• O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
• As peças de protecção contra choques eléctricos devem estar fixas de
modo a que não possam ser retiradas
sem ferramentas.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Quando ligar aparelhos eléctricos à
tomada, não deixe que os cabos toquem ou se aproximem da porta do
aparelho.
• Não utilize fichas múltiplas e cabos de
extensão. Existe o risco de incêndio.
• Certifique-se de que não esmaga nem
provoca danos na ficha (se aplicável) e
no cabo atrás do aparelho.
• Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação
eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha (se aplicável).
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o Centro de Assistência Técnica.
1.5 Utilização do aparelho
• Utilize o aparelho exclusivamente para
tarefas de cozedura domésticas. Não
utilize o aparelho para fins comerciais
ou industriais. Deste modo, evitará ferimentos físicos e danos materiais.
• Monitorize sempre o aparelho durante
o funcionamento.
• Mantenha-se afastado do aparelho
sempre que abrir a porta enquanto este estiver em funcionamento. Pode ser
libertado vapor quente. Existe o risco
de queimaduras.
• Não utilize este aparelho se ele estiver
em contacto com água. Não utilize o
aparelho com as mãos húmidas.
• Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
• A mesa de trabalho do aparelho
aquece durante a utilização. Existe o
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
risco de queimaduras. Não coloque
objectos metálicos, por exemplo, talheres ou tampas de panelas, na superfície, uma vez que podem ficar
muito quentes.
O interior do aparelho aquece durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Utilize luvas quando colocar
ou retirar os acessórios ou tachos.
O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Tenha cuidado para evitar tocar nas resistências. É necessário manter as crianças afastadas ou constantemente vigiadas.
Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
Existe o risco de incêndio.
Quando abrir a porta, evite a existência de faíscas ou chamas perto do
aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis ou
peças molhadas com esses produtos,
ao lado, em cima ou dentro do aparelho. Existe o risco de explosão ou incêndio.
Desligue os queimadores após cada
utilização.
Não utilize as zonas de cozedura com
tachos vazios ou sem tachos.
Não deixe que os tachos fervam até ficarem sem água. Pode provocar danos nos tachos e na mesa de trabalho.
Se um objecto ou tacho cair sobre a
mesa de trabalho, a superfície pode ficar danificada.
Não coloque tachos quentes junto ao
painel de comandos, pois o calor pode provocar danos no aparelho.
Tenha cuidado quando remover ou
colocar os acessórios, por forma a evitar danos no esmalte do aparelho.
Os tachos em ferro fundido, alumínio
fundido ou com bases danificadas podem riscar a mesa de trabalho quando
deslocados sobre a superfície.
A descoloração do esmalte não afecta
o desempenho do aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– não coloque objectos na parte inferior do aparelho, nem a cubra com
folha de alumínio;
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
– não coloque água quente no aparelho;
– não coloque pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de
cozinhar.
Não faça pressão quando a porta estiver aberta.
Não coloque materiais inflamáveis sob
o forno. Só devem ser colocados acessórios resistentes ao calor (se aplicável).
Não tape as saídas de vapor do forno.
Estas encontram-se na parte posterior
da superfície superior (se aplicável).
Não coloque na placa nenhum objecto que possa derreter.
Se a superfície apresentar alguma
quebra, desligue a alimentação eléctrica. Existe o risco de choque eléctrico.
Não coloque materiais condutores de
calor (por exemplo, grelha metálica fina ou condutores de calor revestidos
com metal) debaixo dos tachos. Uma
reflexão excessiva do calor pode danificar a mesa de trabalho.
1.6 Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, certifique-se
de que o aparelho não está quente.
Existe o risco de queimaduras. Existe
o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Mantenha o aparelho sempre limpo. A
acumulação de gordura ou outros alimentos pode originar um incêndio.
• A limpeza regular do aparelho evita a
deterioração do material da superfície.
• Para a sua segurança e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com água e detergente. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que possam causar
corrosão.
• Não limpe o aparelho com aparelhos
de limpeza a vapor, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos,
esponjas abrasivas e tira-nódoas.
• Se utilizar um spray de limpeza de forno, siga as instruções do fabricante.
•
•
•
•
•
•
37
Não pulverize para as resistências e
para o sensor do termóstato (se aplicável).
Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos. O vidro interior resistente ao calor pode partir e estilhaçar.
Se os painéis de vidro da porta forem
danificados, tornam-se fracos e podem partir. É necessário proceder à
sua substituição. Contacte o Centro
de Assistência.
Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada.
As lâmpadas utilizadas neste aparelho
são lâmpadas especiais, seleccionadas
apenas para electrodomésticos. Não
podem ser utilizadas para iluminação
total ou parcial de uma divisão doméstica.
Se for necessário substituir uma lâmpada, utilize uma da mesma potência
e especificamente concebida para
electrodomésticos.
Desligue o aparelho da corrente antes
de proceder à substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de choque
eléctrico. Arrefeça o aparelho. Existe o
risco de queimaduras.
1.7 Centro de Assistência
Técnica.
• Apenas um técnico autorizado pode
efectuar trabalhos ou reparações no
aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
1.8 Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos:
– Desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
– Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
– Elimine o fecho da porta. Isto evita
que as crianças ou animais pequenos fiquem fechados dentro do
aparelho. Existe o risco de asfixia.
38 www.aeg.com
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
2.1 Descrição geral
1
1 Botão das funções do forno
2 3 4
2 Programador electrónico
3 Botão da temperatura
6
5 Botões para a placa
7
5
9
5
4
3
8
2
4 Indicador de temperatura
6 Aquecimento
7 Lâmpada do forno
8 Resistência e ventoinha
1
9 Posições das prateleiras
2.2 Disposição da mesa de trabalho
1
2
145 mm
3
170 mm
265 mm
1 Zona de cozedura de 1200 W
2 Saída de vapor
3 Zona de cozedura de 1500/2400 W
4 Zona de cozedura de 1200 W
140/210 mm
145 mm
5 Indicador de calor residual
6 Zona de cozedura de 1000/2200 W
6
5
4
2.3 Acessórios
• Grelha do forno
Para tachos, formas de bolos, peças
para assar.
• Tabuleiro plano
Para bolos e biscoitos.
• Tabuleiro de assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro
para recolher gordura.
• Tabuleiro Moussaka (apenas em alguns modelos)
Para fazer Moussaka.
• Calhas telescópicas amovíveis
Para apoiar as grelhas e os tabuleiros.
• Gaveta de arrumação
Existe uma gaveta de arrumação debaixo da cavidade do forno.
PORTUGUÊS
39
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Após cerca de cinco segundos, o indicador deixa de piscar e o visor indica a hora do dia que definir.
Para alterar a hora, prima
repetidamente até o indicador da
função Hora do dia ficar intermitente. Não pode definir a função
ou Fim
em simulDuração
tâneo.
3.1 Limpeza inicial
• Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis (se aplicável).
• Limpe o aparelho antes da primeira
utilização.
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
3.2 Acertar a hora
É necessário acertar a hora antes
de colocar o forno em funcionamento.
Quando ligar o aparelho à alimentação
eléctrica ou após uma falha de corrente,
o indicador da hora do dia fica intermitente.
Prima o botão + ou - para acertar a hora.
Para utilizar o aparelho, prima o botão.
O botão fica saliente.
3.3 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar a gordura restante.
1.
Seleccione a função
e a temperatura máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante
uma hora.
3.
Seleccione a função
e a temperatura máxima.
4. Deixe o aparelho funcionar durante
dez minutos.
5.
Seleccione a função
e a temperatura máxima.
6. Deixe o aparelho funcionar durante
dez minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O aparelho pode
emitir algum odor e fumo. Isso é normal.
Certifique-se de que a circulação de ar é
suficiente.
4. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Botão
Função
1-9
Graus de cozedura
(1 - grau de cozedura mais
baixo, 9 - grau de cozedura mais elevado)
4.1 Grau de cozedura
Botão
Função
Manter quente
0
Posição Off (desligado)
Rode o botão para o grau de cozedura necessário.
2. Para terminar a cozedura, rode o botão para a posição 0.
1.
40 www.aeg.com
Utilize o calor residual para reduzir o consumo de energia. Desactive a zona de cozedura 5 a 10
minutos antes do fim da cozedura.
4.2 Utilizar a zona dupla
CUIDADO
Para activar a zona dupla, rode o
botão para a direita. Não rode
para a posição de desactivação.
As duas zonas de cozedura estão ligadas.
3. Para definir o grau de cozedura necessário, consulte "Graus de cozedura".
4.3 Indicador de calor residual
O indicador de calor residual acende-se
quando uma zona de cozedura está
quente.
ADVERTÊNCIA
O calor residual pode provocar
queimaduras.
1.
Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para a posição 9.
2. Rode o botão lentamente em direcção ao símbolo
até ouvir um clique.
5. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
• Coloque o tacho na zona de
cozedura antes de a ligar.
• Desactive as zonas de cozedura antes do fim do tempo de
cozedura para utilizar o calor
residual.
• Os fundos dos tachos deverão
ter dimensão igual à das zonas
de cozedura.
5.1 Tachos e panelas
• A base do tacho deve ser o
mais espessa e plana possível.
• Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham fundos de
alumínio ou cobre poderão
causar alterações de cor na superfície de vitrocerâmica.
5.2 Poupança de energia
5.3 Exemplos de aplicações
de cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como referência.
• Sempre que possível, coloque
as tampas nos tachos.
Grau Utilize para:
de
cozedura
1
1-2
Manter quentes os alimentos
cozinhados
Tempo
Sugestões
conforme
necessário
Coloque uma tampa no tacho
Molho holandês, derreter: man- 5-25
teiga, chocolate, gelatina
minutos
Misture regularmente
PORTUGUÊS
41
Grau Utilize para:
de
cozedura
Tempo
Sugestões
1-2
Solidificar: omeletas fofas, ovos
cozidos
10-40
minutos
Coza com uma tampa
2-3
Cozer arroz e pratos à base de
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas
25-50
minutos
Adicione, no mínimo, duas
vezes mais líquido do que
arroz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura
3-4
Cozer legumes, peixe e carne a
vapor
20-45
minutos
Adicione algumas colheres
de sopa de líquido
4-5
Cozer batatas a vapor
20-60
minutos
Utilize no máximo ¼ l de
água para 750 g de batatas
4-5
Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas
60-150
minutos
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
6-7
Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, sonhos
conforme
necessário
Vire depois de decorrida
metade do tempo
7-8
Fritura intensa, batatas fritas, bi- 5-15
fes do lombo, bifes
minutos
9
Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas fritas
Vire depois de decorrida
metade do tempo
6. PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre a placa com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
placa de vitrocerâmica não têm
qualquer efeito no funcionamento do aparelho.
Para remover sujidade:
– Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar
1.
danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície
de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina pela superfície.
– Remova após o aparelho ter arrefecido o suficiente: manchas
de calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um agente
de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
42 www.aeg.com
7. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
7.1 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para
manter as superfícies do aparelho frias.
Se desactivar o aparelho, a ventoinha de
arrefecimento continua a funcionar até a
temperatura do aparelho baixar.
Rode o botão da temperatura para
uma temperatura.
O indicador de temperatura acende-se enquanto a temperatura do aparelho aumenta.
3. Para desactivar o aparelho, rode o
botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição
de desligado.
2.
7.2 Ligar e desligar o aparelho
1.
Rode o botão das funções do forno
para uma função do forno.
7.3 Funções do forno
Função do forno
Aplicação
Posição Off
O aparelho está desligado (off).
Ventilado +
Resistência
Circ
Para assar ou assar e cozer alimentos em mais do que
um nível com a mesma temperatura de cozedura, sem
transferência de sabores. Seleccione uma temperatura
do forno 20-40 °C mais baixa do que com o Aquecimento Convencional.
Aquecimento
convencional
Para cozer e assar num nível do forno. Os aquecimentos superior e inferior funcionam em simultâneo.
Pizza
Para fazer pizza, quiche ou tarte. Seleccione uma temperatura do forno 20-40 °C mais baixa do que com o
Aquecimento Convencional.
Grelhador
ventilado
Para cozinhar pedaços de carne grandes. O grelhador
e a ventoinha do forno funcionam alternadamente e fazem circular ar quente em redor dos alimentos.
Grelhador rápido
Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades.
Para tostar. Todo o grelhador funciona.
Secar
Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pêssegos,
etc.) e vegetais (tomates, curgetes, cogumelos, etc.).
Descongelar
Para descongelar alimentos congelados.
Lâmpada do
forno
Para acender a lâmpada do forno sem ter uma função
de cozedura activa.
PORTUGUÊS
43
8. FORNO - FUNÇÕES DE RELÓGIO
8.1 Programador electrónico
1
2
1
1 Indicadores de funções
2 Visor do tempo
3 Botão +
4 Botão de selecção
hr min
5
4
5 Botão -
3
Função de relógio
Hora do dia
Aplicação
Para acertar, alterar ou verificar a hora do dia.
Conta-Minutos
Para definir um tempo de contagem decrescente. Esta
função não tem qualquer efeito no funcionamento do
forno.
Duração
Para definir quanto tempo o aparelho deve funcionar.
Fim
Para definir quando o aparelho deve ser desactivado.
Pode utilizar a função Duração e
a função Fim em simultâneo para
definir a hora a que o aparelho
deve ser activado e a hora a que
o aparelho deve ser desactivado.
Comece por definir a função Duração e defina depois a função
Fim.
hr min
8.2 Regular as funções de
relógio
1.
Para a função Duração
e para a
função Fim
, defina uma função
do forno e uma temperatura. Isto
não é necessário para a função Cro.
nómetro
2. Prima o botão de selecção várias vezes até que o indicador da função
de relógio necessária fique intermitente.
3.
Prima + ou - para definir a função de
relógio necessária.
O visor apresenta o indicador da
função de relógio que definir. Quando o tempo definido terminar, o indicador fica intermitente e é emitido
um sinal sonoro durante dois minutos.
Com a função Duração
ea
função Fim
, o aparelho é desactivado automaticamente.
4. Prima um botão para desactivar o sinal.
44 www.aeg.com
5.
Rode o botão das funções do forno
e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).
2.
Mantenha premido o botão -.
A função de relógio apaga-se após
alguns segundos.
8.3 Cancelar as funções de
relógio
1.
Prima o botão de selecção várias vezes até que o indicador da função
necessária fique intermitente.
9. FORNO - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
9.1 Instalar os acessórios do forno
O tabuleiro fundo e a prateleira
em grelha possuem saliências laterais. Estas saliências e a forma
das barras de guia impedem que
os tabuleiros e as assadeiras deslizem.
Instalar simultaneamente a grelha do
forno e o tabuleiro fundo
Coloque a grelha do forno sobre o tabuleiro fundo. Coloque o tabuleiro fundo
entre as barras de guia de um dos níveis
do forno.
Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para
futura referência.
PORTUGUÊS
45
9.2 Calhas telescópicas - inserir os acessórios do forno
Coloque o tabuleiro para cozer ou assar
nas calhas telescópicas.
A armação elevada à volta da
grelha do forno evita que os tabuleiros e as assadeiras deslizem.
9.3 Inserir a grelha do forno e o tabuleiro de assar em conjunto
Coloque a grelha do forno sobre o tabuleiro de assar. Coloque a grelha do forno e o tabuleiro de assar nas calhas telescópicas.
10. FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
A temperatura e os tempos de
cozedura indicados nas tabelas
são apenas valores de referência.
Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados.
CUIDADO
Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Os sumos de
fruta podem deixar manchas permanentes no esmalte.
10.1 Bolos
Instruções gerais
• O seu novo forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do
aparelho que utilizava anteriormente.
46 www.aeg.com
Adapte as suas definições habituais
(temperatura, tempos de cozedura) e
níveis da grelha aos valores nas tabelas.
• Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximadamente
10 minutos antes do fim do tempo de
cozedura, para utilizar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados,
os tabuleiros no forno podem torcer
durante a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá.
• Se não encontrar as definições para
uma determinada receita, procure
uma que seja semelhante.
• A cozedura pode demorar mais 10-15
minutos se cozer bolos em mais do
que um nível.
• De início, os bolos com diferentes alturas não alouram uniformemente. Se
isto ocorrer, não altere a definição da
temperatura. As diferenças são compensadas durante a cozedura.
Como utilizar as tabelas de cozedura
• Recomendamos que utilize a temperatura mais baixa na primeira vez.
10.2 Sugestões para cozer
Causa possível
Solução
O bolo está muito claro
por baixo.
Resultado da cozedura
Posição errada da grelha.
Coloque o bolo mais em
baixo.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
A temperatura do forno
é demasiado elevada.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma temperatura do forno ligeiramente inferior.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
O tempo de cozedura é
demasiado curto.
Aumente o tempo de
cozedura. Os tempos de
cozedura não podem
ser reduzidos definindo
temperaturas mais elevadas.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
Utilize menos líquido.
Tenha em atenção os
Há demasiado líquido na
tempos de mistura, prinmassa.
cipalmente se usar batedeira eléctrica.
O bolo está demasiado
seco.
A temperatura do forno
é demasiado baixa.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma temperatura do forno superior.
O bolo está demasiado
seco.
O tempo de cozedura é
demasiado longo.
Quando voltar a cozer,
defina um tempo de cozedura menor.
O bolo não está alourado uniformemente.
A temperatura do forno Defina uma temperatura
é demasiado elevada e o
do forno mais baixa e
tempo de cozedura é
um tempo de cozedura
demasiado curto.
mais longo.
O bolo não está alourado uniformemente.
A massa não está distribuída uniformemente.
Distribua a massa uniformemente pelo tabuleiro.
PORTUGUÊS
Resultado da cozedura
O bolo não fica cozido
no tempo de cozedura
indicado.
47
Causa possível
Solução
A temperatura do forno
é demasiado baixa.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma temperatura do forno ligeiramente superior.
10.3 Ventilado + resistência
circular
Cozer num nível do forno
Cozer em formas
Tipo de cozedura Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Bolo em coroa ou
brioche
2
150 - 160
50 - 70
Bolo da Madeira/
bolo de frutas
1-2
140 - 160
50 - 90
Fatless sponge
cake
3
150 - 160 1)
25 - 40
Base para tarte massa areada
2
170-180 1)
10 - 25
Base para tarte massa batida
2
150 - 170
20 - 25
2-3
160
60 - 90
Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Bolo com cobertura granulada
(seco)
3
150 - 160
20 - 40
Bolos de fruta
(massa levedada/
massa batida)1)
3
150
35 - 55
Bolos de fruta
com massa areada
3
160 - 170
40 - 80
Apple pie (2 formas de Ø 20 cm,
desfasadas diagonalmente)
1) Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozedura
1) Utilize um forma funda
48 www.aeg.com
Biscoitos
Tipo de cozedura
Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Biscoitos de massa areada
3
150 - 160
10 - 20
Short bread / Pastry Stripes
3
140
20 - 35
Biscoitos de massa batida
3
150 - 160
15 - 20
Bolos de claras,
suspiros
3
80 - 100
120 - 150
Macaroons (biscoitos de amêndoa)
3
100 - 120
30 - 50
Biscoitos de massa levedada
3
150 - 160
20 - 40
Bolos de massa
folhada
3
170 - 180 1)
20 - 30
Pastéis
3
160 1)
10 - 35
Small cakes (20
por tabuleiro)
3
150 1)
20 - 35
Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Baguetes cobertas com queijo
derretido
1
160 - 170 1)
15 - 30
Legumes recheados
1
160 - 170
30- 60
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
1) Pré-aqueça o forno
Tabela de soufflés e gratinados
Prato
1) Pré-aqueça o forno
Cozedura Multinível
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozedura
Posição da prateleira
2 níveis
Profiteroles/
éclairs
2/4
160 - 180 1)
25 - 45
Bolo areado (seco)
2/4
150 - 160
30 - 45
1) Pré-aqueça o forno
PORTUGUÊS
49
Biscoitos/small cakes/pastéis/pãezinhos
Tipo de cozedura
Posição da prateleira
2 níveis
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Biscoitos de massa areada
2/4
150 - 160
20 - 40
Bolachas de manteiga/biscoitos
2/4
140
25 - 45
Biscoitos de massa batida
2/4
160 - 170
25 - 40
Biscoitos de claras, suspiros
2/4
80 - 100
130 - 170
Macaroons (biscoitos de amêndoa)
2/4
100 - 120
40 - 80
Biscoitos de massa levedada
2/4
160 - 170
30 - 60
Bolos de massa
folhada
2/4
170 - 180 1)
30 - 50
Pastéis
2/4
180 1)
25- 40
Small cakes (20
por tabuleiro)
2/4
150 1)
20 - 40
1) Pré-aqueça o forno
10.4 Cozedura convencional num nível
Cozer em formas
Tipo de cozedura
Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Bolo em coroa ou
brioche
2
160 - 180
50 - 70
Bolo da Madeira/
bolo de frutas
1-2
150 - 170
50 - 90
Fatless sponge
cake
3
170 1)
25 - 40
Base para tarte massa areada
2
190 - 210 1)
10 - 25
Base para tarte massa batida
2
170 - 190
20 - 25
Apple pie (2 formas de Ø 20 cm,
desfasadas diagonalmente)
1-2
180
60 - 90
50 www.aeg.com
Tipo de cozedura
Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Tartes salgadas
(p. ex., quiche lorraine)
1
180 - 220
35- 60
1-2
160 - 180
60 - 90
Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Pão entrançado/
pão em coroa
2
170 - 190
40 - 50
Stollen (bolo de
Natal alemão)
2
160 - 180 1)
50 - 70
Cheesecake
1) Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozedura
Pão (pão de centeio):
1. Primeira parte
do processo
de cozedura.
2. Segunda parte do processo de cozedura.
1-2
1.
230 1)
1.
2.
160 - 180 1)
2.
20
30 - 60
Profiteroles/
éclairs
3
190 - 210 1)
20 - 35
Torta suíça
3
180 - 200 1)
10 - 20
Bolo com cobertura granulada
(seco)
3
160 - 180
20 - 40
Bolo de amêndoa
amanteigado/açúcar
3
190 - 210 1)
20 - 30
Bolos de fruta
(massa levedada/
massa batida)2)
3
170
35 - 55
Bolos de fruta
com massa areada
3
170 - 190
40 - 60
Bolos de massa
levedada com coberturas sensíveis
(por exemplo, requeijão, natas,
creme de ovos)
3
160 - 180 1)
40 - 80
PORTUGUÊS
51
Tipo de cozedura
Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Pizza (com muitos
ingredientes)2)
1-2
190 - 210 1)
30 - 50
Pizza (massa fina)
1-2
220 - 250 1)
15 - 25
Pão não fermentado
1
230 - 250
10 - 15
Tartes (CH)
1
210 - 230
35 - 50
Tipo de cozedura
Posições de prateleiras
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Biscoitos de massa areada
3
170 - 190
10 - 20
Short bread/ Pastry Stripes
3
160 1)
20 - 35
Biscoitos de massa batida
3
170 - 190
20 - 30
Bolos de claras,
suspiros
3
80 - 100
120- 150
Macaroons (biscoitos de amêndoa)
3
120 - 130
30 - 60
Biscoitos de massa levedada
3
170 - 190
20 - 40
Bolos de massa
folhada
3
190 - 210 1)
20 - 30
Pastéis
3
190 - 2101)
10 - 55
3-4
170 1)
20 - 30
Posições de prateleiras
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Massa no forno
1
180 - 200
45 - 60
Lasanha
1
180 - 200
35 - 50
Gratinado de legumes
1
180 - 200 1)
15 - 30
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize um forma funda
Biscoitos
Small cakes (20
por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Tabela de soufflés e gratinados
Prato
52 www.aeg.com
Posições de prateleiras
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Baguetes cobertas com queijo
derretido
1
200 - 220 1)
15 - 30
Soufflés doces
1
180 - 200
40 - 60
Soufflé de peixe
1
180 - 200
40 - 60
Legumes recheados
1
180 - 200
40 - 60
Posição da prateleira
Temperatura em
°C
Tempo em minutos
Pizza (massa fina)1)
1-2
200 - 230 2)
10 - 20
Pizza (com muitos
ingredientes)1)
1-2
180 - 200
20 - 35
Tartes
1-2
170 - 200
35 - 55
Tarte de espinafres
1-2
160 - 180
45 - 60
Quiche Lorraine
(tarte salgada)
1-2
170 - 190
45 - 55
Bolo suíço
1-2
170 - 200
35 - 55
Cheesecake
1-2
140 - 160
60 - 90
Bolo de maçã,
com cobertura
1-2
150 - 170
50 - 60
Tarte de legumes
1-2
160 - 180
50 - 60
Pão não fermentado
2-3
230 - 250 2)
10 - 20
Tarte de massa
folhada
2-3
160 - 180 2)
45 - 55
Flammekuchen
2-3
230 - 250 2)
12 - 20
Piroggen (versão
russa do calzone)
2-3
180 - 200 2)
15 - 25
Prato
1) Pré-aqueça o forno
10.5 Regulação para pizza
Tipo de cozedura
1) Utilize um forma funda
2) Pré-aqueça o forno
10.6 Assados
Recipientes para confecção de
assados
• Para assar, utilize louça resistente ao
calor (leia as instruções do fabricante).
• As peças grandes de carne para assar
podem ser assadas directamente na
assadeira (se existente) ou na grelha
por cima da assadeira.
PORTUGUÊS
• Asse carnes magras em tabuleiros de
assar com tampa. Desta forma, a carne ficará mais suculenta.
• Todos os tipos de carne que possam
ser confeccionados com pele poderão
ser assados em tabuleiros de assar
sem tampa.
10.7 Assar com Cozedura Convencional
Carne de vaca
Tipo de carne
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Carne estufada
1 - 1,5 kg
1
200 - 230
105 - 150
Rosbife ou
lombo: mal
passado
por cm de espessura
1
230 - 2501)
6-8
Rosbife ou
lombo: médio
por cm de espessura
1
220 - 230
8 - 10
Rosbife ou
lombo: bem
passado
por cm de espessura
1
200 - 220
10 - 12
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Pá, cachaço,
presunto
1 - 1,5 kg
1
210 - 220
90 - 120
Costeleta, entrecosto
1 - 1,5 kg
1
180 - 190
60 - 90
Rolo de carne
750 g - 1 kg
1
170 - 190
50 - 60
Joelho de
porco (pré-cozinhado)
750 g - 1 kg
1
200 - 220
90 - 120
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
1 kg
1
210 - 220
90 - 120
1,5 - 2 kg
1
200 - 220
150 - 180
1) Pré-aqueça o forno
Lombo de porco
Tipo de carne
Vitela
Tipo de carne
Vitela assada1)
Mão de vitela
1) utilize um recipiente de assar fechado
53
54 www.aeg.com
Borrego
Tipo de carne
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Perna de borrego, borrego
assado
1 - 1,5 kg
1
210 - 220
90 - 120
Lombo de
borrego
1 - 1,5 kg
1
210 - 220
40 - 60
Tipo de carne
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Lombo de coelho, pernas
de coelho
até 1 kg
1
220 - 240 1)
30 - 40
Lombo de
corça/veado
1,5 - 2 kg
1
210 - 220
35 - 40
Coxa de corça/veado
1,5 - 2 kg
1
200 - 210
90 - 120
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Partes de aves
200-250g cada
1
220 - 250
20 - 40
Meio frango
400-500g cada
1
220 - 250
35 - 50
Frango, galinha
1 - 1,5 kg
1
220 - 250
50 - 70
Pato
1,5 - 2 kg
1
210 - 220
80 - 100
Ganso
3,5 - 5 kg
1
200 - 210
150 - 180
Peru
2,5 - 3,5 kg
1
200 - 210
120 - 180
Peru
4 - 6 kg
1
180 - 200
180 - 240
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
1 - 1,5 kg
1
210 - 220
40 - 70
Lombo de caça
1) Pré-aqueça o forno
Aves
Tipo de carne
Peixe
Tipo de carne
Peixe inteiro
PORTUGUÊS
10.8 Assar com Grelhador Ventilado
Carne de vaca
Tipo de carne
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Rosbife ou
lombo: mal
passado
por cm de espessura
1
190 - 200 1)
5-6
Rosbife ou
lombo: médio
por cm de espessura
1
180 - 190
6-8
Rosbife ou
lombo: bem
passado
por cm de espessura
1
170 - 180
8 - 10
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Pá, cachaço,
presunto
1 - 1,5 kg
1
160 - 180
90 - 120
Costeleta, entrecosto
1 - 1,5 kg
1
170 - 180
60 - 90
Rolo de carne
750 g - 1 kg
1
160 - 170
50 - 60
Joelho de
porco (pré-cozinhado)
750 g - 1 kg
1
150 - 170
90 - 120
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Vitela assada
1 kg
1
160 - 180
90 - 120
Mão de vitela
1,5 - 2 kg
1
160 - 180
120 - 150
Tipo de carne
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Perna de borrego, borrego
assado
1 - 1,5 kg
1
150 - 170
100 - 120
Lombo de
borrego
1 - 1,5 kg
1
160 - 180
40 - 60
1) Pré-aqueça o forno
Lombo de porco
Tipo de carne
Vitela
Tipo de carne
Borrego
55
56 www.aeg.com
Aves
Tipo de carne
Quantidade
Posição da
prateleira
Temperatura
em °C
Tempo em
minutos
Partes de
aves
200-250g cada
1
200 - 220
30 - 50
Meio frango
400-500g cada
1
190 - 210
35 - 50
Frango, galinha
1 - 1,5 kg
1
190 - 210
50 - 70
Pato
1,5 - 2 kg
1
180 - 200
80 - 100
Ganso
3,5 - 5 kg
1
160 - 180
120 - 180
Peru
2,5 - 3,5 kg
1
160 - 180
120 - 150
Peru
4 - 6 kg
1
140 - 160
150 - 240
10.9 Grelhador
Utilize sempre a função de grelhador
com a regulação máxima de temperatura
Grelhe sempre com a porta do
forno fechada
• Coloque sempre o tabuleiro para recolher a gordura no primeiro nível da
grelha.
• Grelhe apenas pedaços de carne ou
peixe com pouca espessura.
A área de grelhar é o centro da prateleira
Pré-aqueça sempre o forno vazio
com as funções de grelhador,
durante 5 minutos.
• Coloque a grelha no nível recomendado na respectiva tabela.
Grelhar
Tipos de alimentos para
grelhar
Posição da
prateleira
Temperatura em
°C
Burgers
4
Medalhão de
porco
Tempo de grelhar em minutos
1.º lado
2.º lado
máx. 1)
9 - 15
8 - 13
4
máx.
10 - 12
6 - 10
Salsichas
4
máx.
10 - 12
6-8
Bifes de vaca,
bifes de vitela
4
máx.
7 - 10
6-8
4-5
máx. 1)
1-4
1-4
4
máx.
6-8
-
Tostas
Tostas com
guarnição
1) Pré-aqueça o forno
PORTUGUÊS
57
tempo necessário. Abra a porta do aparelho e permita que ele arrefeça. Em seguida, conclua o processo de secagem.
10.10 Secar
Cubra as prateleira do forno com papel
vegetal.
Para os melhores resultados: desactive o
aparelho após decorrido metade do
Legumes
Posição da prateleira
Alimento a
secar
Tempo em
horas (valor
de referência)
1 nível
2 níveis
Temperatura
em °C
Feijão
3
2/4
60 - 70
6-8
Pimento
3
2/4
60 - 70
5-6
Legumes para
sopa
3
2/4
60 - 70
5-6
Cogumelos
3
2/4
50 - 60
6-8
Ervas aromáticas
3
2/4
40 - 50
2-3
Tempo em
horas (valor
de referência)
Fruta
Posição da prateleira
Alimento a
secar
1 nível
2 níveis
Temperatura
em °C
Ameixas
3
2/4
60 - 70
8 - 10
Alperces
3
2/4
60 - 70
8 - 10
Fatias de maçã
3
2/4
60 - 70
6-8
Pêras
3
2/4
60 - 70
6-9
10.11 Descongelar
Retire a embalagem dos alimentos. Coloque os alimentos num prato.
Prato
Tempo de
descongelação em min.
Não tape com uma tigela ou um prato.
Isso pode tornar o descongelamento
mais demorado.
Utilize o primeiro nível de grelha do forno. O primeiro a contar de baixo.
Tempo adicional
de descongelação em min.
Comentário
Frango, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Coloque o frango sobre um pires virado ao
contrário num prato
grande. Vire depois de
decorrida metade do
tempo
Carne, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Vire depois de decorrida metade do tempo
58 www.aeg.com
Tempo de
descongelação em min.
Tempo adicional
de descongelação em min.
Comentário
Carne, 500 g
90 - 120
20 - 30
Vire depois de decorrida metade do tempo
Truta, 150 g
25 - 35
10 - 15
-
Morangos, 300 g
30 - 40
10 - 20
-
Manteiga, 250 g
30 - 40
10 - 15
-
80 - 100
10 - 15
Também é possível bater as natas quando
ainda estão ligeiramente congeladas
60
60
Prato
Natas, 2 x 200 g
Bolos, 1400 g
Informação relativa à
acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos
-
(especialmente alimentos que
contenham amido), a acrilamida pode
representar um risco para a saúde.
Assim, aconselhamos que cozinhe a
baixa temperaturas e não deixe tostar
demais os alimentos.
11. FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
• Limpe a parte dianteira do aparelho
com um pano macio, água quente e
um agente de limpeza.
• Para limpar superfícies metálicas, utilize um agente de limpeza normal
• Após cada utilização, limpe o interior
do forno. Desta forma, a sujidade não
ficará queimada e poderá removê-la
com mais facilidade.
• Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios do forno
após cada utilização e deixe-os secar.
Utilize um pano macio com água
quente e um agente de limpeza.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não
os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objectos afiados, nem
na máquina de lavar loiça. Pode destruir a camada anti-aderente.
Aparelhos de aço inoxidável ou
alumínio
Limpe a porta do forno apenas
com uma esponja molhada. Seque com um pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais
abrasivos, pois podem danificar a
superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com
as mesmas precauções.
11.1 Apoios para prateleiras
É possível retirar os apoios para prateleiras para limpar as paredes laterais.
PORTUGUÊS
59
Remover os apoios para prateleiras
1
1.
Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral.
2.
Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
2
Instalar os apoios para
prateleiras
Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
Válido para as calhas telescópicas:
Os suportes de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente!
CUIDADO
Certifique-se de que o arame de
fixação mais longo está na parte
da frente. As extremidades arredondadas dos dois arames devem ficar viradas para a parte de
trás. Uma instalação incorrecta
pode provocar danos no esmalte.
11.2 Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado quando substituir
a lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada do
forno:
• Desactive o forno.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis
ou desligue o disjuntor.
Coloque um pano no fundo do
forno para proteger a lâmpada
do forno e a protecção de vidro.
Substituir a lâmpada do forno
A cobertura de vidro da lâmpada situa-se na parte traseira da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a protecção de vidro.
3. Substitua a lâmpada do forno por
uma lâmpada adequada, resistente
ao calor até 300 °C.
1.
Utilize uma lâmpada do forno do
mesmo tipo.
4. Instale a protecção de vidro.
11.3 Limpeza da porta do
forno
Para facilitar a limpeza, remova a porta.
60 www.aeg.com
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que os painéis
de vidro estão frios antes de limpar a porta de vidro. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
ADVERTÊNCIA
Quando os painéis de vidro da
porta estão danificados ou riscados, o vidro torna-se fraco e pode partir. Para evitar isto, é necessário substituí-los. Para mais
instruções, contacte um Centro
de Assistência Técnica.
Remover a porta:
Abra a porta totalmente.
Desloque a parte deslizante até ouvir um clique.
3. Feche a porta até que a parte deslizante bloqueie.
4. Remova a porta.
1.
2.
1
2
Para remover a porta, puxe-a para a frente, primeiro num dos lados e só depois no outro.
Quando o procedimento de limpeza estiver concluído, coloque a porta do forno na sequência inversa. Certifique-se
de que ouve um clique quando estiver a
colocar a porta. Faça alguma força se for
necessário.
11.4 Painéis de vidro do forno
O tipo e a forma da porta de vidro do seu forno podem ser diferentes dos exemplos apresentados nos diagramas. O número
de vidros também pode ser diferente.
Retirar e limpar os vidros da porta
1.
B
Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para soltar o fecho
de encaixe.
PORTUGUÊS
2.
3.
4.
Para instalar os painéis, execute os passos indicados acima em sequência inversa.
CUIDADO
Os painéis de vidro amovíveis
têm uma marca num dos lados.
Certifique-se de que esta marca
fica no canto superior esquerdo.
2.
61
Puxe o friso da porta para a frente
para o remover.
Segure nos painéis de vidro da porta, um após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima,
para fora da guia.
Limpe os painéis de vidro da porta.
Levante a gaveta num ângulo pequeno e remova-a das calhas que a
suportam.
Inserir a gaveta
Coloque a gaveta nas calhas de
apoio. Certifique-se de que encaixam correctamente nas calhas.
2. Baixe a gaveta até à posição horizontal e empurre-a.
1.
11.5 Retirar a gaveta
A gaveta que se encontra sob o forno
pode ser retirada para limpeza.
1. Puxe a gaveta até parar.
ADVERTÊNCIA
Quando o forno estiver a ser utilizado, poderá acumular-se calor
na gaveta. Não mantenha objectos inflamáveis no seu interior (p.
ex., materiais de limpeza, sacos
de plástico, luvas de forno, papel, sprays de limpeza, etc.).
2
1
12. O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Causa possível
Solução
O fogão não funciona
Problema
O grau de cozedura não
está definido
Configure o grau de cozedura
O forno não aquece
O forno não está ligado
Ligue o forno
O forno não aquece
O relógio não está regulado
Regule o relógio
62 www.aeg.com
Problema
Causa possível
Solução
O forno não aquece
Não está definida a regulação necessária
Regule as definições
O forno não aquece
O disjuntor do quadro
eléctrico dispara
Verifique o disjuntor. Se
o disjuntor disparar mais
vezes, contacte um electricista qualificado.
A lâmpada do forno não
funciona
A lâmpada do forno está Substitua a lâmpada do
avariada
forno
Há acumulação de vapor Deixou o prato no forno
e água condensada nos demasiado tempo
alimentos e na cavidade
do forno
Não deixe os pratos no
forno por um período de
tempo superior a 15-20
minutos após a conclusão do processo de cozedura
O display mostra "12.00" Um corte de energia
Reinicie o relógio
O indicador de calor residual não se acende
Se achar que a zona de
cozedura deve estar
quente, contacte o centro de assistência.
A zona de cozedura não
está quente porque foi
activada apenas por
pouco tempo.
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu fornecedor ou o Centro de Assistência Técnica.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa
de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade
do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número do produto (PNC)
.........................................
Número de série (S.N.)
.........................................
13. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
847 - 867 mm
Largura
596 mm
Profundidade
600 mm
Capacidade do
forno
Voltagem
50 Hz
13.1 Localização do aparelho
Dimensões
Altura
Frequência
74 l
230 V
Pode instalar o aparelho de instalação livre em armários de um ou dois lados e
de canto.
PORTUGUÊS
63
2.
B
A
A
Distâncias mínimas
Dimensão
mm
A
2
B
685
Instale a protecção anti-inclinação
77 mm abaixo da superfície superior
do aparelho e 49 mm à esquerda do
aparelho, no orifício circular do suporte (ver fig.). Aparafuse-o em material sólido ou utilize um reforço
aplicável.
3. O orifício encontra-se no lado esquerdo da parte de trás do aparelho
(ver fig.).
Levante a parte da frente do aparelho (1) e coloque-o no meio do espaço entre os armários (2). Se o espaço entre os armários da bancada
for superior à largura do aparelho,
deve ajustar a medida lateral se pretender que o fogão fique centrado.
Certifique-se de que a superfície por
trás do aparelho é lisa.
49 mm
13.2 Nivelamento
Utilize os pequenos pés na parte inferior
do aparelho para colocar a superfície superior do fogão ao mesmo nível de outras superfícies.
77 mm
1
2
13.4 Instalação eléctrica
13.3 Protecção anti-inclinação
CUIDADO
É necessário instalar a protecção
anti-inclinação. Se não a instalar,
o aparelho pode virar.
Certifique-se de que instala a
protecção anti-inclinação na altura correcta.
1.
Defina a altura correcta e a área do
aparelho antes de fixar a protecção
anti-inclinação.
O fabricante não pode ser responsabilizado se as precauções
de segurança do capítulo "Informações de segurança" não forem cumpridas.
Este aparelho é fornecido sem ficha e
sem cabo de alimentação.
Tipos de cabos aplicáveis: H07 RN-F,
H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
64 www.aeg.com
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem
o símbolo . Coloque a embalagem
nos contentores indicados para
reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem
de aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas
autoridades municipais.
PORTUGUÊS
65
66 www.aeg.com
PORTUGUÊS
67
892950599-A-202012
www.aeg.com/shop

Documentos relacionados

Spis treści

Spis treści przekazania urządzenia osobie trzeciej należy do niego dołączyć niniejszą instrukcję obsługi.

Leia mais