pobierz
Transcrição
pobierz
47056VS PL Instrukcja obsługi PT Manual de instruções 2 34 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia. Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.aeg.com Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.aeg.com/productregistration Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.aeg.com/shop OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny. Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. POLSKI 1. 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploa‐ tacji urządzenia należy uważnie przeczy‐ tać instrukcję obsługi: • ze względu na własne bezpieczeń‐ stwo oraz bezpieczeństwo mienia, • ze względu na ochronę środowiska, • aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku je‐ go odsprzedaży lub przeprowadzki. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niepra‐ widłową instalacją lub eksploatacją urzą‐ dzenia. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, umysłowych lub sensorycznych • Warunki regulacji niniejszego urządze‐ nia opisano na etykiecie (lub tabliczce znamionowej). • Instalacji i podłączenia urządzenia może dokonać tylko uprawniony tech‐ nik. Należy skontaktować się z autory‐ zowanym punktem serwisowym. Po‐ zwoli to uniknąć zagrożenia poważ‐ nych uszkodzeń lub obrażeń ciała. • Należy upewnić się, że urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transpor‐ tu. Nie należy podłączać uszkodzone‐ go urządzenia. W razie potrzeby skon‐ taktować się z dostawcą. • Przed pierwszym użyciem należy usu‐ nąć z urządzenia cały materiał opako‐ waniowy, naklejki i folię. Nie usuwać tabliczki znamionowej. Może to spo‐ wodować utratę gwarancji. • Należy w pełni przestrzegać przepi‐ sów prawnych, rozporządzeń, dyrek‐ tyw oraz norm obowiązujących w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa instalacji elektrycznych lub gazowych itp.). • Zachować ostrożność podczas prze‐ noszenia urządzenia. Urządzenie jest ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie ciągnąć urzą‐ dzenia za uchwyt. • Upewnić się, że podczas instalacji urządzenie jest odłączone od źródła zasilania (jeśli dotyczy). • Zachować minimalne odstępy od in‐ nych urządzeń i mebli. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnoś‐ ciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poin‐ struowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagro‐ żeń. Dzieci nie mogą bawić się urzą‐ dzeniem. • Wszystkie opakowania należy prze‐ chowywać poza zasięgiem dzieci. Ist‐ nieje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń. • Podczas pracy urządzenia lub gdy je‐ go drzwi są otwarte, dzieci i zwierzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń mogących skutkować trwałym kalec‐ twem. • Jeśli urządzenie posiada funkcję blo‐ kady uruchomienia lub blokady przy‐ cisków, należy jej używać. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu urzą‐ dzenia przez dzieci lub zwierzęta do‐ mowe. • Nie należy zmieniać parametrów ani modyfikować urządzenia. W przeciw‐ nym wypadku istnieje niebezpieczeń‐ stwo obrażeń lub uszkodzeń urządze‐ nia. • Przed pierwszym użyciem należy usu‐ nąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania, naklejki i folie. • Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne. 1.3 Instalacja 4 www.aeg.com • Nie ustawiać urządzenia na cokole. 1.4 Podłączenie do sieci elektrycznej • Instalacji i podłączenia urządzenia może dokonać tylko uprawniony elek‐ tryk. Należy skontaktować się z auto‐ ryzowanym punktem serwisowym. Po‐ zwoli to uniknąć ryzyka poważnych uszkodzeń lub obrażeń ciała. • Urządzenie musi zostać uziemione. • Upewnić się, że parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami domowej insta‐ lacji elektrycznej. • Informacja dotycząca wymaganego napięcia znajduje się na tabliczce zna‐ mionowej. • Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania, takich jak: wyłączniki auto‐ matyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego – wyjmowane z opraw‐ ki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki. • W instalacji elektrycznej należy zasto‐ sować wyłącznik obwodu umożliwiają‐ cy odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Rozwarcie styków wyłącznika obwodu musi wy‐ nosić co najmniej 3 mm. • Elementy stanowiące ochronę przed porażeniem muszą być zamocowane w taki sposób, aby nie można było ich zdemontować bez użycia narzędzi. • Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem. • Przy podłączaniu urządzeń elektrycz‐ nych do gniazd sieciowych należy zwrócić uwagę, aby ich przewody nie stykały się ani znajdowały w pobliżu gorących drzwi urządzenia. • Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko poża‐ ru. • Należy zwrócić uwagę, aby nie przy‐ gnieść ani nie uszkodzić wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilającego za urządzeniem. • Należy zadbać o to, aby po zainstalo‐ waniu urządzenia zachowany był do‐ stęp do podłączenia elektrycznego. • Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Za‐ wsze ciągnąć za wtyczkę (jeśli doty‐ czy). • Nie zmieniać ani nie wymieniać samo‐ dzielnie przewodu zasilającego. Skon‐ taktować się z punktem serwisowym. 1.5 Eksploatacja • Używać urządzenia wyłącznie do przy‐ gotowywania potraw w domu. Nie na‐ leży używać urządzenia do celów ko‐ mercyjnych ani przemysłowych. Po‐ zwoli to uniknąć zagrożenia odniesie‐ nia obrażeń lub uszkodzenia mienia. • Zawsze nadzorować urządzenie pod‐ czas pracy. • Przy otwieraniu drzwi urządzenia pod‐ czas jego pracy należy stać możliwie jak najdalej od urządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Wy‐ stępuje zagrożenie poparzeniem. • Nie używać urządzenia, jeśli ma ono kontakt z wodą. Nie obsługiwać urzą‐ dzenia mokrymi rękoma. • Nie używać urządzenia jako powierz‐ chni roboczej ani miejsca do przecho‐ wywania przedmiotów. • Podczas pracy powierzchnia do goto‐ wania staje się gorąca. Występuje za‐ grożenie poparzeniem. Nie kłaść na płycie metalowych przedmiotów, ta‐ kich jak sztućce lub pokrywki naczyń, gdyż mogą one ulec nagrzaniu. • Podczas pracy wnętrze urządzenia mocno się nagrzewa. Występuje za‐ grożenie poparzeniem. Podczas wkła‐ dania lub wyjmowania naczyń bądź akcesoriów należy używać rękawic ochronnych. • Urządzenie oraz jego nieosłonięte ele‐ menty nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Należy zwró‐ cić uwagę, aby nie dotknąć grzałek. Małe dzieci, jeśli nie znajdują się pod stałą opieką, nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia. • Ostrożnie otwierać drzwi. Stosowanie składników zawierających alkohol mo‐ że prowadzić do powstania mieszanki alkoholu i powietrza. Zagrożenie poża‐ rem. POLSKI • Podczas otwierania drzwi nie wolno zbliżać do urządzenia iskrzących przedmiotów ani otwartego płomienia. • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwopal‐ nych, przedmiotów nasączonych pro‐ duktami łatwopalnymi i/lub przedmio‐ tów z materiałów topliwych (plastiku lub aluminium). Zagrożenie wybuchem lub pożarem. • Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne. • Nie wolno używać pól grzejnych z pus‐ tymi naczyniami lub bez naczyń. • Nie dopuszczać do wygotowania się potrawy. Może to spowodować uszko‐ dzenie naczynia lub powierzchni płyty grzejnej. • Upadek na płytę grzejną jakichkolwiek przedmiotów lub naczyń może spowo‐ dować uszkodzenie jej powierzchni. • Nie umieszczać gorących naczyń w pobliżu panelu sterowania, ponieważ wysoka temperatura może spowodo‐ wać uszkodzenie urządzenia. • Podczas wyjmowania lub wkładania akcesoriów należy zachować ostroż‐ ność, aby nie uszkodzić emalii urzą‐ dzenia. • Przesuwanie naczyń wykonanych z żeliwa, stopu aluminium lub naczyń ze zniszczonym spodem po powierzchni płyty grzejnej może spowodować jej zarysowanie. • Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia. • Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar‐ wieniu się emalii: – nie należy kłaść żadnych przedmio‐ tów bezpośrednio na dnie urządze‐ nia ani przykrywać go folią aluminio‐ wą, – nie wolno wlewać gorącej wody bez‐ pośrednio do urządzenia, – nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia. • Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia. • Nie umieszczać łatwopalnych materia‐ łów w schowku pod piekarnikiem. Przechowywać tam tylko żaroodporne akcesoria (jeśli dotyczy). 5 • Nie zakrywać otworów wylotu pary z piekarnika. Znajdują się one w tylnej części górnej powierzchni urządzenia (jeśli dotyczy). • Nie kłaść na płycie grzewczej żadnych przedmiotów, które mogą ulec stopie‐ niu. • W przypadku zauważenia pęknięcia na powierzchni należy odłączyć zasila‐ nie. Istnieje ryzyko porażenia prądem. • Nie umieszczać pod naczyniami mate‐ riałów przewodzących ciepło (np. me‐ talowych kratek lub metalizowanych przewodników ciepła). Nadmiar wypro‐ mieniowanego ciepła może spowodo‐ wać uszkodzenie powierzchni do goto‐ wania. 1.6 Konserwacja i czyszczenie • Przed przystąpieniem do konserwacji należy upewnić się, że urządzenie jest zimne. Istnieje ryzyko poparzenia. Ist‐ nieje ryzyko pęknięcia szyb urządze‐ nia. • Urządzenie należy zawsze utrzymy‐ wać w czystości. Osad z tłuszczu lub resztek potraw może stać się przyczy‐ ną pożaru. • Regularne czyszczenie pozwala utrzy‐ mać powierzchnie urządzenia w do‐ brym stanie • Ze względu na bezpieczeństwo włas‐ ne oraz mienia należy czyścić urzą‐ dzenie wyłącznie wodą z mydłem. Nie używać produktów łatwopalnych lub mogących spowodować korozję. • Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych, myjek wysokociśnie‐ niowych, ostrych przedmiotów, środ‐ ków ściernych, szorstkich gąbek ani odplamiaczy. • Stosując aerozol do piekarników, nale‐ ży przestrzegać instrukcji producenta. Nie nanosić żadnych substancji na grzałki i czujnik termostatu (jeśli doty‐ czy). • Nie czyścić szyby w drzwiach urzą‐ dzenia ściernymi środkami czyszczą‐ cymi ani metalowymi skrobakami. Mo‐ że dojść do uszkodzenia i pęknięcia żaroodpornej powierzchni szyby wew‐ nętrznej. • Uszkodzenia szyb drzwi powodują os‐ łabienie szkła grożące jego pęknię‐ 6 www.aeg.com • • • • ciem. Konieczna jest ich wymiana. Skontaktować się z punktem serwiso‐ wym. Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie. Do oświetlenia urządzenia zastosowa‐ no specjalne żarówki przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie można ich używać do pełnego ani miejscowego oświetlania pomie‐ szczeń. Jeżeli konieczna będzie wymiana ża‐ rówki, należy wymienić ją na żarówkę o takiej samej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych. Przed przystąpieniem do wymiany ża‐ rówki oświetlenia piekarnika należy odłączyć urządzenie od zasilania. Ist‐ nieje ryzyko porażenia prądem. Od‐ czekać aż urządzenie ostygnie. Istnie‐ je ryzyko poparzenia. niony pracownik serwisu. Należy skon‐ taktować się z autoryzowanym punk‐ tem serwisowym. • Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 1.8 Utylizacja starego urządzenia • Aby uniknąć ryzyka urazu ciała lub uszkodzeń: – Odłączyć urządzenie od zasilania. – Odciąć przewód zasilający i wyrzu‐ cić go. – Wymontować i wyrzucić zatrzask drzwi. Zapobiegnie to ryzyku uwię‐ zienia dzieci lub zwierząt domowych wewnątrz urządzenia. Istnieje ryzy‐ ko uduszenia. 1.7 Serwis • Wszelkie naprawy i prace przy urzą‐ dzeniu może wykonywać tylko upraw‐ 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok urządzenia 1 5 9 4 3 2 1 1 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika 2 3 4 2 Sterowanie elektroniczne 5 3 Pokrętło regulacji temperatury 6 5 Pokrętła płyty grzejnej 7 8 4 Wskaźnik temperatury 6 Grzałka 7 Oświetlenie piekarnika 8 Grzałka z wentylatorem 9 Poziomy umieszczania potraw POLSKI 7 2.2 Układ powierzchni gotowania 1 2 145 mm 3 170 mm 265 mm 1 Pole grzejne o mocy 1200 W 2 Wylot pary 3 Pole grzejne o mocy 1500/2400 W 4 Pole grzejne o mocy 1200 W 140/210 mm 145 mm 5 Wskaźnik ciepła resztkowego 6 Pole grzejne o mocy 1000/2200 W 6 5 4 2.3 Akcesoria • Ruszt piekarnika Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz do pieczenia mięs. • Płytka blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek. • Głęboka blacha do pieczenia Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbierania skapującego tłuszczu. • Blacha do musaki (tylko niektóre mo‐ dele) Do przyrządzania musaki. • Wyjmowane prowadnice teleskopowe Do podtrzymywania rusztów lub blach. • Szuflada Pod komorą piekarnika znajduje się szuflada na przybory kuchenne. 3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. 3.1 Czyszczenie wstępne silaniu będzie migał wskaźnik funkcji ze‐ gara. Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić prawidłowy czas. • Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowa‐ ne prowadnice blach (jeśli dotyczy). • Przed pierwszym użyciem należy wy‐ czyścić urządzenie. Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”. 3.2 Ustawianie czasu Przed użyciem piekarnika należy ustawić czas. Po podłączeniu urządzenia do źródła za‐ silania lub po wystąpieniu przerwy w za‐ Po upływie około pięciu sekund miganie ustanie, a na wyświetlaczu będzie wi‐ doczna ustawiona aktualna godzina. 8 www.aeg.com Nacisnąć kilkakrotnie , aż za‐ cznie migać wskaźnik żądanej funkcji zegara. Nie można usta‐ wiać w tym samym czasie funkcji Czas ani Koniec . Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło. Pokrętło wysunie się. 3.3 Wstępne nagrzewanie Należy wstępnie nagrzać puste urządze‐ nie w celu wypalenia pozostałości sma‐ ru. 1. Wybrać funkcję i ustawić maksy‐ malną temperaturę. 2. Pozostawić włączone urządzenie na jedną godzinę. 3. Wybrać funkcję i ustawić maksy‐ malną temperaturę. Pozostawić włączone urządzenie na dziesięć minut. 4. 5. Wybrać funkcję i ustawić maksy‐ malną temperaturę. 6. Pozostawić włączone urządzenie na dziesięć minut. Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle. Z urządzenia może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normalne zjawisko. Należy zapewnić wy‐ starczający dopływ świeżego powietrza. 4. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. 4.2 Korzystanie z pola podwójnego UWAGA! Aby włączyć pole podwójne, na‐ leży obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Nie obracać pokrętła przez położenie stop. 4.1 Moc grzania Pokręt‐ ło Funkcja Podtrzymywanie temp. 0 1-9 1. 2. Położenie wyłączenia Moc grzania (1 - najmniejsza moc grza‐ nia; 9 - największa moc grzania) Obrócić pokrętło do położenia żąda‐ nej mocy grzania. Aby przerwać gotowanie, obrócić pokrętło w położenie 0. Wykorzystanie ciepła resztkowe‐ go pozwala ograniczyć zużycie energii. Wyłączyć pole grzejne około 5–10 minut przed zakoń‐ czeniem gotowania. 1. 2. 3. Obrócić pokrętło w kierunku zgod‐ nym z ruchem wskazówek zegara i ustawić w położeniu 9. Obrócić powoli pokrętło w stronę symbolu , aż będzie słychać klik‐ nięcie. Włączą się dwa pola grzejne. Aby ustawić odpowiednią moc grza‐ nia, należy zapoznać się z rozdzia‐ łem „Moc grzania”. 4.3 Wskaźnik ciepła resztkowego Wskaźnik ciepła resztkowego włącza się, gdy pole grzejne jest gorące. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparze‐ nia ciepłem resztkowym! POLSKI 9 5. PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. • Naczynie do gotowania należy postawić na polu grzejnym przed jego włączeniem. • Wyłączyć pola grzejne na kilka minut przed zakończeniem go‐ towania, aby wykorzystać ciep‐ ło resztkowe. • Rozmiar dna naczynia powi‐ nien być dobrany do wielkości pola grzejnego. 5.1 Naczynia • Dno naczyń powinno być moż‐ liwie jak najbardziej grube i płaskie. • Naczynia wykonane ze stali emaliowanej lub z dnem alumi‐ niowym lub miedzianym mogą pozostawiać przebarwienia na powierzchni szkła ceramiczne‐ go. 5.3 Przykłady zastosowań Dane przedstawione w tabeli mają wy‐ łącznie orientacyjny charakter. 5.2 Oszczędność energii • W miarę możliwości należy za‐ wsze przykrywać naczynia po‐ krywką. Moc grza‐ nia Zastosowanie: Czas Wskazówki Podtrzymywanie ciepła ugoto‐ wanej potrawy zależ‐ nie od po‐ trzeb Przykryć naczynie 1-2 Sos holenderski, roztapianie: masła, czekolady, żelatyny 5– Mieszać od czasu do czasu 25 min 1-2 Ścinanie: puszystych omletów, jajek smażonych 10– Gotować pod przykryciem 40 min 2-3 Gotowanie ryżu lub potraw 25– Wlać przynajmniej dwukrot‐ mlecznych, podgrzewanie goto‐ 50 min nie więcej płynu niż ryżu; wych potraw potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu 3-4 Gotowanie na parze warzyw, ryb, mięsa 20– Dodać kilka łyżek płynu 45 min 4-5 Gotowanie ziemniaków na pa‐ rze 20– Użyć maksymalnie 0,25 litra 60 min wody na 750 g ziemniaków 4-5 Gotowanie większej ilości po‐ traw, dań duszonych i zup 60– Do 3 litrów wody + składniki 150 mi n 1 10 www.aeg.com Moc grza‐ nia Zastosowanie: Czas Wskazówki 6-7 Delikatne smażenie: eskalop‐ w ra‐ Obrócić po upływie połowy ków, cordon bleu z cielęciny, zie po‐ czasu kotletów, bryzoli, kiełbasek, wą‐ trzeby tróbki, zasmażek, jajek, naleśni‐ ków, pączków 7-8 Intensywne smażenie, zapieka‐ 5– Obrócić po upływie połowy ne mięso i ziemniaki, polędwicy, 15 min czasu steków 9 Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek 6. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. Urządzenie należy oczyścić po każdym użyciu. Należy zawsze używać naczyń z czys‐ tym dnem. Zarysowania lub ciemne plamy na szkle ceramicznym nie mają wpływu na działanie urządzenia. Usuwanie zabrudzeń: – Usuwać natychmiast: stopiony plastik, folię oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia 1. 2. 3. mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Użyć specjalnego skrobaka do szkła. Przyłożyć skro‐ bak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem. – Usunąć, gdy urządzenie wystar‐ czająco ostygnie: ślady osadu ka‐ mienia i wody, plamy tłuszczu i metaliczne odbarwienia. Użyć specjalnego środka czyszczącego do szkła ceramicznego lub stali nierdzewnej. Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu. Na koniec wytrzeć urządzenie do su‐ cha czystą ściereczką. 7. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. 7.1 Wentylator chłodzący Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal działać, do czasu schłodzenia urządzenia. 7.2 Włączanie i wyłączanie urządzenia 1. 2. Obrócić pokrętło wyboru funkcji pie‐ karnika na żądaną funkcję. Obrócić pokrętło regulacji tempera‐ tury na żądaną temperaturę. POLSKI 3. Wskaźnik temperatury włącza się, gdy rośnie temperatura w urządze‐ niu. Aby wyłączyć urządzenie, należy ob‐ rócić pokrętło funkcji piekarnika i po‐ 11 krętło temperatury do położenia wy‐ łączenia. 7.3 Funkcje piekarnika Funkcja piekarnika Zastosowanie Położenie wy‐ Urządzenie jest wyłączone. łączenia Termoobieg Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wy‐ magających jednakowej temperatury, na więcej niż jed‐ nym poziomie, bez przenikania zapachów. Ustawić temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatu‐ ry dla pieczenia tradycyjnego. Pieczenie tra‐ Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. dycyjne Jednocześnie działa górna i dolna grzałka. Do pieczenia pizzy, quiche i placków. Ustawić tempera‐ Pieczenie piz‐ turę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatury dla zy pieczenia tradycyjnego. Turbo grill Do pieczenia dużych kawałków mięsa. Grzałka grilla i wentylator piekarnika działają naprzemiennie, zapew‐ niając obieg gorącego powietrza wokół potrawy. Szybkie grillo‐ Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Do wanie przyrządzania tostów. Działa cała grzałka grilla. Suszenie Rozmrażanie Oświetlenie piekarnika Do suszenia pokrojonych owoców (np. jabłek, śliwek, brzoskwiń) oraz warzyw (np. pomidorów, cukinii, grzy‐ bów). Do rozmrażania potraw. Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączona funkcja pieczenia. 12 www.aeg.com 8. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA 8.1 Sterowanie elektroniczne 1 2 1 1 Wskaźniki funkcji 2 Wskazanie czasu 3 Przycisk + 4 Przycisk wyboru 5 Przycisk - hr min 5 4 3 Funkcja zegara Zastosowanie Aktualny czas Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego czasu. Minutnik Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpły‐ wu na działanie piekarnika. Czas Koniec Ustawianie czasu pracy urządzenia. Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia. Istnieje możliwość jednoczesne‐ go użycia funkcji Czas i Koniec, jeśli urządzenie ma się włączyć i wyłączyć automatycznie w pó‐ źniejszym czasie. Najpierw nale‐ ży funkcję Czas, a następnie Ko‐ niec. hr min 8.2 Ustawianie funkcji zegara 1. 2. Dla funkcji Czas i Koniec na‐ leży ustawić funkcję piekarnika oraz temperaturę. Nie jest to konieczne przy korzystaniu z funkcji minutnika . Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wybo‐ ru, aż zacznie migać wskaźnik żąda‐ nej funkcji zegara. 3. 4. Nacisnąć + lub -, aby ustawić żąda‐ ną funkcję zegara. Na wyświetlaczu pojawi się wskaź‐ nik ustawionej funkcji zegara. Gdy upłynie ustawiony czas, wskaźnik zacznie migać i przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwięko‐ wy. Jeśli została włączona funkcja lub Koniec , urzą‐ Czas dzenie wyłączy się automatycz‐ nie. Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy. POLSKI 5. Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i pokrętło temperatury w położeniu wyłączenia. 2. 13 Nacisnąć i przytrzymać przycisk -. Funkcja zegara wyłączy się po kilku sekundach. 8.3 Anulowanie funkcji zegara 1. Naciskać przycisk wyboru, aż zacz‐ nie migać wskaźnik żądanej funkcji. 9. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. 9.1 Wkładanie akcesoriów do piekarnika Głęboka blacha do pieczenia i ruszt piekarnika mają wgłębienia na bocznych krawędziach. Wgłę‐ bienia te i kształt prowadnic za‐ bezpieczają naczynia przed zsu‐ nięciem się. Wkładanie rusztu piekarnika wraz z głę‐ boką blachą do pieczenia Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Wsu‐ nąć głęboką blachę do pieczenia między prowadnice jednego z poziomów piekar‐ nika. Należy zachować instrukcję in‐ stalacji prowadnic teleskopowych do wglądu w przyszłości. 14 www.aeg.com 9.2 Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnika Umieścić blachę do pieczenia na pro‐ wadnicach teleskopowych. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsunięciu się naczyń. 9.3 Wkładanie rusztu piekarnika razem z głęboką blachą do pieczenia Umieścić ruszt na blasze do pieczenia. Umieścić ruszt wraz z blachą do piecze‐ nia na prowadnicach teleskopowych. 10. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. Temperatury i czasy pieczenia podane w tabelach mają wyłącz‐ nie charakter orientacyjny. Zale‐ żą one od przepisu, jakości oraz ilości użytych składników. UWAGA! W przypadku pieczenia bardzo wilgotnych ciast należy stosować głęboką blachę do pieczenia. Sok z owoców może trwale za‐ plamić emalię. POLSKI 10.1 Pieczenie ciast Ogólne wskazówki • Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używane urządzenie. Na‐ leży dostosować dotychczasowe usta‐ wienia (temperatury, czasu pieczenia) i poziomy do wartości podanych w ta‐ belach. • W przypadku dłuższych czasów pie‐ czenia piekarnik można wyłączyć oko‐ ło 10 minut przed zakończeniem pie‐ czenia, aby wykorzystać ciepło reszt‐ kowe. Umieszczenie w piekarniku mrożonej żywności może spowodować odkształce‐ nie blach podczas pieczenia. Po ostyg‐ nięciu blach odkształcenia znikną. 15 Jak korzystać z tabel pieczenia ciast • Zaleca się stosowanie za pierwszym razem niższej temperatury. • Jeżeli nie można odnaleźć ustawień dla danego przepisu, należy skorzys‐ tać z najbardziej podobnego. • W przypadku pieczenia ciast na więcej niż jednym poziomie czas pieczenia można wydłużyć o 10-15 minut. • Ciasta i ciastka na różnych poziomach nie zawsze przyrumieniają się równo‐ miernie. W tym przypadku nie należy zmieniać ustawienia temperatury. Różnice wyrównają się podczas pie‐ czenia. 10.2 Wskazówki dotyczące pieczenia ciast Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Spód ciasta nie jest wy‐ starczająco przyrumie‐ niony. Nieprawidłowy poziom umieszczenia potrawy. Umieścić ciasto na niż‐ szym poziomie. Ciasto zapada się (robi się zakalcowate, wycieka z niego woda). Temperatura piekarnika jest zbyt wysoka. Przy następnym piecze‐ niu należy nieznacznie obniżyć temperaturę pie‐ karnika. Zbyt krótki czas piecze‐ nia. Ustawić dłuższy czas pieczenia. Czasu piecze‐ nia nie można skracać poprzez ustawienie wy‐ ższej temperatury. Ciasto zapada się (robi Do ciasta wlano zbyt du‐ się zakalcowate, wycieka żo wody. z niego woda). Użyć mniej płynu. Należy przestrzegać czasu mie‐ szania ciasta, zwłaszcza w przypadku użycia ro‐ bota kuchennego. Ciasto jest zbyt suche. Temperatura piekarnika jest zbyt niska. Przy następnym piecze‐ niu należy nieznacznie zwiększyć temperaturę piekarnika. Ciasto jest zbyt suche. Zbyt długi czas piecze‐ nia. Przy następnym piecze‐ niu należy nieznacznie skrócić czas pieczenia. Ciasto nierówno się przyrumienia. Temperatura piekarnika jest zbyt wysoka, a czas pieczenia zbyt krótki. Ustawić niższą tempera‐ turę piekarnika i wydłu‐ żyć czas pieczenia. Efekt pieczenia Ciasto zapada się (robi się zakalcowate, wycieka z niego woda). 16 www.aeg.com Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Ciasto nierówno się przyrumienia. Ciasto nie zostało rów‐ nomiernie rozprowadzo‐ ne. Rozprowadzić ciasto równomiernie na blasze. Ciasto nie jest gotowe po upływie podanego czasu pieczenia. Temperatura piekarnika jest zbyt niska. Przy następnym piecze‐ niu należy zwiększyć temperaturę piekarnika. Efekt pieczenia 10.3 Pieczenie z termoobiegiem Pieczenie na jednym poziomie Pieczenie w formach Rodzaj wypieku Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach Babka lub babka drożdżowa 2 150 - 160 50 - 70 Babka piaskowa/ keks 1-2 140 - 160 50 - 90 Fatless sponge cake 3 150 - 160 1) 25 - 40 Kruchy spód plac‐ ka 2 170-180 1) 10 - 25 Biszkoptowy spód placka 2 150 - 170 20 - 25 2-3 160 60 - 90 Apple pie (2 formy o średnicy 20 cm, ustawione po przekątnej) 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia Rodzaj wypieku Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach Ciasto z kruszon‐ ką, suche 3 150 - 160 20 - 40 Placki owocowe (na cieście droż‐ dżowym/ukręca‐ nym)1) 3 150 35 - 55 Placek owocowy na kruchym cieś‐ cie 3 160 - 170 40 - 80 1) Użyć głębokiej blachy do pieczenia POLSKI 17 Ciastka Rodzaj wypieku Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach Ciasteczka kruche 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pas‐ try Stripes 3 140 20 - 35 Ciasteczka z cias‐ ta biszkoptowego 3 150 - 160 15 - 20 Ciasteczka z bia‐ łek jaj, bezy 3 80 - 100 120 - 150 Makaroniki 3 100 - 120 30 - 50 Ciasteczka droż‐ dżowe 3 150 - 160 20 - 40 Ciasteczka z cias‐ ta francuskiego 3 170 - 180 1) 20 - 30 Bułki 3 160 1) 10 - 35 Small cakes (20 na blasze) 3 150 1) 20 - 35 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik Tabela wypieków i zapiekanek Potrawa Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach Bagietki posypane serem 1 160 - 170 1) 15 - 30 Nadziewane wa‐ rzywa 1 160 - 170 30- 60 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik Pieczenie na kilku poziomach Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia Rodzaj wypieku Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach 2 poziomy Ptysie z kremem/ eklerki 2/4 160 - 180 1) 25 - 45 Babka marmurko‐ wa 2/4 150 - 160 30 - 45 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik 18 www.aeg.com Ciasteczka/small cakes/ciastka/bułki Rodzaj wypieku Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach 2 poziomy Ciasteczka kruche 2/4 150 - 160 20 - 40 Ciasteczka maśla‐ ne/paluchy 2/4 140 25 - 45 Ciasteczka z cias‐ ta biszkoptowego 2/4 160 - 170 25 - 40 Ciasteczka z bia‐ łek jaj, bezy 2/4 80 - 100 130 - 170 Makaroniki 2/4 100 - 120 40 - 80 Ciasteczka droż‐ dżowe 2/4 160 - 170 30 - 60 Ciasteczka z cias‐ ta francuskiego 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Bułki 2/4 180 1) 25- 40 Small cakes (20 na blasze) 2/4 150 1) 20 - 40 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik 10.4 Pieczenie tradycyjne na jednym poziomie Pieczenie w formach Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach Babka lub babka drożdżowa 2 160 - 180 50 - 70 Babka piaskowa/ keks 1-2 150 - 170 50 - 90 Fatless sponge cake 3 170 1) 25 - 40 Kruchy spód plac‐ ka 2 190 - 210 1) 10 - 25 Biszkoptowy spód placka 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie (2 formy o średnicy 20 cm, ustawione po przekątnej) 1-2 180 60 - 90 1 180 - 220 35- 60 Rodzaj wypieku Tarta pikantna (np. Quiche Lor‐ raine) POLSKI Rodzaj wypieku 19 Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach 1-2 160 - 180 60 - 90 Sernik 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach Plecionka droż‐ dżowa/wieniec drożdżowy 2 170 - 190 40 - 50 Strucla bożonaro‐ dzeniowa 2 160 - 180 1) 50 - 70 Chleb (żytni): 1. Pierwszy etap pieczenia. 2. Drugi etap pieczenia. 1-2 Ptysie z kremem/ eklerki 3 190 - 210 1) 20 - 35 Rolada biszkopto‐ wa 3 180 - 200 1) 10 - 20 Ciasto z kruszon‐ ką, suche 3 160 - 180 20 - 40 Ciasto maślane/ cukrowe 3 190 - 210 1) 20 - 30 Placki owocowe (na cieście droż‐ dżowym/ukręca‐ nym)2) 3 170 35 - 55 Placek owocowy na kruchym cieś‐ cie 3 170 - 190 40 - 60 Ciasta drożdżowe z delikatnymi do‐ datkami (np. twa‐ rogiem, kremem, słodkim sosem) 3 160 - 180 1) 40 - 80 Pizza (z dużą iloś‐ cią dodatków) 2) 1-2 190 - 210 1) 30 - 50 Pizza (na cienkim spodzie) 1-2 220 - 250 1) 15 - 25 Przaśny chleb 1 230 - 250 10 - 15 Tarty (CH) 1 210 - 230 35 - 50 Rodzaj wypieku 1. 230 1) 1. 2. 160 - 180 1) 2. 20 30 - 60 20 www.aeg.com 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik 2) Użyć głębokiej blachy do pieczenia Ciastka Rodzaj wypieku Poziomy umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach Ciasteczka kruche 3 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pas‐ try Stripes 3 160 1) 20 - 35 Ciasteczka z cias‐ ta biszkoptowego 3 170 - 190 20 - 30 Ciasteczka z bia‐ łek jaj, bezy 3 80 - 100 120- 150 Makaroniki 3 120 - 130 30 - 60 Ciasteczka droż‐ dżowe 3 170 - 190 20 - 40 Ciasteczka z cias‐ ta francuskiego 3 190 - 210 1) 20 - 30 Bułki 3 190 - 2101) 10 - 55 3-4 170 1) 20 - 30 Poziomy umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas w minutach Zapiekanka z ma‐ karonem 1 180 - 200 45 - 60 Lasagne 1 180 - 200 35 - 50 Zapiekanka wa‐ rzywna 1 180 - 200 1) 15 - 30 Bagietki posypane serem 1 200 - 220 1) 15 - 30 Słodkie suflety 1 180 - 200 40 - 60 Suflety z rybą 1 180 - 200 40 - 60 Nadziewane wa‐ rzywa 1 180 - 200 40 - 60 Small cakes (20 na blasze) 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik Tabela wypieków i zapiekanek Potrawa 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik POLSKI 21 10.5 Pizza Rodzaj wypieku Poziom umie‐ szczenia potrawy Temperatura w °C Czas (min) Pizza (na cienkim spodzie)1) 1-2 200 - 230 2) 10 - 20 Pizza (z dużą iloś‐ cią dodatków)1) 1-2 180 - 200 20 - 35 Tarty 1-2 170 - 200 35 - 55 Zapiekanka szpi‐ nakowa 1-2 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine (pikantna tarta) 1-2 170 - 190 45 - 55 Tarta szwajcarska 1-2 170 - 200 35 - 55 Sernik 1-2 140 - 160 60 - 90 Szarlotka przykry‐ ta 1-2 150 - 170 50 - 60 Ciasto warzywne 1-2 160 - 180 50 - 60 Przaśny chleb 2-3 230 - 250 2) 10 - 20 Zapiekanka z ciasta francuskie‐ go 2-3 160 - 180 2) 45 - 55 Flammekuchen 2-3 230 - 250 2) 12 - 20 Pierogi (rosyjska wersja calzone) 2-3 180 - 200 2) 15 - 25 1) Użyć głębokiej blachy do pieczenia 2) Wstępnie rozgrzać piekarnik 10.6 Pieczenie mięs Pieczenie potraw mięsnych • Do pieczenia należy stosować naczy‐ nia żaroodporne (patrz instrukcje pro‐ ducenta). • Duże kawałki mięsa można piec bez‐ pośrednio w głębokiej blasze do pie‐ czenia (jeśli jest w wyposażeniu) lub na ruszcie nad głęboką blachą do pie‐ czenia. • Chude mięsa należy piec w brytfannie pod przykryciem. Dzięki temu mięso będzie bardziej soczyste. • Wszystkie rodzaje mięsa, które mają się przyrumienić lub mieć chrupiącą skórkę, można piec w brytfannie bez przykrycia. 22 www.aeg.com 10.7 Pieczenie tradycyjne Wołowina Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas w minu‐ tach Mięso duszo‐ ne 1-1,5 kg 1 200 - 230 105 - 150 Pieczeń woło‐ wa lub filet: lekko wypie‐ czone na każdy cm grubości 1 230 - 2501) 6-8 Pieczeń woło‐ wa lub filet: średnio wypie‐ czone na każdy cm grubości 1 220 - 230 8 - 10 Pieczeń woło‐ wa lub filet: dobrze wypie‐ czone na każdy cm grubości 1 200 - 220 10 - 12 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik Wieprzowina Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas w minu‐ tach Łopatka, kar‐ czek, szynka 1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Kotlet, żeber‐ ka 1-1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Klops 750 g - 1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Golonka (wcześniej ugotowana) 750 g - 1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas w minu‐ tach Pieczeń cielę‐ ca1) 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 1,5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180 Cielęcina Gicz cielęca 1) użyć naczynia z pokrywką POLSKI 23 Jagnięcina Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas w minu‐ tach Pieczeń jag‐ nięca, udziec jagnięcy 1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Comber jag‐ nięcy 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60 Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas w minu‐ tach Comber z zaj‐ ąca, udko zaj‐ ęcze do 1 kg 1 220 - 240 1) 30 - 40 Comber z sar‐ ny/jelenia 1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Udziec z sar‐ ny 1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120 Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas w minu‐ tach Kawałki dro‐ biu po 200-250 g 1 220 - 250 20 - 40 Połówka kur‐ czaka po 400-500 g 1 220 - 250 35 - 50 Kurczak, pu‐ larda 1-1,5 kg 1 220 - 250 50 - 70 Kaczka 1,5-2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Gęś 3,5-5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Indyk 2,5-3,5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Indyk 4-6 kg 1 180 - 200 180 - 240 Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas w minu‐ tach 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70 Dziczyzna 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik Drób Rodzaj mięsa Ryby Rodzaj mięsa Cała ryba 24 www.aeg.com 10.8 Pieczenie z funkcją Turbo grill Wołowina Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas (min) Pieczeń woło‐ wa lub filet: lekko wypie‐ czone na każdy cm grubości 1 190 - 200 1) 5-6 Pieczeń woło‐ wa lub filet: średnio wy‐ pieczone na każdy cm grubości 1 180 - 190 6-8 Pieczeń woło‐ wa lub filet: dobrze wypie‐ czone na każdy cm grubości 1 170 - 180 8 - 10 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik Wieprzowina Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas (min) Łopatka, kar‐ czek, szynka 1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120 Kotlet, żeber‐ ka 1-1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Klops 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Golonka (wcześniej ugotowana) 750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas (min) Pieczeń cielę‐ ca 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 1,5-2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Cielęcina Gicz cielęca POLSKI 25 Jagnięcina Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas (min) Pieczeń jag‐ nięca, udziec jagnięcy 1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Comber jag‐ nięcy 1-1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Ilość Poziom umie‐ szczenia po‐ trawy Temperatura w °C Czas (min) Kawałki dro‐ biu po 200-250 g 1 200 - 220 30 - 50 Połówka kur‐ czaka po 400-500 g 1 190 - 210 35 - 50 Kurczak, pu‐ larda 1-1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Kaczka 1,5-2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Gęś 3,5-5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Indyk 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Indyk 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240 Drób Rodzaj mięsa 10.9 Grillowanie Funkcji grilla należy zawsze używać przy maksymalnym ustawieniu temperatury. • Należy grillować tylko płaskie porcje mięsa lub ryb. Grillowane potrawy należy umieszczać w środkowej części rusztu Podczas grillowania drzwi piekar‐ nika powinny być zamknięte. Korzystając z funkcji grilla należy zawsze wstępnie rozgrzewać pusty piekarnik przez 5 minut. • Ruszt należy umieścić na poziomie zalecanym w tabeli grillowania. • Blachę do zbierania tłuszczu należy zawsze umieszczać na pierwszym po‐ ziomie. Grillowanie Rodzaj grillo‐ wanej potra‐ wy Burgers Poziom umieszcze‐ nia potrawy Temperatura w °C 4 maks.1) Czas grillowania w minutach 1. strona 2. strona 9 - 15 8 - 13 26 www.aeg.com Rodzaj grillo‐ wanej potra‐ wy Poziom umieszcze‐ nia potrawy Temperatura w °C Filet wieprzo‐ wy 4 Kiełbaski Steki wołowe, steki cielęce Tosty Grzanki z do‐ datkami Czas grillowania w minutach 1. strona 2. strona maks 10 - 12 6 - 10 4 maks 10 - 12 6-8 4 maks 7 - 10 6-8 4-5 maks.1) 1-4 1-4 4 maks 6-8 - 1) Wstępnie rozgrzać piekarnik 10.10 Suszenie trzebnego czasu. Otworzyć drzwi urzą‐ dzenia i poczekać aż urządzenie ostyg‐ nie. Następnie dokończyć proces susze‐ nia. Umieścić pergamin na ruszcie piekarni‐ ka. Aby zapewnić optymalny rezultat: wyłą‐ czyć urządzenie, gdy upłynie połowa po‐ Warzywa Produkty Poziom umieszczenia potrawy przeznaczone 1 poziom 2 poziomy do suszenia Temperatura w °C Czas w godzi‐ nach (wartość orientacyjna) Fasola 3 2/4 60 - 70 6-8 Papryka 3 2/4 60 - 70 5-6 Warzywa (kwaśne) 3 2/4 60 - 70 5-6 Grzyby 3 2/4 50 - 60 6-8 Zioła 3 2/4 40 - 50 2-3 Temperatura w °C Czas w godzi‐ nach (wartość orientacyjna) Owoce Produkty Poziom umieszczenia potrawy przeznaczone 1 poziom 2 poziomy do suszenia Śliwki 3 2/4 60 - 70 8 - 10 Morele 3 2/4 60 - 70 8 - 10 Krojone jabłka 3 2/4 60 - 70 6-8 Gruszki 3 2/4 60 - 70 6-9 10.11 Rozmrażanie Odpakować produkt. Umieścić produkt na talerzu. Nie przykrywać talerzem ani miską. Mo‐ że to wydłużyć czas rozmrażania. Użyć pierwszego poziomu piekarnika. Pierwszego, licząc od dołu. POLSKI Potrawa Czas rozmra‐ żania w mi‐ nutach Czas dalszego rozmrażania w minutach Uwagi 27 Kurczak, 1000 g 100 - 140 20 - 30 Ułożyć kurczaka na od‐ wróconej podstawce pod filiżankę na dużym talerzu; obrócić po upływie połowy czasu Mięso, 1000 g 100 - 140 20 - 30 Obrócić po upływie po‐ łowy czasu Mięso, 500 g 90 - 120 20 - 30 Obrócić po upływie po‐ łowy czasu Pstrąg, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Truskawki, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Masło, 250 g 30 - 40 10 - 15 - Śmietana, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Także lekko zmrożona śmietana da się dobrze ubić 60 60 Tort, 1400 g Informacja na temat akryloamidów Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania - potraw (zwłaszcza zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania. 11. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. • Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z do‐ datkiem płynu do mycia naczyń. • Do czyszczenia powierzchni metalo‐ wych należy stosować zwykły płyn do mycia naczyń. • Wnętrze piekarnika należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu można łatwiej usunąć zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia. • Trudne do usunięcia zabrudzenia na‐ leży usuwać za pomocą specjalnego środka do czyszczenia piekarników. • Po każdym użyciu należy wyczyścić akcesoria piekarnika i pozostawić je do wyschnięcia. Do czyszczenia nale‐ ży użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do my‐ cia naczyń. • Akcesoriów nieprzywierających nie wolno czyścić agresywnymi środkami, ostrymi przedmiotami ani myć w zmy‐ warce. Mogłoby to spowodować usz‐ kodzenie powłoki nieprzywierającej. 28 www.aeg.com Urządzenia wykonane ze stali nierdzewnej lub aluminium Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć miękką ścierecz‐ ką. Nie należy używać myjek stalo‐ wych, kwasów ani produktów ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię piekarni‐ ka. Panel sterowania piekarnika należy czyścić stosując się do tych samych zaleceń. 11.1 Prowadnice blach W celu wyczyszczenia bocznych ścianek można wymontować prowadnice blach. Demontaż prowadnic blach 1 1. Odciągnąć przednią część prowad‐ nic blach od bocznej ścianki. 2. Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je. 2 Montaż prowadnic blach Zamontować prowadnice blach w od‐ wrotnej kolejności. Dotyczy wyłącznie prowadnic te‐ leskopowych: Kołki ustalające prowadnic tele‐ skopowych muszą być skierowa‐ ne do przodu! UWAGA! Upewnić się, że dłuższy element ustalający znajduje się z przodu. Końce obu elementów ustalają‐ cych powinny być skierowane do tyłu. Ich nieprawidłowe zamonto‐ wanie może spowodować uszko‐ dzenie emalii. 11.2 Oświetlenie piekarnika OSTRZEŻENIE! Zachować ostrożność podczas wymiany żarówki oświetlenia pie‐ karnika. Występuje zagrożenie porażenia prądem. Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika: • Wyłączyć piekarnik. • Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu. POLSKI Na dnie piekarnika umieścić szmatkę, aby zapobiec uszko‐ dzeniu żarówki i szklanego klo‐ sza. 29 OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czy‐ szczenia szyb drzwi należy upewnić się, że drzwi ostygły. Występuje zagrożenie pęknięcia szyb. Wymiana żarówki oświetlenia piekarnika Klosz oświetlenia znajduje się na tyl‐ nej ściance komory. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjąć. 2. Wyczyścić klosz. 3. Wymienić żarówkę na nową, odpo‐ wiednią do piekarnika, odporną na działanie wysokiej temperatury do 300°C. 1. OSTRZEŻENIE! Uszkodzenia lub zarysowania na szybach drzwi powodują osłabie‐ nie szkła grożące jego pęknię‐ ciem. W takim wypadku, aby te‐ go uniknąć, należy wymienić szy‐ by drzwi. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w lokal‐ nym punkcie serwisowym. Użyć żarówki tego samego typu. Zamontować klosz. 4. 11.3 Czyszczenie drzwi piekarnika Należy wymontować drzwi, aby ułatwić ich czyszczenie. Zdejmowanie drzwi: 1. 2. 1 3. 2 4. Całkowicie otworzyć drzwi. Przesunąć suwak aż słyszalne bę‐ dzie kliknięcie. Zamknąć drzwi aż do zablokowania suwaka. Zdjąć drzwi. Aby zdjąć drzwi, należy najpierw wyciągnąć je z jednej strony, a następnie z drugiej. Po zakończeniu czyszczenia założyć drzwi piekarnika, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Upew‐ nić się, że po założeniu drzwi dało się usłyszeć kliknięcie. W razie potrzeby użyć siły. 11.4 Szyby piekarnika Rodzaj i kształt szyb w zakupio‐ nym produkcie może różnić się od przykładów prezentowanych na rysunkach. Również liczba szyb może być inna. 30 www.aeg.com Wyjmowanie i czyszczenie szyb drzwi 1. Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski. 2. Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć. Przytrzymując pojedynczo szyby drzwi przy górnej krawędzi, wyciąg‐ nąć je do góry wzdłuż prowadnicy. Wyczyścić szyby. B 3. 4. Aby zamontować szyby, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolej‐ ności. UWAGA! Zdejmowane szyby są oznaczo‐ ne z jednej strony. Upewnić się, że oznaczenie to znajduje się w górnym lewym rogu. 11.5 Wyjmowanie szuflady Szufladę pod piekarnikiem można wyjąć w celu wyczyszczenia. 1. Wyciągnąć szufladę do oporu. 2 1 2. Unieść szufladę pod niewielkim ką‐ tem i wyjąć ją z prowadnic szuflady. Wkładanie szuflady Ustawić szufladę na prowadnicach. Zaczepy należy prawidłowo osadzić w prowadnicach. 2. Opuścić szufladę do poziomu i po‐ pchnąć. 1. OSTRZEŻENIE! Podczas pieczenia w piekarniku szuflada może się nagrzewać. Nie należy przechowywać w niej produktów łatwopalnych, takich jak materiały do czyszczenia, to‐ rebki foliowe, papier, środki do czyszczenia w aerozolu itp. POLSKI 31 12. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Płyta grzejna nie działa Nie ustawiono mocy grzania Ustawić moc grzania Piekarnik nie nagrzewa się Piekarnik nie jest włą‐ czony Włączyć piekarnik Piekarnik nie nagrzewa się Nie ustawiono aktualnej godziny Ustawić aktualną godzi‐ nę Piekarnik nie nagrzewa się Nie wprowadzono nie‐ zbędnych ustawień Sprawdzić ustawienia Piekarnik nie nagrzewa się Zadziałał bezpiecznik w skrzynce bezpieczników Sprawdzić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik za‐ działa więcej niż jeden raz, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie działa oświetlenie piekarnika Oświetlenie piekarnika jest uszkodzone Wymienić żarówkę oś‐ wietlenia piekarnika Na potrawach i w komo‐ rze piekarnika osiada skroplona para wodna Potrawa pozostawała zbyt długo w piekarniku Nie należy pozostawiać potraw w piekarniku na dłużej niż 15–20 minut po zakończeniu piecze‐ nia Wyświetlacz pokazuje „12.00” Przerwa w zasilaniu Ponownie ustawić zegar Wskaźnik ciepła resztko‐ Pole grzejne nie jest go‐ Jeżeli pole grzejne po‐ wego nie włącza się rące, ponieważ było uży‐ winno być gorące, nale‐ wane przez krótki czas. ży skontaktować się z serwisem. Jeżeli rozwiązanie problemu we włas‐ nym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Dane niezbędne dla punktu serwisowe‐ go znajdują się na tabliczce znamiono‐ wej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory pie‐ karnika. Zaleca się wpisanie danych w tym miejscu: Model (MOD.) ......................................... Numer produktu (PNC) ......................................... Numer seryjny (S.N.) ......................................... 32 www.aeg.com 13. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”. Wymiary Wysokość 847 - 867 mm Szerokość 596 mm Głębokość 600 mm Pojemność pie‐ karnika 74 l Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz 13.3 Zabezpieczenie przed przechyleniem UWAGA! Konieczne jest zamontowanie zabezpieczenia przed przechyle‐ niem. W przeciwnym razie urzą‐ dzenie może się przechylić. 13.1 Miejsce instalacji urządzenia Urządzenie wolnostojące można ustawić obok szafek kuchennych (z jednej lub obu stron) oraz w rogu pomieszczenia. Zmontować zabezpieczenie na odpowiedniej wysokości. 1. 2. B A A 3. Minimalne odległości Wymiar mm A 2 B 685 13.2 Poziomowanie W celu ustawienia górnej powierzchni urządzenia na równi z przylegającymi powierzchniami należy użyć regulowa‐ nych nóżek umieszczonych na dole urządzenia. Przed zamocowaniem zabezpiecze‐ nia przed przechyleniem należy us‐ talić odpowiednią wysokość i miejs‐ ce ustawienia urządzenia. Zamocować zabezpieczenie przed przechyleniem w odległości 77 mm poniżej górnej powierzchni urządze‐ nia i 49 mm od lewej bocznej krawę‐ dzi urządzenia, wykorzystując okrąg‐ ły otwór we wsporniku (patrz rysu‐ nek). Przykręcić wspornik do stabil‐ nego materiału lub zastosować od‐ powiednie wzmocnienie ściany. Specjalny otwór znajduje się po le‐ wej stronie z tyłu urządzenia (patrz rysunek). Unieść przód urządzenia (1) i umieś‐ cić je pośrodku przestrzeni między między szafkami (2). Jeśli prze‐ strzeń między szafkami jest większa niż szerokość urządzenia, należy dokonać regulacji bocznych odleg‐ łości, aby wyśrodkować urządzenie. Sprawdzić, czy powierzchnia za urządzeniem jest gładka. POLSKI 49 mm 77 mm 1 2 13.4 Instalacja elektryczna Producent nie ponosi odpowie‐ dzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpie‐ czeństwa, które zawarto w roz‐ dziale „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Urządzenie jest dostarczane bez wtyczki lub przewodu zasilającego. Odpowiednie rodzaje przewodów: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 14. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby 33 chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. 34 www.aeg.com ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORNO - FUNÇÕES DE RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORNO - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 38 39 39 40 41 42 43 44 45 58 61 62 64 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços: www.aeg.com Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.aeg.com/productregistration Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série. Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. PORTUGUÊS 1. 35 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual: • Para a sua segurança e para a segurança do seu aparelho • Para a protecção do meio ambiente • Para o funcionamento correcto do aparelho. Guarde este manual, mesmo que o aparelho seja transferido ou vendido. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma instalação e utilização incorrectas. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos. • Mantenha as crianças e os animais afastados do aparelho quando a porta estiver aberta ou quando o aparelho estiver em funcionamento. Existe o risco de ferimentos ou outra incapacidade permanente. • Se o aparelho tiver as funções de Segurança para crianças ou Bloqueio de teclas, utilize-as. Isso evita que as crianças e os animais utilizem acidentalmente o aparelho. 1.2 Segurança geral • Não altere as especificações, nem modifique este produto. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho. • Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. • Regule as zonas de cozedura para desligado após cada utilização. 1.3 Instalação • As condições de regulação deste aparelho estão descritas na etiqueta (ou placa) de características. • Só um técnico qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica autorizado. Isto evita riscos de danos materiais e lesões físicas. • Certifique-se de que o aparelho não ficou danificado durante o transporte. Não ligue um aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor. • Retire a embalagem, as etiquetas e os revestimentos do aparelho antes da primeira utilização. Não retire a placa de características. • Respeite na totalidade as leis, os regulamentos, as directivas e as normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica ou de gás, etc.). • Tenha cuidado quando deslocar o aparelho. O aparelho é pesado. Utilize sempre luvas de protecção. Não puxe o aparelho pela pega. • Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica durante a instalação (se aplicável). • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades. • Não coloque o aparelho numa base. 1.4 Ligação eléctrica • Só um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um Centro de Assistência autorizado. Isto permite evitar danos no aparelho ou ferimentos físicos. • A máquina deve ter uma ligação à terra. • Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica na placa de características estão em conformidade com a fonte de alimentação doméstica. • A informação relativa à voltagem encontra-se na placa de características. 36 www.aeg.com • Deve dispor dos dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais. • O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. • As peças de protecção contra choques eléctricos devem estar fixas de modo a que não possam ser retiradas sem ferramentas. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. • Quando ligar aparelhos eléctricos à tomada, não deixe que os cabos toquem ou se aproximem da porta do aparelho. • Não utilize fichas múltiplas e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio. • Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha (se aplicável) e no cabo atrás do aparelho. • Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha (se aplicável). • Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o Centro de Assistência Técnica. 1.5 Utilização do aparelho • Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Não utilize o aparelho para fins comerciais ou industriais. Deste modo, evitará ferimentos físicos e danos materiais. • Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento. • Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras. • Não utilize este aparelho se ele estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho com as mãos húmidas. • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. • A mesa de trabalho do aparelho aquece durante a utilização. Existe o • • • • • • • • • • • • • • risco de queimaduras. Não coloque objectos metálicos, por exemplo, talheres ou tampas de panelas, na superfície, uma vez que podem ficar muito quentes. O interior do aparelho aquece durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Utilize luvas quando colocar ou retirar os acessórios ou tachos. O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Tenha cuidado para evitar tocar nas resistências. É necessário manter as crianças afastadas ou constantemente vigiadas. Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. Existe o risco de incêndio. Quando abrir a porta, evite a existência de faíscas ou chamas perto do aparelho. Não coloque produtos inflamáveis ou peças molhadas com esses produtos, ao lado, em cima ou dentro do aparelho. Existe o risco de explosão ou incêndio. Desligue os queimadores após cada utilização. Não utilize as zonas de cozedura com tachos vazios ou sem tachos. Não deixe que os tachos fervam até ficarem sem água. Pode provocar danos nos tachos e na mesa de trabalho. Se um objecto ou tacho cair sobre a mesa de trabalho, a superfície pode ficar danificada. Não coloque tachos quentes junto ao painel de comandos, pois o calor pode provocar danos no aparelho. Tenha cuidado quando remover ou colocar os acessórios, por forma a evitar danos no esmalte do aparelho. Os tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem riscar a mesa de trabalho quando deslocados sobre a superfície. A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – não coloque objectos na parte inferior do aparelho, nem a cubra com folha de alumínio; PORTUGUÊS • • • • • • – não coloque água quente no aparelho; – não coloque pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. Não faça pressão quando a porta estiver aberta. Não coloque materiais inflamáveis sob o forno. Só devem ser colocados acessórios resistentes ao calor (se aplicável). Não tape as saídas de vapor do forno. Estas encontram-se na parte posterior da superfície superior (se aplicável). Não coloque na placa nenhum objecto que possa derreter. Se a superfície apresentar alguma quebra, desligue a alimentação eléctrica. Existe o risco de choque eléctrico. Não coloque materiais condutores de calor (por exemplo, grelha metálica fina ou condutores de calor revestidos com metal) debaixo dos tachos. Uma reflexão excessiva do calor pode danificar a mesa de trabalho. 1.6 Manutenção e limpeza • Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. • Mantenha o aparelho sempre limpo. A acumulação de gordura ou outros alimentos pode originar um incêndio. • A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície. • Para a sua segurança e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com água e detergente. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que possam causar corrosão. • Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-nódoas. • Se utilizar um spray de limpeza de forno, siga as instruções do fabricante. • • • • • • 37 Não pulverize para as resistências e para o sensor do termóstato (se aplicável). Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos. O vidro interior resistente ao calor pode partir e estilhaçar. Se os painéis de vidro da porta forem danificados, tornam-se fracos e podem partir. É necessário proceder à sua substituição. Contacte o Centro de Assistência. Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada. As lâmpadas utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não podem ser utilizadas para iluminação total ou parcial de uma divisão doméstica. Se for necessário substituir uma lâmpada, utilize uma da mesma potência e especificamente concebida para electrodomésticos. Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico. Arrefeça o aparelho. Existe o risco de queimaduras. 1.7 Centro de Assistência Técnica. • Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações no aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado. • Utilize apenas peças de substituição originais. 1.8 Eliminação do aparelho • Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos: – Desligue o aparelho da corrente eléctrica. – Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. – Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem fechados dentro do aparelho. Existe o risco de asfixia. 38 www.aeg.com 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral 1 1 Botão das funções do forno 2 3 4 2 Programador electrónico 3 Botão da temperatura 6 5 Botões para a placa 7 5 9 5 4 3 8 2 4 Indicador de temperatura 6 Aquecimento 7 Lâmpada do forno 8 Resistência e ventoinha 1 9 Posições das prateleiras 2.2 Disposição da mesa de trabalho 1 2 145 mm 3 170 mm 265 mm 1 Zona de cozedura de 1200 W 2 Saída de vapor 3 Zona de cozedura de 1500/2400 W 4 Zona de cozedura de 1200 W 140/210 mm 145 mm 5 Indicador de calor residual 6 Zona de cozedura de 1000/2200 W 6 5 4 2.3 Acessórios • Grelha do forno Para tachos, formas de bolos, peças para assar. • Tabuleiro plano Para bolos e biscoitos. • Tabuleiro de assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura. • Tabuleiro Moussaka (apenas em alguns modelos) Para fazer Moussaka. • Calhas telescópicas amovíveis Para apoiar as grelhas e os tabuleiros. • Gaveta de arrumação Existe uma gaveta de arrumação debaixo da cavidade do forno. PORTUGUÊS 39 3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". Após cerca de cinco segundos, o indicador deixa de piscar e o visor indica a hora do dia que definir. Para alterar a hora, prima repetidamente até o indicador da função Hora do dia ficar intermitente. Não pode definir a função ou Fim em simulDuração tâneo. 3.1 Limpeza inicial • Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis (se aplicável). • Limpe o aparelho antes da primeira utilização. Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza". 3.2 Acertar a hora É necessário acertar a hora antes de colocar o forno em funcionamento. Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica ou após uma falha de corrente, o indicador da hora do dia fica intermitente. Prima o botão + ou - para acertar a hora. Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 3.3 Pré-aquecimento Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar a gordura restante. 1. Seleccione a função e a temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante uma hora. 3. Seleccione a função e a temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante dez minutos. 5. Seleccione a função e a temperatura máxima. 6. Deixe o aparelho funcionar durante dez minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar é suficiente. 4. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". Botão Função 1-9 Graus de cozedura (1 - grau de cozedura mais baixo, 9 - grau de cozedura mais elevado) 4.1 Grau de cozedura Botão Função Manter quente 0 Posição Off (desligado) Rode o botão para o grau de cozedura necessário. 2. Para terminar a cozedura, rode o botão para a posição 0. 1. 40 www.aeg.com Utilize o calor residual para reduzir o consumo de energia. Desactive a zona de cozedura 5 a 10 minutos antes do fim da cozedura. 4.2 Utilizar a zona dupla CUIDADO Para activar a zona dupla, rode o botão para a direita. Não rode para a posição de desactivação. As duas zonas de cozedura estão ligadas. 3. Para definir o grau de cozedura necessário, consulte "Graus de cozedura". 4.3 Indicador de calor residual O indicador de calor residual acende-se quando uma zona de cozedura está quente. ADVERTÊNCIA O calor residual pode provocar queimaduras. 1. Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para a posição 9. 2. Rode o botão lentamente em direcção ao símbolo até ouvir um clique. 5. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a ligar. • Desactive as zonas de cozedura antes do fim do tempo de cozedura para utilizar o calor residual. • Os fundos dos tachos deverão ter dimensão igual à das zonas de cozedura. 5.1 Tachos e panelas • A base do tacho deve ser o mais espessa e plana possível. • Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham fundos de alumínio ou cobre poderão causar alterações de cor na superfície de vitrocerâmica. 5.2 Poupança de energia 5.3 Exemplos de aplicações de cozinha Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como referência. • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. Grau Utilize para: de cozedura 1 1-2 Manter quentes os alimentos cozinhados Tempo Sugestões conforme necessário Coloque uma tampa no tacho Molho holandês, derreter: man- 5-25 teiga, chocolate, gelatina minutos Misture regularmente PORTUGUÊS 41 Grau Utilize para: de cozedura Tempo Sugestões 1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos 10-40 minutos Coza com uma tampa 2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas 25-50 minutos Adicione, no mínimo, duas vezes mais líquido do que arroz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura 3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor 20-45 minutos Adicione algumas colheres de sopa de líquido 4-5 Cozer batatas a vapor 20-60 minutos Utilize no máximo ¼ l de água para 750 g de batatas 4-5 Cozer grandes quantidades de alimentos, guisados e sopas 60-150 minutos Até 3 l de líquido mais os ingredientes 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos conforme necessário Vire depois de decorrida metade do tempo 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bi- 5-15 fes do lombo, bifes minutos 9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas fritas Vire depois de decorrida metade do tempo 6. PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre a placa com a base limpa. Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho. Para remover sujidade: – Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar 1. danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina pela superfície. – Remova após o aparelho ter arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável. 2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente. 3. No final, seque o aparelho com um pano limpo. 42 www.aeg.com 7. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". 7.1 Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até a temperatura do aparelho baixar. Rode o botão da temperatura para uma temperatura. O indicador de temperatura acende-se enquanto a temperatura do aparelho aumenta. 3. Para desactivar o aparelho, rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado. 2. 7.2 Ligar e desligar o aparelho 1. Rode o botão das funções do forno para uma função do forno. 7.3 Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off O aparelho está desligado (off). Ventilado + Resistência Circ Para assar ou assar e cozer alimentos em mais do que um nível com a mesma temperatura de cozedura, sem transferência de sabores. Seleccione uma temperatura do forno 20-40 °C mais baixa do que com o Aquecimento Convencional. Aquecimento convencional Para cozer e assar num nível do forno. Os aquecimentos superior e inferior funcionam em simultâneo. Pizza Para fazer pizza, quiche ou tarte. Seleccione uma temperatura do forno 20-40 °C mais baixa do que com o Aquecimento Convencional. Grelhador ventilado Para cozinhar pedaços de carne grandes. O grelhador e a ventoinha do forno funcionam alternadamente e fazem circular ar quente em redor dos alimentos. Grelhador rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades. Para tostar. Todo o grelhador funciona. Secar Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pêssegos, etc.) e vegetais (tomates, curgetes, cogumelos, etc.). Descongelar Para descongelar alimentos congelados. Lâmpada do forno Para acender a lâmpada do forno sem ter uma função de cozedura activa. PORTUGUÊS 43 8. FORNO - FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.1 Programador electrónico 1 2 1 1 Indicadores de funções 2 Visor do tempo 3 Botão + 4 Botão de selecção hr min 5 4 5 Botão - 3 Função de relógio Hora do dia Aplicação Para acertar, alterar ou verificar a hora do dia. Conta-Minutos Para definir um tempo de contagem decrescente. Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno. Duração Para definir quanto tempo o aparelho deve funcionar. Fim Para definir quando o aparelho deve ser desactivado. Pode utilizar a função Duração e a função Fim em simultâneo para definir a hora a que o aparelho deve ser activado e a hora a que o aparelho deve ser desactivado. Comece por definir a função Duração e defina depois a função Fim. hr min 8.2 Regular as funções de relógio 1. Para a função Duração e para a função Fim , defina uma função do forno e uma temperatura. Isto não é necessário para a função Cro. nómetro 2. Prima o botão de selecção várias vezes até que o indicador da função de relógio necessária fique intermitente. 3. Prima + ou - para definir a função de relógio necessária. O visor apresenta o indicador da função de relógio que definir. Quando o tempo definido terminar, o indicador fica intermitente e é emitido um sinal sonoro durante dois minutos. Com a função Duração ea função Fim , o aparelho é desactivado automaticamente. 4. Prima um botão para desactivar o sinal. 44 www.aeg.com 5. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off). 2. Mantenha premido o botão -. A função de relógio apaga-se após alguns segundos. 8.3 Cancelar as funções de relógio 1. Prima o botão de selecção várias vezes até que o indicador da função necessária fique intermitente. 9. FORNO - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". 9.1 Instalar os acessórios do forno O tabuleiro fundo e a prateleira em grelha possuem saliências laterais. Estas saliências e a forma das barras de guia impedem que os tabuleiros e as assadeiras deslizem. Instalar simultaneamente a grelha do forno e o tabuleiro fundo Coloque a grelha do forno sobre o tabuleiro fundo. Coloque o tabuleiro fundo entre as barras de guia de um dos níveis do forno. Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência. PORTUGUÊS 45 9.2 Calhas telescópicas - inserir os acessórios do forno Coloque o tabuleiro para cozer ou assar nas calhas telescópicas. A armação elevada à volta da grelha do forno evita que os tabuleiros e as assadeiras deslizem. 9.3 Inserir a grelha do forno e o tabuleiro de assar em conjunto Coloque a grelha do forno sobre o tabuleiro de assar. Coloque a grelha do forno e o tabuleiro de assar nas calhas telescópicas. 10. FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados. CUIDADO Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Os sumos de fruta podem deixar manchas permanentes no esmalte. 10.1 Bolos Instruções gerais • O seu novo forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. 46 www.aeg.com Adapte as suas definições habituais (temperatura, tempos de cozedura) e níveis da grelha aos valores nas tabelas. • Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximadamente 10 minutos antes do fim do tempo de cozedura, para utilizar o calor residual. Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá. • Se não encontrar as definições para uma determinada receita, procure uma que seja semelhante. • A cozedura pode demorar mais 10-15 minutos se cozer bolos em mais do que um nível. • De início, os bolos com diferentes alturas não alouram uniformemente. Se isto ocorrer, não altere a definição da temperatura. As diferenças são compensadas durante a cozedura. Como utilizar as tabelas de cozedura • Recomendamos que utilize a temperatura mais baixa na primeira vez. 10.2 Sugestões para cozer Causa possível Solução O bolo está muito claro por baixo. Resultado da cozedura Posição errada da grelha. Coloque o bolo mais em baixo. O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado). A temperatura do forno é demasiado elevada. Quando voltar a cozer, seleccione uma temperatura do forno ligeiramente inferior. O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado). O tempo de cozedura é demasiado curto. Aumente o tempo de cozedura. Os tempos de cozedura não podem ser reduzidos definindo temperaturas mais elevadas. O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado). Utilize menos líquido. Tenha em atenção os Há demasiado líquido na tempos de mistura, prinmassa. cipalmente se usar batedeira eléctrica. O bolo está demasiado seco. A temperatura do forno é demasiado baixa. Quando voltar a cozer, seleccione uma temperatura do forno superior. O bolo está demasiado seco. O tempo de cozedura é demasiado longo. Quando voltar a cozer, defina um tempo de cozedura menor. O bolo não está alourado uniformemente. A temperatura do forno Defina uma temperatura é demasiado elevada e o do forno mais baixa e tempo de cozedura é um tempo de cozedura demasiado curto. mais longo. O bolo não está alourado uniformemente. A massa não está distribuída uniformemente. Distribua a massa uniformemente pelo tabuleiro. PORTUGUÊS Resultado da cozedura O bolo não fica cozido no tempo de cozedura indicado. 47 Causa possível Solução A temperatura do forno é demasiado baixa. Quando voltar a cozer, seleccione uma temperatura do forno ligeiramente superior. 10.3 Ventilado + resistência circular Cozer num nível do forno Cozer em formas Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Bolo em coroa ou brioche 2 150 - 160 50 - 70 Bolo da Madeira/ bolo de frutas 1-2 140 - 160 50 - 90 Fatless sponge cake 3 150 - 160 1) 25 - 40 Base para tarte massa areada 2 170-180 1) 10 - 25 Base para tarte massa batida 2 150 - 170 20 - 25 2-3 160 60 - 90 Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Bolo com cobertura granulada (seco) 3 150 - 160 20 - 40 Bolos de fruta (massa levedada/ massa batida)1) 3 150 35 - 55 Bolos de fruta com massa areada 3 160 - 170 40 - 80 Apple pie (2 formas de Ø 20 cm, desfasadas diagonalmente) 1) Pré-aqueça o forno Bolos/pastéis/pães em tabuleiros Tipo de cozedura 1) Utilize um forma funda 48 www.aeg.com Biscoitos Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Biscoitos de massa areada 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pastry Stripes 3 140 20 - 35 Biscoitos de massa batida 3 150 - 160 15 - 20 Bolos de claras, suspiros 3 80 - 100 120 - 150 Macaroons (biscoitos de amêndoa) 3 100 - 120 30 - 50 Biscoitos de massa levedada 3 150 - 160 20 - 40 Bolos de massa folhada 3 170 - 180 1) 20 - 30 Pastéis 3 160 1) 10 - 35 Small cakes (20 por tabuleiro) 3 150 1) 20 - 35 Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Baguetes cobertas com queijo derretido 1 160 - 170 1) 15 - 30 Legumes recheados 1 160 - 170 30- 60 Temperatura em °C Tempo em minutos 1) Pré-aqueça o forno Tabela de soufflés e gratinados Prato 1) Pré-aqueça o forno Cozedura Multinível Bolos/pastéis/pães em tabuleiros Tipo de cozedura Posição da prateleira 2 níveis Profiteroles/ éclairs 2/4 160 - 180 1) 25 - 45 Bolo areado (seco) 2/4 150 - 160 30 - 45 1) Pré-aqueça o forno PORTUGUÊS 49 Biscoitos/small cakes/pastéis/pãezinhos Tipo de cozedura Posição da prateleira 2 níveis Temperatura em °C Tempo em minutos Biscoitos de massa areada 2/4 150 - 160 20 - 40 Bolachas de manteiga/biscoitos 2/4 140 25 - 45 Biscoitos de massa batida 2/4 160 - 170 25 - 40 Biscoitos de claras, suspiros 2/4 80 - 100 130 - 170 Macaroons (biscoitos de amêndoa) 2/4 100 - 120 40 - 80 Biscoitos de massa levedada 2/4 160 - 170 30 - 60 Bolos de massa folhada 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Pastéis 2/4 180 1) 25- 40 Small cakes (20 por tabuleiro) 2/4 150 1) 20 - 40 1) Pré-aqueça o forno 10.4 Cozedura convencional num nível Cozer em formas Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Bolo em coroa ou brioche 2 160 - 180 50 - 70 Bolo da Madeira/ bolo de frutas 1-2 150 - 170 50 - 90 Fatless sponge cake 3 170 1) 25 - 40 Base para tarte massa areada 2 190 - 210 1) 10 - 25 Base para tarte massa batida 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie (2 formas de Ø 20 cm, desfasadas diagonalmente) 1-2 180 60 - 90 50 www.aeg.com Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Tartes salgadas (p. ex., quiche lorraine) 1 180 - 220 35- 60 1-2 160 - 180 60 - 90 Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Pão entrançado/ pão em coroa 2 170 - 190 40 - 50 Stollen (bolo de Natal alemão) 2 160 - 180 1) 50 - 70 Cheesecake 1) Pré-aqueça o forno Bolos/pastéis/pães em tabuleiros Tipo de cozedura Pão (pão de centeio): 1. Primeira parte do processo de cozedura. 2. Segunda parte do processo de cozedura. 1-2 1. 230 1) 1. 2. 160 - 180 1) 2. 20 30 - 60 Profiteroles/ éclairs 3 190 - 210 1) 20 - 35 Torta suíça 3 180 - 200 1) 10 - 20 Bolo com cobertura granulada (seco) 3 160 - 180 20 - 40 Bolo de amêndoa amanteigado/açúcar 3 190 - 210 1) 20 - 30 Bolos de fruta (massa levedada/ massa batida)2) 3 170 35 - 55 Bolos de fruta com massa areada 3 170 - 190 40 - 60 Bolos de massa levedada com coberturas sensíveis (por exemplo, requeijão, natas, creme de ovos) 3 160 - 180 1) 40 - 80 PORTUGUÊS 51 Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Pizza (com muitos ingredientes)2) 1-2 190 - 210 1) 30 - 50 Pizza (massa fina) 1-2 220 - 250 1) 15 - 25 Pão não fermentado 1 230 - 250 10 - 15 Tartes (CH) 1 210 - 230 35 - 50 Tipo de cozedura Posições de prateleiras Temperatura em °C Tempo em minutos Biscoitos de massa areada 3 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pastry Stripes 3 160 1) 20 - 35 Biscoitos de massa batida 3 170 - 190 20 - 30 Bolos de claras, suspiros 3 80 - 100 120- 150 Macaroons (biscoitos de amêndoa) 3 120 - 130 30 - 60 Biscoitos de massa levedada 3 170 - 190 20 - 40 Bolos de massa folhada 3 190 - 210 1) 20 - 30 Pastéis 3 190 - 2101) 10 - 55 3-4 170 1) 20 - 30 Posições de prateleiras Temperatura em °C Tempo em minutos Massa no forno 1 180 - 200 45 - 60 Lasanha 1 180 - 200 35 - 50 Gratinado de legumes 1 180 - 200 1) 15 - 30 1) Pré-aqueça o forno 2) Utilize um forma funda Biscoitos Small cakes (20 por tabuleiro) 1) Pré-aqueça o forno Tabela de soufflés e gratinados Prato 52 www.aeg.com Posições de prateleiras Temperatura em °C Tempo em minutos Baguetes cobertas com queijo derretido 1 200 - 220 1) 15 - 30 Soufflés doces 1 180 - 200 40 - 60 Soufflé de peixe 1 180 - 200 40 - 60 Legumes recheados 1 180 - 200 40 - 60 Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Pizza (massa fina)1) 1-2 200 - 230 2) 10 - 20 Pizza (com muitos ingredientes)1) 1-2 180 - 200 20 - 35 Tartes 1-2 170 - 200 35 - 55 Tarte de espinafres 1-2 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine (tarte salgada) 1-2 170 - 190 45 - 55 Bolo suíço 1-2 170 - 200 35 - 55 Cheesecake 1-2 140 - 160 60 - 90 Bolo de maçã, com cobertura 1-2 150 - 170 50 - 60 Tarte de legumes 1-2 160 - 180 50 - 60 Pão não fermentado 2-3 230 - 250 2) 10 - 20 Tarte de massa folhada 2-3 160 - 180 2) 45 - 55 Flammekuchen 2-3 230 - 250 2) 12 - 20 Piroggen (versão russa do calzone) 2-3 180 - 200 2) 15 - 25 Prato 1) Pré-aqueça o forno 10.5 Regulação para pizza Tipo de cozedura 1) Utilize um forma funda 2) Pré-aqueça o forno 10.6 Assados Recipientes para confecção de assados • Para assar, utilize louça resistente ao calor (leia as instruções do fabricante). • As peças grandes de carne para assar podem ser assadas directamente na assadeira (se existente) ou na grelha por cima da assadeira. PORTUGUÊS • Asse carnes magras em tabuleiros de assar com tampa. Desta forma, a carne ficará mais suculenta. • Todos os tipos de carne que possam ser confeccionados com pele poderão ser assados em tabuleiros de assar sem tampa. 10.7 Assar com Cozedura Convencional Carne de vaca Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Carne estufada 1 - 1,5 kg 1 200 - 230 105 - 150 Rosbife ou lombo: mal passado por cm de espessura 1 230 - 2501) 6-8 Rosbife ou lombo: médio por cm de espessura 1 220 - 230 8 - 10 Rosbife ou lombo: bem passado por cm de espessura 1 200 - 220 10 - 12 Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Pá, cachaço, presunto 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Costeleta, entrecosto 1 - 1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Rolo de carne 750 g - 1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Joelho de porco (pré-cozinhado) 750 g - 1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 1,5 - 2 kg 1 200 - 220 150 - 180 1) Pré-aqueça o forno Lombo de porco Tipo de carne Vitela Tipo de carne Vitela assada1) Mão de vitela 1) utilize um recipiente de assar fechado 53 54 www.aeg.com Borrego Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Perna de borrego, borrego assado 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Lombo de borrego 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60 Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Lombo de coelho, pernas de coelho até 1 kg 1 220 - 240 1) 30 - 40 Lombo de corça/veado 1,5 - 2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Coxa de corça/veado 1,5 - 2 kg 1 200 - 210 90 - 120 Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Partes de aves 200-250g cada 1 220 - 250 20 - 40 Meio frango 400-500g cada 1 220 - 250 35 - 50 Frango, galinha 1 - 1,5 kg 1 220 - 250 50 - 70 Pato 1,5 - 2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Ganso 3,5 - 5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Peru 2,5 - 3,5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Peru 4 - 6 kg 1 180 - 200 180 - 240 Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70 Lombo de caça 1) Pré-aqueça o forno Aves Tipo de carne Peixe Tipo de carne Peixe inteiro PORTUGUÊS 10.8 Assar com Grelhador Ventilado Carne de vaca Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Rosbife ou lombo: mal passado por cm de espessura 1 190 - 200 1) 5-6 Rosbife ou lombo: médio por cm de espessura 1 180 - 190 6-8 Rosbife ou lombo: bem passado por cm de espessura 1 170 - 180 8 - 10 Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Pá, cachaço, presunto 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120 Costeleta, entrecosto 1 - 1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Rolo de carne 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Joelho de porco (pré-cozinhado) 750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Vitela assada 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Mão de vitela 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Perna de borrego, borrego assado 1 - 1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Lombo de borrego 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60 1) Pré-aqueça o forno Lombo de porco Tipo de carne Vitela Tipo de carne Borrego 55 56 www.aeg.com Aves Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em °C Tempo em minutos Partes de aves 200-250g cada 1 200 - 220 30 - 50 Meio frango 400-500g cada 1 190 - 210 35 - 50 Frango, galinha 1 - 1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Pato 1,5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Ganso 3,5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Peru 2,5 - 3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Peru 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240 10.9 Grelhador Utilize sempre a função de grelhador com a regulação máxima de temperatura Grelhe sempre com a porta do forno fechada • Coloque sempre o tabuleiro para recolher a gordura no primeiro nível da grelha. • Grelhe apenas pedaços de carne ou peixe com pouca espessura. A área de grelhar é o centro da prateleira Pré-aqueça sempre o forno vazio com as funções de grelhador, durante 5 minutos. • Coloque a grelha no nível recomendado na respectiva tabela. Grelhar Tipos de alimentos para grelhar Posição da prateleira Temperatura em °C Burgers 4 Medalhão de porco Tempo de grelhar em minutos 1.º lado 2.º lado máx. 1) 9 - 15 8 - 13 4 máx. 10 - 12 6 - 10 Salsichas 4 máx. 10 - 12 6-8 Bifes de vaca, bifes de vitela 4 máx. 7 - 10 6-8 4-5 máx. 1) 1-4 1-4 4 máx. 6-8 - Tostas Tostas com guarnição 1) Pré-aqueça o forno PORTUGUÊS 57 tempo necessário. Abra a porta do aparelho e permita que ele arrefeça. Em seguida, conclua o processo de secagem. 10.10 Secar Cubra as prateleira do forno com papel vegetal. Para os melhores resultados: desactive o aparelho após decorrido metade do Legumes Posição da prateleira Alimento a secar Tempo em horas (valor de referência) 1 nível 2 níveis Temperatura em °C Feijão 3 2/4 60 - 70 6-8 Pimento 3 2/4 60 - 70 5-6 Legumes para sopa 3 2/4 60 - 70 5-6 Cogumelos 3 2/4 50 - 60 6-8 Ervas aromáticas 3 2/4 40 - 50 2-3 Tempo em horas (valor de referência) Fruta Posição da prateleira Alimento a secar 1 nível 2 níveis Temperatura em °C Ameixas 3 2/4 60 - 70 8 - 10 Alperces 3 2/4 60 - 70 8 - 10 Fatias de maçã 3 2/4 60 - 70 6-8 Pêras 3 2/4 60 - 70 6-9 10.11 Descongelar Retire a embalagem dos alimentos. Coloque os alimentos num prato. Prato Tempo de descongelação em min. Não tape com uma tigela ou um prato. Isso pode tornar o descongelamento mais demorado. Utilize o primeiro nível de grelha do forno. O primeiro a contar de baixo. Tempo adicional de descongelação em min. Comentário Frango, 1000 g 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário num prato grande. Vire depois de decorrida metade do tempo Carne, 1000 g 100 - 140 20 - 30 Vire depois de decorrida metade do tempo 58 www.aeg.com Tempo de descongelação em min. Tempo adicional de descongelação em min. Comentário Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30 Vire depois de decorrida metade do tempo Truta, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Morangos, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Manteiga, 250 g 30 - 40 10 - 15 - 80 - 100 10 - 15 Também é possível bater as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas 60 60 Prato Natas, 2 x 200 g Bolos, 1400 g Informação relativa à acrilamida Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos - (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos. 11. FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". • Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza. • Para limpar superfícies metálicas, utilize um agente de limpeza normal • Após cada utilização, limpe o interior do forno. Desta forma, a sujidade não ficará queimada e poderá removê-la com mais facilidade. • Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno. • Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza. • Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objectos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode destruir a camada anti-aderente. Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio Limpe a porta do forno apenas com uma esponja molhada. Seque com um pano macio. Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, pois podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções. 11.1 Apoios para prateleiras É possível retirar os apoios para prateleiras para limpar as paredes laterais. PORTUGUÊS 59 Remover os apoios para prateleiras 1 1. Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. 2. Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. 2 Instalar os apoios para prateleiras Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Válido para as calhas telescópicas: Os suportes de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente! CUIDADO Certifique-se de que o arame de fixação mais longo está na parte da frente. As extremidades arredondadas dos dois arames devem ficar viradas para a parte de trás. Uma instalação incorrecta pode provocar danos no esmalte. 11.2 Lâmpada do forno ADVERTÊNCIA Tenha cuidado quando substituir a lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico. Antes de substituir a lâmpada do forno: • Desactive o forno. • Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. Coloque um pano no fundo do forno para proteger a lâmpada do forno e a protecção de vidro. Substituir a lâmpada do forno A cobertura de vidro da lâmpada situa-se na parte traseira da cavidade. Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a. 2. Limpe a protecção de vidro. 3. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. 1. Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo. 4. Instale a protecção de vidro. 11.3 Limpeza da porta do forno Para facilitar a limpeza, remova a porta. 60 www.aeg.com ADVERTÊNCIA Certifique-se de que os painéis de vidro estão frios antes de limpar a porta de vidro. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. ADVERTÊNCIA Quando os painéis de vidro da porta estão danificados ou riscados, o vidro torna-se fraco e pode partir. Para evitar isto, é necessário substituí-los. Para mais instruções, contacte um Centro de Assistência Técnica. Remover a porta: Abra a porta totalmente. Desloque a parte deslizante até ouvir um clique. 3. Feche a porta até que a parte deslizante bloqueie. 4. Remova a porta. 1. 2. 1 2 Para remover a porta, puxe-a para a frente, primeiro num dos lados e só depois no outro. Quando o procedimento de limpeza estiver concluído, coloque a porta do forno na sequência inversa. Certifique-se de que ouve um clique quando estiver a colocar a porta. Faça alguma força se for necessário. 11.4 Painéis de vidro do forno O tipo e a forma da porta de vidro do seu forno podem ser diferentes dos exemplos apresentados nos diagramas. O número de vidros também pode ser diferente. Retirar e limpar os vidros da porta 1. B Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para soltar o fecho de encaixe. PORTUGUÊS 2. 3. 4. Para instalar os painéis, execute os passos indicados acima em sequência inversa. CUIDADO Os painéis de vidro amovíveis têm uma marca num dos lados. Certifique-se de que esta marca fica no canto superior esquerdo. 2. 61 Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Segure nos painéis de vidro da porta, um após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia. Limpe os painéis de vidro da porta. Levante a gaveta num ângulo pequeno e remova-a das calhas que a suportam. Inserir a gaveta Coloque a gaveta nas calhas de apoio. Certifique-se de que encaixam correctamente nas calhas. 2. Baixe a gaveta até à posição horizontal e empurre-a. 1. 11.5 Retirar a gaveta A gaveta que se encontra sob o forno pode ser retirada para limpeza. 1. Puxe a gaveta até parar. ADVERTÊNCIA Quando o forno estiver a ser utilizado, poderá acumular-se calor na gaveta. Não mantenha objectos inflamáveis no seu interior (p. ex., materiais de limpeza, sacos de plástico, luvas de forno, papel, sprays de limpeza, etc.). 2 1 12. O QUE FAZER SE… ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". Causa possível Solução O fogão não funciona Problema O grau de cozedura não está definido Configure o grau de cozedura O forno não aquece O forno não está ligado Ligue o forno O forno não aquece O relógio não está regulado Regule o relógio 62 www.aeg.com Problema Causa possível Solução O forno não aquece Não está definida a regulação necessária Regule as definições O forno não aquece O disjuntor do quadro eléctrico dispara Verifique o disjuntor. Se o disjuntor disparar mais vezes, contacte um electricista qualificado. A lâmpada do forno não funciona A lâmpada do forno está Substitua a lâmpada do avariada forno Há acumulação de vapor Deixou o prato no forno e água condensada nos demasiado tempo alimentos e na cavidade do forno Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15-20 minutos após a conclusão do processo de cozedura O display mostra "12.00" Um corte de energia Reinicie o relógio O indicador de calor residual não se acende Se achar que a zona de cozedura deve estar quente, contacte o centro de assistência. A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o Centro de Assistência Técnica. Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) ......................................... 13. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Consulte o capítulo "Informações de segurança". 847 - 867 mm Largura 596 mm Profundidade 600 mm Capacidade do forno Voltagem 50 Hz 13.1 Localização do aparelho Dimensões Altura Frequência 74 l 230 V Pode instalar o aparelho de instalação livre em armários de um ou dois lados e de canto. PORTUGUÊS 63 2. B A A Distâncias mínimas Dimensão mm A 2 B 685 Instale a protecção anti-inclinação 77 mm abaixo da superfície superior do aparelho e 49 mm à esquerda do aparelho, no orifício circular do suporte (ver fig.). Aparafuse-o em material sólido ou utilize um reforço aplicável. 3. O orifício encontra-se no lado esquerdo da parte de trás do aparelho (ver fig.). Levante a parte da frente do aparelho (1) e coloque-o no meio do espaço entre os armários (2). Se o espaço entre os armários da bancada for superior à largura do aparelho, deve ajustar a medida lateral se pretender que o fogão fique centrado. Certifique-se de que a superfície por trás do aparelho é lisa. 49 mm 13.2 Nivelamento Utilize os pequenos pés na parte inferior do aparelho para colocar a superfície superior do fogão ao mesmo nível de outras superfícies. 77 mm 1 2 13.4 Instalação eléctrica 13.3 Protecção anti-inclinação CUIDADO É necessário instalar a protecção anti-inclinação. Se não a instalar, o aparelho pode virar. Certifique-se de que instala a protecção anti-inclinação na altura correcta. 1. Defina a altura correcta e a área do aparelho antes de fixar a protecção anti-inclinação. O fabricante não pode ser responsabilizado se as precauções de segurança do capítulo "Informações de segurança" não forem cumpridas. Este aparelho é fornecido sem ficha e sem cabo de alimentação. Tipos de cabos aplicáveis: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 64 www.aeg.com 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. PORTUGUÊS 65 66 www.aeg.com PORTUGUÊS 67 892950599-A-202012 www.aeg.com/shop
Documentos relacionados
Spis treści
przekazania urządzenia osobie trzeciej należy do niego dołączyć niniejszą instrukcję obsługi.
Leia mais