Weinachten in Deutschland

Transcrição

Weinachten in Deutschland
NEWSLETTER
Volume 5, número 1
do Departamento de Línguas Estrangeiras
15 dezembro 2014
Editorial de Natal
O Departamento de
Línguas Estrangeiras
celebra mais uma vez
esta época festiva com
textos e iniciativas alusivos a esta quadra
natalícia. Em destaque
estão as tradições de
Natal na Polónia.
Um dos objetivos últimos do Departamento
passa pelo incentivo
dos alunos para participar na Newsletter com
textos produzidos em
aula e fora de aula de
modo a verem o seu
trabalho valorizado.
Exemplo disso são os
textos de alunos do 3.º
ano de LEIE, que criaram poemas e descreveram verbalmente em
inglês peças do Museu
de Abade de Baçal
(MAB), ou que redigiram textos no âmbito
do projeto Personal
Reading History. O
Zodíaco, elaborado
pela aluna Daniela
Almeida, constitui uma
novidade na Newletter,
tal como a sopa de
letras da Filipa Carrondo, com a particularidade de estarem redigidos em inglês.
Destaque ainda para os
textos elaborados pela
Cláudia Martins que
nos apresenta um ilustrador de literatura
infantil, Roberto Innocenti, e propõe uma
iniciativa de ensino
mais informal, o ‘out of
school education’, ou
seja, conduzir a aprendizagem fora do contexto da sala de aula.
Angelica Holmes e
Kevin’s Corner são,
mais uma vez, presença habitual na newsletter, sempre com o esti-
lo mordaz e crítico que
lhes é tão característico.
Os elementos para uma
leitura profícua e prazenteira estão assim
apresentados.
Em nome do Departamento de LE desejo a
todos um feliz Natal e
um ano novo recheado
de sucessos pessoais e
académicos.
ma digital que estimule a
adesão de voluntários”. Os
voluntários são a pedra de
toque, sendo aqueles que
disponibilizam o seu tempo
para promover o PRAZER da
leitura. Podem fazê-lo individualmente ou em parceria,
lendo para crianças, jovens,
adultos ou séniores em sessões de 30-60 minutos.
Estes voluntários facilitam o
 Anciano enamorado
 Du gui ou du houx?
 Natal na Alemanha
 Vogais no alemão
 Natal na Polónia
 Personal Reading history
 Roberto Innocenti
 Out-of-school education
Elisabete Mendes Silva
 Museu do Abade de Baçal
 A escrita criativa: poemas e
descrição verbal
 Arquivo Distrital de Bragança
 Angelica Holmes
 O zodíaco para 2015
 Wordsearch on cult bands
 Kevin’s Korner
Voluntários de Leitura:
a leitura é para a vida
O projeto Voluntários de
Leitura é promovido pelo CITI
(Universidade Nova de Lisboa) e pela AVL (Associação
para o Voluntariado de Leitura). Na apresentação da sua
missão, explicam que pretendem “potenciar o desenvolvimento de uma rede
nacional de voluntariado na
área da promoção da leitura, através de uma platafor-
Pontos de interesse especiais:
encontro entre os livros e os
leitores, podendo transmitir
a atração incontrolável que
os conduziu aos livros e
apoiar outros profissionais
como os bibliotecários.
Qualquer um de nós pode
ser voluntário da leitura (ver
ficha de inscrição no sítio),
assim como as instituições
de ensino. Porque a leitura é
para a vida…
CM
Confidencias de un anciano (aún) enamorado
En lo que respecta al amor y a la pasión,
el asunto es delicado. Es necesario tener cuidado con las palabras, sentir bien
el suelo que se pisa… o simplemente
dejarse llevar por los sentimientos. Si
hay arma poderosa en el mundo es el
amor y nada es más peligroso que un
hombre enamorado. Muchas veces confundimos el primer amor con la primera
relación, pero más tarde entendemos
que el primero amor es algo distinto,
que llega sin aviso, sin fecha u hora
marcada, que nos posee de una forma
tan fuerte y nos hace tan pequeños. Y
de repente es ella que se transforma en
nuestro mundo, es su mirada que nos
tranquiliza, su voz que nos guía, su sonrisa que nos hace luchar y tener cada
vez más sed de combatir, solo para volver a verla sonreír. Este sí es el verdadero amor, que apenas un hombre enamorado podrá entender. Es aquel amor de
quien muchas veces renunciamos, muchas veces por motivos que ni incluso
nosotros los conocemos, pero que guardamos en nuestro corazón por tiempo
indefinido. Un amor así no sucumbe,
apenas se queda adormecido pero es el
que nos sigue sosteniendo, incluso después de venir otro amor.
Es posible amar a varias personas al
mismo tiempo, por eso hay amores diferentes. Amé a mis hijos, a mi mujer, a
mis padres, a mis animales… pero aún
más amé alguien que me hizo luchar,
que me dio la vida, que me hizo sentir la
sangre correr por las venas, caliente,
hirviendo, que todos los días me dio una
sonrisa al despertar… ¡y que perdí! Fue
cuando me di cuenta que no siempre
“dejarlo” es sinónimo de “no querer
saber”, sino lo contrario. A veces es
necesario dejar libre aquello que nos
pertenece y lo que amamos. En el fondo, lo que es nuestro siempre vuelve
pero no fue la distancia que me hizo
olvidar mi gran amor… de lo contrario.
La amé aún más todos los días de mi
vida y aunque no haya luchado por ella,
fue su amor que me hizo luchar por mí.
Ella era la única que me creía, que me
convirtió alguien mejor, que me hizo ver
el mundo con ojos de hombre y no apenas de niño fanfarrón. Fue su amor que
a lo largo de los tiempos me volvió un
marido mejor, un padre más dedicado y
complaciente, incluso sin ella a mi lado.
Deseo que su amor por mí también la
Página 2
haya hecho feliz después de partir.
Dicen que los enamorados se vuelven
personas sin juicio, que no miden los
riesgos, pero mirándome alrededor,
hace falta un amor así. Ya nadie se enamora y se “emborracha” por amor. Ya no
Fuente: http://reginastraniera.blog.tiscali.it/
existe la inocencia de la mirada o la
ingenuidad de un niño en sus acciones.
Cada día más las personas se enamoran porque es el momento de casarse y
tener hijos, o porque hay alguien abonado que nos puede garantizar un futuro,
o simplemente para no quedarse solos.
¿Y el amor? ¿Dónde está? Echo de menos a un amor como el mío, de aquellos
en que no somos apenas una pareja:
somos confidentes, compañeros, completamos ideas, jugamos con asuntos
serios y sonreímos a las dificultades
porque sabemos que, al final, todo se
resume a nosotros. Somos los eternos
mejores amigos, siempre. Echo de menos al amor irracional, de aquellos que
nos hace hacer locuras, que nos libera y
nos presenta quien efectivamente somos, sin exigencias o expectativas… lo
único que se puede esperar de quien se
ama, es ser amado de la misma manera. Es verdad que nadie vive de un amor
y una choza, pero ¿será posible vivir en
una bella choza, tener un buen futuro,
sin amor? Prefería que me matasen a
que no me dejaran vivir lo que viví, sentir lo que sentí.
Cuando ella partió, me dijeron algo que
nunca me olvidé: “Un amor imposible es
el más verdadero”. Me acuerdo que
sonreí y recogí estas palabras a la par
de los recuerdos que tenia de ella. Nunca vi a mi mujer sonreír de la misma
forma que ella; nunca hemos jugado
como dos niños o conversado como dos
compañeros, aunque siempre nos hayamos respectado y yo sabía que ella era
feliz tal como yo… ¡pero si hubiera luchado, todo había sido diferente! Hoy es lo
que más me remuerde, no haber luchado por quien me había dado todo su
amor, trayendo lo mejor de mí, desafiándome todos los días para ser aún mejor.
Pero no me olvidé y todos los momentos
malditos son lecciones, por eso, hoy
enseño a todos a hacer lo que no fui
capaz: ¡luchar! Nunca es tarde para una
separación si no hay amor; nunca es
tarde para alcanzar a alguien que es un
sueño pero fue una realidad… ¡y si fue
real una vez, puede ser la segunda! Por
eso espero yo, aún espero por mi segunda oportunidad de volver a amar quien
nunca dejé de amar, quien me ha enseñado a ser quien soy, que me hizo batallar por mí. Por lo menos aún me resta la
esperanza de esperarla.
Por favor, no desistan del amor. ¿Se
sufre? Demasiado. ¿Nos transforma? Ni
podemos adivinar cuánto… pero una
vida sin amor, será una vida perdida. Un
amor verdadero nunca se olvida, ni tentarlo queremos, porque no se pretende.
Es un amor tan fuerte, tan grande, que
nunca muere, nunca enflaquece. Es el
amor por que se lucha toda una vida,
que desafía todas las leyes, que no quiere saber de consecuencias. Hoy tengo
pena de quien no haya vivido un amor
así, de quien se entrega a la conveniencia o a las exigencias de la propia vida,
sin antes haber sido libre de sí mismo.
Seré un eterno enamorado por una mujer que no me pertenece, pero por lo
menos viví un amor que fue verdadero y
mientras crea en él, siempre va a existir
dentro de mí e iluminar mí camino de
nuevo hasta ella.
Ana Quina Fernandes
([email protected] ) Blog: anadequinacontos.blospot.com
Volume 5, número 1
À Noël, du gui ou du houx?
Le gui, comme le
sapin de Noël,
fait partie des
traditions païennes de la fête de
Noël.
Les Grecs associaient le gui à
Hermès, dieu
messager de
l'Olympe et dieu
de la santé, il
était aussi considéré comme une plante sacrée du
temps des Gaulois. Les Druides
croyaient que cette plante était semée
sur le chêne par une main divine et
voyaient dans l'union entre leur arbre
sacré et ces rameaux toujours verts
un symbole d'immortalité. Le sixième
jour de l'année celtique, les druides
allaient couper le gui en s'exclamant :
"O Ghel an Heu", une expression qui
signifie littéralement "Que le blé germe !". Cette expression, symbole de
renaissance du soleil après le solstice
d'hiver, a donné par déformation l’expression "Au gui l'an neuf !".
Les druides attribuaient aussi à cette
plante des propriétés miraculeuses,
notamment celles de guérir certaines
maladies, d'immuniser contre les poisons, d’assurer la fertilité des femmes
et de protéger les hommes contre la
sorcellerie. Par ailleurs, lorsque des
ennemis se rencontraient sous une
branche de gui dans la forêt, ils devaient déposer les armes et observer
une trêve jusqu'au lendemain. C'est
de là que viendrait la coutume de suspendre une boule de gui et d'y échanger un baiser en signe d'amitié et de
bienveillance.
Ainsi, le baiser sous le gui porteur de
bons auspices est probablement une
tradition d'origine celte. Une autre
explication veut que cette coutume,
très répandue chez les anglo-saxons,
soit liée à la légende de Freya, déesse
de l'amour, de la beauté et de la fécondité. Selon la légende, un homme
devait embrasser toute jeune fille qui,
sans s'en rendre compte, se trouvait
par hasard sous une branche de gui
Newsletter
suspendue au plafond.
Au XVIIIème siècle, les
anglais ont commencé à
accrocher aux portes ce
qu’ils appelaient la
« kissing ball » (boule à
baisers), une boule de
gui avec des rubans et
des décorations. Comme
dans la coutume grecque, une femme ne pouvait pas refuser un baiser si elle se trouvait en
dessous du gui. En plus, selon la
croyance, si une femme célibataire
recevait un baiser sur la joue en se
tenant sous le gui, un mariage s’en
suivrait sous peu.
Les Scandinaves pensaient quant à
eux que cette plante représentait la
paix, et il était coutume que deux ennemis observent une trêve lorsqu’ils
se retrouvaient tous deux sous du gui.
Enfin, il arrivait aussi que des époux
en conflit s’embrassent sous du gui
pour tenter
d’apaiser leurs
problèmes de
couple. Ces
croyances et
coutumes ont
ainsi peu à
peu amené
l’idée que
s’embrasser
sous du gui
apporterait santé, fertilité et bonheur
aux jeunes couples.Cette tradition
païenne s’est perpétuée, même si
l’Eglise tenta de substituer au gui le
Houx dont les épines rappellent la
couronne du Christ et les boules rouges, son sang.
Le houx est aussi depuis fort longtemps un symbole sacré. Les druides,
ces prêtres des Celtes et des Gaulois,
croyaient que le soleil ne quittait jamais les plants de houx (le houx d'Europe ne perd pas ses feuilles en hiver
comme la majorité des plantes). En
décorant les habitations de branches
de houx, les esprits de la forêt pouvaient y trouver refuge pendant les
rigueurs de l'hiver. Le houx était donc
une plante sacrée. Dans la langue
anglaise, le houx se dit «holly» et l'on
croit que ce mot résulterait de la déformation du mot « holy » (saint).
Plus d'une superstition et croyance
émaillent l'histoire du houx. Les anciens Européens croyaient que par ses
feuilles épineuses, le houx repoussait
les mauvais esprits, entre autre les
sorcières et les foudres du ciel. Étrangement, on retrouve aussi cette
croyance chez certains Amérindiens
de l'est de l'Amérique du Nord qui
plantaient du houx près de leurs habitations. Ils avaient de plus découvert
une méthode de séchage des baies
qui en préservait toute la brillance et
la rondeur. Elles servaient à la décoration des vêtements et des cheveux
ainsi que de monnaie d'échange avec
d'autres peuplades où le houx ne
poussait pas à l'état naturel. Des rameaux de houx peints sur des objets
ou brodés sur des vêtements étaient signe de
chance. Pour les guerriers amérindiens, la
plante entière avait force
de symbole : la rigidité de
son bois représentait leur
résistance, les épines
leur férocité, et la longévité des feuilles, leur courage face à l'ennemi.
Pour que l'année à venir
soit profitable, il faut faire rentrer du
houx à la maison à Noël.
Alors, gui ou houx ? Remplissez votre
maison de bonheur, de couleurs et
n’hésitez pas à utiliser les deux pour
la décorer !
JOYEUX NOËL !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Dominque Guillemin
([email protected])
Página 3
Weinachten in Deutschland
30. November
Advent, assim se chamam os 4
domingos antes do Natal.
A tradição é colocar um Adventskranz feito de ramos de pinheiro com
4 velas. As velas são acesas a cada
domingo de Advent.
1.Dezember
Adventskalender. Neste dia as
crianças recebem um calendário
com 24 janelas. Todos os dias é
aberta uma das janelas que contém normalmente figuras de chocolate.
24. Dezember enfeita-se a árvore de
Natal. Heiligabend. Finalmente é
Natal. A família reúne-se junto da
árvore de Natal para a distribuição
dos presentes e para cantar canções de Natal. Durante a ceia de
Natal come-se ganso ou pato ou
carpa. Os doces são normalmente
bolachas alusivas ao Natal e Lebkuchen.
25. Dezember. 1. Weinachtstag.
Almoço de Natal normalmente constituído por ganso assado ou peru.
Os mercados de natal também são
muito comuns em toda a Alemanha.
Em barracas decoradas, os comerciantes oferecem artesanato, biscoitos deliciosos entre eles o Lebkuchen (um tipo de pão de mel preparado com especiarias), o vinho
quente chamado Glühwein (ao qual
se junta rodela de laranja, canela ou
cravo da India) e especialidades
regionais acompanhados por sons
festivos de coros pelas ruas das
cidades.
26. Dezember. 2. Weinachtstag.
Segundo dia de Natal que se festeja
normalmente com a família e parentes.
31. Dezember. Silvester. Uma grande variedade de festas. A maioria
das pessoas festeja a meia-noite na
rua onde podem apreciar o fogo de
artifício dizendo GUTEN RUTSCH
UND PROSIT NEUJAHR.
A preparação de biscoitos é outra
das tradições de natal. As receitas
mais tradicionais são as das Zimsterne (estrelinhas de canela) ou
Vanillekipferl (biscoito de baunilha).
É por tradição uma atividade familiar em que os mais pequenos ajudam na confeção.
1. Januar. Neujahr
6.Dezember
Nikolaus. Á noite as crianças colocam um prato ou um sapato na rua.
Durante a noite Nikolaus deixa
maças, frutos secos ou chocolate no
prato ou no sapato. Para os mal
comportados deixa simplesmente
um pau.
O
Stollen é uma espécie de bolo feito
com especiarias, uvas passas e e
frutas cristalizadas e coberto com
açúcar de confeiteiro.
6. Januar. Tag der Heiligen Drei
Könige
Página 4
Volume 5, número 1
Weinachten in Deutschland
Encontra as seguintes palavras na sopa de letras.
TANNENBAUM—KERZE—WEINACHTEN—SCHNEEMANN—ENGEL—
CHRISTKIND—GLOCKE—GESCHENK—ADVENT
Vanillekipferl
280g farinha
80g açúcar
200g manteiga (ou margarina)
100g amêndoas moídas (ou avelãs)
3 c chá açúcar baunilhado
50g açúcar em pó
Junte o açúcar, farinha, manteiga
cortada em pequenos pedaços e a
amêndoa moída e amasse todos os
ingredientes até obter uma massa
lisa e homogénea. Coloque 1 hora
no frigorífico a repousar.
Divida em várias parte e molde em
crescentes com cerca de um dedo
de espessura.
Forre o tabuleiro com papel vegetal
e disponha os crescentes, deixando
algum espaço entre eles, pois crescem. Leve ao forno durante cerca de
15 minutos a 175ºC.
Misture o açúcar em pó com o açúcar baunilhado.
Por fim, ainda quentes, passe os
crescentes pela mistura.
Nazaré Cardoso
([email protected])
Advent, der Advent
Bescherung, die
gift giving
Bonbon, das/der (-s)
candy, sweets
Christbaum,
Tannenbaum, der
Christmas tree
Dreikönigstag, der
Epiphany (Jan. 6)
Newsletter
Engel, der (-)
angel
Frohe Weihnachten!
Merry Christmas!
Geschenk, das (-e)
gift, present
Glöckchen, das
little bell
Kerze, die (-n)
candle(s)
Kranz, der
wreath
Krippe, die
the manger, créche,
nativity, crib
Silvester
New Year’s Eve
Heiligabend, der
Christmas Eve
Weihnachtsmann, der
Father Christmas
Página 5
O “Ä” e “Ö” dos Alemães e o futuro da língua
O alfabeto alemão contempla as 26
letras do alfabeto latino, mais as 3
vogais com trema (ä, ö, ü) e ainda a
consoante “eszett – β”, que tem o
som de “ss”, totalizando assim 30
letras.
As 3 vogais com Umlaut (Trema)
tiveram origem na combinação das
letras latinas (a, o ,u) acrescentando
-lhes uma outra vogal - “e”. No
entanto a utilização destas 3 vogais
com “Umlaut” não são só comuns
na língua alemã. O termo Um
(mudança) laut (som) é designado
para a utilização da metafonia. No
entanto, o processo metafónico não
é só comum nos alemães, mas também em outros países europeus
incluindo Portugal.
Quando na Idade Média a pronúncia
das letras “u” e “i” se alteraram,
surgindo as vogais “ä, ö, ü”, inicialmente ninguém sabia como escrever os novos sons. Uma vez que
eram os monges que copiavam os
livros passaram a utilizar a forma
escrita de “ae”, “oe” e “ue” , ou
quando isso não era possível colocavam por cima das vogais “a, o, u”
um pequeno “e”.
Escrita latina
Escrita alemã
O “e” colocado por cima da
vogal
Simplificação
Novamente escrita latina
Ainda hoje podemos encontrar inúmeros textos em que a utilização do
Umlaut é substituído pela letra “e”
após a vogal metafónica.
Mas como se vai desenvolver a língua Alemã no futuro?
Os linguistas preveem e acreditam
na escrita em minúsculas (até agora
todos os nomes são iniciados em
maiúscula), na nova utilização e
contextualização de palavras e na
perda do Umlaut.
Outras das evoluções previstas
prende-se com os verbos irregulares. As formas verbais dos cerca de
170 verbos (fortes) irregulares são
muito mais difíceis de apreender do
que a forma regular, daí que a tendência será simplificar a aprendizagem das formas verbais.
Acontecerá também uma mistura de
Línguas, a chamada Kreolisierung.
Evoluções como aconteceram nos
Estados Unidos também se preveem
no país de emigração como a Alemanha. As duas línguas germânicas
são muito semelhantes mas a língua inglesa altera-se mais agilmente.
A nível gramatical pouco se vai
modificar, a grande evolução encontramos ao nível do vocabulário que
anualmente averba cerca de 800
novas entradas. Entre elas registamse normalmente 20 a 40 anglicanismos que são pronunciados tal como
na língua inglesa. Palavras da área
da Economia e Ciência são facilmente assimiladas e para as quais
já não são procuradas palavras
equivalentes na língua alemã.
O interesse pelo estudo da língua
alemã aumentou significativamente,
porque os jovens europeus esperam
encontrar na Alemanha uma vida
profissional. No entanto, segundo o
Instituto da Língua Alemã, é necessário alterações e uma maior simplificação da língua para a tornar mais
acessível o seu estudo.
As novas tecnologias como o Facebook, SMS e Twitter modificam a
forma de comunicar e a língua alemã, tal como outras línguas estrangeiras, sofre da globalização e internacionalização com a chegada de
novas palavras ao cotidiano dos
alemães que acreditam que é preciso fazer mais pela Deutsche Sprache.
Nazaré Cardoso
([email protected])
Childhood reading history
The concept is to consider your personal reading about literature. The
objective is to write about and review the scope of your knowledge
about literature since childhood and
determine your own targets for
broadening and extending your
knowledge.
While recording our own personal
Página 6
childhood reading history, there are
some points that we might consider
such as: What are your earliest
memories of reading? Do you recall
being read to by others at home or
at school? Do you have favourite
books? What was the source of your
books? What is your pattern of reading now, as an adult?
When you have completed your history consider what factors have contributed to your attitude in reading
and discuss what social and cultural
influences have on your reading?
Nazaré Cardoso
Volume 5, número 1
Considerando a minha relação com os livros
É comum que as pessoas tenham
lido vários livros ao longo da sua
vida, ou pelo menos alguns tais
como contos de fadas. A verdade é
que eu sei que li esses livros só não
me lembro quando, contudo ler não
é algo que eu faça com frequência e
a verdade é que até há bem pouco
tempo só lia o que era obrigatório
ler na escola.
Foi na Escola, foi aí que li pela primeira vez, não me lembro da sensação, mas ao ver hoje os meus primos mais novos a juntarem as primeiras letras posso dizer que deve
ter sido uma grande sensação, pois
é o que sinto cada vez que os vejo
ler. As minhas primeiras memórias
como leitora estão relacionadas
com um conto de fadas o único que
tenho em casa guardado e provavelmente ao que mais importância dei
“Branca de Neve e os Sete Anões”.
Sempre que olho para ele acho piada, pois apesar de estar todo riscado e maltratado faz com que ao lêlo, talvez seja aquele impacto da
primeira leitura… não sei. Também
não recordo quem me leu o meu
primeiro livro, contudo lembro-me
das histórias que os meus avós me
ser obrigada diretamente a ler muda
contavam a noite ao pé da lareira e
completamente o rumo da minha
principalmente das que eram contahistória com a literatura,
das na noite de
pois senti pela primeira
Natal: era com o
vez a vontade de ler
som da voz da
devido à liberdade na
minha avó e com o
escolha. Não vou dizer
cheiro a canela
que foi fácil, nenhum
das filhós acabainício o é, mas mais difídas de fazer que
cil é ainda quando não
eu
adormecia
se lê por prazer. Quando
enquanto o Pai
Fonte: http://retrographix.com
comprei o meu primeiro
Natal aproveitava
livro, levei-o para casa, olhei, passei
para colocar as prendas debaixo do
páginas, senti o cheiro a novo, mas
pinheiro.
o mais importante de tudo é que era
À medida que fui crescendo tammeu.
bém a minha leitura evoluiu. Por
Estou em clara desvantagem para
volta dos meus 13 anos, recebi o
com os leitores assíduos e commeu primeiro livro de aventura
preendo que todos filmes que vi não
“Uma aventura na cidade” como
substituem os livros, mas como diz
prenda (e possivelmente o impulsioo ditado mais vale tarde do que nunnador aos meus gostos literários
ca, está claro que não vou ver os
atuais). Apesar de não ter cultivado
livros infantis com os olhos de uma
o hábito de leitura, este esteve semcriança nem os livros de adultos
pre presente na minha vida, não me
com olhos de uma adulta mas se
considero uma grande leitora, conprocurar bem dentro de mim encontudo gosto de interpretar todo o tipo
trarei um pouco de tudo.
de obras. A entrada no ensino superior influenciou-me a todos os níveis
e pela primeira vez as leituras obriSílvia Pimenta, LEIE
gatórias foram escolhidas por mim.
Na minha opinião, o facto de não
Convite à participação
O projeto da história pessoal de leitura foi iniciado no contexto da UC
de Literatura Infanto-Juvenil de
Expressão Inglesa do curso de LEIE.
A ideia assumiu-se como verdadeiramente contagiante de tal forma
que pretendíamos lançar o repto à
comunidade da ESE e das restantes
escolas do IPB para que participassem.
A premissa fundamental é escrever
um texto, da dimensão necessária,
sobre o papel que os livros desemNewsletter
penharam na nossa vida,
mencionando aspetos
como quais os primeiros
livros lidos, quem nos lia,
como foi o desenvolvimento
desta relação, o que mudou ao longo da vida, culminando no(s) livro(s)
que ocupam a nossa mesinha de
cabeceira.
Assim, o objetivo final consiste em
organizar um encontro informal
entre os amantes dos livros e os
que não partilham desta opinião
para trocar pensamentos sobre o
LIVRO, com direito a uma exposição
e atribuição de prémios.
O encontro fica marcado para o dia
23 de abril, Dia Internacional do
Livro.
Cláudia Martins
Página 7
Experiência Pessoal de Leitura
Quando era pequenina, e a minha
mãe me lia era sempre uma história diferente. Depois quando não
havia mais livros diferentes, repetia, e às vezes quando estava a ler
a história saltava páginas e eu
completava sempre aquilo que
faltava. Desde cedo que comecei
a querer ler e que sempre gostei
de o fazer. Quando lia, era como
se eu fosse a personagem da
história, como se estivesse
dentro daquele espaço. Todos
os Natais e todos os aniversários recebia um livro, ou mais,
sendo eu própria que os pedia.
Aliás, todos os livros que tive e
tenho foram sempre oferecidos ou comprados. Não tenho
livros nem autores preferidos.
Na minha infância aqueles de
que tenho mais recordação, e
porque de uma forma ou outra
me marcaram são por exemplo, o Capuchinho Vermelho,
como provavelmente a maior parte das crianças. Um pouco mais
velha, lia muito “Uma aventura” e
“Os Cinco”. Depois na adolescência comprava livros que me ensinassem de alguma forma a lidar
com a adolescência ou que me
ensinassem como era ser adolescente. Agora neste momento, gosto de livros da autora Lesley Pears
e do Nicholas Sparks, entre
outros. O que mais gosto de ler
são romances, drama.
Sempre tive tudo para ler e gostar
de o fazer. A minha mãe sempre
me leu livros e eu sempre vi a
minha mãe a ler. Acho que isso fez
com que eu ganhasse curiosidade
e vontade de começar e depois de
gostar de o fazer. Sempre me disseram como era bom ler e como
fazia bem à nossa imaginação, ao
desenvolvimento das nossas capacidades e sempre mostraram que
ler é uma coisa boa e divertida e
Página 8
que nos dá prazer. A partir daí ao
longo do tempo fui começando a
descobrir por mim mesma que
realmente isso é verdade.
Adoro ler, adoro de verdade. Por
vezes não tenho grande tempo, o
que é uma pena, mas é uma sensação óptima quando leio. Relaxo,
parece que entro noutro mundo e
acabo por dormir sempre melhor.
Fonte: http://imaginelearning.com
Quando começo um livro não descanso enquanto não o acabo e
gosto de ler sempre um pouco
antes de dormir. Às vezes fico tão
envolvida na história que não dou
pelo tempo passar, o que é fantástico porque realmente significa
que estou a passar um bom
momento. É uma das coisas que
mais gosto de fazer.
Claro que ler por obrigação ou ler
por prazer é sempre diferente.
Quando somos forçados muitas
vezes, nem tentamos ver se gostamos do que estamos a ler, simplesmente porque não foi uma
escolha nossa. É sempre diferente
ler em casa quando queremos, ou
ler na escola porque querem que o
façamos. Mas nessas alturas também acontece sermos surpreendidos e acabar por gostar. Já me
aconteceu ler o mesmo livro mais
do que uma vez. Mas mais quando
era criança e adolescente. Agora,
há tantos livros para explorar que
acabo por não reler um livro,
arranjo sempre outro novo para
ler, arranjo uma história nova para
conhecer. Vou sempre à descoberta de alguma coisa diferente, que
me mostre outras coisas que não
sejam iguais ao que eu já conheço.
Agora como adulta, e como já
referi, adoro ler. Além de ler,
sempre adorei escrever histórias
pequeninas, de fantasia. Acho
que toda a gente devia ler, gostar de ler e ser incentivado a
fazê-lo, desde pequeninos. Cada
pessoa tem o seu género preferido e quem não gosta de ler é
talvez porque nunca leu os livros
certos e como só lê os errados
acaba por desistir de tentar. Ler
faz bem ao ser humano, é bom
para tudo. Faz-nos conhecer
outras coisas, outras experiências, ainda que não esteja a vivêlas. Pode ajudar-nos a solucionar
problemas, ou seja, a descobrir
uma solução para os problemas
através dos livros. Aprendemos
coisas novas, como por exemplo,
mitologia, coisas sobre o universo
e muito mais, além de que tudo o
que nos é ensinado na escola ser
à base de livros. Aumenta a nossa
imaginação e a nossa originalidade. E mais importante de tudo, dá
prazer e não precisamos de fazer
nada, só ler. Pode ser feito a qualquer altura, e em qualquer lugar.
Filipa Santos, 3.º ano LEIE
Volume 5, número 1
Las tradiciones navideñas polacas
(Dedicado a Piotr, a mis exalumnos
y compañeros polacos de los que
tanto aprendí, sigo aprendiendo y
aprenderé.)
Polonia es uno de los países
europeos en los que más se disfruta
de estas fechas y donde continúan
vivas preciosas tradiciones. Las ciudades se llenan de luces, adornos y
de mercados navideños en los que
se pueden comprar regalos, adornos para el árbol de Navidad o probar alguno de los productos típicos
de esta época como bebidas calientes hechas con cerveza o vino
(como ingrediente principal).
Las puertas de la Navidad se
abren con la llegada de San Nicolás
(“święty Mikołaj”) el 6 de diciembre.
Ese día, San Nicolás visita las casas
y reparte regalos a los niños. Después, habrá que esperar hasta la
tarde del 24 de diciembre para seguir con los festejos. Ese día es
frenético en las cocinas de los hogares polacos en los que se confecciona una gran cantidad de platos. En
el menú no puede faltar una sopa
de setas (“zupa grzybowa”) o de
remolacha
“barszcz”),
unas
“empanadillas” con rellenos variados (“pierogi”) o la col fermentada
cocida con setas (“kapustaz grzybami”) o la carpa (“karp”). Y, si quieres
tener dinero todo el año, tendrás
que guardarte una escama de la
carpa en tu cartera. Por último, entre los dulces destaca un pastel
hecho con semillas de amapola
(“makowiec”), el “makówki” que es
un postre en forma de masa dulce
que se sirve después de la cena
(lleva semillas de amapola, pan,
leche, miel, almendras, nueces y
uvas pasas) o la compota de frutas
secas ahumadas. Los platos están
basados en verduras, pasta, pescado, leche y frutos y frutas secas y
semillas, es día de vigilia (“Wigilia”)
y no se come carne. En total, siempre tiene que haber doce platos
Newsletter
Tras la Navidad, llega la Nochediferentes, ¿por qué doce? Según
vieja. Esta celebración tiene un
algunas teorías, los doce platos recarácter menos íntimo y más festipresentan a los doce meses del
vo, este día los
año, según
polacos suelen ir
otras, a los
a fiestas organidoce apóstozadas en casa
les. La mesa
de amigos o en
para esa norestaurantes o
che se engabares. Los platos
lana con el
son similares a
mejor manlos de Nochetel, vajilla y
buena o Navicubertería, y,
dad, solo que
encima
o
ahora sí hay cardebajo
del
nes en la mesa.
mantel
se
A las 12 de la
coloca
un
Fuente: http://reginastraniera.blog.tiscali.it/
noche se tiran
poco de paja
fuegos artificiales, dando comienzo
que, supuestamente, representa el
a una larga noche de fiestas y connacimiento de Jesús. Sobre esta
mesa se reúne toda la familia para
ciertos.
cenar, además, siempre hay que
Allí, también se celebra la fiesta
poner un plato más porque ese día,
de los Reyes Magos, desde el día 6
si cualquier persona llama a tu puerhasta el 15 de enero los curas visita (un viajero perdido o un indigentan las casas adscritas a su parrote), debe tener un plato para comer.
quia y escriben en las puertas:
No obstante, el banquete no puede
“K+M+B” (las iniciales de los tres
comenzar hasta que se divise en el
Reyes Magos) además del año en el
cielo la primera estrella, antes de
que estamos (“kolęda”). Los curas
eso, no se come nada. Previamente
van precedidos por monaguillos que
al festín, cada persona tiene una
cantan un villancico y anuncian la
oblea (decorada con motivos religiollegada del sacerdote que bendice
sos) y ofrece un pedazo a cada uno
la casa con agua santa. Los habitande los presentes deseándoles lo
tes de la casa dan la propina a los
mejor para el año siguiente. A contimonaguillos y un donativo para la
nuación, tras la cena se abren los
iglesia. Y con esto terminan los fesregalos que están debajo del árbol y
tejos hasta diciembre.
toda la familia se reúne para cantar
villancicos o participar en la Misa
del Gallo. Y, según la leyenda, ese
¡Feliz Navidad y Próspero Año
día 24 a las 12 de la noche, los aniNuevo!
males comienzan a hablar lenguas
”Wesołych
Świąt
i
Szczęśliwego
humanas. Al día siguiente, el día de
Navidad, continúan los festejos alreNowego Roku”
dedor de la mesa.
En estas fechas navideñas era
frecuente ver a grupos de niños que
Mirian Blanco de la Varga
iban de casa en casa cantando villancicos a cambio de los cuales
([email protected])
recibían el aguinaldo (dinero, dulces…). Esta costumbre todavía sigue
existiendo en algunas zonas rurales.
Página 9
Books and illustrations hand in hand:
Innocenti and Xmas
Xmas has always been a special time
for me, ever since I was a child. I
clearly remember having told my parents, at the age of 4, that I knew
Santa did not exist, because it was my
Dad who pretended to be him. Despite
this, Xmas did not lose its magic to
me, since I have always loved offering
gifts to my family and friends and I
would carefully think about what I
could do to entertain them during
Xmas’ eve, while waiting to open the
presents at midnight. I would also
search for Xmas traditions, a bit of a
contradiction considering I’m a strongminded, strong-souled feminist... But
the thing is that doing all this for Xmas
made me tremendously happy, useful,
focused.
You might say this is all very nice, so
what? LOL This infatuation for Xmas
mingled with my passion for books
and I discovered “A Christmas Carol”
by Charles Dickens. I’ve never got
tired of watching another version of
Scrooge being visited by the 3 ghosts.
Be what it may, I’ll simply watch it in
absolute admiration.
Many years ago, I came across Dickens’ Carol illustrated by Roberto Innocenti, an Italian artist, who was born in
a town near Florence after the beginning of the II World War. He left school
at 13 to help support his family and
worked in a steel factory. At 18, he
moved to Rome and found work in an
animation studio where he illustrated
posters for movies and the theatre. In
1970, Innocenti started his work as
an illustrator influenced by the American artist John Alcorn. He began a
series by Seymour Reit named “All
kinds of planes, ships and trains”. He
continued his work illustrating not only
traditional literature, such as Cinderella, the Nutcracker or Pinocchio, but
also other children’s books. He eventually wrote his own story – Rose
Blanche, about the Holocaust.
Returning to the Christmas Carol,
each of his plates on this book is a
story in itself; the details he draws are
overwhelming and so real it hurts; it’s
as if one gets lost there, is swallowed
and taken to Victorian times.
In the middle of the second spirit’s
visit, the ghost of Scrooge’s present,
there’s this 2-page-wide plate that
depicts the crossing of 2 perpendicular streets, where the corner of four
buildings meet. We can observe the
scene as if we were on top of the roof
of the building which is closest to us.
Source: http://www.fabulantes.com
The buildings are all made of dark
bricks and the roofs covered in snow,
as well as the streets, where we can
count numberless footsteps.
In front of us, we have two shops –
Linen Deeper, on the left, and Butler
Merchant, on the right, a sort of grocery. We can also count a dozen people going about their business, looking
at the fruit in wooden boxes or at the
coster (or coster monger or costard)
that pushes a barrow full of baskets
with cabbages, oranges, chestnuts
and perhaps potatoes. Opposite this
vendor, there’s a man selling geese
and eggs. There are three geese
standing on a stall with their long
white necks hanging and their orangish beaks pointing to the ground. To
the left of this stall, we have the Baker
Warhouse, which windowshop displays more birds of prey and what
seems to be rabbits. Sitting under this
windowshop is a man apparently selling chestnuts and at that time offering
a few to a pair of children passing by,
while another child, at the corner of
the Baker, looks at the scene, perhaps
slightly jealous of this offer, all
wrapped in her clothes and looking
very cold and alone. Behind these
children, there are 2 others being
pushed by a boy; they are inside a
rather original sleigh that appears to
be a chair lay down on the ground. In
between the children, we pick out a
sandwich board man: the front board
has black and red letters, from which
you can only make out ‘Royal’.
At the right corner of the Butler is a
man playing the violin. To his left, we
can spot an old woman, half in the
ground, selling shoes and, next to her,
another one selling chestnuts and
apples. The road stretches and disappears, covered by the fourth building,
the one to the right of our perception.
On its roof are 2 men using shovels to
clean the tiles. There’s a small window
of an attic, where we can see a child
lying in bed, probably sick, being
tucked in by her mum. Underneath the
window, there’s a sign that reads
“Fox’s vegetable cream for improving
the growth of hair Perfumes and hairdresser John Fox South Side No 71”.
The corner of the shop below the attic
enables us to anticipate another grocer’s. A man smoking his pipe carries
a basket full of fish on his back and
behind him another sailor with a green
-and-red-feathered parrot on his right
shoulder attempts to sell wooden toys
(maybe a trumpet and a horse) to
some amused children around him.
There’s mistletoe on the three corners
of the shops. The whole scene is so
intense one can sense the life on
those streets, the shouts, the laughing
of the children, but also the freezing
cold winter wind and the snow.
There’s warmth, but there is also the
darkness of times that defined the
height of the Industrial Revolution in
the UK. Thus I take my hat to Innocenti for his mastery in giving life to
the simplest of scenes.
Have a look at the scene I’m referring
to at http://www.robertoinnocenti.com/
pubblicazioni-roberto-innocenti.asp?
C=E. Let me know your stand about
my (verbal) description!
Cláudia Martins
([email protected])
Página 10
Volume 5, número 1
Out-of-school education
As a teacher, I think, perhaps a bit
too much and too often. I worry
about how to make classes better,
more engaging and motivating. I
frequently fail at this, but times are
getting increasingly difficult for teachers in this digital era of ours. We
have to compete, rather unfairly, I’d
say, with a myriad of stimuli that are
far more interesting than a coursebook and a bunch of materials or
even oral discussions.
Along with this, there are multiple
methodological approaches coming
up every day, more controversial
and contradictory, many new versions of the same old thing. We tend
to recycle the old methods and add
a pinch of the new things, but at the
core of teaching it all remains the
same.
As a person, I can also be described
as curious, to say the very least. And
thus I tend to browse new things,
new tendencies in life, but also in
teaching. One such thing is teaching
without any coursebook whatsoever
and this is extremely appealing for
both sides, if I might add. The other
is what is known as out-of-school
education, which must not be mista-
ken for occasional field trips or
outings.
The concept of out-of-school education was put forth by Lauren Resnich, an educational psychologist, in
Source: http://www.theguardian.com/teachernetwork/2012/dec/04/outdoor-learning-school-activities
1987. According to him, this was a
most efficient way to overcome learning difficulties, to enable the development of talents, strengthen communities and increase interest in
education itself.
The barrier is the adamant attack to
public school conducted by so many
European governments, because
the consequences of the decrease
in funding and the need for insurance are deterrents for this type of
activities. Some even argue that
school trips might become “the preserve of private school children”.
There is also the obsession to
comply with the curriculum and
meet targets, as well as the unwillingness of some parents to allow
their children to take risks.
Regardless of all this, the advantages clearly surpass the drawbacks.
Students acquire more confidence
and leadership skills and these
experiences tend to have a longterm impact on their learning. They
develop bonds and build stronger
relationships and grades end up
being improved if more time is spent
outside. Outdoor activities appear
also to be a great way to combat
obesity and couch potating.
In line with this philosophy, I came
to the decision of freeing students
and myself from the four walls of the
classroom and wander (not aimlessly…) around the city, visiting different places in order to broaden
their general knowledge and, at the
same time, their level of English.
As a consequence, we already visited the Museu Abade de Baçal (read
students’ accounts) and the Arquivo
Distrital de Bragança (see Alexia’s
text). Hope you enjoy!
Cláudia Martins
Visit to the Museu do Abade de Baçal
This Thursday, we all went on a field
trip to the Museum Abade de Baçal,
in which we saw their permanent
exhibitions. Most of the pieces were
paintings of numerous themes, but
not all; we had a chariot, one of my
favourites, clothes of priest, and
even old coins and garments belonging to people that lived in our
territory a long time ago. But one
Newsletter
thing that I noticed was that almost
half of the pieces were related to
religion or tradition.
The museum was created in 1915,
but only in 1935 did it begin being
called Museum Abade de Baçal, as
a homage to the man himself. You
can find different rooms with different themes and on separated sections, for instance, the region room,
the classic and pre-classic eras and
archaeology.
It was not the first time I went there,
and I think that will not be the last. I
can assure you that anyone who
goes there will not regret it and will
step out knowing more about our
heritage and our old generations.
Página 11
What I thought about our visit
I really enjoyed going out to a museum and having a practical class.
The museum is very well organized
and it has lots of “attractions” for
the visitors. Everything is about the
history of “Trás-os-Montes” region,
so we can see paintings, sculptures,
old books or some old artefacts.
I don’t have anything bad to point
out about the museum, only that the
tour-guide could have been more
precise in some explanations and
don’t be so hasty during the visit.
Despite this little inconvenient, he
was very pleasant to everyone, and
so was the whole staff. Although I
had my doubts about the environment of the museum it seemed to
be very well treated and rich in content.
I highly recommend everyone who is
curious about the story of Bragança
and its cities and villages around to
visit this museum.
Filipe Ala, 3rd Year LEIE
MAB
We went on an outing last Thursday,
4th December, to the Abade de Baçal Museum. Funny that the museum was created on 4th December
1915, but only in 1935 has it acquired the name it has today. The
museum has this name from Francisco Manuel Alves; this is the real
name of the Abade de Baçal. People
called him Abade de Baçal because
he was an abbot and he was from
Baçal.
The themes that the museum represents are: the history of the city and
the district of Bragança, the history
of Trás-os-Montes and the history of
the Episcopal palace. It has only one
room that keeps changing, for temporary exhibitions, which at that
time was the Christmas book fair.
The other rooms are always with the
same exhibitions, about archaeology, epigraphy, religious art, jewellery, furniture, ethnography and
painting.
I had already gone to this museum
at other times and the things I liked
the most is the Bishop’s carriage,
the funerary steles and the lockEscutcheon. I liked these maybe
because they are really different
from what we are used to seeing
and knowing.
I think that, for the ones who are
reading my opinion, should visit this
museum if they want to know more
about our region. On this theme, you
will find many interesting things.
Filipa Raquel Santos, 3rd Year LEIE
Painting Description
On the right, we’ve got the figure of
Virgin Mary and, on the left, we have
a majestical figure of an angel. Virgin Mary is with her eyes closed and
her head down, as if she was in a
submissive position, respecting the
angel’s figure and accepting his
help. The angel is pointing up to the
sky and there we can see four little
angels and a dove flying through the
clouds and spreading a strong and
unique light which points out that
there is where paradise is placed.
As the painting is made, my interpretation is that there are two clear
sides which we can all experience
Página 12
through our lives, the dark one and
the good.
The painting show us precisely the
dark side, a side where we live our
deepest fears, where we commit our
darkest sins and, instead of getting
better with the course of time,
seems like everything gets worse
and we become more and more
trapped in our own loneliness which,
sometimes, leads us to do evil
things. And this is metaphorically
represented by the earth, where the
environment is presented in tones
of black and dark red and other
dreary colors.
But there is always a salvation, a
light that can bring us back to life,
and this power is only possible to
get to through our own will to win
and, above all, the help of our true
friends. And this is represented, on
the painting, by the angels and the
dove, which is the symbol of peace,
and the shining and vivid colors that
they spread through the scene.
Filipe Ala, 3rd Year LEIE
Volume 5, número 1
Description of the painting ‘A lareira’
The painting ‘A Lareira’ or ‘The Fireplace’ belongs to the Portuguese
painter Joaquim Lopes, in the 20th
century, oil on canvas. It describes
people from the countryside, sitting
around the fireplace and waiting for
the supper. In more descriptive way,
on the left of the painting, we have a
woman spinning the wool and other
watching the other people praying,
and on the right side of the painting
there are four people: one lady holding a baby, while the other is praying
with a rosary, the third person is a
man sleeping and has his shoulder
on a child’s shoulder and then
there’s a lady sitting on a chair in
front of the fireplace and it looks like
she’s sowing something. In the middle of the painting a boiler is being
hanged by a chain, under this we
have burning coal and steaming,
meaning is time to eat and then in
front of the fireplace, near the lady
we have a dog sleeping.
The colors that the painter used, like
for example: orange, means warmth,
and darker colors such as gray,
brown and black are being applied
on the clothes, e.g. the scarves, long
skirts, jackets, etc.
To conclude this appreciation of the
painting we may say this looks like a
‘time machine’ because this somehow take us back at those hard
times of people working all day on
the field and going home every
night, preparing the supper, spending time together, while praying, telling stories, jokes and all the typical
things our ancestors used to do.
Filipa Carrondo & Maria Gonçalves,
3rd Year LEIE
Funerary steles
Two funerary steles sculpted together that represent either siblings
or a man and his wife. It was length
and weight of a fore arm. We only
know the name of one person,
Lucius Paternos, from the fortified
enclosure of S. João das Arribas,
village of Aldeia Nova in Miranda do
Douro. The side for the other person
is not readable because the stone is
destroyed in the place of the name.
It has two suns, as a symbol of the
steles. At least it seems two suns,
one on each side of the stone, on
top. The stone itself seems to have
the shape of the top of a heart. We
chose this object because of its symbolism and what it represents. It’s
Poem
A carriage you may think
Voyage and a trip
Rich full of secrets
The more you eat
The more is its weakness
And the less its sweetness
Fernando Martins, 3rd Year LEIE
an object that was able to stand the
test of time and until today it has a
meaning.
Filipa Raquel Santos &
Miguel Martins, 3rd Year LEIE
Hidden thoughts
Within our deepest loneliness,
From all ways, hideous shadows appear
Being fed by darkness
Seems like one can’t strike his fear
Trapped in such terrifying gloom forms
It’s like we’ve lost and we can’t fight
But for sure one can destroy all storms
With the essence of the truly loyal’s light
Filipe Ala, 3rd Year LEIE
Newsletter
Página 13
Weather vent
The guide of the Four Winds,
Please help me in my path
Because I don't know where I am
Let your angel hear me,
Let his sword fight my fears and torments,
Let it all be a big hallucination
Oh, Weather Vent,
All the things you've seen,
All the storms you've faced
Give me some of your strength,
Please make me as strong as you
are,
Let the iron be my shield
The world is never too big,
If you know its obstacles.
Please Weather Vent,
Be my compass in this vast sea of
life.
The Brazier
In this rustic object
I remember to warm
My cold heart
In the afternoons and sundowns
From it I have great memories
Which still warm my body
With the souvenirs of those times
Where all for me was safety
How do I miss
The heat he gave me
Under the round table
Where the brazier was!
Sleeping sometimes came,
Softly next to me
And sometimes dozing
As if I was in the middle of a big
firewood!
My village
My village is amazing
With all the nature raising
With thousands of years of history
Living here is a mystery
In the broad square was a pillory
A landmark of the village
Used for punishing pillage
land of great lords
was a town in the past
With historical records
Time passed
But the beauty of the village is still
vast
Daniela Almeida, 3rd Year LEIE
Maria Gonçalves, 3rd Year LEIE
Filipa Carrondo, 3rd Year LEIE
Archivos ocultos y visitas inesperadas
Como un regalo tardío de cumpleaños o uno tempranero de
navidad, hoy, día 16 de diciembre de 2014, Cláudia Martins me
llevó con los alumnos de LEIE de
segundo y tercero a vivir algo
que no habían hecho nunca:
tocar, oler, escuchar (porque
también hablan), libros con cienPágina 14
tos de años, papeles antiguos
que apuntaban cosas sorprendentes. Y supieron el valor de la
historia, la importancia crucial de
no perder la memoria, ni el registro de la vida cotidiana o de los
grandes hechos. En dos horas
que pasaron en un suspiro, las
profesores Nazaré, Cláudia y Ale-
xia fueron alumnas otra vez para
saborear algo que nunca dejarán
de gozar: el magnetismo de los
libros, de la letra impresa, de las
palabras dichas…
Alexia Dotras Bravo
([email protected])
Volume 5, número 1
Hora do Conto de Natal
Na sequência da descoberta dos Voluntários da Leitura (ver primeira página), a
Câmara Municipal de Bragança (CMB)
endereçou um convite ao Departamento
de Línguas Estrangeiras da ESE para
dinamizar duas sessões de hora do conto a realizar na Biblioteca Infantil da
Biblioteca Municipal de Bragança.
ra a aplicar a esta capacidade de aprendizagem é que as crianças são
“verdadeiras esponjas”! Às crianças
ainda não foram inculcados as inibições
que lhes hão de em adulto impedir de
participar de forma livre.
Imbuídas então deste espírito de aven-
O evento inscreve-se nas comemorações da CMB para o Natal, iniciativa
designada “Terra de Natal e de Sonhos”
e engloba uma diversidade de atividades, entre as quais a atrativa pista de
gelo, a Banca na Praça, concertos e
cânticos de Natal, desfiles e a nossa
Hora do Conto.
Ao aceitarmos o desafio, o objetivo centrou-se em aproveitar o momento para
introduzir a leitura de histórias em língua estrangeira, especificamente a
inglesa e a espanhol, a par da língua
materna. Uma história é sempre uma
história, seja em que língua for…
Desenganem-se os mais receosos quanto ao entendimento à capacidade das
crianças entenderem as línguas em
causa. Como em tempos ouvi, a metáfo-
criatividade. Optámos por criar
“Christmas crackers”, o tradicional presente de Natal no Reino Unido, inventado por Tom Smith. Inspirado pelos chocolateiros franceses, pretendia vender
bombons, mas não tiveram sucesso. Ao
observar as faúlhas e estouros da lareira, decidiu criar um invólucro onde inseria doces e presentes, abrindo depois
com uma pequena explosão.
Nesta nossa façanha, reutilizámos rolos
de papel de cozinha, embrulhámo-los
em papel e enchemo-los com uma mensagem de amor, rebuçados e chocolates. Yummy!
Câmara Municipal de Bragança, 6-12-2014.
tura e de alguma loucura, participámos
então no dia 6 de dezembro com duas
história: “Nada” de Patrick McDonnell
(texto e ilustrações), de 2007, em espanhol, e “Feliz Natal Tita!” de Dugald
Steer e ilustração de Caroline Anstey, de
2007, em português. Após a leitura
entusiasta destas histórias, seguiu-se o
momento do “meter as mãos na massa”, no qual explorámos a expressão
plástica na sua aceção mais lata e a
O próximo evento será este próximo
sábado, dia 20 de dezembro. Contem
com surpresas.
Cláudia Martins
Banned books
The concept of banned books is not
something new for most people, those
who have experienced censorship and
those who have not. But banning books
in the 21st century is somewhat hard to
grasp. This is what the Office for Intellectual Freedom in the US does: uncovering
and listing the hundreds of attempts
that individuals from all walks of life
make to have certain books removed
from library shelves and classrooms, the
ultimate place for free thinking!
And yes, this happens in the US, the socalled nation that sets the example as
far as democracy is concerned…
Newsletter
The reasons given are sexually explicit
language, offensive language, unsuitability of books to certain age groups, violence, homosexuality and religion,
among others. As a consequence, the
Banned Book Week was launched
in1982 by Judith Krug, a library activist,
and has been celebrated every year
since then. This year’s week coincided
with the European Language Day: it was
between 21 and 27 September. Next
year, it will start on 26 September.
My reaction to this banning books business was to immediately start buying the
books that have been banned, such as
“Persepolis” by Marjane Satrapi (2000,
2003) and “The perks of being a wallflower” by Stephen Chbosky (1999). However, many I already owned, because the
classics were the sure target of banners.
Let’s take a stand and make it our business to prevent people from restricting
our reading preferences or other people’s, for that matter.
Let’s teach people
that only I know what
is most suitable for
me!
Cláudia Martins
Página 15
Angelica Holmes, the Department’s gossipmonger:
New graffiti in town
I’ve been wondering lately about the
partial uselessness of talking in political dichotomies – right-wing versus left-wing. I have always presented myself as a left-wing person,
often rather aggressively, I might
add. But the fact is that people in
general are no longer interested in
these ideological differences, even if
they are at the heart of one’s principles.
This
has
been
an idea
I picked
up from
Pablo
Iglesias
(I don’t
envy
his last
stop being worried about Facebook
and what people say about you or
how many likes you’ve got! That’s all
virtual, not real so look around you.
Gaze into doors and rooms, look into
people’s eyes and see who they
really are, consider their feelings
and change your attitudes and behaviour. Be sympathetic (not
‘simpático’...) and share sufferings
and all
types of
emotions.
Only
then will
you be
ready to
observe
this new
graffiti
in town
and truly
appreci(Angelica Holmes, 10th December 2014: Zabou’s graffiti in Bragança)
name...) from the
ate its meaning: a
new Spanish Citizens
homeless person feeling
Assembly Podemos. This has been
authority, a bit in the typical Salalonely in a big (or not so big) city,
in my mind without giving it much
zar’s way, as with any dictator. There
sleeping rough and covered by the
conscious thought and one thing is
are things that will always be tagged
European Union’s flag, the one
certain: nowadays what people
to people, no matter how many good
which is supposed to provide shelter
really want is to see things done, not
things they accomplish in the future,
and protection against all evils to
the obsessive need to get new
no matter how they repent... no one
ALL citizens alike.
votes, as if they were Death itself
will ever forget they once screwed
Consider this: perhaps Xmas is far
gathering souls with its death
up because it was too serious.
beyond the gift thing and being
sickle... We want to be freed from
Interestingly graffiti is a word that
among our dearest family and
this austerity atmosphere that has
came into English through Italian in
haunted us for the last five years at
friends; it’s providing others with no
the late 1800s, but it ultimately
the very least, this shameful idea
family the only family they can have,
comes, according to Etymology
that we are to blame for the counonline, from the Greek graphein,
even if only for a night!
try’s problems when politicians keep
meaning to scratch, to draw or to
getting wealthier and wealthier at
write. Romans used graffiti on cataMerry Xmas!
the minute, when we are confronted
combs and early monuments and
with no social reforms whatsoever
they are of great historical imporAngelica Holmes
disguised as such, when we see
tance. I guess Portas never knew
people from all walks of life having
any of this... that comes to show
more difficulties in keeping the wolf
how ignorant he is and how little
out of the door and their children’s
general knowledge he actually pos(and probably their grandchildren’s
sesses.
as well...). We demand SOMETHING
Then my point is “LOOK UP”, parato be DONE by SOMEONE who really
phrasing Gary Turk’s video (see youBELIEVES.
tube). Take your eyes off the mobile
However, there a couple of disgustscreens (or tablets or whatever);
Página 16
ing puppets I can’t stand the sight of
and these are the leaders of the
current government. I distinctly recall the rascal Paulo Portas, a few
years ago extremist upholding ideas
that immigrants should be prevented from entering our country at
all costs and also that graffiti should
be banned by law. For him, graffiti
was an outrage; it was challenging
Volume 5, número 1
Wordsearch on cult bands
Find these music bands in the wordsearch below. You will find them in any direction.
Guns N’ Roses—Roxette— Oasis—AC/DC —Queen—Kiss—U2—Placebo—Metallica—Bon Jovi—R.E.M. —N’Sync —
ABBA—Nirvana—Backstreet Boys—The Scorpions—Aerosmith—Radiohead—Blink-182
Find the solution on the last page. Don’t peek!
D
I
P
O
L
Q
U
E
E
N
T
R
D
G
O
E
V
C
W
A
J
Z
M
A
L
Y
K
C
S
W
O
B
E
C
A
L
P
G
C
S
Q
C
Q
S
T
O
I
J
K
X
G
A
D
U
N
O
P
K
E
Y
U
F
A
M
I
E
C
F
H
O
y
R
A
S
T
A
C
I
L
L
A
T
E
M
I
N
S
F
O
H
Y
Q
S
O
N
M
B
U
Y
P
L
O
N
R
G
H
S
W
A
B
A
G
B
M
R
S
A
T
N
I
Y
J
B
V
P
W
E
K
A
O
R
I
E
S
E
F
U
S
R
X
M
G
R
C
C
L
K
T
N
E
E
T
T
E
X
O
R
J
O
S
I
Z
B
U
N
T
L
K
U
F
B
C
Y
P
S
T
L
O
G
O
O
O
S
V
R
F
A
S
S
A
M
I
K
L
K
G
W
R
I
V
O
J
N
O
B
Y
I
G
V
N
Q
T
A
E
S
D
N
B
A
S
W
K
T
I
I
K
U
V
S
Z
A
X
Q
P
V
O
F
K
H
L
S
D
D
A
E
H
O
I
D
A
R
G
X
Q
B
Y
P
T
M
I
Q
W
A
H
G
O
I
C
K
T
O
D
R
X
E
V
L
T
S
W
M
A
N
R
K
X
B
T
E
E
R
T
S
K
C
A
B
D
E
A
Newsletter
Página 17
Forecast of signs for 2015
Aries (March 21 – April 19)
Love: It will be a year of intense emotions. Changes may occur that will make
you think about your relationships. This
will be a period of intense emotions,
which can heat your emotional life.
Health and Work: It will be a period of
stability at work. Health will be good, but
you may have throat problems. Avoid
overeating and do more exercise.
Challenges: You may live closed in on
yourself many times. Avoid doing too
much exercise, because your body will
certainly resent that.
Taurus (April 20 – May 19)
Love: In love, you’ll be romantic and
dreamy and you will make your relationships something unreal, imaginative and
inspirational.
Health and Work: Be alert at work because you run the risk of making an
undesirable transference or suffering a
disappointment with a promotion that
doesn’t work out. Your health deserves
more attention in this period because
you may have problems with an organ.
Challenges: You will have more peace if
you have your moments of isolation and
loneliness. Avoid strong food diets, as
this may overload the kidneys.
Gemini (May 20 – June 20)
Love: This may be a year in which there
is an engagement or something new
happening to someone in your family. It
can also mean the birth of a child in your
family. It could be a year of important
resolutions in your life. Someone may
decide to marry or make a solid business partnership.
Health and Work: Teachers have their
work much favoured in Education. Caution when driving or performing hazardous tasks, you will be more reckless and
prone to accidents.
Challenges: May have problems with
some friend that lets you down this time.
You should be alert to avoid this type of
disorder.
Cancer (21 June – 2 July)
Love: In personal relationships, you will
be in search of sincerity and friendship,
but do love. You will be prone to relationships where freedom rules everything.
Health and Work: This year you will be
Página 18
very selfless work. You will be always
ready to help his colleagues when they
need it. Try to have a light meal as it will
be prone to poisoning.
Challenges: You may have to engage in
a search that requires a certain degree
of isolation and dedication.
Leo (July 23- August 21)
Love: This year you will have the opportunity to make a realistic balance of your
marriage or commercial partnership. If
you are single, this position can mean a
wedding in sight, or a new commercial
relation.
Health and Work: You will be a little unhappy at work. It will be a year in which
you will also want your freedom. Also
beware very strong or spoiled food.
Challenges: Your biggest lesson this year
should be to reduce your imposing attitude and try to be more modest.
Virgo (August 22 – September 22)
Love: You should not let yourself be
taken by impulses nor emotion in romantic relationships. Your relationship
with the children will be calmer and orderly to help them grow, with you authority and patience.
Health and Work: At work, you can go
through confusing situations or intrigues.
Challenges: Your biggest lesson this year
should be to reduce your imposing attitude and try to be more modest.
Libra (September 23 – October 22)
Love: The romance will be a constant in
this period. But you should not be taken
by whims or emotions.
Health and Work: If you have health
problems, this will be a period when you
will be concerned more with them. It's a
good time to improve your career.
Challenges: Your biggest lesson this year
will be decreasing your imposing attitude and try to be more modest.
Scorpio (October 23 – November 21)
Love: Your union can have a good time
this year. You can renew your married
life, or if you are single, you can make
wedding plans.
Health and Work: Health at home can go
through some shaken moments. You
can change suddenly and unexpectedly
of employment. If you do not want these
changes, you will have to avoid friction
with bosses and colleagues.
Challenges: This year you need to cultivate patience when dealing with family
issues.
Sagittarius (November 22 – December
21)
Love: Your day-to-day will be full of surprises and shakes. Something you
thought impossible can work out OK.
Health and Work: You will have a year
that you will be very interesting in work
issues. It's a good time to improve your
career. If you have health problems, this
will be a year when you will be concerned more with them.
Challenges: Avoid strong food diets, as
this may overload the kidneys.
Capricorn (December 22 – January 21)
Love: You will be going through volcanic
moments with passionate feelings and
jealousy.
Health and Work: Avoid friction with coworkers. Avoid overeating; it will damage
your liver.
Challenges: You may have troubles because of the health of a woman in your
family, which will bring down your optimism.
Aquarius (January 21 – February 19)
Love: Your romantic relationships will be
pleasant, but with a touch of class and
intelligentsia.
Health and Work: You will tend to view
work problems in a very emotional way.
Avoid worrying about unimportant
things.
Challenges: Excessive greed and pleasure can harm the balance of your health.
Pisces (February 20 – March 20)
Love: There may be new romantic relationships, or maybe you will relive some
old love.
Health and Work: You will have a year
that will be very interesting in work issues. In health, you can heal some old
disease.
Challenges: Your biggest problem will be
to combat laziness and lethargy.
Daniela Almeida, 3.º ano LEIE
Volume 5, número 1
Kevin’s Korner
The 3ws: -wards and -wise words
1. While giving classes, my attention
is often struck by oddities of the
English language. Mostly these brief
reflections fade quickly into the morass of the subconscious, but occasionally they gain strength, stick and
ferment. Such is the case of -wards
words. These words can be adjectives (when they do not have -s),
“This town is rather backward in its
politics”; “You can’t make a forward
pass on rugby”, or adverbs, “We
must push onwards to the end of
the road”. In fact, -wards and -wise
are the only suffixes to rival -ly in the
class of adverbs:
can appear too: “ She made some
rather untoward comment about the
boy’s legs.”
If you read that someone has been
“too forward” in their behaviour,
what do you suppose it means? Yes,
of course, it means that they are
behaving in a shameless or pushy
way.
3. But what about a Christmas Box?
This was the 19th century habit of
giving a box of (leftover) food and
drink to the servants on the day
Xmas. And thus we have “Boxing
Day” (Dec 26th), which is nothing to
do with pugilism. In fact, in Australian “The Boxing Day Test” is the day
of the great cricket matches of the
year.
Merry Xmas and a pain-free Boxing
Day!
“Let’s start driving homewards.”
“I’ll see you afterwards.”
“We’ll drive clockwise around the
park.”
“Slice the apples in half lengthwise.”
Words with -wards generally have
the meaning of “in a particular direction”, e.g. upwards, downwards,
sidewards, forwards, backwards,
forwards, onwards, afterwards,
westwards, northwards, etc. “To go
homewards” reminds us that it quite
possible to be inventive in creating
new words in this area (neologisms):
e.g. officewards, churchwards, shopwards. Even to go barwards, loowards or gutterwards (should the
night be a hard one).
One strange word in this field is
‘awkward’. What one might ask is or
was an “awk”?
The strange word
“untoward” (meaning inappropriate)
Newsletter
Source: https://hiddenconnections.wordpress.com
Kevin Charles Rowe
([email protected])
2. Anyway, I’m looking forward to the
day when I can finally utter the following command in a read way: “Go
on! Back back backwards backwardly!”
Do you know these Christmassy
things?
A Christmas cake (yum)
card (superseded by FB)
carol (ever more rarely heard)
cracker (scarcer and scarcer)
dinner (still very important)
pudding (Grandmum used to
make)
stocking (anyone still hang
these up at the chimney or on the
bottom of the bed?)
tree (surely you have one!)
Probably you do.
Página 19
Escola Superior de Educação
de Bragança
To participate or not to participate?
Participation is one of those words that mean a lot, but is
somewhat neglected. We demand to participate, because it
is part of our civil rights. Who will accept not being given the
right to convey one’s opinions? And yet when given the choice, we fail to take it.
Campus de Santa Apolónia
Apartado 1101
5301-856 Bragança
Telf. 273 303 000
Fax. 273 313 684
E-mail. [email protected]
In order to remedy this situation, we would like to invite all
the readers who will have possession of this valuable piece
of work to let us know what you think about the various texts
we pubished, students’ and teachers’ alike. We do not only
wish to hear that you agree with us, but also that you disagree, that you have innovative suggestions, that you would
like to participate in making the newsletter or that you simply
wish to put forward new columns.
It was because of this that we have included teachers’
emails. You are more than wecolme to write to us and give us
a piece of your mind. You may also use LEIE’s email:
[email protected].
Languages are for life!
DO PARTICIPATE!
Solutions for the crossword
Here is the solution for the crossword on cult bands made by Filipa Carrondo of the 3rd year LEIE.
This was the first contribution of
the sort we have received so far
and we would very much appreciate if we could get more of these, be it wordsearches, crosswords, sudoku, be it similar word
or number puzzles.
Therefore, we invite all our students from the degrees in LEIE or
LpRI, as well as their teachers, to
send us their favourite games to
be published on our next newsletter, which shall be out in
Spring.
Until then, have a happy Christmas and don’t forget to get off
the new year on your right foot!
Q
U
L
P
E
E
N
O
C
S
S
T
N
E
Y
S
T
O
H
R
G
N
I
S
E
N
E
U
N
G
O
W
O
B
E
C
A
O
A
C
I
L
L
A
T
E
M
A
R
T
T
E
X
O
R
N
R
B
E
E
S
P
B
A
y
I
O
C
O
S
K
I
S
O
S
W
A
I
V
J
O
D
Y
A
E
B
H
T
O
I
D
A
T
E
N
R
T
S
K
C
A
L
B
R
I
E
I
H
E
B
N
V
M
O
K
I
A
A
U
M
S
N
S
T
S
O
B