Condivisione in corso
Transcrição
Condivisione in corso
22% DEI giovani in Italia partecipa ad attività di Sharing Economy online der jugendlichen nehmen in italien an aktivitÄten der online sharing economy teil Condivisione in corso I.P. BOLZANO / BOZEN 23.–25.04.2016 PIAZZA MATTEOTTI PLATZ ANTEPRIME/VORSCHAUEN 16.04 Merano/Meran 19.04 Brennero/brenner Condivisione in corso Teilen in vollem Gange Condividere e aiutarsi reciprocamente per vivere meglio. Questo il tema che sarà affrontato nei tre giorni del “Festival delle Resistenze 2016” insieme a tutta la cittadinanza. Il ritorno allo “sharing“ ovvero la “condivisione” è un tema più che mai attuale e di fondamentale importanza: se ne parla a livello mondiale come strumento per superare l’attuale momento di crisi economica e sociale. Questa edizione del Festival vuole approfondire l’argomento per capire meglio cosa si intenda per “condivisione” e lo farà con un programma ricco e molto interessante. Teilen und sich gegenseitig helfen, um besser zu leben. Dies ist das Thema, das an den drei Tagen des „Festival delle Resistenze 2016“ gemeinsam mit allen Bürgern in Angriff genommen wird. Die Rückkehr zum „sharing“, also zum „Teilen“, ist ein aktuelles und wichtiges Thema: Weltweit spricht man davon als Mittel, um die gegenwärtige wirtschaftliche und soziale Krise zu überwinden. Diese Ausgabe des Festivals soll das Thema in einem vielfältigen und interessanten Programm vertiefen, um besser zu verstehen, was mit „Teilen“ gemeint ist. Prima del Festival, il 20 e il 21 aprile, più di 500 bambini della regione si incontreranno a conclusione del progetto “Piccoli maestri e piccole maestre di Costituzione”. Quest’anno il tema scelto è quello dell’errore e l’invito è stato quello di interpretare gli errori dei bambini come un’esplorazione alla ricerca di qualcosa che si vuole conoscere o come una deviazione dalla strada indicata dall’adulto per provare ad agire a modo proprio. Vor dem Festival, am 20.-21. April, werden über 500 Kinder der Region sich im Theater treffen und die Hauptdarsteller der beiden Vormittage sein, die das Projekt „Kleine Lehrer und Lehrerinnen der Verfassung“ abschließen. Dieses Jahr war das ausgewählte Thema jenes des Fehlers und es wurde dazu eingeladen, die Fehler der Kinder als eine Entdeckungsreise auf der Suche nach etwas, das man können möchte, oder als eine Abzweigung des von den Erwachsenen aufgezeigten Weges, um zu versuchen, eigenständig zu handeln. In questi mesi bambini e bambine della scuola elementare e secondaria di primo grado hanno approfondito il tema con i loro insegnanti. In diesen Monaten haben Kinder aus der Grund-und Mittelschule das Thema mit ihren Lehrern vertieft. PIATTAFORMA DELLE RESISTENZE CONTEMPORANEE WWW.PIATTAFORMARESISTENZE.IT 23.04. RICCARDO IACONA Anansi 24.04. EDOARDO RASPELLI GENERAZIONE DISAGIO 25.04. FEDERICO RAMPINI ROBERTA BIAGIARELLI promosso da / gefördert von PATROCINIO / SCHIRMHERRSCHAFT organizzazione / organisation events, communication & culture cooperativa sociale soziale Genossenschaft onlus ANTEPRIME / VORSCHAUEN SCUOLA / SCHULE 1604 Merano / Meran ORE 15.00 – 23.00 UHR | Fondazione Upad, via Matteotti-Straße 42 e/ und Urania Meran, via Ortwein-Straße 6 Slow down. Be happy! Una giornata di iniziative sul tema del consumo responsabile. Alle 18.30 una conferenza bilingue sarà l’occasione per lanciare a Merano il Festival delle Resistenze contemporanee. Ai contenuti accademici di Monica Lieschke si affiancheranno le riflessioni intriganti di Donpasta.selecter, blogger che si auto-definisce gastrofilosofo militante. Slow down. Be happy! Einen Tag voller Initiativen zum Thema des verantwortungsbewussten Konsums. Um 18.30 Uhr wird eine zweisprachige Konferenz die Gelegenheit bieten, in Meran das „Festival delle Resistenze contemporanee“ zu eröffnen. Die akademischen Inhalte von Monica Lieschke werden durch die intriganten Reflexionen von Donpasta.selecter begleitet werden, einem Blogger, der sich selbst als militanten Gastro-Philosoph beschreibt. 1904 Brennero / Brenner ORE 18.00 UHR | Prennerhaus, via S. Valentino/ St.-Valentin-Straße 15 Condivisione di culture e storie sul confine Sarà presentato il progetto Tessuto Sociale condotto dalla cooperativa sociale Atelier. Nell’ambito del progetto Atelier accompagna un gruppo di donne sul Brennero che si occupa di attività manuali (sartoria, ricamo e maglieria). Geteilte Grenzkulturen und –geschichten Es wird das von der sozialen Genossenschaft Atelier durchgeführte Projekt „Tessuto Sociale“ präsentiert werden. Im Rahmen des Projekts begleitet Atelier eine Gruppe von Frauen am Brenner, die sich mit handwerklichen Tätigkeiten beschäftigt (Schneiderei, Stickerei und Strickerei). 20-2104 Bolzano / Bozen tutta la mattina/ganzer Vormittag | Teatro Cristallo Theater Piccoli maestri e piccole maestre di Costituzione Più di 500 bambini della regione si incontreranno in teatro e saranno i protagonisti delle due mattinate che concludono il progetto “Piccoli maestri e piccole maestre di Costituzione”. Kleine Lehrer und Lehrerinnen der Verfassung Über 500 Kinder der Region werden sich im Theater treffen und die Hauptdarsteller der beiden Vormittage sein, die das Projekt “Kleine Lehrer und Lehrerinnen der Verfassung” abschließen. FESTIVAL 2304 Migrazione / Migration ORE 10.00 UHR | Piazza Matteotti Platz Libro: parole in condivisione. In occasione della giornata mondiale del libro il Festival si aprirà quest’anno con un momento dedicato alle parole scritte. Bücher: Geteilte Worte. Anlässlich des Weltbuchtags wird die Eröffnung des diesjährigen Festivals den geschriebenen Worten gewidmet sein. 2404 Lavoro / Arbeit ORE 10.00 UHR | Piazza Matteotti Platz “Ricette di famiglia” in gara. La condivisione di storie passa anche dal cibo. show-cooking dal vivo raccontato e commentato da Edoardo Raspelli, noto conduttore televisivo di Melaverde e critico gastronomico. „Familienrezepte“ im Wettstreit. Auch durch Speisen werden Geschichten geteilt. Ein wahrhaftiges Live-Show-Cooking, das von Edoardo Raspelli – dem bekannten Fernsehmoderator von „Melaverde“ und Gastronomiekritiker – kommentiert werden wird. ORE 15.00 UHR | Piazza Matteotti Platz Sharing economy – Economia della condivisione. Che cos’è veramente? Quali possono essere le sue potenzialità e quali i rischi? Intervengono Luca de Biase - docente ed editorialista del Sole 24 ore, Guido Scorza - giurista e opinionista del Fatto Quotidiano e Alessandro Gilioli - giornalista del Gruppo L’Espresso. Sharing economy – Die Wirtschaft des Teilens. Was ist sie also wirklich? Was sind ihre Potenziale, was ihre Risiken? Es werden Luca de Biase, Dozent und Leitartikelschreiber des „Sole 24 ore“, Guido Scorza, Jurist und Kolumnist des „Fatto Quotidiano“, und Alessandro Gilioli, Journalist des „Gruppo L’Espresso“, teilnehmen. ORE 15.00 UHR | Piazza Matteotti Platz Città a tutto mondo Dedicato ai bambini! Città a tutto mondo Den Kindern gewidmet! ORE 18.00 UHR | Piazza Matteotti Platz Terzo Segreto di Satira. Benché siano generalmente abituati ad esprimersi attraverso il videomaking, “Il Terzo Segreto di Satira” sarà questa volta presente dal vivo sul palco del Festival. Terzo Segreto di Satira. Obwohl sie im Allgemeinen daran gewohnt sind, sich durch das Videomaking auszudrücken, wird „Il Terzo Segreto di Satira“ dieses Mal live auf der Bühne des Festivals anwesend sein. ORE 21.00 UHR | Piazza Matteotti Platz Generazione Disagio - Dopodiché stasera mi butto. La compagnia si propone di creare spettacoli innovativi per quanto riguarda in particolare il coinvolgimento del pubblico trattando tematiche fortemente legate all’attualità. Generazione Disagio - Dopodiché stasera mi butto. Die Kompanie hat es sich zur Aufgabe gemacht, innovative Aufführungen zu kreieren und das Publikum in aktuelle Themen miteinzubeziehen. 2504 Memoria / Erinnerung Spannende Turniere mit der Spielereihe „Città a tutto mondo“. ORE 10.00 UHR | Piazza Matteotti Platz Resistenza e memoria. Come ormai da tradizione, il 25 aprile il tendone del Festival diventa luogo di confronto, riflessione, ricordo. Widerstand und Erinnerung. Traditionsgemäß wird das Festzelt des Festivals am 25. April zum Schauplatz der Auseinandersetzung, der Reflexion und der Erinnerung. ORE 15.00 UHR | Piazza Matteotti Platz ORE 15.00 UHR | Piazza Matteotti Platz ORE 11.30 UHR | Piazza Matteotti Platz Città a tutto mondo Dedicato ai bambini! Emozionanti tornei con la serie di giochi Città a tutto mondo. Città a tutto mondo Den Kindern gewidmet! Memoria del migrante tra musica e parole. Attraverso un connubio di musica, parole, immagini e materiali raccolti gli studenti si propongono di ripercorrere la storia e le storie della gente migrante. Die Erinnerung des Migranten zwischen Musik und Wörtern. Durch die Verbindung aus Musik, Worten, Bildern und gesammelten Materialien durchlaufen die Schüler die Geschichte(n) immigrierter Menschen. ORE 17.00; 20.30 UHR | Punto Enel-Stelle, via A. Adige/Südtirolerstr. 17 (h.17.00) – Piazza Matteotti Platz (h.20.30) Energiaxlamemoria | Canti della Resistenza. Con Lucilla Galeazzi, Angelo Colone, Marco Quaranta Città a tutto mondo Dedicato ai bambini! Città a tutto mondo Den Kindern gewidmet! ORE 16.30 UHR | Piazza Matteotti Platz L’editoria indipendente come forma di resistenza contemporanea. Il giornalista e storico Giancarlo Riccio modererà l’incontro con Giuseppe Laterza, titolare dell’omonima e prestigiosa casa editrice. Das unabhängige Verlagswesen als zeitgenössische Form des Widerstands. Der Journalist und Historiker Giancarlo Riccio wird das Treffen mit Giuseppe Laterza, dem Inhaber des gleichnamigen PrestigeVerlags, moderieren. Energiaxlamemoria | Gesänge des Widerstands. Mit Lucilla Galeazzi, Angelo Colone, Marco Quaranta Wiederholung in Form eines Konzerts des Projekts, das von Silva Rotelli organisiert wurde und in der Realisierung des Bildbands „Die Unglaublichen“ seinen Höhepunkt fand. ORE 18.00 UHR | Piazza Matteotti Platz La memoria condivisa nel mondo. Federico Rampini, nota firma di Repubblica, si confronterà con il pubblico di Resistenze sul valore della memoria oggi, in un contesto ormai globale. Die in der Welt geteilte Erinnerung. Federico Rampini, bekannter Name der „Repubblica“, wird sich mit dem Publikum von „Resistenze“ über den heutigen Wert der Erinnerung in einem mittlerweile globalen Kontext auseinandersetzen. ORE 21 .00 UHR| Piazza Matteotti Platz ORE 21.00 UHR | Piazza Matteotti Platz ORE 18.00 UHR | Piazza Matteotti Platz Fotografie incredibili. Storie di creatività e coraggio. Restituzione in forma di concerto del percorso ideato da Silva Rotelli e culminato nella realizzazione del foto-scrigno “Gli incredibili”. Unglaubliche Fotografien. Geschichten von Kreativität und Mut. Migrazioni: condivisione di territori. Riccardo Iacona, giornalista e conduttore televisivo, sul palco di Resistenze affronterà il tema della migrazione quale fenomeno storico e sociale che caratterizza da secoli il nostro mondo. Migration: Geteilte Territorien. Riccardo Iacona, Journalist und Fernsehmoderator wird auf der „Resistenze“-Bühne dem Thema der Migration als historisches und soziales Phänomen, das unsere Welt seit Jahrhunderten charakterisiert, gegenübertreten. Figlie dell’epoca – Storia di (alcune) donne della Grande Guerra. Il Festival vuole chiudere la sua programmazione con un momento dedicato alla storia e alle donne, proponendo al pubblico lo spettacolo di Roberta Biagiarelli. Töchter der Epoche – Geschichten von (einigen) Frauen des Großen Kriegs. Das Festivalprogramm endet mit einem Moment, welcher der Geschichte und den Frauen gewidmet ist, nämlich mit der Präsentation von Roberta Biagiarelli. PAtROCINIO / SCHIRMHeRRSCHAft PROMOSSO dA / geföRdeRt vON ORgANIzzAzIONe / ORgANISAtION events, communication & culture MAIN PARtNeR SI RINgRAzIA / dANk AN MedIA PARtNeR MAIN SPONSOR cooperativa sociale soziale Genossenschaft onlus IN COLLABORAz. CON / IN zUSAMM. MIt