Citește acum - Best of Brasov
Transcrição
Citește acum - Best of Brasov
Brasov Best of Metropolitan Magazine 02 . 2016 Gratuit l Kostenlos Rromi: Se numesc „om“ Rromi: Sie nennen sich „Mensch“ Cartierul Schei Das Schei-Viertel Călătorie în timp Magische Zeitreise Cristian Lorand Romanţa e actuala Die Romanze ist zeitgemäß 1 Sumar CONTENT Best of Brasov 02.2016 04 Best of Brasov News 08 Top 5 Muzee 10 Coverstory: Cristian Lorand 12 Se numesc „Om“ 15 Dragobete: Trezirea dragostei 16 Cartierul Schei 18 Interview: Ruggero Sbarra 20 Doamna Hirscher 22 Primul ghid turistic din Transilvania 24 26 2 Best of Brasov News Top 5 Museen Coverstory: Cristian Lorand Sie nennen sich “Mensch” Dragobete: Liebeserwachen Das Schei-Viertel Interview Ruggero Sbarra Die Hirscherin Ältester Siebenbürgen Reiseführer Editorial STIMATE CITITOARE ŞI STIMAȚI CITITORI, Dacă aţi răsfoit deja revista, desigur aţi observat că începând cu această ediţie, „Best of Braşov” apare numai în două limbi. Hotărârea de a ne concentra asupra limbilor română şi germană şi de muta limba engleză, dacă va fi cazul, împreună cu o altă limbă în altă revistă a venit în urma multor discuţii. Dacă nu ar fi mai bine să se renunţe la versiunea în limba germană? Nu ar fi. Faptul că Braşovul de azi atrage mulţi investitori din Austria, Germania şi din Elveţia, care se pot înţelege cu personalul bine pregătit în limba maternă, nu se datorează cunoştinţelor bune de limbă engleză. Deoarece, ca şi la Braşov, în aceste ţări încă se vorbeşte limba germană. LIEBE LESERIN, LIEBER LESER, wenn Sie die Zeitschrift bereits durchgeblättert haben, ist es Ihnen mit Sicherheit aufgefallen: Ab dieser Ausgabe erscheint Best of Brașov nur noch in zwei Sprachen. Der Entscheidung, uns auf Rumänisch und Deutsch zu konzentrieren und Englisch gegebenenfalls gemeinsam mit einer anderen Sprache in ein eigenes Heft zu verlagern, sind viele Diskussionen vorausgegangen. Ob es dann da nicht besser wäre, auf die deutsche Version zu verzichten? Wäre es nicht. Wenn Kronstadt heute viele Investoren aus Österreich, Deutschland und der Schweiz anzieht, die sich hier mit dem perfekt ausgebildeten Personal in ihrer Muttersprache unterhalten können, dann liegt das sicher nicht an den guten Kenntnissen der englischen Sprache. Denn wie auch in Kronstadt spricht man in diesen Ländern immer noch Deutsch. Bernhard Moestl, Editor Herausgeber Călătorie în timp Magische Zeitreise Editor’s Choice Editor’s Choice BEST OF BRASOV Editor: Bernhard Moestl Redacție: Tibi Ruczui, Marianne Mohatschek, Ioana Mihăiescu Art Direction: Irene Nemeth Grafică: Ioana Mihăiescu Traduceri: ASCO International SRL O publicație Transilvania Print SRL Concept & desen: ©2016 brainworx Europe SRL www.bestofbrasov.com l facebook.com/bestofbrasov WWW.BESTOFBRASOV.COM 3 News News Best of Brasov News operatorii telecom: Orange, Telekom, Vodafone, DIGI. O oră de parcare costă 0,40 de euro plus TVA indiferent de zonă, iar o zi costă 2,60 euro plus TVA. În scurt timp, utilizatorii TPark vor putea identifica pe hartă locurile libere de parcare. Redacție: Tibi Ruczui DESTINATIE TRIP ADVISOR PENTRU RELAXAREA IN AER LIBER: PARC AVENTURA BRAŞOV Portalul TripAdvisor, cel mai mare site de turism din lume, plasează Parc Aventura Braşov, între primele zece locuri de vizitat pentru relaxare din România. Situat în cartierul Noua, Parc Aventura vă permite ca pe 10 trasee să vă dezvoltaţi abilităţile de căţărători. Se pot distra deopotrivă atât copiii cât şi adulţii. CETATEA RÂŞNOV - ÎN TOP ZECE A CELOR MAI FRUMOASE CASTELE „DE ZĂPADĂ” DIN LUME ÎN JUDEŢUL BRAŞOV SUNT 9 PRIZE PENTRU ÎNCĂRCAREA MAŞINILOR ELECTRICE Revista CNTraveler a publicat o listă a celor mai frumoase zece castele „de zăpadă“ din lume, cu peisaje uimitoare şi cetăţi impunătoare care merită vizitate pe timp de iarnă, potrivit Mediafax. Cetatea Râşnov este inclusă pe această listă, alături de Castelul Neuschwanstein (Germania), Castelul Hohenzollern (Germania). Posesorii de autoturisme electrice Tesla, Renault, Volkswagen, BMW, Opel, etc., care tranzitează judeţul Braşov, au 9 puncte de încărcare. Există o priză în Braşov vizavi de Hotelul Capitol şi şase prize în parcarea de la Spitalul Regina Maria. Două prize sunt în Poiana Braşov, la Hotel Alpin şi în Bran la Pensiunea Roua Muntelui. BURG ROSENAU (RASNOV) UNTER DEN ZEHN SCHÖNSTEN „SCHNEESCHLÖSSERN“ DER WELT Burg Rosenau (Rasnov) unter den zehn schönsten „Schnee-Schlössern“ der Welt Das CNTraveler Magazin hat eine Liste der zehn schönsten „Schneeschlösser“ der Welt veröffentlicht, deren atemberaubende Landschaft und eindrucksvolle Bauten einen Besuch im Winter lohnen, berichtet die Agentur Mediafax. In dieser Liste ist die Burg Rosenau gemeinsam mit Schloss Neuschwanstein (Deutschland) und Burg Hohenzollern (Deutschland) enthalten. http://bit.ly/1SoTjTL NEUN LADESTATIONEN FÜR ELEKTROAUTOS IN KRONSTADT Tripadvisor, das größte Reise-Portal der Welt, listet den Aventura Park Brasov unter den Top-Ten-Plätzen für Entspannung in Rumänien. Der im Noua-Viertel gelegene Abenteuerpark bietet den Besuchern aller Altersgruppen auf zehn verschiedenen Routen die Möglichkeit, ihre Fähigkeiten im Klettern zu entdecken oder zu verbessern. 630.206 DE TURIŞTI AU VIZITAT ANUL TRECUT CASTELUL BRAN 2015 BESUCHTEN 630.206 TOURISTEN SCHLOSS BRAN Castelul Bran, a cărui primă atestare documentară datează din noiembrie 1377, este unul dintre cele mai importante obiective turistice din România. El atrage turişti străini mai ales datorită faptului că este asociat cu numele lui Dracula – faimă ce i se trage de la romanul „Dracula” al lui Stoker. În 2015 numărul turiștilor a crescut cu 10%. 4 TRIP ADVISOR EMPFIEHLT PARC AVENTURA BRASOV ALS OUTDOORATTRAKTION Besitzern von Tesla, Renault, Volkswagen, BMW, Opel und anderer Elektroautos, die durch Kronstadt fahren, stehen ab sofort neun Ladestationen zur Verfügung. Eine Steckdose befindet sich gegenüber dem Hotel Capitol Hotel, sechs weitere auf dem Parkplatz des Regina Maria Spitals. Zwei weitere Ladestationen befinden sich auf der Poiana Brasov beim Hotel Alpin und in Bran bei der Pension Roua Muntelui. Schloss Bran (Törzburg), dessen erste urkundliche Erwähnung aus dem November 1377 stammt, ist eine der wichtigsten touristischen Attraktionen in Rumänien. Es zieht ausländische Touristen vor allem an, weil es mit dem Namen „Dracula“ verbunden ist, der seinen Ruhm wiederum dem Roman Bram Stoker verdankt. 2015 stieg die Besucherzahl um zehn Prozent. MIT TPARK INTELLIGENT PARKEN PARCHEAZĂ INTELIGENT CU TPARK ÎN BRAŞOV! Automobiliştii care poposesc în orașul Brasov au posibilitatea de a plăti parcarea prin SMS sau cu apel telefonic prin Autofahrer, die in Kronstadt parken, können dafür ab sofort bei folgenden?? Orange, Telekom, Vodafone und DIGI per SMS oder Anruf bezahlen. Eine Stunde Parken kostet unabhängig von der Zone EUR 0,48, ein ganzer Tag EUR 3,12. Nutzer der TPark-Karte steht demnächst auch bald ein spezieller Service zur Verfügung mit dem sich freie Parkplätze auf einer Karte anzeigen lassen. Text: Dorin Duşa ROMÂNIA U 20, CU PATRU BRAŞOVENI ÎN ECHIPĂ, A PROMOVAT ÎN GRUPA A A CAMPIONATULUI MONDIAL DE HOCHEI La Novi Sad, în Serbia, echipa Under 20 de hochei pe gheaţă a României a avut o comportare excelentă, obţinând numai victorii : 8-0, cu Australia, 6-2, cu Belgia, 5-4, cu Serbia, 12-3, cu China şi 6-5, Cu Spania, acesta din urmă fiind meciul care a decis învingătoarea Grupei. Astfel, reprezentativa României a promovat în grupa A, divizia a doua, unde, la viitoarea ediţie a Campioatului Mondial, va înfrunta Lituania, Olanda, Estonia, Croaţia şi Japonia. De remarcat că din echipa României au făcut parte şi patru jucători de la Corona Braşov: Vlad Grigori, Balasz Gajdo, Andrei Vasile şi Andrei Anton O altă competiţie mondială a hocheiului juvenil se va desfăşura în luna aprilie, chiar la Braşov. Este vorba despre întrecerile Grupei A, divizia a doua, ale Campionatului Mondial, rezervat categoriei U 18! RUMÄNIENS U20-AUSWAHL, MIT VIER KRONSTÄDTERN IM TEAM, ERREICHT GRUPPE A BEI DER EISHOCKEY-WELTMEISTERSCHAFT Bei der Eishockey-Weltmeisterschaft im serbischen Novi Sad erzielte das rumänische Team eine hervorragende Leistung. Die Mannschaft gewann gegen Australien mit 8:0, gegen Belgien mit 6:2, schlug Serbien mit 5:4, China mit 12:3 und Spanien mit 6:5. So erreichte das Team den Aufstieg in die Gruppe A und damit die zweite Liga, wo es in der nächsten Runde die Weltmeisterschaft gegen Litauen, die Niederlande, Estland, Kroatien und Japan spielen wird. Der erfolgreichen rumänischen Mannschaft gehören mit Vlad Grigore, Balasz Gajdo, Andrei Andrei und Vasile Anton auch vier Spieler aus Kronstadt an. Ein weiterer internationaler Eishockey für Jugendliche Wettbewerb findet im April in Kronstadt statt. 5 News Best of Brasov News VIITORUL PUBLICAȚIILOR TIPĂRITE „Best of Brasov” prezintă în premieră abosolută, pe YouTube, sub titlul „Livestreaming Best of Brasov”, la min. 2:30, o lume nouă care se suprapune peste lumea si era Gutenberg. BRASOV - SPORTIVI DIN 41 DE ŢĂRI SE ÎNTREC LA CAMPIONATUL MONDIAL DE BIATLON PENTRU JUNIORI ŞI TINERET DE LA CHEILE GRĂDIŞTEI În perioada 25 ianuarie-2 februarie la baza de biatlon de la Cheile Grădiştei se desfăşoară competiţia Campionatul Mondial de Biatlon pentru Juniori şi Tineret. La această competiţie, transmisă de Eurosport şi Radio Sport Total FM, vor lua startul sportivi din 41 de ţări. ATHLETEN AUS 41 LÄNDERN BEI DEN JUNIOREN BIATHLON-WELTMEISTERSCHAFTEN IN CHEILE GRADISTEI Zwischen 25. Januar und 2. Februar werden in der Biathlon Arena in Cheile Gradistei die Biathlon-Weltmeisterschaften für Junioren ausgetragen. An diesem Wettbewerb, der von Eurosport und Radio Sport Total FM Radio übertragen wird, nehmen Athleten aus 41 Ländern teil. 6 Revista Best of Brașov se prezintă sub forma sa tipărită, precum și sub forma virtuală, prin aplicația de smartphone care va fi disponibilă pe platformele android și ios. Best of Brașov propune o dublă abordare a lecturii revistei - în timp ce răsfoirea revistei tipărite iti oferă plăcerea și relaxarea clasică a lecturii, aplicația de smartphone adaugă dinamism și conținut multimedia virtual. Descarcă aplicația și indreaptă camera telefonului către paginele marcate din revistă și vei descoperi poveștile de succes ale județului Brașovului, vei participa la o călătorie virtuală prin Brașov, vei afla astfel valorile și comorile judetului Brasov. Caută si vizionează pe YouTube, „Livestreaming Best of Brasov” viitorul în publicațiile tipărite. Înregistrare video bit.ly/1PLedqQ. DIE ZUKUNFT DER PRINTMEDIEN In einem YouTube Video präsentiert Best of Brasov ab Minute 2:30 unter dem Titel „Livestreaming Best of Brașov”, wie die Zukunft der Printmedien in der Ära nach Gutenberg aussehen kann. Die Zeitschrift Best of Brasov gibt es ab sofort nicht nur gedruckt, sondern auch virtuell in Form einer Smartphone-App, die für Android und bald auch für iOS Geräte verfügbar ist. Richten Sie nach dem Herunterladen der Anwendung die Kamera des Telefons auf ein mit dem App-Symbol markiertes Bild und entdecken Sie Kronstädter Erfolgsgeschichten, gehen Sie auf eine virtuelle Reise durch Kronstadt und erfahren Sie alles über Schätze des Kreises Brasov. Die Version für Android kann direkt unter bit.ly/1P8mo19 herunter gelanden werden, das Video mit der Präsentation „Livestreaming Best of Brașov“ finden Sie unter bit.ly/1PLedqQ. 7 Turism History Top 5 Muzee 3 BASTIONUL GRAFT Situat la mijlocul laturii de nord–vest a cetății, Bastionul Graft, se sprijină pe baza dealului Warthe, având în apropiere două turnuri exterioare pază și supraveghere – Turnul Alb și Turnul Negru. Construit după 1562 bastionul avea menirea de a întări acest sector, cu foc ce se putea executa atât înspre vest, către Bastionul Fierarilor, cât și spre nord, către cel al Curelarilor. DIE GRAFT BASTION Redacție: Tibi Ruczui 1 CASA SFATULUI 8 2 BASTIONUL ȚESĂTORILOR Im Nordwesten der Stadt befindet sich auf dem Warthe-Hügel die Graft-Bastion. In ihrer direkten Nachbarschaft liegen zwei Wehr- und Wachtürme, die einst der Sicherheit der Stadt dienten und heute als „Weißer Turm“ und „Schwarzer Turm“ bekannt sind. Als die Bastion im Jahr 1562 errichtet wurde geschah dies in der Absicht, die Abwehr in diesem Teil der Stadt zu verbessern. Von hier aus konnte der Bereich im Westen bis zur Schmied-Bastei verteidigt werden, im Norden bis zur Sattler-Bastei. 4 TURNUL ALB 5 TURNUL NEGRU Clădirea-simbol situată în centrul vechi al Brașovului, în piața cu același nume, Casa Sfatului vă permite să descoperiți istoria unor vremuri demult apuse. La începutul secolului al XVI-lea documentele menționează construirea turnului, străjuit de patru turnuri mici, de unde paznicii anunțau prin sunete de trompetă scurgerea timpului, izbucnirea incendiilor sau venirea dușmanilor. Construit în două etape, între anii 1421–1573, încredințat pentru întreținere și apărare breslei țesătorilor de in, de unde și numele bastionului, va fi adaptat luptei cu arme de foc. Din 2002 curtea interioară, care se bucură de o acustică deosebită, datorată galeriilor din lemn a devenit scenă în aer liber pentru spectacole de operă, premieră în peisajul cultural brașovean. Zidurile din piatră și cărămidă, vădind o construcție adaptată luptei cu arme de foc au o înălțime cuprinsă între 18 m spre deal și 20 m spre oraș și o grosime la bază de aproximativ 4 metri. Iluminat pe timpul nopții, din anul 2002 și eliberat de vegetația din jur, Turnul Alb este acum un monument pitoresc, un punct de atracție în refugiul Belvedere de pe drumul ce duce în Poiana Brașov. Turnul Negru construit în secolul al XIV-lea este amplasat pe aliniamentul cu Bastionul Fierarilor, la 31 m distanță de acesta, pe o stâncă. Construcția din piatră înaltă de 10 m închide în plan un pătrat cu latura de 7 m. Accesul se face pe drumul deschis de pe Aleea După Ziduri. Plasarea unor surse luminoase transforma Turnul Negru într-una din atracțiile nocturne ale orașului. RATHAUS DIE WEBER BASTEI DER WEISSE TURM DER SCHWARZE TURM In diesem symbolträchtigen Gebäude, gelegen auf dem gleichnamigen Platz im Zentrum der Altstadt, können Sie die Geschichte lang vergangener Zeiten erkunden. Dokumente aus dem beginnenden 16. Jahrhundert erwähnen zum ersten Mal den Bau eines Turmes, der damals von vier kleinen Türmen umgeben war, von welchen die Stadtwächter mit einer Trompete die Zeit, den Ausbruch eines Brandes oder einen bevorstehenden feindlichen Angriff ankündigten. Errichtet in zwei Bauphasen zwischen 1421 und 1573, lag die Erhaltung und Verteidigung dieser Bastei in dem Händen der Weberzunft. Diese gaben ihr den Namen und befestigten sie so stark, daß sie auch einem Ansturm mit Feuerwaffen standhalten konnte. Seit 2002 ist der Innenhof, der durch in verschiedenen Höhen angebrachte Holzgalerien eine ausgezeichnete Akustik hat, eine beliebte OpenAir-Bühne für Opernaufführungen. Die Wände aus Steinen und Ziegeln, die auch einen Angriff mit Feuerwaffen unbeschadet überstehen konnten, haben eine Höhe von 18 Metern in Richtung Hügel und von 20 Metern in Richtung Stadt und jeweils eine Breite von etwa vier Metern. Der an der Straße Richtung Poiana Brasov gelegene Turm ist nachts beleuchtet und wurde im Jahr 2002 von den ihn bereits überwucherten Pflanzen befreit und renoviert. Er gilt heute als eines der schönsten Wahrzeichen der Stadt. Der im 14. Jahrhundert erbaute Turm liegt exakt 31 Meter neben der Schmied-Bastei auf einem Felsen. Der zehn Meter hohe Steinbau umschließt einen quadratischen Grundriss mit einer Seitenlänge von jeweils sieben Metern. In der Nacht verwandeln versteckt platzierte Scheinwerfer den direkt von der Aleea După Ziduri erreichbaren Turm in eine der schönsten nächtlichen Attraktionen der Stadt. 9 Portrait Cristian Lorand - muzica este viața lui. Cristian Loran - Musik ist sein Leben. „Jetzt will ich nicht mehr gehen!“ Der Hang zur Romanze wurde ihm bereits von der Mutter in die Wiege gelegt: Sie sprach seinen Namen stets mit leicht französischer Färbung aus. Dabei ist die Herkunft von Opernbariton Cristian Lorand genauso rumänisch wie der seines Lieblingsfaches, der Romanze. D schen, die mein Leben verändert haben“. Damals er Hang zur Romanze wurde ihm bereits von der entdeckt er seine Faszination für die Musikform der Mutter in die Wiege gelegt: Sie sprach seinen Romanze und gewinnt 1989 in Targoviste den MuNamen stets mit leicht französischer Färbung aus. sikwettbewerb „Goldene Crysanteme“. Es folgt ein Dabei ist die Herkunft von Opernbariton Cristian Gesangstudium in Bukarest, wo ihn Lorand genauso rumänisch wie der seines LieblingsfaDer große Saal der Kron- vor allem der Opern-Regisseur Hero Lupescu prägt. Der ist es auch, der ches, der Romanze. Als er städter Oper war voll mit ihm nach Abschluss des Studiums 1968 in Botosani im Kreis 1997 sagt, dass sein Platz nicht in Moldau geboren wurde deuMenschen jeden Alters. der Hauptstadt sondern an der Oper tete nichts darauf hin, dass in Kronstadt ist. Obwohl Lorand in die Musik einmal sein Leben Bukarest die größeren Möglichkeiten sieht, folgt er würde. Bis er das erste Mal ein Konzert des Pianisdem Rat seines Lehrers und verlegt zum dritten Mal ten Dan Mizrahi hörte: „ Er war einer jener Menseinen Lebensmittelpunkt. „Damals wollte ich nicht kommen. Heute möchte ich nicht mehr weg gehen. So lange habe ich in keiner anderen Stadt gelebt!“, meint er lachend. „N-am vrut să vin, acum nu mai doresc să plec” Text + Poze: Bernhard Moestl Înclinaţia către romanţă a primit-o încă de când îl legăna mama sa: ea îi rostea numele mereu cu un uşor accent franţuzesc. Cu toate acestea originea lui este la fel de românească cum este cea a subiectului său preferat, romanţa. C ând s-a născut la Botoşani în Moldova, în La Braşov îi place natura şi faptul că sunt atâtea anul 1968, nimic nu sugera faptul că muzide explorat. Iar braşovenilor le place muzica lui. ca va deveni viaţa lui. Până când a ascultat Ochii lui strălucesc când povesteşte de primul său prima data un concert a lui Dan Mizrahi: „era unul concert în noiembrie 2015. La început avea dureri din oamenii care mi-au schimbat viaţa”. Atunci îşi de burtă. Oare sunt destui oameni interesaţi descoperă fascinaţia pentru forma de romanţe? Vor dori să asculte Marea sală a operei acele melodii pe care le cântau de muzică numită romanţă şi câştigă la Târgovişte concursul de din Braşov a fost plină interpreții cu mult înainte de muzică „Crizantema de aur”. era internetului şi mass-mediei, de spectatori de toate pe versurile unor renumiţi poeţi Urmează un studiu de canto la români, în cârciumi? Şi au dorit. vârstele. Bucureşti, unde este impresionat Presa a sprijinit ideea şi marea mai presus de toate de regizorul de operă Hero sală a operei din Braşov a fost plină de spectatori Lupescu. El este acela care îi spune la terminarea de toate vârstele. studiilor în 1997, că locul lui nu este în capitală ci Cu toată dragostea pentru oraşul „lui”, pentru la opera din Braşov. Cu toate că Lorand vede mai viitor Lorand gândeşte peste graniţele oraşului. multe şanse la Bucureşti, urmează sfatul proAre în plan un al doilea concert la Constanţa, iar la fesorului său şi se relochează pentru a treia oară. toamnă apariţia unui CD cu romanţe. Bineînţeles „Atunci nu am vrut să vin. Astăzi nu mai doresc să în limba română. Deoarece pentru el un lucru este plec. În niciun alt oraş nu am locuit atât de mult clar, cu toate influenţele din afară: în România, timp!” spune râzând. romanţa este mai actuală ca oricând. 10 Opera din Brașov Die Kronstädter Oper. In Kronstadt mag er die Natur und dass es immer noch so viel zu entdecken gibt. Und dass den Kronstädtern seine Musik gefällt. Seine Augen leuchten, als er von seinem ersten Konzert im November 2015 erzählt. Anfangs hatte er Bauchweh. Würden sich genügend Menschen für Romanzen interessieren? Würden sie jene Lieder hören wollen, welche die Lautisten in der Zeit lange vor Internet und Massenmedien zu den Worten der großen rumänischen Dichter in den Wirtshäusern gesungen hatten? Sie wollten. Die Presse unterstützte die Idee und der große Saal der Kronstädter Oper war voll mit Menschen unterschiedlichsten Alters. Bei aller Liebe zu „seiner“ Stadt denkt Lorand für die Zukunft über die Stadtgrenzen hinaus. Demnächst plant er ein zweites Konzert in Constanta und im Herbst soll eine CD mit Romanzen erscheinen. Natürlich in rumänischer Sprache. Denn eines steht für ihn bei allen Einflüssen von außen fest: In Rumänien ist die Romanze aktueller denn je. CRISTIAN LORAND, s-a născut la Botoşani în 1968, a studiat canto la Bucureşti şi începând din 1997 este membru al ansamblului Operei din Braşov. El cântă operă şi operetă în română, italiană, franceză şi germană. Dragostea lui personală este romanţa. CRISTIAN LORAND, geboren 1968 in Botosani, studierte Gesang in Bukarest und ist seit 1997 Ensemble-Mitglied der Oper Kronstadt. Er singt Opern und Operetten auf rumänisch, italienisch, französisch und deutsch. Seine persönliche Liebe gilt den Romanzen. 11 Rromi Rromi Se numesc „Om“ Text: Marianne Mohatschek Cu aproape 1000 de ani în urmă poporul rrom şi—a început călătoria spre Europa. Un lucru însă nu s-a schimbat nici până în ziua de azi: şi în prezent trăiesc în multe ţări europene la marginea societăţii pe baza unor prejudecăţi înrădăcinate. P atria lor este îndepărtatul Punjab, o regiune în nord-vestul Indiei şi a Pakistanului de est. În secolele al IX-lea şi al X-lea au fost aduşi cu forţa de către arabi în perioada cuceririlor şi folosiţi ca soldaţi în luptă, împotriva legiunilor romane de răsărit. În secolul al XI-lea alte sute de mii au fost aduşi ca prizonieri de către musulmani şi vânduţi ca sclavi în Grecia, România, Serbia, Transilvania, şi Ţara Românească. Până la sfârşitul secolului al XV-lea s-au stabilit pe întregul teritoriu european. Nou creata societate industrială avea nevoie de forţă de muncă şi îi ademenea cu venituri şi cu întreţinerea. Dar, în Europa, au fost persecutaţi încă de la sosirea lor. Numai sub legile rasiale ale epocii naziste au murit peste 500.000 de rromi. Astăzi trăiesc circa 10 milioane de rromi în Europa. Majoritatea sunt în Europa de est, dar ei sunt răspândiţi pe întregul continent. În timp ce unele grupuri sunt integrate total, alţii trăiesc în multe locuri la marginea societăţii în condiţii discriminatorii. Rromii au primit drepturi speciale datorită muzicii lor, foarte apreciată de nobilime. De-alungul secolelor europenii le-au recunoscut abilităţile meşteșugăreşti, mai ales la prelucrarea aurului, construirea de viori şi de instrumente muzicale şi la fabricarea armelor. Dacă aceste drepturi speciale le-au adus la început o recunoaştere, mai târziu ele au atras invidia meşteşugarilor autohtoni. În această perioadă de revolte politice şi sociale ale societății medievale târzii şi de trecere la perioada modernă timpurie, romii au fost din ce în ce mai Dar de fapt ei doresc un singur lucru: să fie trataţi ca un „ROM“, ceea ce în limba lor înseamnă nu altceva decât „OM“. Rromii au primit drepturi speciale datorită muzicii lor. oprimaţi şi persecutaţi. Breslele le-au interzis exercitarea meseriilor lor, au fost goniţi din foarte multe locuri şi regiuni şi li s-au confiscat bunurile. Aceste persecuţii au avut loc în toată Europa. Rromii au fost luaţi prizonieri, goniţi, bătuţi şi executaţi. Ei s-au mutat din loc în loc şi au trăit retraşi în zone îndepărtate şi păduri. Fiecare tânăr trebuia să înveţe o meserie, iar mulţi dintre ei plecau pentru a-şi câştiga pâinea cea de toate zilele. Începând cu a doua jumătate a secolului al XVIII-lea s-a încercat statornicirea lor pentru a le distruge identitatea. Acest lucru a eşuat datorită rezistenţei acestei etnii, care nu a vrut niciodată să renunţe la autonomia sa. De-alungul deportărilor forţate, mulţi copii au fost despărţiţi de părinţii lor, pentru a nu se obişnui cu „viaţa de ţigan“. Atunci s-a născut mitul despre „ţiganii care fură copii“. Ei însă nu luau copiii localnicilor, ci doreau să-şi ia înapoi proprii copii. La mijlocul secolului al XIX-lea mulţi rromi au părăsit Balcanii şi şi-au încercat norocul în vest. 12 Sie nennen sich „Mensch“ Vor fast 1000 Jahren hat das Volk der Roma seine Reise nach Europa angetreten. Eines sind sie dabei bis heute nicht losgeworden: Noch immer leben sie in vielen europäischen Ländern aufgrund tief verwurzelter Vorurteile am Rande der Gesellschaft. I hre Heimat ist das ferne indische Punjab, eine Region im nordwestlichen Indien und östlichen Pakistan. Im 9. und 10. Jahrhundert wurden sie von den Arabern während der Eroberungsfeldzüge verschleppt und als Soldaten gegen die oströmischen Legionen in die Schlacht geschickt. Im 11. Jahrhundert wurden weitere Hunderttausende von den Moslems als Gefangene auf den Balkan gebracht und als Sklaven nach Griechenland, Rumänien, Serbien, Transsylvanien und in die Walachei verkauft. Bis zum Ende des 15. Jahrhunderts ließen sie sich im gesamten europäischen Raum nieder. Rromii încă păstrează tradițiile Die Rromi haben sich viele Traditionen bewahrt Nicht nur wegen ihrer Musik, die den Adel begeisterte, wurden den Roma Sonderrechte zugesprochen. Im Laufe der Jahrhunderte erkannten die Europäer ihre handwerklichen Fähigkeiten, insbesondere bei Kunstschmiede- und Goldarbeiten, im Geigen- und Musikinstrumentenbau und bei der Waffenherstellung. Brachten ihnen diese Sonderrechte zunächst Anerkennung, so zogen sie bald den Neid der einheimischen Handwerker auf sich. In dieser Zeit des politischen und sozialen Umbruchs der spätmittelalterlichen Gesellschaft zur frühen Neuzeit wurden die Roma zunehmend unterdrückt und verfolgt. Die Zünfte untersagten ihnen die Ausübung ihres Handwerkes, sie wurden aus zahlreichen Gebieten und Regionen vertrieben und man nahm ihnen ihr Hab und Gut weg. Diese Verfolgungen griffen in ganz Europa um sich. Die Roma wurden gefangen genommen, vertrieben, erschlagen und hingerichtet. Sie zogen von Ort zu Ort und lebten zurückgezogen in entlegenen Gegenden und Wäldern. Jeder Jugendliche musste ein Handwerk lernen und viele zogen später herum, um sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Wegen ihrer Musik wurden den Roma Sonderrechte zugesprochen. Ab der zweiten Hälfte des 18. Jahrhundert wurde immer wieder versucht, die Roma sesshaft zu machen um ihre Identität zu zerstören. Dies scheiterte am Widerstand dieser Volksgruppe, die ihre Eigenständigkeit nie aufgeben wollte. Im Zuge von Zwangsdeportationen wurden viele Kinder ihren Eltern weggenommen, damit sich diese nicht an das „Zigeunerleben“ gewöhnten. Damals entstand auch der Mythos von den „Zigeunern, die Kinder Muzica rromilor a impresionat nobilimea Die Musik der Rromi hat den Adel beeindruckt stehlen“. Doch sie nahmen nicht die Kinder der Einheimischen mit, sondern wollten ihre eigenen zurückholen. Mitte des 19. Jahrhunderts verließen viele Roma den Balkan und versuchten ihr Glück im Westen. Die neu entstandene Industriegesellschaft brauchte Arbeitskräfte und lockte mit Auskommen und Unterhalt. Doch in Europa wurden sie seit ihrer Ankunft verfolgt. Alleine unter den Rassengesetzen der NS-Zeit starben über 500.000. Heute leben etwa 10 Millionen Roma in Europa. Die meisten in Osteuropa, doch sie verteilen sich über den ganzen Kontinent. Während einige Gruppen total integriert sind, leben andere vielerorts nach wie vor am Rande der Gesellschaft unter diskriminierenden Bedingungen. Dabei wollen sie vor allem eines: Behandelt werden wie ein Rom, was in ihrer Sprache nichts anderes bedeutet als „Mensch“. 13 Dragobete Trezirea dragostei Când, după o iarnă lungă vremea se încălzeşte încet şi se aude peste tot ciripitul păsărelelor, în multe regiuni din România se serbează “Dragobetele”. Sărbătoarea protectorului dragostei. T radiţia spune că Dragobete era un bărbat bine. Pe jumătate zeu şi pe jumătate om, nu se dădea în lături de la legături de amor furtunoase, dar datorită naturii sale foarte plăcute a fost numit protectorul dragostei. Chiar dacă este considerat a fi versiunea română a lui Amor, Eros sau Sfântul Valentin, el nu a avut niciodată rolul de a face oamenii să se îndrăgostească, nici nu se amesteca vreodată în viaţa lor amoroasă. Oamenii nu trebuie să fie trişti, nu au voie să se certe sau să aibă gânduri rele. Pentru că acest lucru, spune tradiţia, aduce ghinion viitorului petrecut împreună. Text: Marianne Mohatschek Tradiții vechi: Dragobete Alte Tradition: Dragobete Deoarece este simbolul dragostei universale, nici nu este de mirare, că de ziua lui în 24 februarie, începe perioada de împerechere la păsări. Dar şi oamenii devin mai voioşi şi plini de viaţă în această zi după o iarnă lungă. Mulţi doresc să împartă bucuria şi fericirea acestei zile deosebite cu cei dragi. Peste tot în România oamenii serbează această zi în diferite feluri. Multe cupluri tinere merg pe câmp şi adună flori de primăvară pentru a le dărui reciproc în semn de iubire. În alte locuri de fac focuri de tabără, oamenii stau împreună, povestesc, cântă şi dansează. Nu există reguli fixe pentru sărbătorirea acestei zile. Liebeserwachen Wenn es nach einem langen Winter langsam wieder wärmer wird und überall das Zwitschern der Vögel zu hören ist, feiert man in vielen Gegenden Rumäniens “Dragobete”: Das Fest des Beschützers der Liebe. D ie Überlieferung berichtet, dass Dragobete ein gut aussehender Mann war. Halb Gott und halb Mensch, gab er sich zwar gerne stürmischen Liebesbeziehungen hin, wurde aber wegen seiner immer liebenswürdigen Art zum Beschützer der Liebe ernannt. Auch wenn man ihn als eine rumänische Version von Amor, Eros oder dem Heiligen Valentin sehen kann, sorgte er weder dafür, dass Menschen sich ineinander verliebten, noch mischte er sich sonstwie in ihr Liebesleben ein. Da er als das Symbol der universellen Liebe gilt, verwundert es auch nicht, dass an seinem Festtag, dem 24. Februar, viele Vögel mit der Paarung beginnen. Aber auch in die Menschen scheint an diesem Tag nach einem harten Winter 14 das Leben zurückzukehren und mit ihm die gute Laune und das Lachen. Viele wollen an diesem besonderen Tag dieses Gefühl der Freude und des Glücks mit ihren Liebsten teilen. Überall in Rumänien begehen die Menschen diesen Tag auf unterschiedliche Art und Weise. Viele junge Paare gehen gemeinsam auf die Wiese und sammeln die ersten Frühlingsblumen, um sich diese dann gegenseitig als Zeichen der Liebe zu schenken. Andererorts zündet man abends ein Feuer an, sitzt zusammen, plaudert, singt und tanzt. Es gibt keine festen Regeln, wie dieser Tag begangen wird. Man soll einfach nicht traurig sein, nicht streiten und auch nichts Böses denken. Denn das, so berichtet die Überlieferung, bringt Unglück für die bevorstehende gemeinsame Zeit. 15 Cartierul Schei Cartierul Schei Cine părăsește orașul vechi prin Poarta Schei ajunge după câțiva pași în cartierul numit Schei. Text: Marianne Mohatschek A ici, între vechiul zid al oraşului și „Pietrele lui Solomon” (denumite după Salamon, 1063 – 1074 rege al Ungariei) , timpul curge mai lent, decât în alte părți ale Braşovului. De parcă ţi-ai fi atins ţelul la capătul văii şi, în sfârşit poţi încetini pasul. Căsuţe mici pe străzile tot mai înguste şi întortocheate se sprijină de dealurile tot mai înalte. Pare romantic. Chiar dacă nu a fost întotdeauna aşa. La începutul secolului al XIV-lea, de frica năvălirilor turceşti, saşii transilvăneni au început să îşi fortifice oraşele şi să construiască biserici. Însă nu exista suficientă forţă de muncă. Astfel au venit în cetate numeroşi oameni, care nu erau de etnie săsească – şi pentru reconstrucţia bisericii cu hramul Sf. Maria (Biserica Neagră de astăzi) – din provinciile învecinate la Braşov: români, bulgari, moldoveni, greci, care s-au stabilit şi rămas dealungul lucrărilor deseori de zeci de ani, în afara zidurilor oraşului. Pare romantic. Chiar dacă nu a fost întotdeauna aşa. Locuitorii din Schei – numiţi Belgeri – nu aveau voie să posede case şi terenuri în incinta zidurilor oraşului. Li se permitea intrarea în oraş numai în anumite zile prestabilite contra plăţii unei taxe, iar uneori beneficiau de privilegiul, pentru scurt timp, de a-şi vinde mărfurile în oraş. Permisiunea pentru intrarea în oraş era exclusiv prin Poarta Ecaterina, nu li se permitea folosirea altor porţi. Această regulă a rămas valabilă până în secolul XVII. Numai după această dată, oamenii din afara şi din interiorul zidurilor s-au amestecat, iar oraşul a crescut şi s-a unit. Chiar dacă în ghidurile turistice de azi nu se scrie mult despre Schei, sunt totuşi multe de văzut aici. Biserica Sf. Nicolae din Myra construită în 1292 şi reconstruită din piatră în 1495. Mica şcoală de lângă ea, care s-a construit în aceeaşi perioadă şi în care s-a predat pentru prima dată în limba română (sala de clasă se poate vizita şi astăzi). Cele opt semne indicatoare pentru drumurile din evul mediu, care odinioară se întâlneau în tot oraşul. Şi multe altele. Este frumos aici în Schei. Să vă rezervați timp. Stradă în Schei Straße im Schei-Viertel 16 Kommen Sie mit Zeit Biserica Sf. Nicolae veghează Șcheii Brașovului Die St. Nicolae Kirche wacht über Schei Wer die Altstadt durch die Poarta Schei verlässt gelangt nach wenigen Schritten in den malerischen Stadtteil Schei. H ier, zwischen der alten Stadtmauer und dem Salamonfelsen (benannt nach Salamon, 1063 bis 1074 König von Ungarn) gehen die Uhren noch ein wenig langsamer als andererorts in Kronstadt. Es ist, als hätte man sein Ziel am Ende des Tales erreicht und könne nun endlich langsamer gehen. Kleine Häuser in den enger werdenden, geschwungenen Gassen lehnen sich sanft an die ansteigenden Hügel. Es wirkt romantisch. Auch wenn es das bei weitem nicht immer war. Aus Angst vor Einfällen der Türken begannen die Siebenbürger Sachsen Ende des 14. Jahrhunderts ihre Städte zu befestigen und Kirchen zu bauen. Doch es gab nicht genug Arbeitskräfte. So kamen - auch für den Wiederaufbau der innerstädtischen Marienkirche (die heutige Schwarze Kirche) - zahlreiche nichtsächsische Menschen aus benachbarten Provinzen nach Kronstadt: Rumänen, Bulgaren, Moldauer, Griechen siedelten sich während der oft jahrzehntelangen Arbeiten außerhalb der Stadtmauern an und blieben. Den Bewohnern von Schei – man nannte sie Belger - war es untersagt, innerhalb der Stadt- mauern Häuser und Grundstücke zu besitzen. Nur zu bestimmten, festgelegten Zeiten durften sie gegen Bezahlung einer Gebühr die Stadt betreten und erhielten manchmal auch für kurze Zeit das Privileg, Waren zu verkaufen. Einlass in die Stadt fanden sie ausschließlich durch das KatharinenTor, alle anderen Tore durften sie nicht benutzen. Dies sollte so bleiben bis ins 17. Jahrhundert. Erst danach vermischten sich die Menschen innerhalb und außerhalb der StadtEs wirkt romantisch. Auch mauern und die Stadt wuchs immer wenn es das bei weitem mehr zusammen. nicht immer war. Wenn auch heute in den Reiseführern oft nicht viel über Schei geschrieben wird, so gibt es doch viel zu sehen. Die 1292 errichtete und 1495 aus Stein neu errichtete Kirche des Nikolaus von Myra. Die kleine Schule daneben, die zur selben Zeit entstand und in der zum ersten Mal in rumänischer Sprache unterrichtet wurde (das Klassenzimmer kann man bis heute besichtigen). Die acht erneuerten Wegzeichen des Mittelalters, die einst in der ganzen Stadt zu sehen waren. Und so vieles mehr. Es ist schön hier in Schei. Kommen Sie mit Zeit. 17 Interview Top 5 lucruri pe care străinii le iubesc în Brașov Mulți dintre străinii care vizitează orașul Brașov se decid să se stabilească aici. Este și cazul lui Ruggero Sbarra din Italia, care s-a stabilit în orașul Brașov din 1997. Să aflăm așadar direct de la el, ce are orașul Brașov atât de frumos încât să stârnească astfel de sentimente în sufletul unui străin?! NATURA ESTE ÎNCĂ NEALTERATĂ. Îmi place autenticitatea. Orașul Brașov a păstrat sensul tradiției, lucru care s-a pierdut în alte țări europene. Aici localnicii păstrează cu drag și mândrie natura reușind să pună în valoare și să transmită acest patrimoniu natural și celor care vin din străinătate. UN POTENȚIAL ECONOMIC DE DEZVOLTARE URIAȘ. Când am ajuns în 1997, am prins stadiul acela în care peste tot în jurul meu se putea observa în mod clar voința de a accelera cursa spre așa numita occidentalizare. Această ambiție a fost în mod sigur premiată în decursul celor 15 ani. Orașul Brașov a beneficiat de un boom economic, a atras numeroși investitori străini. Evident că orașul a resimțit și efectele crizei începând din 2008. După parerea mea, implozia a fost o adevărată școală de supraviețuire pentru o populație care se obișnuise până atunci cu un ritm de creștere rapidă, fără obstacole. La distanță de 8 ani de la începutul crizei, pot susține cu siguranță că orașul Brașov în general, dar Transilvania în mod deosebit, a dovedit o capacitate incredibilă de a se sincroniza cu schimbările revenind în mod miraculos. Scenariul actual este acela de o regiune care a repornit cu succes procesul de dezvoltare dar de această dată cu o diferență fundamentală: know-how, specializare și sustenabilitate. MÂNCARE BUNĂ PE GUSTUL STRĂINILOR. Fără îndoială că a savura o cafea bună la una dintre terasele din Piața Sfatului în timpul verii nu are preț! Iar iarna este sezonul ideal pentru a savura delicioase preparate tradiționale precum bulzul ciobănesc, mai ales în restaurantele tipice din Poiana Brașov, o adevărată ispită pentru oricine! INTEGRARE RAPIDĂ. Brașovenii m-au îndrăgit de la bun început, iar eu nu am avut nici o dificultate să mă integrez. Nu ascund faptul că mă mândresc de fiecare dată când realizez că aici sunt înconjurat de oameni minunați cu care am o relație de prietenie neîntreruptă de aproape 20 de ani și că sunt foarte multe chipuri 18 care îmi transmit efectiv sensul de familie. T PASAPOR S S A P E REIS AICI E ACASĂ Priveliștea asupra acestui oraș superb cu un farmec aparte de care mă pot bucura în fiecare sezon, în fiecare zi și de cate ori vreau de pe mansarda mea, îmi oferă garanția că aici în Brașov este acasă! Text: Claire Avakian ame Nume / N barra Ruggero S lität na ate / Natio Nationalit isch n / italien italia ri Data sosi datum / Ankunfts 25.08.1997 edatum ! / Für im / Beruf rnehmer termen manat fara A Ocupatie mer! ri / Abreis Data pleca or / Unte Antrepren t astra sic itur ad en Per aspera Pfade zu den Stern Über raue Citat / Zita Fünf Gründe, Kronstadt zu lieben Viele Ausländer, die nach Kronstadt auf Besuch kommen, ent scheiden sich, hier zu bleiben. So auch der italienische Unternehmer Ruggero Sbarra, der seit 1997 in Kronstadt lebt. Best of Brasov hat nachgefragt, warum. DIE UNBERÜHRTE NATUR. Ich mag Authentizität und Kronstadt hat sich einen Sinn für Tradition behalten, den viele andere europäische Länder verloren haben. Die Menschen sind stolz auf ihre die Natur und vermitteln das auch Ausländern. EIN ENORMES WIRTSCHAFTLICHES POTENZIAL. Als ich im Jahr 1997 hierher gekommen bin, wollte Rumänien so schnell als möglich zum Westen aufschließen. Eine Bemühung, die sich in den letzten 15 Jahren bezahlt gemacht hat. Kronstadt boomt und hat viele ausländische Investoren angezogen. Natürlich hat die Stadt die Auswirkungen der Krise seit 2008 zu spüren bekommen. Meiner Meinung nach war dieser Einbruch aber eine gute Überlebensschule für eine Bevölkerung, die sich an einen schnellen, ungehinderten Wachstumsrhythmus gewöhnt hat. Acht Jahre nachdem die Krise begonnen hat traue ich mich heute zu sagen, dass Kronstadt und Siebenbürgen ihre erstaunliche Fähigkeit bewiesen haben, auf Veränderungen zu reagieren. Das gegenwärtige Szenario zeigt eine Region, die einen erneuten Entwick- lungsprozess durchläuft, aber diesmal auf einer anderen Grundlage: Know-how, Spezialisierung und Nachhaltigkeit. ESSEN, DAS DEN AUSLÄNDERN SCHMECKT. Im Sommer auf einer der Terrassen auf der Piata Sfatului einen Kaffee zu genießen, ist unbezahlbar! Und der Winter ist die ideale Jahreszeit, um sich in einem der typischen Restaurants auf der Poiana Brasov traditionelle Gerichte wie einen Hirtenbulz schmecken zu lassen. DIE KRONSTÄDTER HABEN MICH VON ANFANG AN MÖGEN UND ICH HATTE KEINE SCHWIERIGKEITEN, MICH ZU INTEGRIEREN. Ich leugne nicht, dass es mich stolz macht sagen zu können, von welch wunderbaren Menschen ich hier umgeben bin, mit denen mich seit fast 20 Jahren eine tiefe Freundschaft verbindet und dass es viele Gesichter gibt, die mir effektiv das Gefühl einer Familie vermitteln. HIER IST ZU HAUSE. Wann immer ich von meiner Mansarde den Blick auf diese wunderschöne Stadt genieße, dann weiß ich, dass hier in Kronstadt meine Heimat ist. 19 Apollonia Hirscher Apollonia Hirscher Cel mai frumos cadou îl face Adrian Coco Tinca fanilor săi împreună cu legendara grupă Direcţia 5, pe care o aduce la Braşov la Sala Sporturilor în data de 5 martie 2016. Coco nu răspunde doar de cunoscutul sound excelent, ci şi cântă cu formaţia sa în deschidere. Concertul are loc în cadrul unui turneu pe care îl face trupa Coco începând cu 12 februarie (Braşov), Bacău (14.02), Târgu Mureş (17.02), Băicoi (26.02), Piatra Neamţ(18.03.), Iaşi (19.03.), Sibiu (24.03.) şi Timişoara (25.03.) Cea mai bogată femeie din Braşovul Die reichste Frau des mittelalterlichen Kronstadt Die Hirscherin Auf der Piata Sfatului steht an der Ecke zur Apollonia Hirscher-Straße das weit über die Stadtgrenzen hinaus bekannte Hirscher-Haus. facebook.com/trupacoco Doamna Hirscher Probabil că puţini din aceia care trec pe lângă „Cerbu Carpatin” din Piaţa Sfatului, știu că în spatele numelui s-a imortalizat acea doamnă, care a dăruit Braşovului clădirea portocalie de la colţ. În limba română Apollonia Hirscher ar însemna d-na Apollonia „Cerb”. Î Das schönste Geschenk macht Adrian Coco Tinca seinen Fans gemeinsam mit der legendären Gruppe directia 5, die er am 5. März 2016 in die Sala Sporturilor nach Kronstadt holt. Dort ist Coco nicht nur für den bekannt exzellenten Sound verantwortlich, sondern spielt mit seiner Band auch im Vorprogramm. Das Konzert findet im Rahmen einer nationalen Tournee statt, welche Trupa Coco ab 12.Februar (Brașov) auch nach Bacău (14.02), Târgu Mureș (17.02), Băicoi (26.02), Piatra Neamț(18.03.), Iași (19.03.), Sibiu (24.03.) und Timișoara (25.03.) führen wird. facebook.com/trupacoco 20 Text: Marianne Mohatschek n mijlocul multelor case frumoase burgheze din Piaţa Sfatului, la colţ cu strada Apollonia Hirscher se află casa Hirscher, cunoscută şi dincolo de graniţele oraşului. Cine este doamna, care i-a dat numele acestei case şi acestei străzi? Nimeni nu cunoaşte data ei de naştere, nimeni nu ştie de unde provenea. Binecrescută şi cu frica lui Dumnezeu cum era, se presupune că se trăgea dintr-o respectată familie burgheză. Ea s-a căsătorit cu judele oraşului, contele Lukas Hirscher, căruia i-a dăruit o fiică pe nume Barbara. Când soţul ei, pe care ea îl descria ca fiind „un om mic, dar de o mare înţelepciune”, a decedat în anul 1541, ea îi luă locul, preluând cu succes și afacerile acestuia. La timpul respectiv, o astfel de decizie era ceva ieşit din comun, deoarece politica şi economia se aflau exclusiv în mâinile bărbaţilor. Datoria femeilor era să se ocupe de gospodărie şi de creşterea copiilor, dar Apollonia Hirscher s-a decis cu mult curaj să conducă firma de comerţ mai departe. Comerţul en gros cu stofe, cuţite, ceară şi imobiliare se extindea din Austria până în Ţara Românească şi Imperiul Otoman. În amintirea soţului ei, până în anul 1545 a dat ordin să se construiască în Piaţa Sfatului „Casa de mărfuri” în stilul vechilor depozite de mărfuri. O clădire mare, care avea rol de magazin şi depozit pentru toate breslele, găzduind deseori comercianţii călători, simbolizând dealungul secolelor viaţa bogată a negustorilor. Clădirea este cunoscută şi în ziua de azi sub denumirea „Casa Hirscher”. O mare parte a averii sale a folosit-o în scopuri caritabile şi fundaţii precum şi pentru sprijinirea săracilor şi promovarea educaţiei. La 31 decembrie 1547 a murit doamna pe care o întâlnim până în ziua de azi pretutindeni în oraş. De exemplu pe frontonul casei din strada Michael Weiss, la nr. 22, unde este reprezentată pe faţadă într-o pictură murală, împreună cu fiica ei. „Doamna Hirscher” rămâne memorabilă de asemeni prin premiul Apollonia Hirscher decernat începând cu anul 1998 în fiecare an de către Forumul Democrat al Germanilor din România unei personalităţi din Braşov pentru munca de caritate depusă. W er ist die Frau, die diesem Haus und der Straße ihren Namen gab? Niemand kennt ihr Geburtsdatum, niemand weiß woher sie kam. Wohlerzogen und gottesfürchtig wie sie war ging man davon aus, dass sie aus einer angesehenen Bürgerfamilie stammen musste. Sie heiratete den Stadtrichter Graf Lukas Hirscher und gebar ihm eine Tochter namens Barbara. Als ihr Mann, den sie selbst als „kleinen Mann, aber von großer Weisheit“ beschrieb, 1541 starb, trat sie sein Erbe an und übernahm erfolgreich die Geschäfte. Das war zu dieser Zeit sehr außergewöhnlich, denn Politik und Wirtschaft lagen zu dieser Zeit ausschließlich in den wirtschaftlichen Lebens darstellte. Noch heute ist es unter dem Namen Casa Hirscher bekannt. Einen Großteil ihres Vermögens verwendete sie auch für wohltätige Zwecke und Händen der Männer. Die Aufgabe der Stiftungen ebenso wie für die UnterstütFrau war es den Haushalt zu führen und zung der Armen und zur Förderung des die Kinder zu erziehen, aber Apollonia Bildungswesens. Hirscher entschied sich mutig, die HanAm 31. Dezember 1547 starb die Frau, der delsfirma weiter zu führen. Der Großman bis heute überall in der Stadt behandel mit Tüchern, Messern, Wachs und gegnen kann. So zum Beispiel am Giebel Immobilien zog sich weit von Österreich des Hauses in der Michael Weiss-Straße bis in die Walachei und 22, wo sie gemeinsam mit Apollonia Hirscher ins Osmanische Reich. Bis ihrer Tochter auf einem 1545 ließ sie im Gedenken Wandbild an der Fassade führte mutig die an ihren Mann auf dem zu sehen ist. Auch durch Handelsfirma weiter. den seit 1998 vom DemoMarktplatz im Stil der alten Lagerhäuser das „Haus kratischen Forum Kronder Waren“ erbauen. Ein großes Gebäude, stadt alljährlich vergebenen Apollonia welches als Kaufhaus und Lagerhalle Hirscher-Preis, mit dem eine Persönlichfür alle Zünfte diente, oft auch reisenkeit aus Kronstadt für ihr gemeinnütziges den Kaufleuten eine Unterkunft bot und Wirken geehrt wird, bleibt „die Hirschejahrhundertelang ein Symbol des reichen rin“ in der Erinnerung. PENSIUNEA Str. Maguri 31 505100 Codlea / Brașov Anelize Mobil: +40 765 921925 Fon/Fax: +40 268 251096 oder: +49 7161 3049225 www.pensiunea-anelize.com • E-mail: [email protected] 21 Ältester Siebenbürgen Reiseführer “Versuche eines allgemeinen Handlungs- Gewerbs- und Reisekalenders von Hermannstadt” D er erste gedruckte Reiseführer für Siebenbürgen, der 1790 in Hermannstadt erschien, nannte sich „Versuche eines allgemeinen Handlungs- Gewerbs- und Reisekalenders“. Es war ein kleines Büchlein mit 200 Seiten, gesetzt in gotischen Lettern und illustriert mit mittelalterlichen Ornamenten. Hermannstadt, damals Hauptstadt des Fürstentums Siebenbürgen zog Reisende aus ganz Europa an, allen voran aus Deutschland und Österreich. Der Führer von 1790 enthielt eine Menge nützlicher Informationen. Eine Skizze der Stadt mit den wichtigsten Straßen und Gassen, Daten über die Bevölkerung, öffentliche Gebäude, Pensionen, Cafes, Restaurants, Casinos, Bäder, beliebte Messen und Märkte, Mühlen, Bibliotheken und Sammlungen, Apotheken, Bäckereien, Kneipen, Kirchen und Friedhöfe. Weiters finden sich die Adressen von Ärzten (darunter die des ersten rumänischen Augenarztes Ion Molnar-Piuaru) sowie Hebammen, Barbiere, Handwerker, Besen- und Bürstenmacher, Floristen, Gärtner, Kürschner, Metzger, Köche, Juweliere, Kunsthändler, Hutmacher, Perückenmacher, Wahrsager, Glockengießereien, Totengräber, Schornsteinfeger, Hufschmiede und Schmiede für das Schärfen von Schwertern. Primul ghid turistic din Transilvania “Versuche eines allgemeinen Handlungs- Gewerbs- und Reisekalenders von Hermannstadt” P rimul ghid turistic tipărit din Transilvania, apărut la Sibiu, în anul 1790, intitulat „Versuche eines allgemeinen Handlung Gewerbs und Reisekalenders von Hermannstadt“ este o mică carte de 200 de pagini, culeasă cu litere gotice și cu viniete de rafinament tipografic medieval. Orașul Sibiu, care la 1790 era capitala Principatului Transilvaniei, era un pol de atracție pentru călătorii din Europa, în special pentru cei din Austria și Germania. Ghidul tipărit în 1790 conține o mulțime de informații utile și anume: o schiță topografică a orașului, cu străzile principale și străduțele sale laterale, date despre populație, clădiri publice, hanuri, cafenele, restaurante, cazinouri, băi populare, iarmaroace, piețe, mori, biblioteci și colecții, farmacii, brutării, berării, biserici, cimitire. În ghid se regăsesc și adresele medicilor (apare și adresa primului oftalmolog român, Ion Molnar-Piuaru), moașelor, bărbierilor, meșterilor de mături și de perii, florarilor, grădinarilor, lustragiilor de blănuri, măcelarilor, bucătarilor, bijutierilor, comercianților 22 Text: Tibi Ruczui de artă, pălărierilor, peruchierilor, prezicătoarelor și ghicitoarelor, turnătorilor de clopote, groparilor, potcovarilor și fierarilor, ascuțitorilor de spade, hornarilor. Acest ghid a apărut din necesitate ca și o cerere a pieței, el servind ca mijloc de informație nenumăraților comercianți, funcționari, meseriași și călători care gravitau la sfârșitul secolului al XVIII-lea spre capitala de atunci a Ardealului. Lucrarea este prezentată sub aspectul unui calendar, forma tradițională ce permitea o largă răspândire pentru publicul de atunci. Calendarul-ghid mai cuprinde genealogia casei domnitoare austriece, informații istorice importante, date calendaristice și astronomice. Sunt prezentate totodată zilele și locurile unde se țineau târgurile, traseele și stațiile de poștalion, bogățiile subterane din Transilvania, circulația banilor. De asemenea, se dau informații ample despre viața culturală și artistică a Sibiului (programul stagiunii teatrale, lista sălilor de dans și adresele meșterilor de dans, ale pictorilor, sculptorilor și muzicienilor, revistele și jurnalele tipărite). Așa arăta reclama pentru primul Ghid turistic din Transilvania Werbung für Siebenbürgens ersten Reiseführer Der Führer entstand aufgrund der großen Nachfrage und diente unzähligen Beamten, Kaufleuten und Reisenden als wichtige Informationsquelle, die im späten 18. Jahrhundert in die Hauptstadt des damaligen Siebenbürgen reisten. Er war in der damals üblichen Form eines Kalenders gestaltet und erreichte große Verbreitung. Das Handbuch enthielt außerdem genealogische Informationen über das österreichischen Herrscherhaus sowie wichtige historische und astronomische Termine. Außerdem enthalten waren Daten und Orte wichtiger Messen, Routen und Stationen von Postkutschen, Siebenbürger Bodenschätzen und Informationen zum Geldverkehr. Nicht zuletzt konnte sich der Leser auch über das kulturelle und künstlerische Leben von Hermannstadt informieren (Theaterprogramm, Adressen von Ballsälen und Tanzschulen, Maler, Bildhauer und Musiker, Magazine und gedruckte Zeitschriften). 23 Viscri Biserica fortificată din Viscri Die Kirchenburg von Deutsch-Weißkirch “Magazin ambulant” de ciorapi Freiluft Sockenshop Viața la țară Landleben Călătorie în timp În satul săsesc Viscri, vechi de 900 de ani, vizitatorul este transpus cu uimire într-o lume, care în alte locuri este cunoscută numai din povestiri. Un tunel al timpului spre trecutul românesc. 24 Text + Poze: Bernhard Moestl Magische Zeitreise Im 900 Jahre alten Sachsendorf Deutsch-Weißkirchen taucht der staunende Besucher in eine Welt ein, die man anderswo nur noch aus Erzählungen kennt. Eine Zeitreise in die rumänische Vergangenheit. 25 Editor’s Choice Locurile mele favorite Meine Lieblingsplätze Bernhard Moestlv Editor Best of Brasov Poarta Schei nr 5, Brasov www.kafepub.ro CEVA CE MI-A LIPSIT ANI DE ZILE, erau cafenelele, care pentru un vienez fac parte din viaţa cotidiană. Aici te întâlneşti pentru a discuta, a citi sau a lucra nestingherit. Deşi în ultimul timp la Braşov au apărut nenumărate cafenele, niciuna nu mi-a plăcut cu adevărat. Cu atât am fost mai mirat când am intrat pentru prima dată la Kafe Pub (numele se scrie într-adevăr aşa), lângă Poarta Schei. Aceasta, am ştiut din start că va fi a doua cameră de zi pentru mine. Personal plăcut discret, cafea cu adevărat bună, ambient plăcut, preţuri rezonabile, și muzică cu care mai poţi avea o conversaţie. Un loc unde te simţi bine. 26 ETWAS, DAS ICH IN KRONSTADT viele Jahre lang vermisst habe, waren die Kaffeehäuser, die für einen Wiener zum Alltag gehören. Hier trifft man sich zum Plaudern, zum Lesen oder um ungestört zu arbeiten. Zwar sind in der letzten Zeit auch in Kronstadt unzählige Cafés entstanden, aber keines davon hat mir so richtig gefallen. Umso erstaunter war ich, als das erste Mal das Kafe Pub (der Name schreibt sich wirklich so) gleich neben der Poarta Schei betreten habe. Hier, so wusste ich sofort, würde bald mein zweites Wohnzimmer sein. Angenehm unaufdringliches Personal, richtig guter Kaffee, gemütliche Einrichtung, vernünftige Preise und Musik, bei der man sich noch unterhalten kann. Ein Ort zum Wohlfühlen. 27 28