Bitte

Transcrição

Bitte
DSK SF009320154 – Druckschrift Einsatz Nr. 64
Bundessprachenamt
Sprachführer
für die Bundeswehr
Druck: Januar 2007
© Bundessprachenamt
Alle Rechte vorbehalten.
Keine Vervielfältigung, Verbreitung oder Nutzung für kommerzielle Zwecke.
Vorwort
Der Kurzsprachführer Albanisch für Mazedonien und den Kosovo soll Ihnen
die Anwendung so einfach wie möglich machen.
Die erforderliche Umschrift für die Aussprache ist bewusst nur auf die normale
lateinische Schrift, ohne Zusatz von Sonderbuchstaben, beschränkt worden.
Somit können auch linguistisch Ungeübte die Sätze verständlich wiedergeben.
Phonetische Feinheiten wurden zwangsläufig nicht immer berücksichtigt. Tests
mit Muttersprachlern haben aber gezeigt, dass die Sätze und Begriffe
verstanden werden, wenn man sie langsam und deutlich vorliest.
Gegebenenfalls kann man mit dem Finger auf die entsprechende Stelle in der
Originalschrift zeigen.
Die in vielen Sprachführern enthaltenen grammatischen Erklärungen wurden so
weit wie möglich ausgelassen, um entbehrlichen Ballast zu vermeiden.
Stand der aktuellen Ausgabe: September 2002
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Umgang mit diesem Kurzsprachführer.
Die Redaktion des Sprachführers liegt in der Verantwortung des Referats
S 2. Bitte helfen Sie uns, diesen Sprachführer noch besser zu machen!
Berichten Sie uns von Ihren Erfahrungen im Umgang mit dem dargebotenen
Material.
Ihre Anregungen, Hinweise, Korrekturen und Verbesserungsvorschläge richten
Sie bitte an:
Bundessprachenamt, Referat S 2
Lotus Notes: BSprA S 2 Hürth/BSprA/TerrWV/BMVg/DE
E-Mail: [email protected]
Bestellungen richten Sie bitte per Mail an
LotusNotes:
Notes: BSprA
BSprA
Materialversand/BSprA/TerrWV/BMVg/DE
Materialversand/BSprA/TerrWV/BMVg/DE
BUNDESSPRACHENAMT Lotus
BUNDESSPRACHENAMT
S
S 22 Materialversand
Materialversand
Internet:
[email protected]
Internet:
[email protected]
Postfach
Postfach 1163
1163
50328
50328 Hürth
Hürth
Weitere Sprachführer sind beim Bundessprachenamt erhältlich. Sie sind
teilweise zum Herunterladen auf der Intranet-Homepage des Bundessprachenamtes zu finden: http://167.226.1.2 bzw. http://intranet-bspra.
Nachfragen richten Sie bitte an das Bundessprachenamt, Referat S 2.
1
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINE AUSDRÜCKE
GRUßFORMELN ................................................................................................. 4
EINFACHE REDEWENDUNGEN UND ANTWORTEN .................................................. 5
WISSEN ........................................................................................................... 6
GEFÜHLE ......................................................................................................... 7
ERWIDERUNG ................................................................................................... 7
HILFE .............................................................................................................. 8
BITTEN ............................................................................................................ 8
GELD ............................................................................................................... 8
ZEIT ................................................................................................................ 9
ANDERE NÜTZLICHE AUSDRÜCKE ..................................................................... 10
FREUNDLICHE WORTE .................................................................................... 10
KENNENLERNEN ............................................................................................. 11
FRAGEN ......................................................................................................... 12
FRAGEN NACH DEM WEG ................................................................................. 14
ORTE............................................................................................................. 15
KAUFEN - BESTELLEN - ESSEN - BEZAHLEN
KAUFEN ......................................................................................................... 18
HANDELN ....................................................................................................... 18
ABLEHNEN ..................................................................................................... 18
LEBENSMITTEL ............................................................................................... 19
ESSEN UND TRINKEN ...................................................................................... 20
WIE VIEL? ...................................................................................................... 20
ICH BRAUCHE ................................................................................................. 21
WIE? ............................................................................................................. 21
BESCHWERDEN .............................................................................................. 22
BEZAHLEN...................................................................................................... 22
DANK ............................................................................................................. 22
GESUNDHEIT - KRANKHEIT
MEDIZINISCHE HILFE ....................................................................................... 23
IN DER DROGERIE ........................................................................................... 24
MEDIZINISCHES .............................................................................................. 25
2
FAHRZEUG - TRANSPORT
FAHRZEUGPFLEGE ..........................................................................................26
REIFENPANNE .................................................................................................27
PROBLEME MIT DEM FAHRZEUG ........................................................................27
MOTORPROBLEME ...........................................................................................28
TRANSPORTMITTEL ..........................................................................................29
KONTROLLEN - KRITSCHE SITUATIONEN
FAHRZEUGKONTROLLE ....................................................................................30
ANORDNUNGEN ...............................................................................................30
AUFFORDERUNGEN /ABWEISUNGEN ..................................................................31
KRITISCHE SITUATIONEN ..................................................................................32
FARBEN UND GEGENSÄTZE
FARBEN ..........................................................................................................33
GEGENSÄTZE ..................................................................................................33
DIENSTGRADE .................................................................................................34
MILITÄRISCHES
WAFFEN .........................................................................................................35
MENSCHEN UND BERUFE .................................................................................36
VERSCHIEDENES
WOCHENTAGE ................................................................................................39
MONATE .........................................................................................................39
JAHRESZEITEN ................................................................................................40
ZAHLEN ..........................................................................................................41
NOTIZEN .........................................................................................................44
Anmerkung:
JJ = wie französisch journal
Th = wie Englisch th, stimmlos (thin)
Dh = wie Englisch th, stimmhaft (this)
Betont werden die Wörter auf der fettgedruckten Silbe.
3
Grußformeln
Guten Morgen!
Guten Tag!
Guten Abend!
Mirmöngjes!
Mirdita!
Mirmbrama!
Mirëmëngjes!
Mirëdita!
Mirëmbrëma!
Guten Morgen!
Guten Tag!
Guten Abend!
Mirömöngjes!
Mirödita!
Mirömbröma!
Mirëmëngjes!
Mirëdita!
Mirëmbrëma!
Grußformeln
(als Antwort)
Wie geht es Dir?
ßi je?
Wie geht es Ihnen?
ßi jeni?
Si je?
Si jeni?
Ganz gut!
Mir!
Mirë!
Und selbst?
Po ti, si je?
Po ti, si je?
Danke, gut.
Falemnderit, mir.
Falemnderit, mirë.
Warte hier!
Warten Sie hier!
Prit kötu!
Pritni kötu!
Prit këtu!
Pritni këtu!
Gute Fahrt
Rruga e mbarö
Rruga e mbarë
Auf Wiedersehen
Mirupafschim
Mirupafshim
Auf Wiedersehen
(als Erwiderung)
Hallo
Mirupafschim
Mirupafshim
Tungjatjeta
Tungatjeta
Hallo (als Erwiderung)
Tungjatjeta
Tungatjeta
Gute Nacht
Natön e mir
Natën e mirë
Gute Nacht (als Erwiderung) Natön e mir
Natën e mirë
Auf Wiedersehen
Mirupafschim
Mirupafshim
Auf Wiedersehen
(als Erwiderung)
Mirupafschim
Mirupafshim
Wie geht es?
ßi schkon?
Si shkon?
Gut, Gott sei gedankt
Mir, schytjyr zotit
Mirë, shyqyr zotit
Glückwunsch zum
Geburtstag
Urime pör ditölindjen
Urime për ditëlindjen
4
Ja / Nein
Po / Jo
Po / Jo
Vielen Dank
Schum falemnderit
Shumë falemnderit
Nein, Danke!
Jo, falemnderit!
Jo, faleminderit!
Bitte (um etwas)
Bitte! (Aufforderung)
Tö lutem
Tö lutem!
Të lutem
Të lutem!
Gern geschehen
ßka pör ße
Ska për se
Keine Ursache
ßka pör ße
Ska për se
Alles klar / ok.
Gjith tschka nö rregull
Gjithçka në rregull
Entschuldigung!
Mö falni
Më falni
Tut mir leid
Mö wjen ketj
Më vjen keq
Es gibt ...
Ka ...
Ka ...
Es gibt kein(e,n) ...
Nuk ka …
Nuk ka …
Prima!
Schum mir!
Shumë mirë!
Stimmt!
Aschtu öschtö!
Ashtu është!
Ein wenig
Pak
Pak
Viel
Schumö
Shumë
Es gibt viel(e)
Ka schumö
Ka shumë
Hier / dort
Kötu / Atje
Këtu / Atje
Alles in Ordnung?
Gjith tschka nö rregull?
Gjithçka në rregull?
Nicht wahr?
Apo?
Apo?
Ich kann / ich kann nicht
Mundem / s’mundem
Mundem / s’mundem
Sind Sie fertig?
A jeni gati?
A jeni gati?
5
Einfache Redewendungen und Antworten
Einfache Redewendungen und Antworten
Einfache Redewendungen und Antworten
Ich auch
Edhe unö
Edhe unë
Nicht viel(e) / nicht sehr
Jo schum
Jo shumë
(Nicht) immer
(Jo) gjithmonö
(Jo) gjithmonë
(Nicht) oft
(Jo) schpesch
(Jo) shpesh
(Nicht) alles
(jo) tö gjitha
(jo) të gjitha
Überall
Gjithkund
Gjithkund
Nichts
Asgjö
Asgjë
Fast
Pothuajße
Pothuajse
Manchmal
Ndonjöherö
Ndonjëherë
Überhaupt nicht
Aßpak
Aspak
Genau
Tamam
Tamam
Es stimmt (nicht)
Aschtu (s’) ösht
Ashtu (s’) është
Wissen
Wissen
Ich weiß (nicht)
(nuk) e di
(nuk) e di
Ich glaube (ja)
Mendoj (ße po)
Mendoj (se po)
Ich glaube (nicht)
Mendoj (ße jo)
Mendoj (se jo)
Ich bin sicher / nicht sicher
Jam i ßigurt/jo i ßigurt
Jam i sigurt / jo i sigurt
6
6
Ich mag das / das gefällt mir
Mö pöltjen
Më pëlqen
Ich mag das nicht
Nuk mö pöltjen
Nuk më pëlqen
Das ist gut
Kjo öscht mirö
Kjo është mirë
Das ist nicht gut
Kjo nuk öscht mirö
Kjo nuk është mirë
Wir sind glücklich
Ne jemi tö lumtur
Ne jemi të lumtur
Wir sind nicht glücklich
Ne nuk jemi tö lumtur
Ne nuk jemi të lumtur
Mir ist heiß / kalt
Ich bin müde
Kam nzeht / ftoht
Jam i lodhur
Kam nxehtë / ftohtë
Jam i lodhur
Ich bin überrascht!
Jam i befaßuar!
Jam i befasuar!
Ich hoffe (ja)
Schpressoj (ße po)
Shpresoj (se po)
Gefühle
Gefühle
Das macht nichts!
ßka problem!
Ska problem!
So ein Pech!
ßa fat i ketj!
Sa fat i keq!
Wie schön!
ßa mir !
Sa mirë !
7
Erwiderung
Erwiderung
Hilfe
Hilfe
Pass’ auf
Ki kujdes
Ki kujdes
Beeilen Sie sich!
Machen sie schnell!
Schpejtoni!
Ngutuni!
Shpejtoni!
Ngutuni!
Feuer!
Sjarr!
Zjarr!
Bitte helfen Sie mir!
Ju lutem mö ndihmoni!
Ju lutem më ndihmoni!
Ich habe ... verloren
Unö kam humbur ...
Unë kam humbur ...
Man hat mir ... gestohlen
Me kanö wjedhur ...
Më kanë vjedhur ...
Bitten
Bitten
Wo ist die Toilette?
Ku ösht newojtorja?
Ku është nevojtorja?
Ich brauche Klopapier
Më duhet letër për nevojtore
Wir möchten ...
Mö duhet letör pör
newojtore
Ne duam ...
Wir suchen ...
Ne körkojmö ...
Ne kërkojmë
Bitte geben Sie mir ...
Ju lutem mö jepni ...
Ju lutem më jepni ...
Bitte bringen Sie uns ...
Ju lutem na ßillni ...
Ju lutem na sillni ...
Dürfen wir ... sehen?
A mund ta schofim ...?
A mund ta shofim ...?
Ne duam
Geld
Geld
Dies ist für Sie
Kjo öshtö pör ju
Kjo është për ju
Ich habe kein Kleingeld
Unö nuk kam tö imta
Unë nuk kam të imta
Teilen Sie das unter sich auf
Ndajeni kötö mes jush
Ndajeni këtë mes jush
Stimmt so!
Mirö öschtö köschtu!
Mirë është kështu!
8
(nicht) jetzt / bald / später
(jo) tasch / ma wonö
(jo) tash / ma vonë
Minute / Stunde / Tag
Minut / orö / ditö
Minut / orë / ditë
Gestern / heute / morgen
Dje / ßot / nesör
Dje / sot / nesër
(Für) wie lange?
(pör) ßa gjat?
(për) sa gjatë?
Einen Moment bitte!
Nji moment ju lutem!
Nji moment ju lutem!
Heute Morgen
ßot nö möngjes
Sot në mëngjes
Heute Nachmittag
ßot mbasdite
Sot mbasdite
Heute Abend
ßot nö mbramje
Sot në mbramje
Vor drei Tagen
Para tri ditösch
Para tri ditësh
In vier Tagen
Para katör ditösch
Pas katër ditësh
Jede Woche / jeden Monat
Tschdo jawö / muj
çdo javë / çdo muj
9
Zeit
Zeit
Andere nützliche Ausdrücke
Andere nützliche Ausdrücke
So Gott will
Ischalla
Ishalla
Falsch verbunden
Jeni lidh gabim
Jeni lidh gabim
Leider
Pör fat tö ketj
Për fat të keq
Warum nicht?
Pse jo?
Pse jo?
Langsam
Ngadal
Ngadal
Schnell
Schpejt
Shpejt
Das ist in Ordnung
Kjo öschtö nö rregull
Kjo është në rregull
Eigentlich nicht
Jo
Jo
Freundliche Worte
Freundliche Worte
Wir gehören zu den UNO
Peacekeeping-Kräften
Ne i takojmö OKaBe-ößö
trupawe patjeruaitse
Ne i takojmë OKB-së trupave
paqeruajtese
Wir wollen Ihnen helfen
Ne duam t’ju ndihmojmö
Ne duam t’ju ndihmojmë
Sie sind sicher
Ju jeni i ßigurt
Ju jeni i sigurt
Haben Sie keine Angst
Moß keni frikö
Mos keni frikë
Machen Sie sich keine Sorgen Moß u mörsitni
Mos u mërzitni
A mund të fotografoj?
Darf ich fotografieren?
A mund tö fotografoj?
Ihr Land ist ein sehr schönes
Land
Wendi i juaj öschtö schum Vendi i juaj është schum i
bukur
i bukur
10
Kennenlernen
Wie heißen Sie?
ßi tjuheni?
Si quheni?
Ich heiße ...
Unö tjuhem ...
Unë quhem ...
Wie heißt er / sie?
ßi tjuhet ai / ajo?
Si quhet ais / ajo?
Schön, Sie kennen zu lernen
Më vjen mirë që u njohtuam
Dies ist meine Frau
Mö wjen mirö tjö u
njohtuam
Kjo öschtö gruaja ime
Dies ist mein Mann
Ky öschtö burri im
Ky është burri im
Dies ist mein Freund
Ky öschtö shoku im
Ky është shoku im
Dies ist meine Freundin
Kjo öschtö shoqa ime
Kjo është shoqja ime
Wo leben Sie?
Ku jetoni ju?
Ku jetoni ju?
Ich lebe in Köln
Unö jetoj nö Köln.
Unë jetoj në Këln
Wie alt sind Sie?
ßa wjet keni?
Sa vjet keni?
Wie alt ist er / sie?
ßa wjet ka ai/ajo?
Sa vjet ka ai/ajo?
Wie viele Brüder und
Schwestern haben Sie?
ßa wlesör dhe ßa motra
keni ju?
Sa vlezër dhe sa motra keni ju?
Wo sind Sie geboren?
Ku jeni lindur?
Ku jeni lindur?
Welchen Beruf haben Sie?
Tschfar professioni keni?
Çfar profesioni keni ju?
Ich bin Soldat
Unö jam uschtarak
Unë jam ushtarak
Sind Sie verheiratet?
A jeni i martuar?
A jeni i martuar?
Haben Sie Kinder?
A keni fömijö?
A keni fëmijë?
Ja / Nein
Po / Jo
Po / Jo
11
Kennenlernen
Kjo është gruja ime
Fragen
Fragen
Wie viel, wie viele?
Sa?
Sa?
Warum?
Pse?
Pse?
Wo?
Ku?
Ku?
Was?
Tschka?
Çka?
Wann?
Kur?
Kur?
Wer?
Kush?
Kush?
Wie?
ßi?
Si?
Welche (r,s)?
Zili?
Cili?
Gibt es ...?
A ka ...?
A ka ...?
Haben Sie?
A keni?
A keni?
Können Sie uns bitte helfen?
A mund tö na ndihmoni?
A mund të na ndihmoni?
Wo können wir ... finden?
Ku mund tö gjejmö....?
Ku mund të gjejmë ...?
Wo kann man ... kaufen?
Ku mund tö blehet ...?
Ku mund të blehet ...?
Können Sie mir sagen ...?
A mund tö mö thoni …?
A mund të më thoni …?
Können Sie ... mir geben?
A mund tö mö jepni ...?
A mund të më jepni ...?
Können Sie ... mir zeigen?
A mund tö mö tregoni ...?
A mund të më tregoni ...?
Wo gibt es ...?
Ku ka ...?
Ku ka ...?
Wer ist da?
Kusch öshtö atje?
Kush është atje?
Was wollen Sie?
Tschka doni?
Çka doni?
Was tun Sie da?
Tschka böni?
Çka bëni?
Was ist das?
Tschka öshtö ajo?
Çka është ajo?
Was machen Sie damit?
Tschka böni me atö?
Çka bëni me atë?
12
Tschka po ndodh kötu?
Çka po ndodh këtu?
Was sollen wir tun?
Tschka tö böjmö ne?
Çka të bëjmë ne?
Haben Sie gesehen?
A keni pa?
A keni pa?
Sprechen Sie Deutsch /
Englisch?
A flitni gjermanischt /
Anglischt?
A flitni gjermanisht / Anglisht?
Wer spricht hier …?
Kusch flet kötu ...?
Kush flet këtu ...?
Wir brauchen einen
Dolmetscher
Na duhet njö pörkthyes
Na duhet një përkthyes
Wir sind Deutsche
Ne jemi gjerman
Ne jemi gjerman
Wir sind keine Amerikaner
Ne nuk jemi amerikan
Ne nuk jemi amerikan
Ich bin Deutscher
Unö jam gjerman
Unë jam gjerman
Ich spreche kein Albanisch
Unö nuk di schtjip
Unë nuk di shqip
Ich spreche nur ein wenig
Albanisch
Unö di pak shtjip
Unë di pak shqip
Ich kann Albanisch nicht gut Nuk kuptoj mirö shtjip
verstehen
Nuk kuptoj mirë shqip
Sagen Sie es noch einmal,
bitte
Thuaje edhe njö herö, tö
lutem
Thuaje edhe një herë, të lutem
Langsam, bitte
Ngadalö, tö lutem
Ngadalë, të lutem
Verstehen Sie?
A kuptoni?
A kuptoni?
Ich verstehe (nicht)
Unö (nuk) kuptoj
Unë (nuk) kuptoj
Wie heißt das?
ßi tjuhet kjo?
Si quhet kjo?
Was heißt das auf Albanisch? ßi tjuhet kjo nö shtjip?
Wie sagt man ... auf
Albanisch?
ßi thuhet ... nö shtjip?
13
Si quhet kjo në shqip?
Si thuhet ... në shqip?
Fragen
Was geht hier vor?
Fragen nach dem Weg
Fragen nach dem Weg
Wo bitte ist ...?
Ku öshtö ...?
Ku është ...?
Ich möchte nach ... gehen /
fahren
Unö du tö schkoj pör nö ...
Unë du të shkoj për në ...
Können Sie mich nach ...
führen?
A mund tö mö tschoni pör
nö ...?
A mund të më çoni për në
…?
Ich habe mich verlaufen /
verfahren
Unö e kam humbur rrugön
Unë e kam humbur rrugën
Wir haben uns verlaufen /
verfahren
Ne e kemi humbur rrugön
Ne e kemi humbur rrugën
Wo sind wir hier?
Ku jemi kötu?
Ku jemi këtu?
Wohin führt diese Straße?
Pör ku tö tschon kjo rrugö?
Për ku të çon kjo rrugë?
Ist die Straße befestigt?
A öshtö rruga e pörforzuar? A është rruga e përfotcuar?
Wo müssen wir abbiegen?
Ku duhet tö kthejmö?
Ku duhet të kthejmë?
Müssen wir nach links oder
nach rechts abbiegen?
A duhet të kthejmö nö tö
majtö apo nö tö djathtö?
A duhet të kthejmë në të
majtë apo në të djathtë?
Links / rechts abbiegen
Majtas / djathtas kthej
Majtas / djathtas kthej
Geradeaus?
Drejt?
Drejt?
Fahren Sie geradeaus
Shkoni drejt
Shkoni drejt
Ist es nah / noch weit?
A ösht pör nö ... larg?
A është për në ... larg?
Hier entlang
Köndej
Këndej
Fahren Sie zurück nach ...
Ktheheni prap pör nö ...
Ktheheni prapë për në ...
Sie sind auf dem falschen Weg Ju e keni gabuar rrugön
Nehmen Sie mich mit, bitte
Mö merrni me wete, ju
lutem
14
14
Ju e keni gabuar rrugën
Më merrni me vete, ju lutem
Albanien
Schtjipöri
Shqipëri
Bank
Bankö
Bankë
Baum
Dru / Pemö
Dru / Pemë
Berg
Mal / Kodör
Mal / Kodër
Bett
Krewet
Krevet
Brücke
Urö
Urë
Busch
Ferra
Ferra
Deutschland
Gjermani
Gjermani
Dorf
Katund
Katund
Ebene
Rrafsch
Rrafsh
Felsen
Shkömb / Kep
Shkëmb / Kep
Flugplatz
Vend fluturimi
Vend fluturimi
Fluss
Lum
Lum
Gebäude
Ndörteßö
Ndërtesë
Gemischtwarenladen
Dyqan
Dyqan
Grenze
Kufi
Kufi
Hafen
Port
Port
Hauptquartier
Tjendör uschtarake
Qendër ushtarake
Haus
Schtabi i pörgjithschöm
Shtabi i përgjithshëm
Hotel
Hotel
Hotel
Hügel, Anhöhe
Maje kodre
Maje kodre
Kumanovo
Kumanowö
Kumanovë
15
Orte
Orte
Orte
Kaserne
Kasermö
Kazermë
Kirche
Kishö
Kishë
Krankenhaus
ßpital
Spital
Küste
Breg
Breg
Lager
Depo
Depo
Laterne
Schtyllö
Shtyllë
Markplatz
Pasar
Pazar
Meer
Det
Det
Moschee
Jjami
Xhami
Nord
Weri
Veri
Ost
Lindje
Lindje
Parkplatz
Parking
Parking
Pfad
Rrugizö
Rrugicë
Postamt
Poßta
Posta
Schule
Schkolla
Shkolla
See
Litjen
Liqen
Stadt
Tjytet
Qytet
Strand
Plajj
Plazh
Straße
Rrugö
Rrugë
Süd
Jug
Jug
Türkei
Turtji
Turqi
Tal
Luginö
Luginë
16
16
Pompö bensini
Pompë benzini
Telefon
Telefon
Telefon
Toilette
Newojtore
Nevojtore
Vereinigte Nationen
Kombet e Baschkuara
Kombet e Bashkuara
Wald
Mal / Pyll
Mal / pyll
West
Perendim
Perendim
Wiese
Liwadh
Livadh
Zelt
Tschadör / schator
Çadër / shator
17
17
Orte
Tankstelle
Kaufen
Kaufen
Haben Sie ... am Lager?
A keni ... nö depo?
A keni ... në depo?
Wo kann ich ... kaufen?
Ku mund tö blej ...?
Ku mund të blej ...?
Wie viel kostet das?
ßa kuschton kjo?
Sa kushton kjo?
Wann öffnen /
wann schließen die
Geschäfte?
Kur tschilen /
mbyllen dytjanet?
Kur çilen / kur mbyllen
dyqanet?
Handeln
Handeln
Das ist (sehr) teuer!
Kjo öschtö schum schtrejt! Kjo është (shumë) shtrejt!
Zu teuer!
Schum schtrejt!
Shumë shtrejt!
Ist das Ihr letztes Angebot?
A öshtö ky tschmimi i
fundit?
Dakord!
A është kjë çmimi i fundit?
Einverstanden!
Dakord!
Ablehnen
Ablehnen
Nein danke, das brauche ich
nicht.
Falemnderit, kjo nuk mö
duhet.
Flemnderit, kjo nuk më duhet.
Wir brauchen nichts, danke
Nuk na duhet asgjë,
falemnderit
Das habe ich schon
Nuk na duhet asgjö,
falemnderit
Kötö e kam
Ich habe (heute) kein Geld
Nuk kam tö holla ßot
Nuk kam të holla sot
18
Këtë e kam
Brot
Bukö
Bukë
Butter
Tlyn
Tlyn
Eier
Wesö
Vezë
Fleisch
Misch
Mish
Gemüse
Perime
Perime
Hähnchen
Pulö
Pulë
Käse
Djath
Djath
Kartoffeln
Patate
Patate
Lamm
Tjengj
Qengj
Margarine
Margarinö
Margarinë
Milch
Tjumöscht
Qumësht
Obst
Pemö
Pemë
Öl
Waj
Vaj
Reis
Oris
Oriz
Rindfleisch
Misch witschi
Mish viçi
Schweinefleisch
Misch derri
Mish derri
Suppe
ßupö
Supë
Wasser
Ujö
Ujë
Würstchen
ßudjuk
Suxhuk
Yoghurt
Jogurt
Jogurt
19
Lebensmittel
Lebensmittel
Essen und Trinken
Essen und Trinken
Gibt es hier irgendwo ein
Restaurant?
A ka kötu diku ndonjö
restorant?
A ka këtu diku ndonjë
restorant?
Wir haben großen Durst /
Hunger
Kemi etje / uri
Kemi etje / uri
Wir möchten frühstücken
Ne duam tö hamö möngjes
Ne duam të hamë mëngjes
Wir möchten zu Mittag essen
Ne duam tö hamö drekö
Ne duam të hamë drekë
Wir möchten zu Abend essen
Ne duam tö hamö darkö
Ne duam të hamë darkë
Nur eine Kleinigkeit, bitte
Wetöm ditschka tö vogöl, ju Vetëm diçka të vogël ju
lutem
lutem
A keni bukö tö lyer / ßupö? A keni bukë të lyer / supë?
Haben Sie belegte Brote /
Suppe?
Bitte geben Sie mir ein (e,n) ...
Mö jepni njö ... ju lutem
Më jepni një ... ju lutem
Wir möchten bitte ein(e,n) ...
Ne duam … ju lutem
Ne duam ... ju lutem
Es gibt kein(e,n) ... / mehr
Nuk ka mö ...
Nuk ka më ...
Wie viel?
Wie viel?
Nur ein wenig, bitte
Wetöm pakös, ju lutem
Vetëm pakëz, ju lutem
Viel, bitte
Schumö, ju lutem
Shumë, ju lutem
Noch mehr, bitte
Edhe pak ju lutem
Edhe pak, ju lutem
Nichts mehr, danke
Nuk dua mö, falemnderit
Nuk dua më, falemnderit
Ist dies (aufbereitetes)
Wasser?
A öschtö ky ujö i
pischöm?
A është ky ujë i pishem?
Ich kann ... nicht essen /
trinken
Nuk mundem tö ha / pi ...
Nuk mundem të ha / pi ...
20
20
Herr Ober!
Soti kamarier!
Zoti kamarier!
Ich brauche ...
Mö duhet ...
Më duhet ...
ein Messer
Njö thikö
Një thikë
eine Gabel
Njö pirun
Një pirun
einen Löffel
Njö lugö
Një lugë
eine Serviette
Njö pezetö
Një pecetë
einen Teller
Njö pjatö
Një pjatë
eine Tasse
Njö fildjan / gotö
Një filxhan / gotë
Bitte
Ju lutem
Ju lutem
Ich brauche Salz / Pfeffer,
bitte
Mö duhet kripö / piper, ju
lutem
Më duhet kripë / piper, ju lutem
Das ist schmutzig
Kjö öschtö e pörlyer
Kjo është e përlyer
Ein kleines / großes Glas ...
bitte
Njö gotö tö wogöl / tö
madhe me ..., ju lutem
Një goto të vogël / të madhe
me ..., ju lutem
Eine Flasche ..., bitte
Njö schische me ..., ju
lutem
Tö njöjtön edhe njö herö,
ju lutem
Një shishe me ..., ju lutem
Dasselbe noch einmal, bitte
Ich brauche
Ich brauche
Të njëjtën edhe një herë, ju
lutem
Heiß / kalt
Nzehtö / ftohtö
Nxehtë / ftohtë
Angebraten / medium /
durchgebraten
Tö förguar / e meßme / e
pjekur mirö
Të fërguar / e mesme / e pjekur
mirë
Gebacken / gegrillt / gebraten E pjekur / nö ßkarö / e
förguar
21
E pjekur / në skarë / e fërguar
Wie?
Wie?
Beschwerden
Beschwerden
Wo sind unsere Getränke?
Ku janö pijet tona?
Ku janë pijet tona?
Das habe ich nicht bestellt
Kötö nuk e kam porossit
Këtë nuk e kam porosit
Ich habe doch gesagt, ...
Unö thasch ...
Unë thash ...
Das ist nicht gut
Kjo nuk öshtö e mirö
Kjo nuk është e mirë
Dies ist kalt / alt
Kjo öschtö e ftohtö / e vjetör Kjo është e ftohtë / e vjetër
Nehmen Sie das wieder weg
Mernja kötö prapö
Merrnja këtë prapë
Bezahlen
Bezahlen
Zahlen, bitte
Tö paguajmö, ju lutem
Të paguajmë, ju lutem
Ist Trinkgeld inbegriffen?
A është i llogaritur edhe
bakshishi?
Stimmt so
A öschtö i llogaritur edhe
bakschischi?
Mirö öschtö köschtu
Sie haben sich verrechnet
Keni börö gabim
Keni bërë gabim
Der Preis stimmt nicht
Tschmimi nuk öschtö nö
rregull
Kötö nuk e kemi passur
Çmimi nuk është në rregull
Das habe(n) ich / wir nicht
gehabt
Mirë është kështu
Këtë nuk e kemi pasur
Dank
Dank
Das Essen war sehr gut
Danke sehr!
Uschtjimi ischte schumö i
mirö
Falemiderit!
22
Ushqimi ishte shumë i mirë
Faleminderit!
Medizinische Hilfe
Hilfe!
Ndihmö!
Ndihmë!
Es hat einen Unfall gegeben
Ka passur njö akßident
Ka pasur një aksident
Bewegen Sie ihn / sie nicht!
Mos e löwisni!
Mos e lëvizni!
Brauchen Sie Hilfe?
A ju duhet ndihmö?
A ju duhet ndihmë?
Sind Sie verletzt?
Wo?
A jeni i lënduar?
Ku?
Er / sie ist schwer krank
A jeni i lönduar?
Ku?
Unö jam i ßömurö / i
lönduar
Ai / ajo öschtö schumö i
ßömurö
Ai / ajo öschtö e ßömurö
Ich brauche einen Arzt!
Mö duhet njö mjek!
Më duhet një mjek!
Er / sie ist bewusstlos
geworden
Ai / ajo ka humbur
wetödijen
Ai / ajo ka humbur vetëdijen
Holen Sie bitte sofort einen
Arzt!
Sillni ju lutem menjëherë një
mjek!
Ich bin kein Arzt
ßillni ju lutem menjöherö
njö mjek!
Unö nuk jam mjek
Ich bin Sanitäter
Unö jam teknik mjekßie
Unë jam teknik mjeksie
Wo ist das Krankenhaus?
Ku öschtö ßpitali?
Ku është spitali?
Rufen Sie einen
Krankenwagen!
Gibt es Tote?
Thirrni ndihmön e schpejtö! Thirrni ndihmën e shpejtë!
A ka tö wdekur?
A ka të vdekur?
Alles in Ordnung?
Gjithtschka nö rregull?
Gjithçka në rregull?
Ich fühle mich nicht wohl
Nuk ndjehem mirö
Nuk ndjehem mirë
Ich habe Fieber
Kam temperaturö
Kam temperaturë
Ich schwitze am ganzen
Körper
Mir ist schwindelig
Djerßoj nö törö trupin
Djersoj në tërë trupin
Mö mirren mendtö
Më mirren mendtë
Er / sie ist (schwer) verletzt
2323
Unë jam i sëmurë / i lënduar
Ai / ajo është (rëndë) i / e lënduar
Ai / ajo është shumë e sëmurë
Unë nuk jam mjek
Medizinische Hilfe
Ich bin krank / verletzt
Medizinische Hilfe
Sind Sie schwanger?
A jeni schtatsane?
A jeni shtatzane?
Haben Sie Schmerzen?
A keni dhimbje?
A keni dhimbje?
Ich habe Schmerzen
Unö kam dhimbje
Unë kam dhimbje
am Arm
Nö krah
Në krah
am Bein
Nö kömbö
Në këmbë
Hier
Kötu
Këtu
Das tut etwas / sehr weh
Mö dhemb schumö
Më dhemb shumë
Es ist nichts Ernstes
Nuk öscht ditscka e madhe Nuk është diçka e madhe
Es ist schon besser
Mö mirö öschtö
Më mirë është
Ich habe Zahnschmerzen
Mö dhemb dhömbi
Më dhemb dhëmbi
Gibt es in dieser Gegend
einen guten Zahnarzt?
A ka nö kötö rreth ndonjö
dentist tö mirö?
A ka në këtë rreth ndonjë
dentist të mirë?
In der Drogerie
In der Drogerie
Gibt es in dieser Gegend eine
Drogerie?
A ka kötu nö aförßi ndonjö A ka këtu në afërsi ndonjë
drogeri?
drogeri?
Ich brauche etwas hierfür
Mö duhet ditscka pör kötö Më duhet diçka për këtë
Wir möchten ...
Ne duam ...
Ne duam ...
Jod
Jod
Jod
Verbandsstoff
Fascha
Fasha
Heftpflaster / Verbandmull /
Wundpflaster
Flaßter / fascha / flaßter
pör plagö
Flaster / fasha / flaster për
plagë
24
24
Antibiotikum
Antibiotik
Antibiotik
Arzt, Doktor
Mjek, Doktor
Mjek, Doktor
Blut
Gjak
Gjak
Brennen / Verbrennung
Djeg / djegie
Djeg / djegie
Fieber
Ethe
Ethe
Hunger
Uri
Uri
Infektion
Infekzion
Infekcion
Krankenhaus
ßpital
Spital
Sauber, säubern
Paßtör
Pastër, pastroj
Spritze
Injekzion
Injekcion
Tot, Tote(r)
Wdekje, I (e) wdekur
Vdekje, i (e) vdekur
Verband
Faschö
Fashë
Krank
I ßömurö
I sëmurë
Krankenschwester
Motör medizinale
Motër mediziale
Medizin, Arznei
Ilatsche, barna
Ilaçe, barna
Sanitäter
Teknik i mjekössissö
Teknik i mjeksisë
Unterernährung
I / e paushtjyer
I / e paushqyer
Verletzte(r)
I / e lönduar
I / e lënduar
Waschen
Laj
Laj
Wunde
Plagö
Plagë
25
Medizinisches
Medizinisches
Fahrzeugpflege
Fahrzeugpflege
Wo finde ich eine Tankstelle?
Ku ka pompö bensini?
Ku ka pompë benzini?
Volltanken, bitte
Mbuschnja plot, ju lutem
Mbushnja plot, ju lutem
Für hunderttausend Denar,
bitte
Pör njöqindmijö denar, ju
lutem
Për njëqindmijë denar, ju
lutem
Bitte den Ölstand prüfen
Ju lutem shikoni edhe vajin
Wasser
Ju lutem schikoni edhe
wajin
Ujö
Reifen
Gomö
Gomë
Reserveräder
Gomö reserwe
Gomë rezerve
Bremsen
Frena
Frena
Bremsflüssigkeit
Glizerin
Glicerin
Was kostet eine Wagenwäsche? ßa kuschton njö larje
weture?
Bitte destilliertes Wasser in die Futni ujö tö deßtiluar nö
Batterie füllen
akumulator
Die Batterie muss aufgeladen
Akumulatori duhet tö
werden
mbuschet
Bitte den Wagen abschmieren Lyenja weturön me
yndyrat e duhura
Bitte das Öl / die Zündkerzen
Mö ndörroni
wechseln
wajin/kandilat
Ujë
Sa kushton një larje veture?
Futni ujë të destiluar në
akumulator
Akumulatori duet të mbushet
Lyenja veturën me yndyrat e
duhura
Më ndërroni vajin / kandilat
Bitte ... anziehen / lösen
Ju lutem schtörngonja ...
Ju lutem shtërngonja ...
Wo soll ich meinen Wagen
lassen?
Ju lutem lironja ...?
Ju lutem lironja …?
26
Ich habe eine Reifenpanne
Können Sie bitte das Rad
wechseln?
Ich brauche einen
Mechaniker
Mö öschtö prischur njö
gomö
A mund tö ma ndörroni
gomön?
Më është prishur një gomë
Mö duhet njö mekanik
Më duhet një mekanik
A mund të ma ndërroni gomën?
Reifen
Reifenpanne
Es gibt ein Problem
Ka njö problem
Ka një problem
Das ist kaputt
Kjo öschtö e prischur
Kjo është e prishur
Kann man es reparieren?
A mund tö ndretjet?
A mund të ndreqet?
Unser Wagen sitzt im Dreck
fest
Na ka mbetur wetura nö
baltö
Na ka mbetur vetura në baltë
Der Motor ist abgestorben
I ka schku motori
I ka shku motori
Setzen Sie zurück, bitte
Tschoni prapö, ju lutem
Çoni prapë, ju lutem
Können Sie uns beim
Schieben helfen?
A mund tö na ndihmoni ta A mund të na ndihmoni ta
shtymë?
schtymö?
Wir haben keinen Treibstoff
mehr
Nuk kemi bensin / naftö
mö
Können Sie uns zur nächsten
Werkstatt mitnehmen?
A mund tö mö merrni deri A mund të më merrni deri te
ndonjë garazhë?
te ndonjö garajjö?
Ich habe den Wagenschlüssel
verloren
Unö e kam humbur
tschelßin e weturös
Unë e kam humbur çelësin e
veturës
Ich habe den Schlüssel im
Wagen eingeschlossen
E kam mbyll tschelßin
brenda nö weturö
E kam mbyll çelësin brenda në
veturë
27
Nuk kemi benzin / naftë më
Probleme mit dem Fahrzeug
Probleme mit dem Fahrzeug
Motorprobleme
Ich habe ein Problem mit
meinem Wagen / Jeep
Kam njö problem me
weturön / jeepin tim
Kam një problem me veturën /
xhipin tim
Mein Motor springt nicht an
Nuk ndiset motori
Nuk ndizet motori
Öschtö nzehur / bön
jjurmö / motori
Der Wagen verliert Treibstoff Wetura humb waj dhe
/ Öl
bensin
Është nxehur / bën zhurmë /
motori
A është kjo diçka e madhe?
Können Sie das reparieren?
A öscht kjo ditschka e
madhe?
A mund ta ndretjni?
Wie viel kostet das?
ßa kuschton kjo?
Sa kushton kjo?
Wie lange wird es dauern?
ßa do tö sgjassö?
Sa do të zgjasë?
Kann ich den Wagen
trotzdem fahren?
A mund tö wosiß mö tutje? A mund të vozis më tutje?
Ich muss / wir müssen das
sofort gemacht haben
Unö / Ne duhet ta ndretjim Unë / Ne duhet ta ndreqim
menjëherë këtë
menjöherö kötö
Motorprobleme
Der Motor überhitzt / klopft
Ist das eine größere Sache?
28
Vetura humb vaj dhe benzin
A mund ta ndreqni?
Anhänger
Rimorkio
Rimorkio
Auto, PKW
Weturö
Veturë
Bus
Autobus
Autobus
Flugzeug
Aeroplan
Aeroplan
Gepanzerter
Mannschaftstransportwagen
Automjet i blinduar
Automjet i blinduar
Hubschrauber
Helikopter
Helikopter
Jeep, Geländewagen
Jeep
Xhip
Krankenwagen
Weturö e ndihmös parö
Veturë e ndihmës parë
Lastwagen
Kamion
Kamion
Lastwagen zur
Personenbeförderung
Kamion pör transportin e
njeröswe
Kamion për transportin e
njerëzve
Lieferwagen
Kombi pör furnisim
Kombi për furnizim
Militärfahrzeug
Automjet uschtarak
Automjet ushtarak
Motor
Motor
Motor
Panzer
Tenk
Tenk
Reifen
Goma
Goma
29
Transportmittel
Transportmittel
Fahrzeugkontrolle
Fahrzeugkontrolle
Darf ich Ihren Wagen
durchsuchen?
Wir werden jetzt Ihren
Wagen durchsuchen
Bitte steigen Sie aus dem
(Last-)Wagen aus
Bitte öffnen Sie den
Kofferraum / das
Handschuhfach
Gehen Sie bitte beiseite
Legen Sie die Hände auf den
Wagen
A mund ta kontrolloj
weturön tuaj?
Ne tani do ta kontrollojmö
weturön tuaj
Ju lutem sbritni nga
wetura
Ju lutem hapnja bagajjin /
kutinö
A mund ta kontrolloj veturën
tuaj?
Ne tani do ta kontrollojmë
veturën tuaj
Ju lutem zbritni nga vetura
Ju lutem hapnja bagazhin /
kutinë
Hitschuni anösch, ju lutem Hiquni anësh, ju lutem
Wöndoni duart mbi weturö Vëndoni duart mbi veturë
Anordnungen
Anordnungen
Keine Zufahrt
Nuk ka hyrje
Nuk ka hyrje
Sie können hier nicht herein
Kötu nuk mund tö hyni
Këtu nuk mund të hyni
Dies ist ein Sicherheitsbereich Kjo öschtö sonö ßigurie
Kjo është zonë sigurie
Die Straße ist gesperrt
Rruga öschtö e mbyllur
Rruga është e mbyllur
Was wollen Sie hier?
Tschka doni kötu?
Çka doni këtu?
Kann ich Ihren Ausweis
sehen?
A mund ta schoh
letörnjoftimin tuaj?
A mund ta shoh letërnjoftimin
tuaj?
Sie können nicht hier bleiben Kötu nuk mund tö ngelni
Këtu nuk mund të ngelni
Gehen Sie jetzt!
Schkoni tani!
Shkoni tani!
Gehen Sie nach Hause!
Schkoni nö schtöpi!
Shkoni në shtëpi!
Kommen Sie her!
Hezni kötu!
Hecni këtu!
Wer ist hier zuständig?
Kusch öschtö kötu
pörgjegjös?
Tschohuni nö kömbö!
Kush është këtu përgjegjës?
Stellen Sie sich auf!
30
Çohuni në këmbë!
Kthehuni!
Kthehuni!
Vorwärts!
Pörpara!
Përpara!
Auf geht’s; gehen wir!
Hajde, tö schkojmö!
Hajde, të shkojmë!
Schneller / langsamer!
Mö schpejt / mö ngadal!
Më shpejt / më ngadalë!
Nicht reden!
Mos fol!
Mos fol!
Mund halten!
Mbylle gojön!
Mbylle gojën!
Lassen Sie uns vorbei!
Na lejoni tö kalojmö!
Na lejoni të kalojmë!
Warten Sie hier!
Pritni kötu!
Pritni këtu!
Halten Sie sich da raus!
Mos u pörsiej!
Mos u përziej!
Anordnungen
Umdrehen!
Hyni brenda; urdhöroni e
uleni
Hyni brenda; urdhëroni e uleni
uleni
Kommen Sie / schauen Sie!
Ejani / shikoni!
Ejani / shikoni!
Gehen wir!
Tö schkojmö!
Të shkojmë!
Hören Sie mal
Dögjoni!
Dëgjoni!
Warten Sie auf mich!
Mö pritni mua!
Më pritni mua!
Vergessen Sie nicht!
Mos harroni!
Mos harroni!
Tut mir leid, ich hab’s eilig
Mö wjen ketj, schpejtoj
Më vjen keq, shpejtoj
Lassen Sie mich in Ruh’!
Mö leni rahat!
Më leni rahat!
Lassen Sie das!
Line atö!
Line atë!
Verzieh’dich!
Hupu, schko!
Hupu, shko!
31
31
Abweisen
Kommen Sie herein;
Setzen Sie sich
Aufforderungen
Aufforderungen / Abweisungen
Kritische Situationen
Es gibt Ärger / Panik
Ka probleme / panikö
Ka probleme / panikë
Achtung, Gefahr
Kujdes, rresik
Kujdes, rrezik
Wo wollen Sie hin?
Ku doni tö schkoni?
Ku doni të shkoni?
Bleiben Sie, wo Sie sind!
Rrini atje ku jeni!
Rrini atje ku jeni!
Keinen Schritt weiter!
Asnjö hap mö tutje!
Asnjë hap më tutje!
Sind Sie bewaffnet?
A jeni I armatossur?
A jeni i armatosur?
Wir müssen Sie durchsuchen Ne duhet tö ju
kontrollojmö
Dorösoni armöt!
Dorëzoni armët!
Legen Sie Ihre Waffen auf
den Boden!
Löschoni armöt nö tokö!
Lëshoni armët në tokë!
Weg da!
Largohu andej!
Largohu andej!
Keinen Schritt weiter!
Asnjö hap mö tutje!
Asnjë hap më tutje!
Widerstand ist zwecklos!
Rezistenca është e pakuptimtë!
Halt!
Resißtenza öscht e
pakuptimtö!
Ndalu!
Halt oder ich schieße!
Ndalu osse gjuaj!
Ndalu ose gjuaj!
Die Hände hoch!
Duart naltö!
Duart naltë!
Nehmen Sie die Hände über
den Kopf!
Wöndoni duart mbi kokö!
Vëndoni duart mbi kokë!
Nehmen Sie die Hände
runter!
Löschoni duart poscht!
Lëshoni duart posht!
Legen Sie sich flach auf den
Boden!
Schtrihuni nö tokö!
Shtrihuni në tokë!
Aufstehen!
Tschoheni!
Çoheni!
Geben Sie auf!
Dorösoheni!
Dorëzoheni!
Geben Sie Ihre Waffen ab!
Kritische Situationen
Ne duhet të ju kontrollojmë
32
Ndalu!
blau
Kaltör
Kaltër
braun
Kafe
Kafe
gelb
Werdhö
Verdhë
grau
Gri / bojö hini
Gri / bojë hini
grün
Gjelbör
Gjelbërt
orange
Portokalli
Portokalli
rosa
Bojö tröndafili
Bojë trëndafili
rot
Kuqe
Kuqe
schwarz
Si / sesö
Zi / zezë
violett
Wjollcö
Vjollcë
weiß
Bardhö
Bardhë
Farben
Farben
Groß / klein
I madh / i wogöl
I madh / i vogël
Gut / schlecht
I mirö / i kutj
I mirë / i keq
Oben / unten
Nalt / poscht
Nalt / posht
Links / rechts
Majtas / djathtas
Majtas / djathtas
33
Gegensätze
Gegensätze
Dienstgrade
Dienstgrade
Gefreiter
Tetar
Tetar
Unteroffizier
Nönofizer
Nënoficer
Feldwebel
Kapter
Kapter
(Ober)Leutnant
(Nön)Toger
(nën)Toger
Hauptmann
Kapiten
Kapiten
Major
Major
Major
Oberst
Kolonel
Kolonel
General
Gjeneral
Gjeneral
34
Artillerie
Artileri
Artileri
Bajonett
Bajonet
Bajonet
Bombe
Bombö
Bombë
Flugkörper
Trup fluturues / Raketö
Trup fluturues / Raketö
Geschütz
Top
Top
Geschoss
Predhö
Predhë
Gewehr
Puschkö
Pushkë
Granate
Granatö
Granatë
Landmine
Minö tokössore
Minë tokësore
Maschinengewehr
Puschkö automatike
Pushkë automatike
Messer
Thikö
Thikë
Munition
Munizion
Municion
Patrone
Plumb
Plumb
Pistole
Pistoletö
Pistoletë
Raketenwerfer
Raketöhedhös
Raketëhedhës
Sprengfalle
Grazkö me eksploziw
Grackë me eksploziv
35
Waffen
Waffen
Menschen und Berufe
Menschen und Berufe
Albaner(in)
Schtjiptar - e
Shqiptar - e
Alarmposten
Post - Roje
Post – Roje
Anführer
Udhöheqös
Udhëheqës
Araber(in)
Arab – e
Arab - e
Arzt, Doktor
Mjek, Doktor
Mjek, Doktor
Baby
Bebe
Bebe
Bandit
Bandit
Bandit
Bauer, Landwirt
Fschatar, Bujk
Fshatar, Bujk
Bote
Kurir
Kurir
Bruder
Wölla
Vëlla
Chirurg
Kirurg
Kirurg
Deutsche(r)
Gjerman
Gjerman
Dieb
Hajdut
Hajdut
Diplomat
Diplomat
Diplomat
Dolmetscher
Pörkthyes
Përkthyes
Erwachsener
I rritur / I madh
I rritur / i madh
Fahrer
Schofer
Shofer
Familie
Familje
Familje
Feind, Gegner
Armik, Kundörschtar
Armik, kundërshtar
Flüchtling
Refugjat
Refugjat
Frau
Grua
Grua
Freund
Mik
Mik
36
I roböruar
I robëruar
Geisel
Peng
Peng
Greis(in)
Plak - ö
Plak - ë
Großmutter
Gjysche
Gjyshe
Großvater
Gjysch
Gjysh
Guerilla
Gueril
Gueril
Heckenschütze
Snajperist
Snajperist
Journalist
Gasetar
Gazetar
Junge
Djalö
Djalë
Kaufmann
Tregtar
Tregtar
Killer
Wrassös
Vrasës
Kind
Fömijö
Fëmijë
Koch
Kujjinjer
Kuzhinjer
Krankenschwester
Motör medizinale
Motër medizinale
Lehrer
Mössues
Mësues
Mädchen
Wajsö
Vajzë
Mann
Burrö
Burrë
Mechaniker
Makanik
Mekanik
Missionar
Missionar
Misionar
Mutter
Nönö
Nënë
Offizier
Ofizer
Oficer
Mazedonier
Matjedonas
Maqedonas
37
37
Menschen und Berufe
Gefangener
Menschen und Berufe
Peacekeeping Soldat
Uschtarak patjeruajtös
Ustarak paqeruajtës
Pilot
Pilot
Pilot
Polizist
Poliz
Polic
Priester
Prift
Prift
Sanitäter
Teknik mjekössie
Teknik mjekësie
Scharfschütze
Snajperist
Snajperist
Schwester
Motör
Motër
Sicherheitsposten
Postroje
Postroje
Sohn
Birö / djalö
Birë / djalë
Soldat
Uschtarak
Usharak
Tante
Tese / hallö
Teze / hallë
Terrorist
Terorist
Terorist
Tochter
Bijö / wajzö
Bijë / vajzë
Traktor
Traktor
traktor
Vater
Baba
Baba
Verwandte(r)
Farefis
Farefis
Wachmann
Roje
Roje
Wachposten
Postroje
Postroje
Zahnarzt
Dentist
Dentist
38
38
Montag
E hönö
E hënë
Dienstag
E martö
E martë
Mittwoch
E mörkurö
E mërkurë
Donnerstag
E enjte
E enjte
Freitag
E premte
E premte
Samstag
E schtunö
E shtunë
Sonntag
E djelö
E djelë
Wochentage
Wochentage
Januar
Janar
Janar
Februar
Schkurt
Shkurt
März
Mars
Mars
April
Pril
Rill
Mai
Maj
Maj
Juni
Tjerschor
Qershor
Juli
Korrik
Korrik
August
Guscht
Gusht
September
Schtator
Shtator
Oktober
Tetor
Tetor
November
Nöntor
Nëndor
Dezember
Dhjetor
Dhjetor
39
Monate
Monate
Jahreszeiten
Jahreszeiten
Winter
Dimör
Dimër
Frühling
Pranwerö
Pranverë
Sommer
Werö
Verë
Herbst
Wjeschtö
Vjeshtë
40
1
Njö
Një
2
Dy
Dy
3
Tre
Tre
4
Katör
Katër
5
Pessö
Pesë
6
gjaschtö
Gjashtë
7
Schtatö
Shtatë
8
Tetö
Tetë
9
Nöntö
Nëntë
10
Dhjetö
Dhjetë
11
Njömbödhjetö
Njëmbëdhjetë
12
Dymbödhjetö
Dymbëdhjetë
13
Trembödhjetö
Trembëdhjetë
14
Katörmbödhjetö
Katërbëdhjetë
15
Pessömbödhjetö
Pesëmbëdhjetë
16
Gjaschtömbödhjetö
Gjashtëmbëdhjetë
17
Schtatömbödhjetö
Shtatëmbëdhjetë
18
Tetömbödhjetö
Tetëmbëdhjetë
19
Nöntömbödhjetö
Nëntëmbëdhjetë
41
Zahlen
Zahlen
Zahlen
20
Njöset
Njëzet
21
Njöset e njö
Njëzet e një
22
Njöset e dy
Njëzet e dy
23
Njöset e tre
Njëzet e tre
30
Tridhjetö
Tridhjetë
31
Tridhjetö e njö
Tridhjetë e një
32
Tridhjetö e dy
Tridhjetë e dy
40
Katördhjetö
Katërdhjetë
41
Katördhjetö e njö
Katërdhjetë e një
42
Katördhjetö e dy
Katërdhjetë e dy
50
Pessödhjetö
Pesëdhjetë
51
Pessödhjetö e njö
Pesëdjetë e një
52
Pessödhjetö e dy
Pesëdhjetë e dy
60
Gjaschtödhjetö
Gjashtëdhjetë
61
Gjaschtödhjetö e njö
Gjashtëdhjetë e një
62
Gjaschtödhjetö e dy
Gjashtëdhjetë e dy
70
Schtatödhjetö
Shtatëdhjetë
71
Schtatödhjetö e njö
Shtatdhjetë e një
72
Schtatödhjetö e dy
Shtatëdhetë e dy
80
Tetödhjetö
Tetëdhjetë
81
Tetödhjetö e njö
Tetëdhjetë e një
42
42
Nöntödhjetö
Nëntëdhjetë
91
Nöntödhjetö e njö
Nëntëdhjetë e një
92
Nöntödhjetö e dy
Nëntëdhjetë e dy
100
Njötjind
Njëqind
101
Njötjind e njö
Njëqind e një
102
Njötjind e dy
Njëqind e dy
200
Dytjind
Dyqind
201
Dytjind e njö
Dyqind e një
300
Tretjind
Treqind
301
Tretjind e njö
Treqind e një
400
Katötjind
Katërqind
1000
Njö mijö
Një mijë
1001
Njö mijö e njö
Një mijë e një
2000
Dy mijö
Dy mijë
100.000
Njöqind mijö
Njëqind mijë
1.000.000
Njö miljon
Një miljon
1000.000.000
Njö miliardö
Një miljardë
Anmerkung:
Zahlen
90
JJ = wie französisch journal
Th = wie Englisch th, stimmlos (thin)
Dh = wie Englisch th, stimmhaft (this)
Die Wörter werden auf der fettgedruckten Silbe betont.
43
43

Documentos relacionados