Bitte
Transcrição
Bitte
DSK SF009320154 – Druckschrift Einsatz Nr. 64 Bundessprachenamt Sprachführer für die Bundeswehr Druck: Januar 2007 © Bundessprachenamt Alle Rechte vorbehalten. Keine Vervielfältigung, Verbreitung oder Nutzung für kommerzielle Zwecke. Vorwort Der Kurzsprachführer Albanisch für Mazedonien und den Kosovo soll Ihnen die Anwendung so einfach wie möglich machen. Die erforderliche Umschrift für die Aussprache ist bewusst nur auf die normale lateinische Schrift, ohne Zusatz von Sonderbuchstaben, beschränkt worden. Somit können auch linguistisch Ungeübte die Sätze verständlich wiedergeben. Phonetische Feinheiten wurden zwangsläufig nicht immer berücksichtigt. Tests mit Muttersprachlern haben aber gezeigt, dass die Sätze und Begriffe verstanden werden, wenn man sie langsam und deutlich vorliest. Gegebenenfalls kann man mit dem Finger auf die entsprechende Stelle in der Originalschrift zeigen. Die in vielen Sprachführern enthaltenen grammatischen Erklärungen wurden so weit wie möglich ausgelassen, um entbehrlichen Ballast zu vermeiden. Stand der aktuellen Ausgabe: September 2002 Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Umgang mit diesem Kurzsprachführer. Die Redaktion des Sprachführers liegt in der Verantwortung des Referats S 2. Bitte helfen Sie uns, diesen Sprachführer noch besser zu machen! Berichten Sie uns von Ihren Erfahrungen im Umgang mit dem dargebotenen Material. Ihre Anregungen, Hinweise, Korrekturen und Verbesserungsvorschläge richten Sie bitte an: Bundessprachenamt, Referat S 2 Lotus Notes: BSprA S 2 Hürth/BSprA/TerrWV/BMVg/DE E-Mail: [email protected] Bestellungen richten Sie bitte per Mail an LotusNotes: Notes: BSprA BSprA Materialversand/BSprA/TerrWV/BMVg/DE Materialversand/BSprA/TerrWV/BMVg/DE BUNDESSPRACHENAMT Lotus BUNDESSPRACHENAMT S S 22 Materialversand Materialversand Internet: [email protected] Internet: [email protected] Postfach Postfach 1163 1163 50328 50328 Hürth Hürth Weitere Sprachführer sind beim Bundessprachenamt erhältlich. Sie sind teilweise zum Herunterladen auf der Intranet-Homepage des Bundessprachenamtes zu finden: http://167.226.1.2 bzw. http://intranet-bspra. Nachfragen richten Sie bitte an das Bundessprachenamt, Referat S 2. 1 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE AUSDRÜCKE GRUßFORMELN ................................................................................................. 4 EINFACHE REDEWENDUNGEN UND ANTWORTEN .................................................. 5 WISSEN ........................................................................................................... 6 GEFÜHLE ......................................................................................................... 7 ERWIDERUNG ................................................................................................... 7 HILFE .............................................................................................................. 8 BITTEN ............................................................................................................ 8 GELD ............................................................................................................... 8 ZEIT ................................................................................................................ 9 ANDERE NÜTZLICHE AUSDRÜCKE ..................................................................... 10 FREUNDLICHE WORTE .................................................................................... 10 KENNENLERNEN ............................................................................................. 11 FRAGEN ......................................................................................................... 12 FRAGEN NACH DEM WEG ................................................................................. 14 ORTE............................................................................................................. 15 KAUFEN - BESTELLEN - ESSEN - BEZAHLEN KAUFEN ......................................................................................................... 18 HANDELN ....................................................................................................... 18 ABLEHNEN ..................................................................................................... 18 LEBENSMITTEL ............................................................................................... 19 ESSEN UND TRINKEN ...................................................................................... 20 WIE VIEL? ...................................................................................................... 20 ICH BRAUCHE ................................................................................................. 21 WIE? ............................................................................................................. 21 BESCHWERDEN .............................................................................................. 22 BEZAHLEN...................................................................................................... 22 DANK ............................................................................................................. 22 GESUNDHEIT - KRANKHEIT MEDIZINISCHE HILFE ....................................................................................... 23 IN DER DROGERIE ........................................................................................... 24 MEDIZINISCHES .............................................................................................. 25 2 FAHRZEUG - TRANSPORT FAHRZEUGPFLEGE ..........................................................................................26 REIFENPANNE .................................................................................................27 PROBLEME MIT DEM FAHRZEUG ........................................................................27 MOTORPROBLEME ...........................................................................................28 TRANSPORTMITTEL ..........................................................................................29 KONTROLLEN - KRITSCHE SITUATIONEN FAHRZEUGKONTROLLE ....................................................................................30 ANORDNUNGEN ...............................................................................................30 AUFFORDERUNGEN /ABWEISUNGEN ..................................................................31 KRITISCHE SITUATIONEN ..................................................................................32 FARBEN UND GEGENSÄTZE FARBEN ..........................................................................................................33 GEGENSÄTZE ..................................................................................................33 DIENSTGRADE .................................................................................................34 MILITÄRISCHES WAFFEN .........................................................................................................35 MENSCHEN UND BERUFE .................................................................................36 VERSCHIEDENES WOCHENTAGE ................................................................................................39 MONATE .........................................................................................................39 JAHRESZEITEN ................................................................................................40 ZAHLEN ..........................................................................................................41 NOTIZEN .........................................................................................................44 Anmerkung: JJ = wie französisch journal Th = wie Englisch th, stimmlos (thin) Dh = wie Englisch th, stimmhaft (this) Betont werden die Wörter auf der fettgedruckten Silbe. 3 Grußformeln Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Mirmöngjes! Mirdita! Mirmbrama! Mirëmëngjes! Mirëdita! Mirëmbrëma! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Mirömöngjes! Mirödita! Mirömbröma! Mirëmëngjes! Mirëdita! Mirëmbrëma! Grußformeln (als Antwort) Wie geht es Dir? ßi je? Wie geht es Ihnen? ßi jeni? Si je? Si jeni? Ganz gut! Mir! Mirë! Und selbst? Po ti, si je? Po ti, si je? Danke, gut. Falemnderit, mir. Falemnderit, mirë. Warte hier! Warten Sie hier! Prit kötu! Pritni kötu! Prit këtu! Pritni këtu! Gute Fahrt Rruga e mbarö Rruga e mbarë Auf Wiedersehen Mirupafschim Mirupafshim Auf Wiedersehen (als Erwiderung) Hallo Mirupafschim Mirupafshim Tungjatjeta Tungatjeta Hallo (als Erwiderung) Tungjatjeta Tungatjeta Gute Nacht Natön e mir Natën e mirë Gute Nacht (als Erwiderung) Natön e mir Natën e mirë Auf Wiedersehen Mirupafschim Mirupafshim Auf Wiedersehen (als Erwiderung) Mirupafschim Mirupafshim Wie geht es? ßi schkon? Si shkon? Gut, Gott sei gedankt Mir, schytjyr zotit Mirë, shyqyr zotit Glückwunsch zum Geburtstag Urime pör ditölindjen Urime për ditëlindjen 4 Ja / Nein Po / Jo Po / Jo Vielen Dank Schum falemnderit Shumë falemnderit Nein, Danke! Jo, falemnderit! Jo, faleminderit! Bitte (um etwas) Bitte! (Aufforderung) Tö lutem Tö lutem! Të lutem Të lutem! Gern geschehen ßka pör ße Ska për se Keine Ursache ßka pör ße Ska për se Alles klar / ok. Gjith tschka nö rregull Gjithçka në rregull Entschuldigung! Mö falni Më falni Tut mir leid Mö wjen ketj Më vjen keq Es gibt ... Ka ... Ka ... Es gibt kein(e,n) ... Nuk ka … Nuk ka … Prima! Schum mir! Shumë mirë! Stimmt! Aschtu öschtö! Ashtu është! Ein wenig Pak Pak Viel Schumö Shumë Es gibt viel(e) Ka schumö Ka shumë Hier / dort Kötu / Atje Këtu / Atje Alles in Ordnung? Gjith tschka nö rregull? Gjithçka në rregull? Nicht wahr? Apo? Apo? Ich kann / ich kann nicht Mundem / s’mundem Mundem / s’mundem Sind Sie fertig? A jeni gati? A jeni gati? 5 Einfache Redewendungen und Antworten Einfache Redewendungen und Antworten Einfache Redewendungen und Antworten Ich auch Edhe unö Edhe unë Nicht viel(e) / nicht sehr Jo schum Jo shumë (Nicht) immer (Jo) gjithmonö (Jo) gjithmonë (Nicht) oft (Jo) schpesch (Jo) shpesh (Nicht) alles (jo) tö gjitha (jo) të gjitha Überall Gjithkund Gjithkund Nichts Asgjö Asgjë Fast Pothuajße Pothuajse Manchmal Ndonjöherö Ndonjëherë Überhaupt nicht Aßpak Aspak Genau Tamam Tamam Es stimmt (nicht) Aschtu (s’) ösht Ashtu (s’) është Wissen Wissen Ich weiß (nicht) (nuk) e di (nuk) e di Ich glaube (ja) Mendoj (ße po) Mendoj (se po) Ich glaube (nicht) Mendoj (ße jo) Mendoj (se jo) Ich bin sicher / nicht sicher Jam i ßigurt/jo i ßigurt Jam i sigurt / jo i sigurt 6 6 Ich mag das / das gefällt mir Mö pöltjen Më pëlqen Ich mag das nicht Nuk mö pöltjen Nuk më pëlqen Das ist gut Kjo öscht mirö Kjo është mirë Das ist nicht gut Kjo nuk öscht mirö Kjo nuk është mirë Wir sind glücklich Ne jemi tö lumtur Ne jemi të lumtur Wir sind nicht glücklich Ne nuk jemi tö lumtur Ne nuk jemi të lumtur Mir ist heiß / kalt Ich bin müde Kam nzeht / ftoht Jam i lodhur Kam nxehtë / ftohtë Jam i lodhur Ich bin überrascht! Jam i befaßuar! Jam i befasuar! Ich hoffe (ja) Schpressoj (ße po) Shpresoj (se po) Gefühle Gefühle Das macht nichts! ßka problem! Ska problem! So ein Pech! ßa fat i ketj! Sa fat i keq! Wie schön! ßa mir ! Sa mirë ! 7 Erwiderung Erwiderung Hilfe Hilfe Pass’ auf Ki kujdes Ki kujdes Beeilen Sie sich! Machen sie schnell! Schpejtoni! Ngutuni! Shpejtoni! Ngutuni! Feuer! Sjarr! Zjarr! Bitte helfen Sie mir! Ju lutem mö ndihmoni! Ju lutem më ndihmoni! Ich habe ... verloren Unö kam humbur ... Unë kam humbur ... Man hat mir ... gestohlen Me kanö wjedhur ... Më kanë vjedhur ... Bitten Bitten Wo ist die Toilette? Ku ösht newojtorja? Ku është nevojtorja? Ich brauche Klopapier Më duhet letër për nevojtore Wir möchten ... Mö duhet letör pör newojtore Ne duam ... Wir suchen ... Ne körkojmö ... Ne kërkojmë Bitte geben Sie mir ... Ju lutem mö jepni ... Ju lutem më jepni ... Bitte bringen Sie uns ... Ju lutem na ßillni ... Ju lutem na sillni ... Dürfen wir ... sehen? A mund ta schofim ...? A mund ta shofim ...? Ne duam Geld Geld Dies ist für Sie Kjo öshtö pör ju Kjo është për ju Ich habe kein Kleingeld Unö nuk kam tö imta Unë nuk kam të imta Teilen Sie das unter sich auf Ndajeni kötö mes jush Ndajeni këtë mes jush Stimmt so! Mirö öschtö köschtu! Mirë është kështu! 8 (nicht) jetzt / bald / später (jo) tasch / ma wonö (jo) tash / ma vonë Minute / Stunde / Tag Minut / orö / ditö Minut / orë / ditë Gestern / heute / morgen Dje / ßot / nesör Dje / sot / nesër (Für) wie lange? (pör) ßa gjat? (për) sa gjatë? Einen Moment bitte! Nji moment ju lutem! Nji moment ju lutem! Heute Morgen ßot nö möngjes Sot në mëngjes Heute Nachmittag ßot mbasdite Sot mbasdite Heute Abend ßot nö mbramje Sot në mbramje Vor drei Tagen Para tri ditösch Para tri ditësh In vier Tagen Para katör ditösch Pas katër ditësh Jede Woche / jeden Monat Tschdo jawö / muj çdo javë / çdo muj 9 Zeit Zeit Andere nützliche Ausdrücke Andere nützliche Ausdrücke So Gott will Ischalla Ishalla Falsch verbunden Jeni lidh gabim Jeni lidh gabim Leider Pör fat tö ketj Për fat të keq Warum nicht? Pse jo? Pse jo? Langsam Ngadal Ngadal Schnell Schpejt Shpejt Das ist in Ordnung Kjo öschtö nö rregull Kjo është në rregull Eigentlich nicht Jo Jo Freundliche Worte Freundliche Worte Wir gehören zu den UNO Peacekeeping-Kräften Ne i takojmö OKaBe-ößö trupawe patjeruaitse Ne i takojmë OKB-së trupave paqeruajtese Wir wollen Ihnen helfen Ne duam t’ju ndihmojmö Ne duam t’ju ndihmojmë Sie sind sicher Ju jeni i ßigurt Ju jeni i sigurt Haben Sie keine Angst Moß keni frikö Mos keni frikë Machen Sie sich keine Sorgen Moß u mörsitni Mos u mërzitni A mund të fotografoj? Darf ich fotografieren? A mund tö fotografoj? Ihr Land ist ein sehr schönes Land Wendi i juaj öschtö schum Vendi i juaj është schum i bukur i bukur 10 Kennenlernen Wie heißen Sie? ßi tjuheni? Si quheni? Ich heiße ... Unö tjuhem ... Unë quhem ... Wie heißt er / sie? ßi tjuhet ai / ajo? Si quhet ais / ajo? Schön, Sie kennen zu lernen Më vjen mirë që u njohtuam Dies ist meine Frau Mö wjen mirö tjö u njohtuam Kjo öschtö gruaja ime Dies ist mein Mann Ky öschtö burri im Ky është burri im Dies ist mein Freund Ky öschtö shoku im Ky është shoku im Dies ist meine Freundin Kjo öschtö shoqa ime Kjo është shoqja ime Wo leben Sie? Ku jetoni ju? Ku jetoni ju? Ich lebe in Köln Unö jetoj nö Köln. Unë jetoj në Këln Wie alt sind Sie? ßa wjet keni? Sa vjet keni? Wie alt ist er / sie? ßa wjet ka ai/ajo? Sa vjet ka ai/ajo? Wie viele Brüder und Schwestern haben Sie? ßa wlesör dhe ßa motra keni ju? Sa vlezër dhe sa motra keni ju? Wo sind Sie geboren? Ku jeni lindur? Ku jeni lindur? Welchen Beruf haben Sie? Tschfar professioni keni? Çfar profesioni keni ju? Ich bin Soldat Unö jam uschtarak Unë jam ushtarak Sind Sie verheiratet? A jeni i martuar? A jeni i martuar? Haben Sie Kinder? A keni fömijö? A keni fëmijë? Ja / Nein Po / Jo Po / Jo 11 Kennenlernen Kjo është gruja ime Fragen Fragen Wie viel, wie viele? Sa? Sa? Warum? Pse? Pse? Wo? Ku? Ku? Was? Tschka? Çka? Wann? Kur? Kur? Wer? Kush? Kush? Wie? ßi? Si? Welche (r,s)? Zili? Cili? Gibt es ...? A ka ...? A ka ...? Haben Sie? A keni? A keni? Können Sie uns bitte helfen? A mund tö na ndihmoni? A mund të na ndihmoni? Wo können wir ... finden? Ku mund tö gjejmö....? Ku mund të gjejmë ...? Wo kann man ... kaufen? Ku mund tö blehet ...? Ku mund të blehet ...? Können Sie mir sagen ...? A mund tö mö thoni …? A mund të më thoni …? Können Sie ... mir geben? A mund tö mö jepni ...? A mund të më jepni ...? Können Sie ... mir zeigen? A mund tö mö tregoni ...? A mund të më tregoni ...? Wo gibt es ...? Ku ka ...? Ku ka ...? Wer ist da? Kusch öshtö atje? Kush është atje? Was wollen Sie? Tschka doni? Çka doni? Was tun Sie da? Tschka böni? Çka bëni? Was ist das? Tschka öshtö ajo? Çka është ajo? Was machen Sie damit? Tschka böni me atö? Çka bëni me atë? 12 Tschka po ndodh kötu? Çka po ndodh këtu? Was sollen wir tun? Tschka tö böjmö ne? Çka të bëjmë ne? Haben Sie gesehen? A keni pa? A keni pa? Sprechen Sie Deutsch / Englisch? A flitni gjermanischt / Anglischt? A flitni gjermanisht / Anglisht? Wer spricht hier …? Kusch flet kötu ...? Kush flet këtu ...? Wir brauchen einen Dolmetscher Na duhet njö pörkthyes Na duhet një përkthyes Wir sind Deutsche Ne jemi gjerman Ne jemi gjerman Wir sind keine Amerikaner Ne nuk jemi amerikan Ne nuk jemi amerikan Ich bin Deutscher Unö jam gjerman Unë jam gjerman Ich spreche kein Albanisch Unö nuk di schtjip Unë nuk di shqip Ich spreche nur ein wenig Albanisch Unö di pak shtjip Unë di pak shqip Ich kann Albanisch nicht gut Nuk kuptoj mirö shtjip verstehen Nuk kuptoj mirë shqip Sagen Sie es noch einmal, bitte Thuaje edhe njö herö, tö lutem Thuaje edhe një herë, të lutem Langsam, bitte Ngadalö, tö lutem Ngadalë, të lutem Verstehen Sie? A kuptoni? A kuptoni? Ich verstehe (nicht) Unö (nuk) kuptoj Unë (nuk) kuptoj Wie heißt das? ßi tjuhet kjo? Si quhet kjo? Was heißt das auf Albanisch? ßi tjuhet kjo nö shtjip? Wie sagt man ... auf Albanisch? ßi thuhet ... nö shtjip? 13 Si quhet kjo në shqip? Si thuhet ... në shqip? Fragen Was geht hier vor? Fragen nach dem Weg Fragen nach dem Weg Wo bitte ist ...? Ku öshtö ...? Ku është ...? Ich möchte nach ... gehen / fahren Unö du tö schkoj pör nö ... Unë du të shkoj për në ... Können Sie mich nach ... führen? A mund tö mö tschoni pör nö ...? A mund të më çoni për në …? Ich habe mich verlaufen / verfahren Unö e kam humbur rrugön Unë e kam humbur rrugën Wir haben uns verlaufen / verfahren Ne e kemi humbur rrugön Ne e kemi humbur rrugën Wo sind wir hier? Ku jemi kötu? Ku jemi këtu? Wohin führt diese Straße? Pör ku tö tschon kjo rrugö? Për ku të çon kjo rrugë? Ist die Straße befestigt? A öshtö rruga e pörforzuar? A është rruga e përfotcuar? Wo müssen wir abbiegen? Ku duhet tö kthejmö? Ku duhet të kthejmë? Müssen wir nach links oder nach rechts abbiegen? A duhet të kthejmö nö tö majtö apo nö tö djathtö? A duhet të kthejmë në të majtë apo në të djathtë? Links / rechts abbiegen Majtas / djathtas kthej Majtas / djathtas kthej Geradeaus? Drejt? Drejt? Fahren Sie geradeaus Shkoni drejt Shkoni drejt Ist es nah / noch weit? A ösht pör nö ... larg? A është për në ... larg? Hier entlang Köndej Këndej Fahren Sie zurück nach ... Ktheheni prap pör nö ... Ktheheni prapë për në ... Sie sind auf dem falschen Weg Ju e keni gabuar rrugön Nehmen Sie mich mit, bitte Mö merrni me wete, ju lutem 14 14 Ju e keni gabuar rrugën Më merrni me vete, ju lutem Albanien Schtjipöri Shqipëri Bank Bankö Bankë Baum Dru / Pemö Dru / Pemë Berg Mal / Kodör Mal / Kodër Bett Krewet Krevet Brücke Urö Urë Busch Ferra Ferra Deutschland Gjermani Gjermani Dorf Katund Katund Ebene Rrafsch Rrafsh Felsen Shkömb / Kep Shkëmb / Kep Flugplatz Vend fluturimi Vend fluturimi Fluss Lum Lum Gebäude Ndörteßö Ndërtesë Gemischtwarenladen Dyqan Dyqan Grenze Kufi Kufi Hafen Port Port Hauptquartier Tjendör uschtarake Qendër ushtarake Haus Schtabi i pörgjithschöm Shtabi i përgjithshëm Hotel Hotel Hotel Hügel, Anhöhe Maje kodre Maje kodre Kumanovo Kumanowö Kumanovë 15 Orte Orte Orte Kaserne Kasermö Kazermë Kirche Kishö Kishë Krankenhaus ßpital Spital Küste Breg Breg Lager Depo Depo Laterne Schtyllö Shtyllë Markplatz Pasar Pazar Meer Det Det Moschee Jjami Xhami Nord Weri Veri Ost Lindje Lindje Parkplatz Parking Parking Pfad Rrugizö Rrugicë Postamt Poßta Posta Schule Schkolla Shkolla See Litjen Liqen Stadt Tjytet Qytet Strand Plajj Plazh Straße Rrugö Rrugë Süd Jug Jug Türkei Turtji Turqi Tal Luginö Luginë 16 16 Pompö bensini Pompë benzini Telefon Telefon Telefon Toilette Newojtore Nevojtore Vereinigte Nationen Kombet e Baschkuara Kombet e Bashkuara Wald Mal / Pyll Mal / pyll West Perendim Perendim Wiese Liwadh Livadh Zelt Tschadör / schator Çadër / shator 17 17 Orte Tankstelle Kaufen Kaufen Haben Sie ... am Lager? A keni ... nö depo? A keni ... në depo? Wo kann ich ... kaufen? Ku mund tö blej ...? Ku mund të blej ...? Wie viel kostet das? ßa kuschton kjo? Sa kushton kjo? Wann öffnen / wann schließen die Geschäfte? Kur tschilen / mbyllen dytjanet? Kur çilen / kur mbyllen dyqanet? Handeln Handeln Das ist (sehr) teuer! Kjo öschtö schum schtrejt! Kjo është (shumë) shtrejt! Zu teuer! Schum schtrejt! Shumë shtrejt! Ist das Ihr letztes Angebot? A öshtö ky tschmimi i fundit? Dakord! A është kjë çmimi i fundit? Einverstanden! Dakord! Ablehnen Ablehnen Nein danke, das brauche ich nicht. Falemnderit, kjo nuk mö duhet. Flemnderit, kjo nuk më duhet. Wir brauchen nichts, danke Nuk na duhet asgjë, falemnderit Das habe ich schon Nuk na duhet asgjö, falemnderit Kötö e kam Ich habe (heute) kein Geld Nuk kam tö holla ßot Nuk kam të holla sot 18 Këtë e kam Brot Bukö Bukë Butter Tlyn Tlyn Eier Wesö Vezë Fleisch Misch Mish Gemüse Perime Perime Hähnchen Pulö Pulë Käse Djath Djath Kartoffeln Patate Patate Lamm Tjengj Qengj Margarine Margarinö Margarinë Milch Tjumöscht Qumësht Obst Pemö Pemë Öl Waj Vaj Reis Oris Oriz Rindfleisch Misch witschi Mish viçi Schweinefleisch Misch derri Mish derri Suppe ßupö Supë Wasser Ujö Ujë Würstchen ßudjuk Suxhuk Yoghurt Jogurt Jogurt 19 Lebensmittel Lebensmittel Essen und Trinken Essen und Trinken Gibt es hier irgendwo ein Restaurant? A ka kötu diku ndonjö restorant? A ka këtu diku ndonjë restorant? Wir haben großen Durst / Hunger Kemi etje / uri Kemi etje / uri Wir möchten frühstücken Ne duam tö hamö möngjes Ne duam të hamë mëngjes Wir möchten zu Mittag essen Ne duam tö hamö drekö Ne duam të hamë drekë Wir möchten zu Abend essen Ne duam tö hamö darkö Ne duam të hamë darkë Nur eine Kleinigkeit, bitte Wetöm ditschka tö vogöl, ju Vetëm diçka të vogël ju lutem lutem A keni bukö tö lyer / ßupö? A keni bukë të lyer / supë? Haben Sie belegte Brote / Suppe? Bitte geben Sie mir ein (e,n) ... Mö jepni njö ... ju lutem Më jepni një ... ju lutem Wir möchten bitte ein(e,n) ... Ne duam … ju lutem Ne duam ... ju lutem Es gibt kein(e,n) ... / mehr Nuk ka mö ... Nuk ka më ... Wie viel? Wie viel? Nur ein wenig, bitte Wetöm pakös, ju lutem Vetëm pakëz, ju lutem Viel, bitte Schumö, ju lutem Shumë, ju lutem Noch mehr, bitte Edhe pak ju lutem Edhe pak, ju lutem Nichts mehr, danke Nuk dua mö, falemnderit Nuk dua më, falemnderit Ist dies (aufbereitetes) Wasser? A öschtö ky ujö i pischöm? A është ky ujë i pishem? Ich kann ... nicht essen / trinken Nuk mundem tö ha / pi ... Nuk mundem të ha / pi ... 20 20 Herr Ober! Soti kamarier! Zoti kamarier! Ich brauche ... Mö duhet ... Më duhet ... ein Messer Njö thikö Një thikë eine Gabel Njö pirun Një pirun einen Löffel Njö lugö Një lugë eine Serviette Njö pezetö Një pecetë einen Teller Njö pjatö Një pjatë eine Tasse Njö fildjan / gotö Një filxhan / gotë Bitte Ju lutem Ju lutem Ich brauche Salz / Pfeffer, bitte Mö duhet kripö / piper, ju lutem Më duhet kripë / piper, ju lutem Das ist schmutzig Kjö öschtö e pörlyer Kjo është e përlyer Ein kleines / großes Glas ... bitte Njö gotö tö wogöl / tö madhe me ..., ju lutem Një goto të vogël / të madhe me ..., ju lutem Eine Flasche ..., bitte Njö schische me ..., ju lutem Tö njöjtön edhe njö herö, ju lutem Një shishe me ..., ju lutem Dasselbe noch einmal, bitte Ich brauche Ich brauche Të njëjtën edhe një herë, ju lutem Heiß / kalt Nzehtö / ftohtö Nxehtë / ftohtë Angebraten / medium / durchgebraten Tö förguar / e meßme / e pjekur mirö Të fërguar / e mesme / e pjekur mirë Gebacken / gegrillt / gebraten E pjekur / nö ßkarö / e förguar 21 E pjekur / në skarë / e fërguar Wie? Wie? Beschwerden Beschwerden Wo sind unsere Getränke? Ku janö pijet tona? Ku janë pijet tona? Das habe ich nicht bestellt Kötö nuk e kam porossit Këtë nuk e kam porosit Ich habe doch gesagt, ... Unö thasch ... Unë thash ... Das ist nicht gut Kjo nuk öshtö e mirö Kjo nuk është e mirë Dies ist kalt / alt Kjo öschtö e ftohtö / e vjetör Kjo është e ftohtë / e vjetër Nehmen Sie das wieder weg Mernja kötö prapö Merrnja këtë prapë Bezahlen Bezahlen Zahlen, bitte Tö paguajmö, ju lutem Të paguajmë, ju lutem Ist Trinkgeld inbegriffen? A është i llogaritur edhe bakshishi? Stimmt so A öschtö i llogaritur edhe bakschischi? Mirö öschtö köschtu Sie haben sich verrechnet Keni börö gabim Keni bërë gabim Der Preis stimmt nicht Tschmimi nuk öschtö nö rregull Kötö nuk e kemi passur Çmimi nuk është në rregull Das habe(n) ich / wir nicht gehabt Mirë është kështu Këtë nuk e kemi pasur Dank Dank Das Essen war sehr gut Danke sehr! Uschtjimi ischte schumö i mirö Falemiderit! 22 Ushqimi ishte shumë i mirë Faleminderit! Medizinische Hilfe Hilfe! Ndihmö! Ndihmë! Es hat einen Unfall gegeben Ka passur njö akßident Ka pasur një aksident Bewegen Sie ihn / sie nicht! Mos e löwisni! Mos e lëvizni! Brauchen Sie Hilfe? A ju duhet ndihmö? A ju duhet ndihmë? Sind Sie verletzt? Wo? A jeni i lënduar? Ku? Er / sie ist schwer krank A jeni i lönduar? Ku? Unö jam i ßömurö / i lönduar Ai / ajo öschtö schumö i ßömurö Ai / ajo öschtö e ßömurö Ich brauche einen Arzt! Mö duhet njö mjek! Më duhet një mjek! Er / sie ist bewusstlos geworden Ai / ajo ka humbur wetödijen Ai / ajo ka humbur vetëdijen Holen Sie bitte sofort einen Arzt! Sillni ju lutem menjëherë një mjek! Ich bin kein Arzt ßillni ju lutem menjöherö njö mjek! Unö nuk jam mjek Ich bin Sanitäter Unö jam teknik mjekßie Unë jam teknik mjeksie Wo ist das Krankenhaus? Ku öschtö ßpitali? Ku është spitali? Rufen Sie einen Krankenwagen! Gibt es Tote? Thirrni ndihmön e schpejtö! Thirrni ndihmën e shpejtë! A ka tö wdekur? A ka të vdekur? Alles in Ordnung? Gjithtschka nö rregull? Gjithçka në rregull? Ich fühle mich nicht wohl Nuk ndjehem mirö Nuk ndjehem mirë Ich habe Fieber Kam temperaturö Kam temperaturë Ich schwitze am ganzen Körper Mir ist schwindelig Djerßoj nö törö trupin Djersoj në tërë trupin Mö mirren mendtö Më mirren mendtë Er / sie ist (schwer) verletzt 2323 Unë jam i sëmurë / i lënduar Ai / ajo është (rëndë) i / e lënduar Ai / ajo është shumë e sëmurë Unë nuk jam mjek Medizinische Hilfe Ich bin krank / verletzt Medizinische Hilfe Sind Sie schwanger? A jeni schtatsane? A jeni shtatzane? Haben Sie Schmerzen? A keni dhimbje? A keni dhimbje? Ich habe Schmerzen Unö kam dhimbje Unë kam dhimbje am Arm Nö krah Në krah am Bein Nö kömbö Në këmbë Hier Kötu Këtu Das tut etwas / sehr weh Mö dhemb schumö Më dhemb shumë Es ist nichts Ernstes Nuk öscht ditscka e madhe Nuk është diçka e madhe Es ist schon besser Mö mirö öschtö Më mirë është Ich habe Zahnschmerzen Mö dhemb dhömbi Më dhemb dhëmbi Gibt es in dieser Gegend einen guten Zahnarzt? A ka nö kötö rreth ndonjö dentist tö mirö? A ka në këtë rreth ndonjë dentist të mirë? In der Drogerie In der Drogerie Gibt es in dieser Gegend eine Drogerie? A ka kötu nö aförßi ndonjö A ka këtu në afërsi ndonjë drogeri? drogeri? Ich brauche etwas hierfür Mö duhet ditscka pör kötö Më duhet diçka për këtë Wir möchten ... Ne duam ... Ne duam ... Jod Jod Jod Verbandsstoff Fascha Fasha Heftpflaster / Verbandmull / Wundpflaster Flaßter / fascha / flaßter pör plagö Flaster / fasha / flaster për plagë 24 24 Antibiotikum Antibiotik Antibiotik Arzt, Doktor Mjek, Doktor Mjek, Doktor Blut Gjak Gjak Brennen / Verbrennung Djeg / djegie Djeg / djegie Fieber Ethe Ethe Hunger Uri Uri Infektion Infekzion Infekcion Krankenhaus ßpital Spital Sauber, säubern Paßtör Pastër, pastroj Spritze Injekzion Injekcion Tot, Tote(r) Wdekje, I (e) wdekur Vdekje, i (e) vdekur Verband Faschö Fashë Krank I ßömurö I sëmurë Krankenschwester Motör medizinale Motër mediziale Medizin, Arznei Ilatsche, barna Ilaçe, barna Sanitäter Teknik i mjekössissö Teknik i mjeksisë Unterernährung I / e paushtjyer I / e paushqyer Verletzte(r) I / e lönduar I / e lënduar Waschen Laj Laj Wunde Plagö Plagë 25 Medizinisches Medizinisches Fahrzeugpflege Fahrzeugpflege Wo finde ich eine Tankstelle? Ku ka pompö bensini? Ku ka pompë benzini? Volltanken, bitte Mbuschnja plot, ju lutem Mbushnja plot, ju lutem Für hunderttausend Denar, bitte Pör njöqindmijö denar, ju lutem Për njëqindmijë denar, ju lutem Bitte den Ölstand prüfen Ju lutem shikoni edhe vajin Wasser Ju lutem schikoni edhe wajin Ujö Reifen Gomö Gomë Reserveräder Gomö reserwe Gomë rezerve Bremsen Frena Frena Bremsflüssigkeit Glizerin Glicerin Was kostet eine Wagenwäsche? ßa kuschton njö larje weture? Bitte destilliertes Wasser in die Futni ujö tö deßtiluar nö Batterie füllen akumulator Die Batterie muss aufgeladen Akumulatori duhet tö werden mbuschet Bitte den Wagen abschmieren Lyenja weturön me yndyrat e duhura Bitte das Öl / die Zündkerzen Mö ndörroni wechseln wajin/kandilat Ujë Sa kushton një larje veture? Futni ujë të destiluar në akumulator Akumulatori duet të mbushet Lyenja veturën me yndyrat e duhura Më ndërroni vajin / kandilat Bitte ... anziehen / lösen Ju lutem schtörngonja ... Ju lutem shtërngonja ... Wo soll ich meinen Wagen lassen? Ju lutem lironja ...? Ju lutem lironja …? 26 Ich habe eine Reifenpanne Können Sie bitte das Rad wechseln? Ich brauche einen Mechaniker Mö öschtö prischur njö gomö A mund tö ma ndörroni gomön? Më është prishur një gomë Mö duhet njö mekanik Më duhet një mekanik A mund të ma ndërroni gomën? Reifen Reifenpanne Es gibt ein Problem Ka njö problem Ka një problem Das ist kaputt Kjo öschtö e prischur Kjo është e prishur Kann man es reparieren? A mund tö ndretjet? A mund të ndreqet? Unser Wagen sitzt im Dreck fest Na ka mbetur wetura nö baltö Na ka mbetur vetura në baltë Der Motor ist abgestorben I ka schku motori I ka shku motori Setzen Sie zurück, bitte Tschoni prapö, ju lutem Çoni prapë, ju lutem Können Sie uns beim Schieben helfen? A mund tö na ndihmoni ta A mund të na ndihmoni ta shtymë? schtymö? Wir haben keinen Treibstoff mehr Nuk kemi bensin / naftö mö Können Sie uns zur nächsten Werkstatt mitnehmen? A mund tö mö merrni deri A mund të më merrni deri te ndonjë garazhë? te ndonjö garajjö? Ich habe den Wagenschlüssel verloren Unö e kam humbur tschelßin e weturös Unë e kam humbur çelësin e veturës Ich habe den Schlüssel im Wagen eingeschlossen E kam mbyll tschelßin brenda nö weturö E kam mbyll çelësin brenda në veturë 27 Nuk kemi benzin / naftë më Probleme mit dem Fahrzeug Probleme mit dem Fahrzeug Motorprobleme Ich habe ein Problem mit meinem Wagen / Jeep Kam njö problem me weturön / jeepin tim Kam një problem me veturën / xhipin tim Mein Motor springt nicht an Nuk ndiset motori Nuk ndizet motori Öschtö nzehur / bön jjurmö / motori Der Wagen verliert Treibstoff Wetura humb waj dhe / Öl bensin Është nxehur / bën zhurmë / motori A është kjo diçka e madhe? Können Sie das reparieren? A öscht kjo ditschka e madhe? A mund ta ndretjni? Wie viel kostet das? ßa kuschton kjo? Sa kushton kjo? Wie lange wird es dauern? ßa do tö sgjassö? Sa do të zgjasë? Kann ich den Wagen trotzdem fahren? A mund tö wosiß mö tutje? A mund të vozis më tutje? Ich muss / wir müssen das sofort gemacht haben Unö / Ne duhet ta ndretjim Unë / Ne duhet ta ndreqim menjëherë këtë menjöherö kötö Motorprobleme Der Motor überhitzt / klopft Ist das eine größere Sache? 28 Vetura humb vaj dhe benzin A mund ta ndreqni? Anhänger Rimorkio Rimorkio Auto, PKW Weturö Veturë Bus Autobus Autobus Flugzeug Aeroplan Aeroplan Gepanzerter Mannschaftstransportwagen Automjet i blinduar Automjet i blinduar Hubschrauber Helikopter Helikopter Jeep, Geländewagen Jeep Xhip Krankenwagen Weturö e ndihmös parö Veturë e ndihmës parë Lastwagen Kamion Kamion Lastwagen zur Personenbeförderung Kamion pör transportin e njeröswe Kamion për transportin e njerëzve Lieferwagen Kombi pör furnisim Kombi për furnizim Militärfahrzeug Automjet uschtarak Automjet ushtarak Motor Motor Motor Panzer Tenk Tenk Reifen Goma Goma 29 Transportmittel Transportmittel Fahrzeugkontrolle Fahrzeugkontrolle Darf ich Ihren Wagen durchsuchen? Wir werden jetzt Ihren Wagen durchsuchen Bitte steigen Sie aus dem (Last-)Wagen aus Bitte öffnen Sie den Kofferraum / das Handschuhfach Gehen Sie bitte beiseite Legen Sie die Hände auf den Wagen A mund ta kontrolloj weturön tuaj? Ne tani do ta kontrollojmö weturön tuaj Ju lutem sbritni nga wetura Ju lutem hapnja bagajjin / kutinö A mund ta kontrolloj veturën tuaj? Ne tani do ta kontrollojmë veturën tuaj Ju lutem zbritni nga vetura Ju lutem hapnja bagazhin / kutinë Hitschuni anösch, ju lutem Hiquni anësh, ju lutem Wöndoni duart mbi weturö Vëndoni duart mbi veturë Anordnungen Anordnungen Keine Zufahrt Nuk ka hyrje Nuk ka hyrje Sie können hier nicht herein Kötu nuk mund tö hyni Këtu nuk mund të hyni Dies ist ein Sicherheitsbereich Kjo öschtö sonö ßigurie Kjo është zonë sigurie Die Straße ist gesperrt Rruga öschtö e mbyllur Rruga është e mbyllur Was wollen Sie hier? Tschka doni kötu? Çka doni këtu? Kann ich Ihren Ausweis sehen? A mund ta schoh letörnjoftimin tuaj? A mund ta shoh letërnjoftimin tuaj? Sie können nicht hier bleiben Kötu nuk mund tö ngelni Këtu nuk mund të ngelni Gehen Sie jetzt! Schkoni tani! Shkoni tani! Gehen Sie nach Hause! Schkoni nö schtöpi! Shkoni në shtëpi! Kommen Sie her! Hezni kötu! Hecni këtu! Wer ist hier zuständig? Kusch öschtö kötu pörgjegjös? Tschohuni nö kömbö! Kush është këtu përgjegjës? Stellen Sie sich auf! 30 Çohuni në këmbë! Kthehuni! Kthehuni! Vorwärts! Pörpara! Përpara! Auf geht’s; gehen wir! Hajde, tö schkojmö! Hajde, të shkojmë! Schneller / langsamer! Mö schpejt / mö ngadal! Më shpejt / më ngadalë! Nicht reden! Mos fol! Mos fol! Mund halten! Mbylle gojön! Mbylle gojën! Lassen Sie uns vorbei! Na lejoni tö kalojmö! Na lejoni të kalojmë! Warten Sie hier! Pritni kötu! Pritni këtu! Halten Sie sich da raus! Mos u pörsiej! Mos u përziej! Anordnungen Umdrehen! Hyni brenda; urdhöroni e uleni Hyni brenda; urdhëroni e uleni uleni Kommen Sie / schauen Sie! Ejani / shikoni! Ejani / shikoni! Gehen wir! Tö schkojmö! Të shkojmë! Hören Sie mal Dögjoni! Dëgjoni! Warten Sie auf mich! Mö pritni mua! Më pritni mua! Vergessen Sie nicht! Mos harroni! Mos harroni! Tut mir leid, ich hab’s eilig Mö wjen ketj, schpejtoj Më vjen keq, shpejtoj Lassen Sie mich in Ruh’! Mö leni rahat! Më leni rahat! Lassen Sie das! Line atö! Line atë! Verzieh’dich! Hupu, schko! Hupu, shko! 31 31 Abweisen Kommen Sie herein; Setzen Sie sich Aufforderungen Aufforderungen / Abweisungen Kritische Situationen Es gibt Ärger / Panik Ka probleme / panikö Ka probleme / panikë Achtung, Gefahr Kujdes, rresik Kujdes, rrezik Wo wollen Sie hin? Ku doni tö schkoni? Ku doni të shkoni? Bleiben Sie, wo Sie sind! Rrini atje ku jeni! Rrini atje ku jeni! Keinen Schritt weiter! Asnjö hap mö tutje! Asnjë hap më tutje! Sind Sie bewaffnet? A jeni I armatossur? A jeni i armatosur? Wir müssen Sie durchsuchen Ne duhet tö ju kontrollojmö Dorösoni armöt! Dorëzoni armët! Legen Sie Ihre Waffen auf den Boden! Löschoni armöt nö tokö! Lëshoni armët në tokë! Weg da! Largohu andej! Largohu andej! Keinen Schritt weiter! Asnjö hap mö tutje! Asnjë hap më tutje! Widerstand ist zwecklos! Rezistenca është e pakuptimtë! Halt! Resißtenza öscht e pakuptimtö! Ndalu! Halt oder ich schieße! Ndalu osse gjuaj! Ndalu ose gjuaj! Die Hände hoch! Duart naltö! Duart naltë! Nehmen Sie die Hände über den Kopf! Wöndoni duart mbi kokö! Vëndoni duart mbi kokë! Nehmen Sie die Hände runter! Löschoni duart poscht! Lëshoni duart posht! Legen Sie sich flach auf den Boden! Schtrihuni nö tokö! Shtrihuni në tokë! Aufstehen! Tschoheni! Çoheni! Geben Sie auf! Dorösoheni! Dorëzoheni! Geben Sie Ihre Waffen ab! Kritische Situationen Ne duhet të ju kontrollojmë 32 Ndalu! blau Kaltör Kaltër braun Kafe Kafe gelb Werdhö Verdhë grau Gri / bojö hini Gri / bojë hini grün Gjelbör Gjelbërt orange Portokalli Portokalli rosa Bojö tröndafili Bojë trëndafili rot Kuqe Kuqe schwarz Si / sesö Zi / zezë violett Wjollcö Vjollcë weiß Bardhö Bardhë Farben Farben Groß / klein I madh / i wogöl I madh / i vogël Gut / schlecht I mirö / i kutj I mirë / i keq Oben / unten Nalt / poscht Nalt / posht Links / rechts Majtas / djathtas Majtas / djathtas 33 Gegensätze Gegensätze Dienstgrade Dienstgrade Gefreiter Tetar Tetar Unteroffizier Nönofizer Nënoficer Feldwebel Kapter Kapter (Ober)Leutnant (Nön)Toger (nën)Toger Hauptmann Kapiten Kapiten Major Major Major Oberst Kolonel Kolonel General Gjeneral Gjeneral 34 Artillerie Artileri Artileri Bajonett Bajonet Bajonet Bombe Bombö Bombë Flugkörper Trup fluturues / Raketö Trup fluturues / Raketö Geschütz Top Top Geschoss Predhö Predhë Gewehr Puschkö Pushkë Granate Granatö Granatë Landmine Minö tokössore Minë tokësore Maschinengewehr Puschkö automatike Pushkë automatike Messer Thikö Thikë Munition Munizion Municion Patrone Plumb Plumb Pistole Pistoletö Pistoletë Raketenwerfer Raketöhedhös Raketëhedhës Sprengfalle Grazkö me eksploziw Grackë me eksploziv 35 Waffen Waffen Menschen und Berufe Menschen und Berufe Albaner(in) Schtjiptar - e Shqiptar - e Alarmposten Post - Roje Post – Roje Anführer Udhöheqös Udhëheqës Araber(in) Arab – e Arab - e Arzt, Doktor Mjek, Doktor Mjek, Doktor Baby Bebe Bebe Bandit Bandit Bandit Bauer, Landwirt Fschatar, Bujk Fshatar, Bujk Bote Kurir Kurir Bruder Wölla Vëlla Chirurg Kirurg Kirurg Deutsche(r) Gjerman Gjerman Dieb Hajdut Hajdut Diplomat Diplomat Diplomat Dolmetscher Pörkthyes Përkthyes Erwachsener I rritur / I madh I rritur / i madh Fahrer Schofer Shofer Familie Familje Familje Feind, Gegner Armik, Kundörschtar Armik, kundërshtar Flüchtling Refugjat Refugjat Frau Grua Grua Freund Mik Mik 36 I roböruar I robëruar Geisel Peng Peng Greis(in) Plak - ö Plak - ë Großmutter Gjysche Gjyshe Großvater Gjysch Gjysh Guerilla Gueril Gueril Heckenschütze Snajperist Snajperist Journalist Gasetar Gazetar Junge Djalö Djalë Kaufmann Tregtar Tregtar Killer Wrassös Vrasës Kind Fömijö Fëmijë Koch Kujjinjer Kuzhinjer Krankenschwester Motör medizinale Motër medizinale Lehrer Mössues Mësues Mädchen Wajsö Vajzë Mann Burrö Burrë Mechaniker Makanik Mekanik Missionar Missionar Misionar Mutter Nönö Nënë Offizier Ofizer Oficer Mazedonier Matjedonas Maqedonas 37 37 Menschen und Berufe Gefangener Menschen und Berufe Peacekeeping Soldat Uschtarak patjeruajtös Ustarak paqeruajtës Pilot Pilot Pilot Polizist Poliz Polic Priester Prift Prift Sanitäter Teknik mjekössie Teknik mjekësie Scharfschütze Snajperist Snajperist Schwester Motör Motër Sicherheitsposten Postroje Postroje Sohn Birö / djalö Birë / djalë Soldat Uschtarak Usharak Tante Tese / hallö Teze / hallë Terrorist Terorist Terorist Tochter Bijö / wajzö Bijë / vajzë Traktor Traktor traktor Vater Baba Baba Verwandte(r) Farefis Farefis Wachmann Roje Roje Wachposten Postroje Postroje Zahnarzt Dentist Dentist 38 38 Montag E hönö E hënë Dienstag E martö E martë Mittwoch E mörkurö E mërkurë Donnerstag E enjte E enjte Freitag E premte E premte Samstag E schtunö E shtunë Sonntag E djelö E djelë Wochentage Wochentage Januar Janar Janar Februar Schkurt Shkurt März Mars Mars April Pril Rill Mai Maj Maj Juni Tjerschor Qershor Juli Korrik Korrik August Guscht Gusht September Schtator Shtator Oktober Tetor Tetor November Nöntor Nëndor Dezember Dhjetor Dhjetor 39 Monate Monate Jahreszeiten Jahreszeiten Winter Dimör Dimër Frühling Pranwerö Pranverë Sommer Werö Verë Herbst Wjeschtö Vjeshtë 40 1 Njö Një 2 Dy Dy 3 Tre Tre 4 Katör Katër 5 Pessö Pesë 6 gjaschtö Gjashtë 7 Schtatö Shtatë 8 Tetö Tetë 9 Nöntö Nëntë 10 Dhjetö Dhjetë 11 Njömbödhjetö Njëmbëdhjetë 12 Dymbödhjetö Dymbëdhjetë 13 Trembödhjetö Trembëdhjetë 14 Katörmbödhjetö Katërbëdhjetë 15 Pessömbödhjetö Pesëmbëdhjetë 16 Gjaschtömbödhjetö Gjashtëmbëdhjetë 17 Schtatömbödhjetö Shtatëmbëdhjetë 18 Tetömbödhjetö Tetëmbëdhjetë 19 Nöntömbödhjetö Nëntëmbëdhjetë 41 Zahlen Zahlen Zahlen 20 Njöset Njëzet 21 Njöset e njö Njëzet e një 22 Njöset e dy Njëzet e dy 23 Njöset e tre Njëzet e tre 30 Tridhjetö Tridhjetë 31 Tridhjetö e njö Tridhjetë e një 32 Tridhjetö e dy Tridhjetë e dy 40 Katördhjetö Katërdhjetë 41 Katördhjetö e njö Katërdhjetë e një 42 Katördhjetö e dy Katërdhjetë e dy 50 Pessödhjetö Pesëdhjetë 51 Pessödhjetö e njö Pesëdjetë e një 52 Pessödhjetö e dy Pesëdhjetë e dy 60 Gjaschtödhjetö Gjashtëdhjetë 61 Gjaschtödhjetö e njö Gjashtëdhjetë e një 62 Gjaschtödhjetö e dy Gjashtëdhjetë e dy 70 Schtatödhjetö Shtatëdhjetë 71 Schtatödhjetö e njö Shtatdhjetë e një 72 Schtatödhjetö e dy Shtatëdhetë e dy 80 Tetödhjetö Tetëdhjetë 81 Tetödhjetö e njö Tetëdhjetë e një 42 42 Nöntödhjetö Nëntëdhjetë 91 Nöntödhjetö e njö Nëntëdhjetë e një 92 Nöntödhjetö e dy Nëntëdhjetë e dy 100 Njötjind Njëqind 101 Njötjind e njö Njëqind e një 102 Njötjind e dy Njëqind e dy 200 Dytjind Dyqind 201 Dytjind e njö Dyqind e një 300 Tretjind Treqind 301 Tretjind e njö Treqind e një 400 Katötjind Katërqind 1000 Njö mijö Një mijë 1001 Njö mijö e njö Një mijë e një 2000 Dy mijö Dy mijë 100.000 Njöqind mijö Njëqind mijë 1.000.000 Njö miljon Një miljon 1000.000.000 Njö miliardö Një miljardë Anmerkung: Zahlen 90 JJ = wie französisch journal Th = wie Englisch th, stimmlos (thin) Dh = wie Englisch th, stimmhaft (this) Die Wörter werden auf der fettgedruckten Silbe betont. 43 43