1 - Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas

Transcrição

1 - Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
日
本
語
の
書
き
方
Escrita Japonesa
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
INTRODUÇÂO
A língua japonesa é o idioma falado no Japão e noutros lugares do mundo
onde se encontram comunidades de imigrantes e descendentes de japoneses, como no Brasil, nos Estados Unidos e na China.
O nome japonês para a língua é nihongo (日本語). O kanji 日 designa o sol,
e o kanji 本, aqui, significa “origem”. Esta designação para o Japão provém
da China devido à posição geográfica relativa entre os dois países —daí a
expressão País do Sol Nascente.
A língua japonesa sofreu influência maciça da língua chinesa por um período de, no mínimo, 1.500 anos. Muito do seu vocabulário foi importado da
língua chinesa ou criado com base em modelos chineses. Sua gramática é
muito semelhante à da língua coreana e há indícios de que são correlatas.
O japonês é um idioma que se caracteriza por um sistema complexo de
construções honoríficas que refletem a natureza hierárquica da sociedade
japonesa, com formas verbais e vocabulários particulares que variam de
acordo com o status relativo entre interlocutores. O repertório de fonemas
da língua japonesa é relativamente pequeno, e tem diferenciação léxica
baseada num sistema de acento tonal.
2
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
A ESCRITA JAPONESA
A língua japonesa faz uso de cinco sistemas de escrita diferentes: kanji,
hiragana, katakana, rōmaji, e algarismos arábicos.
KANJI (漢字)
Kanji são caracteres com origem de caracteres chineses, da época da Dinastia Han, (206 a.C. até 220 d.C.). Estes caractere são ideogramas, logo
representam conceitos, e podem ser lidos de várias formas.
A escolha da leitura depende do contexto, significado pretendido, uso em
compostos, e até a localização na frase. Essas leituras são normalmente
categorizadas como “on-yomi” ou “kun-yomi”
•On-yomi, a leitura sino-japonesa, é uma aproximação da pronúncia
Chinesa do carácter na época em que ele foi introduzido no Japão
•A leitura kun-yomi é baseada na pronúncia de uma palavra originariamente japonesa, que se aproximava do significado do carácter
chinês na época em que este foi introduzido.
Kanji são usados em:
•substantivos;
•radicais de adjetivos e verbos;
•nomes de locais e de pessoas.
Origem de Kanji
3
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
かんじ
漢字
(nível 1)
一 二 三 四 五 六 七 八
いち, いつ, ひと(つ)
に, ふた(つ)
さん, み, みっ(つ)
し, よん, よ, よっ(つ)
ご, いつ(つ)
ろく, む, むっ(つ)
しち, なな, なな(つ)
はち, や, やっ(つ)
九 十 百 千 日 月 火 水
く, きゅう, ここの(つ)
じゅう, じゅっ, とお
ひゃく
せん, ち
ひ, か, にち, じつ
つき, げつ, がつ
ひ, か
みず, すい
木 金 土 上 下 右 左 大
き, こ, もく, ぼく
きん, こん, かね, かな
つち, ど, と
うえ, かみ, じょう,
あが(る), のぼ(る)
した, しも, さが(る),
くだ(る), おり(る)
みぎ, ゆう, う
ひだり, さ
おお, おお(きい),
だい, たい
中 小 入 出 男 女 子 人
なか, ちゅう, じゅう
ちい(さい), しょう,
こ, お
はい(る), い(れる),
にゅう
だ(す), で(る),
しゅつ
おとこ, だん, なん
おんな, じょ
こ, し, す
ひと, じん, にん
口 目 手 耳 足 白 赤 青
くち, こう, く
め, もく
て, しゅ
みみ
あし, そく
しろ, しら, はく
あか, せき
あお, せい
学 校 先 生 年 山 川 花
がく, まなぶ
こう
さき, せん
い(きる), は(える),
う(む), なま, せい,
しょう
とし, ねん
やま, さん
かわ
はな, か
雨 田 石 貝 林 森 見 立
あめ, あま, う
た
いし, しゃく, せき
かい
はやし, りん
もり, しん
み(る), けん
た(つ), りつ
天 気 本 犬 虫 草 車
やす(む), きゅう
てん, あま
き, け
ほん, もと
いぬ, けん
むし, ちゅう
くさ, そう
くるま, しゃ
名 正 音 早 王 村 町 竹
な, めい, みょう
ただ(しい), まさ,
せい, しょう
おと, おん, ね
はやい, そう
おう
むら, そん
まち, ちょう
たけ, ちく
空 糸 字 夕 玉 文 力 円
4
そら, くう, あ(く),
から
いと, し
じ
ゆう
たま, ぎょく
ぶん, もん
ちから, りょく, りき
えん, ま(るい)
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
HIRAGANA (平仮名)
Hiragana contemporâneo é apontado como uma derivação do kanji utilizado no período Heian (749 D.C.-1185 D.C.). Esta derivação surgiu como
uma simplificação manual dos kanji mais difundidos na época.
Ao contrário de kanji, hiragana são unicamente fonéticos, logo não têm
nenhum valor conceptual.
Hiragana são caracteres fonéticos japoneses usados em:
•terminações flexionais de adjetivos e verbos (okurigana);
•partículas gramaticais (joshi);
•palavras para as quais não exista kanji, ou este exista mas seja
pouco usado.
•para escrever a pronunciação literal de um kanji (furigana)
Origem de Hiragana
5
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
KATAKANA (片仮名)
Katakana foi desenvolvido para simplificar os kanji de origem chinesa , e é
mais antigo do que Hiragana.
Não têm nenhum valor conceptual, senão unicamente fonético, e graficamente apresentam uma forma angular e geométrica.
Katakana são usados em:
•palavras e nomes estrangeiros
•onomatopeias;
•nomes científicos.
Origem de Katakana
RŌMAJI (ローマ字)
Rōmaji são os caracteres latinos, que são usados em:
•acrónimos, como por exemplo ONU;
•palavras e nomes japoneses usados noutros países, como em
cartões de visita e passaportes;
•nomes de firmas e produtos que necessitem ser lidos tanto no
Japão como noutros países como, por exemplo, SONY, Panasonic,
etc.
6
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
ひらがな
平仮名
あ い う え お
A
I
U
E
O
HA
か き く け こ
KA
KI
KU
KE
KO
さ し す せ そ
SA
SHI
SU
SE
SO
た ち つ て と
TA
CHI
TSU
TE
TO
な に ぬ ね の
NA
NI
NU
NE
が ぎ ぐ げ ご
GA
GI
GU
GE
GO
ざ じ ず ぜ ぞ
ZA
JI
ZU
ZE
ZO
だ ぢ づ で ど
DA
JI
ZU
DE
DO
ば び ぶ べ ぼ
BA
BI
BU
BE
BO
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
PA
7
PI
PU
PE
PO
は ひ ふ へ ほ
NO
HI
FU
HE
HO
ま み む め も
MA
MI
MU
ME
MO
や ゆ よ
YA
YU
YO
ら り る れ ろ
RA
RI
RU
RE
RO
わ を ん
WA
WO
N
きゃ きゅ きょ にゃ にゅ にょ
KYA
KYU
KYO
NYA
NYU
NYO
ぎゃ ぎゅ ぎょ びゃ びゅ びょ
GYA
GYU
GYO
BYA
BYU
BYO
しゃ しゅ しょ ぴゃ ぴゅ ぴょ
SHA
SHU
SHO
PYA
PYU
PYO
じゃ じゅ じょ りゃ りゅ りょ
JA
JU
JO
ちゃ ちゅ ちょ
CHA
CHU
CHO
RYA
RYU
RYO
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
カタカナ
片仮名
ア イ ウ エ オ
A
I
U
E
O
HA
カ キ ク ケ コ
KA
KI
KU
KE
KO
サ シ ス セ ソ
SA
SHI
SU
SE
SO
タ チ ツ テ ト
TA
CHI
TSU
TE
TO
ナ ニ ヌ ネ ノ
NA
NI
NU
NE
ガ ギ グ ゲ ゴ
GA
GI
GU
GE
GO
ザ ジ ズ ゼ ゾ
ZA
JI
ZU
ZE
ZO
ダ ヂ ヅ デ ド
DA
JI
ZU
DE
DO
バ ビ ブ ベ ボ
BA
BI
BU
BE
BO
パ ピ プ ペ ポ
PA
8
PI
PU
PE
PO
ハ ヒ フ ヘ ホ
NO
HI
FU
HE
HO
マ ミ ム メ モ
MA
MI
MU
ME
MO
ヤ ユ ヨ
YA
YU
YO
ラ リ ル レ ロ
RA
RI
RU
RE
RO
ワ ヲ ン
WA
WO
N
キャ キュ キョ ニャ ニュ ニョ
KYA
KYU
KYO
NYA
NYU
NYO
ギャ ギュ ギョ ビャ ビュ ビョ
GYA
GYU
GYO
BYA
BYU
BYO
シャ シュ ショ ピャ ピュ ピョ
SHA
SHU
SHO
PYA
PYU
PYO
ジャ ジュ ジョ リャ リュ リョ
JA
JU
JO
チャ チュ チョ
CHA
CHU
CHO
RYA
RYU
RYO
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
ORDEM
Todos os caracteres (Hiragana, Katakana
e Kanji ) possuem uma determinada ordem
para escrever.
Em japonês é designado por kakijun (書き順)
ou por hitsujun (筆順)
�
2
1
3
MOVIMENTOS
とめる - Parar
へ
まがる- Curvar
9
はねる- Arrebitar
むすぶ- Dar Nó
はらう- Deslizar
おりかえす- Dobrar para Trás
がつ にち
なまえ
の れんしゅう (2)
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
。
3↓
1
2↓
3
2↓
2↓
2↓
2↓
4↓
↓
1→
3
↓
2
↓
↓
3↓
1↓
→
2
1→
2↓
1→
2
↓
3
4
1→
↓
3
1→
1
↓
2
↓
1
1→
1→
1→
↓
4
2
↓
3
2
↓
↓
2↓
2
↓3
1
↓
→
2↓
1→
3↓
2↓
1
1→
↓
1→
1→
4
1→
3
↓
↓
2
3
1→
↓
↓
↓
→
やまはなた さ かあ
みひに ち し き い
ゆ むふぬつす く う
め へね て せ け
よ も ほの と そ こ お
わらやまはなた
り みひに ち
を る ゆ むふぬつ
れ め へね て
ん ろ よ も ほの と
1→
↓
1→
2
2↓
1→
1→
3
↓
1
→
2
↓
うすい ひらがなを なぞりましょう。
2↓
2
1→
↓
↓
→
3↓
1
1→
2↓
1↓
3
2↓
↓
3
↓
1→
このプリントはホームページで無料ダウンロードできます (YAHOO で 「幼児の学習素材館」
と検索)。 c 幼児の学習素材館 http://happylilac.net/kisetsu-sozai.html
2↓
1→
3
4↓
↓
1→
3
2
↓
2
がつ ↓
↓
2
■ひらがな 50 おんの れんしゅう (2)
↓
↓
↓2
3↓
なまえ
3
1
↓
1
4
↓
→
↓
2
1
2
↓
1→
1
→
→
2
3
↓
2
1→
1
3
↓
1→
↓
1↓
↓
2
↓
→
1
↓
↓
4
1↓ 2
↓
2↓
2
↓
→
1
1→
1→
2↓
1→
↓
3
2↓
1
↓
1→
3
1→
2
↓
1→
2
3
4
↓
2
↓
↓
↓3
→
1
1→
↓
2↓
1→
↓
↓
2
1→
3
4
↓
1
1
↓
↓2
↓
↓
2
→
2
3
1→
1
→
1→
→
→
1→
↓
1
2
↓
1
1↓
↓
2
2
↓
↓
1
↓
1↓
10
このプリントはホームページで無料ダウンロードできます (YAHOO で 「幼児の学習素材館」 と検
の れんしゅう (2)
がつ にち
�
�
Instituto
Português de Artes Tradicionais Japonesas
�
。
2
↓
2
↓
3
2↓
1
↓
↓
2
→
2
1→
1→
1→
2↓
↓
2
↓
1
→
3
↓
1→
→
ヤマハナ タ サカ ア
ミ ヒ ニチシキ イ
ユムフ ヌ ツ ス ク ウ
メ ヘネ テセケエ
ヨモホ ノ ト ソ コオ
ワ ラ ヤマハナ タ
ミ ヒ ニチ
リ
ヲ ルユム フ ヌ ツ
メ ヘネテ
レ
ン ロ ヨモホ ノ ト
1
↓3
↓
2
2
3
↓
↓
↓
↓
↓
→
3
↓
2
1→
↓3
2
↓
2↓
■カタカナ 50 おんの れんしゅう (2)
1→
↓4
2
うすい カタカナを なぞりましょう。
1
がつ 3
→
�
�
�
↓
2
↓
3
↓
1
2
↓
↓
2
↓
1
↓
→
2
3
↓
↓
↓
↓
→
2
↓
1↓ (YAHOO で 「幼児の学習素材館」 と検索)。 c 幼児の学習素材館 http://kotoba.littlestar.jp/kisetsu-sozai.html
このプリントはホームページで無料ダウンロードできます
2
1→
1
2
1→
1→
2
1→
↓
2
2↓
↓
1
↓
↓
1
→
1
↓
2
1→
1→
4
↓
2
↓
2
↓
↓
2
↓
1
↓
3
2
↓
2
1
↓
↓
1→
2
1
1
→
→
→
2
2
↓
1
1→
2
→
3
↓
2
↓
↓
1→
3
1
↓3
1→
↓
2
↓
1→
→
2
↓
1↓
↓
3
↓
3
2
↓
→
11
3
↓
2
2
↓3
1
→
3
↓
1
↓4
1
↓
2
↓
3
↓
↓
2
↓
1→
2
1→
↓
1
→
1→
↓
↓
1
→
→
2
↓3
1
↓
1
→
2
↓
1→
1→
3
3
↓
↓
2
↓
4
↓
↓
1→
↓
↓
1
2
↓
→
2
1→
1
3
2
1
1
↓
2
2
↓
2
1→
2
↓
1
↓
→
→
2
1
3
2
1
1
→
→
→
1
↓1
2
↓
1→
↓
↓
2
↓
1→
3
2
↓
↓
1→
3↓
1→
↓
→
2
1
↓
2↓
1→
このプリントはホームページで無料ダウンロードできます (YAHOO で 「幼児の学習素材館」 と検
■かん字のれんしゅう (一ねんせい)
手
■かん字のれんしゅう (
一ねんせい)
空
7
6
8
4
て
←
5
3
←
4
3
て
しゅ
4
2
←
4
3
3
5
「
手」の つく ことばを かきましょう。
2
←
←
←
4
5
3
2
1
ほん
←
もと
←
そら
く
け
-る
くう
あ
あ
から
み ぎ
←
6
←
←
ながく
5
2
←
4
3
し ゅ
←
←
げ
←
←
←
←
3
4
2
5
「
空」の
つく ことばを かきましょう。
て
3
→
ほ ん
←
7
6
8
き
2
2
■かん字のれんしゅう (一ねんせい)
本
→
←
4
5
3
2
く う
1
ひろ
か
にち
じつ
こ
ついたち
(とくべつなよみかた)
一日
2
←
「本」の つく ことばを かきましょう。
ブサイトで無料ダウンロードできます。 小学生の学習教材 【チビむすドリル】 (c) http://happylilac.net/syogaku.html
「
手」を つかっ
て ぶんを つくりましょう。
し ゅ
ほ ん
ひ →
か
「
日」がつく ことばを かきましょう
月月月
月月
月
ほ ん
ェブサイトで無料ダウンロードできます。
リル】 (c) http://happylilac.net/syogaku.html小学生の学習教材 【チビむすドリル】 (c) http://happylilac.net/syogaku.html
←
→
4
つける
い
4
ば
か
が げ つ
つ つ き
→
■かん字のれんしゅう (
一ねんせい)
3
そ ら
2
→
か ら
み っ
「
空」を つかっ
て ぶんを つくりましょう。
あ
い ち に ち
→
4
2
空空空 手手手
手手
空空
手
空
右手
空気
本本本
空いろ 手くび
本
本
空ばこ はく手 本
え
本
三日
あす
く
手
を。かわす。 空きびんを
本
だて
なる
一日
日かげ
本とう
3
に ち じ
12
→
3
→
み
4
→
月
�
�
�
�
�
→
■
�
�
字
�
�
�
�
�
�
�
一
→
2
つ
き
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
EXERCÍCIOS
うこと
たとも
りだ
ち
13
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
月日空
本手
14
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
15
Elaborado por:
Tami Itabashi
Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas
Rua do Amparo, 131. 4350-033 Porto
[email protected]
www.ipatj.com

Documentos relacionados

Japonês em quadrinhos

Japonês em quadrinhos exceção: o som de “n”, o único som de consoante que pode existir sozinho. Tanto o hiragana como o katakana têm 46 símbolos silábicos, equivalentes entre si no que se refere à pronúncia – embora a e...

Leia mais

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五) (に) 三:(さん) 四:(し) 五:(ご) ①三(さん) ②四(し) ③五(ご) ④一(いち) 4:四 5:五 2:二 3:三 2:二、に 3:三、さん 5:五、ご 1:一、いち 四、五、二(ひき)、五(ほん)

Leia mais