ZE 1032 _6178a DE GB BANDELIN.indd
Transcrição
ZE 1032 _6178a DE GB BANDELIN.indd
Datenblatt / Data sheet 3 ZE 1032 / ZE 1032 DT Hochleistungs-Ultraschall-Einbaugeräte mit Boden- und Seitenschall für wässrige Reinigungsflüssigkeiten High-power ultrasonic built-in units with ultrasound from the bottom and from the side for aqueous cleaning solutions Anwendung: Medizin-, Labor-, Werkstatt-Bereich Application: medical, laboratory line and workshop TE 1032 GT 504 M-C ST 15 ST 30 DT Schwingwanne TE 1032 Oscillating tank TE 1032 Innenabmessungen: 510 × 300 × 200/220* mm, L × B × T *geneigter Wannenboden Interior dimensions: 510 × 300 × 200/220* mm, l × w × d *oblique bottom Inhalt: 29,0 Liter Capacity: 29.0 litres Arbeitsfüllmenge: 20,0 Liter Filling volume for cleaning: 20.0 litres Außenabmessungen: 570 × 360 × 270/290* mm, L × B × H *geneigter Wannenboden Exterior dimensions: 570 × 360 × 270/290* mm, l × w × h *geneigter Wannenboden Material Schwingwanne: Edelstahl 1.4571 titanstabilisiert, Wannenstärke 2 mm Material tank: stainless steel AISI 316 Ti, thickness of s/s tank 2 mm ( Ablauf: Sicke 1 ½" Outlet: bead 1 ½" Schwingsysteme (Boden): 8 PZT-Breitstrahl-Schwingsysteme Transducers (bottom): 8 PZT broad beam transducers Schwingsysteme (Seite): 4 PZT-Breitstrahl-Schwingsysteme Transducers (side): 4 PZT broad beam transducers Einbau in Arbeitsplatte: von unten Mounting into the working plate from below 2 m HF-Kabel mit AMP-SPC-Stecker zum Anschluss an Generator 2 m Cable with AMP CPC plug for connection to generator HF-Generator GT 504 M-C HF generator GT 504 M-C mit Haltewinkel für senkrechte Montage, 360 × 310 × 142 mm L×B×H with fixing bracket for vertical mounting, 360 × 310 × 142 mm l × w × h Außenabmessungen: 360 × 310 × 142 mm, L× B × H Exterior dimensions: 360 × 310 × 142 mm, l × w × h Generatoren können rechts- und linksseitig aufgehängt werden The generator can be hanged up at the right and left as well HF-Generator: überlastsicher, leistungskonstant – SweepTec® – HF generator: overload protected, constant power – SweepTec® – Betriebsart: Doppelhalbwelle Operating mode: double half-wave Betriebsfrequenz: 35 kHz, Frequenzautomatik Frequency: 35 kHz, automatic frequency control Ultraschall-Spitzenleistung 1760 W, entspricht 4-facher HF-Leistung Ultrasonic peak output 1760 W, corresponds to 4 times HF output HF-Leistung: 440 Weff HF power: 440 Weff Stromaufnahme: 230 V – 2,0 A, 115 V – 3,9 A Netzanschluss: 230 V~ (± 10 %), alternativ 115 V~ (± 10 %), 50/60 Hz Ableitstrom: < 0,5 mA Current consumption, 230 V – 2.0 A, 115 V – 3.9 A Mains connection: 230 V~ (± 10 %), alternatively 115 V~ (± 10 %), 50/60 Hz Leakage current: < 0,5 mA Steuereinheit ST 15 für ZE 1032 Control unit ST 15 for ZE 1032 Bedienelement: Drehgriff Operating elements: turning knob Zeiteinstellung: 1 – 15 min und Dauerbetrieb Time setting: 1 – 15 min and continous operation Netzkabel 2 m mit Schukostecker für den Netzanschluss Mains cable 2 m with security plug for mains supply Netzkabel 2 m mit Kaltgerätestecker für HF-Generatoranschluss HF power cable 2 m with plug for generator connection Steuereinheit ST 30 DT für ZE 1032 DT (empfohlen) Control unit ST 30 DT for ZE 1032 DT (recommended) Bedienelement: Taster Operating elements: pushbuttons Zeiteinstellung: 1 – 30 min und Dauerbetrieb Time setting: 1 – 30 and continous operation Sicherheitsabschaltung nach 12 Stunden Safety shut-down after 12 hours Temperaturanzeige Temperature display Übertemperaturwarnung Excess temperature signal Netzkabel 2 m mit Schukostecker für den Netzanschluss Mains cable 2 m with security plug for mains supply Netzkabel 2 m mit Kaltgerätestecker für HF-Generatoranschluss HF power cable 2 m with plug for generator connection Datenleitung 2 m mit Stecker zum Anschluss an den Temperaturfühler Data line 2 m with plug for connection to the temperature sensor 6178a DE GB/2013-11 1 65 Jahre Ultraschallerfahrung years of experience in ultrasound ans d‘expérience avec ultrasons Gewicht netto brutto ZE 1032 18,7 kg 24,0 kg ZE 1032 DT 19,0 kg 24,3 kg Weight net gross ZE 1032 18.7 kg 24.0 kg ZE 1032 DT 19.0 kg 24.3 kg Verpackung, Karton: 670 × 470 × 565 mm, L × B × H Packing, cardboard box: 670 × 470 × 565 mm, l × w × h Statistische Warennummer 8479 8997 Customs tariff No 8479 8997 SONOREX ZE 1032 – Bestell-Nr. 3075 SONOREX ZE 1032 – Code No. 3075 SONOREX ZE 1032 DT – Bestell-Nr. 3223 SONOREX ZE 1032 DT – Code No. 3223 Zubehör Accessories Einsatzkorb K 29 EM Edelstahl 470 × 240 × 45 mm, L × B × H Maschenweite 4 × 4 mm Korbträger KT 30 oder KT 30 Z erforderlich Bestell-Nr. 688 Inset basket K 29 EM stainless steel 470 × 240 × 45 mm, l × w × h mesh size 4 × 4 mm Basket holder KT 30 or KT 30 Z required Code No. 688 Korbträger KT 30 Edelstahl für K 29 EM / 1/1DIN- oder ISO-Korb Bestell-Nr. 056 Korbträger KT 30 Z mit Handgriffen, Edelstahl Bestell-Nr. 077 Basket holder KT 30 stainless steel for K 29 EM / 1/1DIN- or ISO-sieve trays Code No. 056 Basket holder KT 30 Z, with handles, stainless steel Code No. 077 Deckel D 30 Edelstahl Bestell-Nr. 049 Lid D 30 stainless steel Code No. 049 Klappdeckel D 1031 G Edelstahl mit Gasdruckfeder und EPDM-Profildichtung Bestell-Nr. 3229 Hinged lid D 1031 G stainless steel with gas spring and EPDM-gasket Code No. 3229 Folientestrahmen FT 40 Prüfen von Ultraschallbädern 420 × 430 mm Best.-Nr. 3094 Foil test wire frame FT 40 checking of ultrasnonic baths 420 × 430 mm Code No: 3094 SONOREX Ultraschall-Einbaugeräte mit digitaler Steuereinheit und kontrollierter Temperaturüberwachung nach KRINKO-Empfehlung*. SONOREX ultrasonic built-in units with digital stirring unit and controlled temperature monitoring acc. to KRINKO* recommendation. Als neues Feature der bewährten Ultraschall-Einbaugeräte gibt es die separate digitale Steuereinheit ST 30 DT The separate digital stirring unit ST 30 DT is a new feature of the approved ultrasonic built-in units. Sicherheit bezüglich der Eiweißkoagulation bei ca. 43 °C. Erwärmt sich die Badflüssigkeit auf >40 °C, blinkt als Warnung die LED der Temperaturskala und gleichzeitig schaltet sich eine rote Warn-LED dazu. Safety regarding the protein coagulation at approx. 43 °C. When the bath liquid heats up to >40 °C, the LED of the temperature scale flashes as a warning and a red warning LED switches on at the same time. Die logisch aufgebaute Folientastatur mit klarer Symbolik und den gut erkennbaren Zahlenwerten mit heller LED-Anzeige bietet eine zeitgemäße Erweiterung des Bedienkomforts. The reasoned membrane keyboard with clear imagery and distinguishable numerical values with bright LED display is a modern add-on to the ease of use. Die Einbaugeräte mit digitaler Steuereinheit entsprechen der aktuellen Empfehlung des Robert Koch-Institutes (RKI) und des Bundesinstitutes für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM) zu den „Anforderungen an die Hygiene bei der Aufbereitung von Medizinprodukten“, speziell für die Ultraschallreinigung. So the new built-in units with digital stirring unit comply with the up-to-date recommendation of the Robert Koch-Institut (RKI) and the Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM) concerning the demands of hygiene for the reprocessing of medical products especially for ultrasonic cleaning. * Empfehlung der Kommission für Krankenhaushygiene und Infektionsprävention (KRINKO) beim Robert Koch-Institut (RKI) und des Bundesinstitutes für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM); Bundesgesundheitsblatt - 2012•55:1244-1310. *In Germany: Empfehlung der Kommission für Krankenhaushygiene und Infektionsprävention (KRINKO) beim Robert Koch-Institut (RKI) und des Bundesinstitutes für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM); Bundesgesundheitsblatt - 2012•55:1244-1310. Achtung! Keine brennbaren Chemikalien, Säuren, Chloridionen enthaltende Stoffe und Haushaltsreiniger verwenden. Reinigungsgut nicht auf den Wannenboden legen. Spezial-Reinigungskonzentrate TICKOPUR - STAMMOPUR Caution! Do not use combustible liquids, acids, chemicals containing chloride ions and household cleaners. Do not place items on the tank bottom. Special cleaning agents TICKOPUR - STAMMOPUR CE-Kennzeichnung nach MPG / CE-marked / marquées CE Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical alterations. / Sous réserve de modifications techniques. 1 www.bandelin.com [email protected] 65 Jahre Ultraschallerfahrung years of experience in ultrasound ans d‘expérience avec ultrasons Zertifizierung / Certification / Certification EN ISO 9001:2008 • EN ISO 13485:2012 BANDELIN electronic GmbH & Co. KG Heinrichstraße 3 – 4 • 12207 Berlin GERMANY Tel.: +49 30 76880-0 Fax: +49 30 7734699