volvo v90 - Aaretal Garage AG

Transcrição

volvo v90 - Aaretal Garage AG
PREISLISTE
Modelljahr 2017 | gültig ab 18. März 2016
LISTE DE PRIX
Modèle année 2017 | valable dès le 18 mars 2016
LISTINO PREZZI
Modello anno 2017 | valido dal 18 marzo 2016
the new
VOLVO V90
Volvo V90
Preise / Prix / Prezzi
MODELL
MODÈLE
MODELLO
LEISTUNG KW/PS
PUISSANCE KW/CH
POTENZA KW/CV
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
BENZIN / ESSENCE / BENZINA
V90 T5 Geartronic
187 / 254
69’000.–
73’150.–
V90 T6 AWD Geartronic
235 / 320
78’500.–
82’650.–
92’500.– 1)
96’500.– 1)
BENZIN PLUG-IN HYBRID / PLUG-IN HYBRID ESSENCE / BENZINA IBRIDO PLUG-IN
V90 T8 AWD TWIN ENGINE Geartronic
235+65 / 320+87
DIESEL
V90 D3
110 / 150
53’600.– 1)
58’500.– 1)
63’400.– 1)
V90 D3 Geartronic
110 / 150
56’600.–
61’500.–
1)
66’400.– 1)
V90 D3 AWD Geartronic
110 / 150
59’800.– 1)
64’700.– 1)
69’600.– 1)
V90 D4
140 / 190
55’600.– 1)
60’500.– 1)
65’400.– 1)
V90 D4 Geartronic
140 / 190
58’600.– 1)
63’500.–
68’400.–
V90 D4 AWD Geartronic
140 / 190
61’800.– 1)
66’700.– 1)
71’600.– 1)
V90 D5 AWD Geartronic Powerpulse
173 / 235
71’000.–
75’150.–
1)
1)
In Produktion ab Woche 46, 2016
En 2016, production à partir de la semaine 46
In produzione a partire dalla settimana 46, 2016
Polestar Performance Software
www.polestar.se
Alle Motorisierungen sind mit Start /Stopp-Technologie ausgerüstet.
Toutes les motorisations sont équipées de la technologie Start /Stop.
Tutte le motorizzazioni sono dotate di tecnologia Start/Stop.
Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise in CHF.
Alle Preise inkl. 8.0% MWST. Um den steuerfreien Betrag zu
erreichen, sind die Preise durch 1.08 zu dividieren.
Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs.
Tous les prix s’entendent TVA incluse (8,0%). Pour obtenir le
montant hors taxe, il faut diviser le prix par 1,08.
Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti.
Tutti i prezzi includono l’IVA al 8,0 %. Per ottenere l’importo
esentasse i prezzi vanno divisi per 1.08.
N.B.: Diese Preisliste ersetzt alle bis­herigen und ist ­gültig bis
auf Widerruf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder
Zeit und ohne Vorankündigung ­Änderungen der Preise,
Leasingraten, ­Farben, Mate­rialien, Modelle und Aus­stattungen
vorzunehmen.
N.B.: la présente liste de prix est valable jusqu’à ­nouvel ordre et
­remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se réserve
le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix, les taux
du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les ­équipe­
ments.
N.B.: il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale
fino a nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare
­modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla
costru­zione ed all’equipaggiamento delle autovetture, senza alcun
obbligo di preavviso.
3.2016 | 2
Volvo V90
VOLVOCAR
CARFINANCIAL
FINANCIALSERVICES
SERVICES®
VOLVO
DIE UNBESCHWERTESTE ART,
EIN AUTO ZU BESITZEN
POSSÉDER UNE VOITURE
N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE
IL MODO PIÙ SPENSIERATO
DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE
Volvo Car Financial Services:
unkompliziert und schnell
Volvo Car Financial Services: simple et rapide
Volvo Car Financial Services: Semplice e veloce
Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Kooperation
mit der BANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen, die
ohne mühsame Umwege zur Bank direkt aus unserer
Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt Fragen
schon vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Angebot, das
auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist.
En collaboration avec la banque BANK-now SA, Volvo
Car Financial Services vous propose des solutions de
financement de véhicule provenant directement de chez
nous, sans détour fastidieux à la banque. En effet, votre
concessionnaire Volvo clarifie d’emblée les questions
sur place et vous soumet une offre conçue sur mesure
pour votre budget.
In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car Financial
Services vi offre dei modelli di finanziamento per veicoli
che arrivano direttamente da noi senza complesse procedure presso la banca. Questo perché il vostro concessionario Volvo chiarisce subito le domande sul posto
e vi sottopone un’offerta su misura in base al vostro
budget e alle vostre esigenze specifiche.
Die drei Volvo Car Financial Services
Finanzierungsmodelle
Volvo Car Financial Services propose
trois formules de financement
I tre modelli di finanziamento di
Volvo Car Financial Services
• Volvo Car Leasing als häufigste
Finanzierungsart
• Volvo Car Own* als Kombination von Leasing
und Teilzahlungskauf
• Volvo Car Loan* als traditionelle
Finanzierungsform
• Volvo Car Leasing, le mode de financement
le plus courant
• Volvo Car Own*, l’association du leasing et de l’achat
par acomptes
• Volvo Car Loan*, la forme de financement classique
• Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento
più frequente
• Volvo Car Own* – una combinazione di leasing
e acquisto rateale
• Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento
tradizionale
* Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall
* Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas
de décès incluse
* inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso
Volvo Car Insurance –
mit Sicherheit der beste Schutz
Volvo Car Insurance –
la meilleure protection en toute sécurité
Volvo Car Insurance –
con sicurezza la migliore protezione
Unser Verständnis von Sicherheit geht über Ihren Volvo
hinaus: Mit unseren Versicherungsangeboten bekommt
Ihr Auto den Schutz, den es verdient –, und Sie das
angenehme Gefühl, in jeder Situation gut versichert zu
sein. Die Volvo Car Insurance ist eine exklusive und
speziell auf Volvo Kunden abgestimmte Versicherungslösung mit umfangreichen Leistungen zu attraktiven
Konditionen. Als Kunde von Volvo profitieren Sie somit
von ganz besonderen Vorteilen.
Notre connaissance de la sécurité va bien au-delà
de votre Volvo: nos offres d’assurances apportent à
votre véhicule la protection qu’il mérite – et vous
procurent l’agréable sentiment d’être bien assuré.
La Volvo Car Insurance est une solution d’assurance
sur mesure pour les clients Volvo avec de nombreuses
prestations à des conditions attrayantes. En tant que
client de Volvo, vous bénéficiez ainsi d’avantages
particuliers.
l nostro concetto di sicurezza va ben oltre la vostra Volvo:
grazie alle nostre offerte assicurative il vostro veicolo
riceve la protezione che merita e voi proverete la piacevole sensazione di essere assicurati adeguatamente in
ogni situazione. La Volvo Car Insurance è una soluzione
assicurativa creata esclusivamente e specificatamente
per i clienti Volvo, con numerose prestazioni a condizioni
imperdibili. In quanto cliente di Volvo beneficerete pertanto di vantaggi del tutto particolari.
Weitere Informationen zu Volvo Car Financial Services
und zur Volvo Car Insurance erhalten Sie bei Ihrem Volvo
Vertreter oder unter:
www.volvocars.com/de-ch/services
Pour plus d’informations sur Volvo Car Financial Services
et la Volvo Car Insurance, adressez-vous à votre concessionnaire Volvo ou sur:
www.volvocars.com/fr-ch/services
Per maggiori informazioni su Volvo Car Financial Services
e sulla Volvo Car Insurance rivolgetevi al vostro concessionario Volvo di fiducia oppure su:
www.volvocars.com/it-ch/services
3.2016 | 3
Volvo V90
VOLVO SWISS PREMIUM ®
VOLVO GARANTIERT
UNBESCHWERTE MOBILITÄT
VOLVO VOUS GARANTIT
UNE MOBILITÉ SANS SOUCI
VOLVO GARANTISCE
UNA SPENSIERATA MOBILITÀ
Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und
Garantiepaket für Volvo Neuwagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss Premium® übernimmt für
Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen
Wartungsarbeiten inklusive Teile während 10 Jahren
oder 150’000 Kilometern.* Die Volvo Werksgarantie
schützt Sie bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor
unvorhergesehenen Reparaturen. Ebenfalls inbegriffen
sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre beziehungsweise 150’000 Kilometer.*
Un ensemble complet de prestations et de garanties
est inclus dans le prix de vente dont bénéficient tous
les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss Premium®
prend en charge les coûts de tous les travaux de maintenance préconisés par Volvo, pièces comprises,
pendant 10 ans ou 150’000 kilomètres.* La garantie
d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150’000
kilomètres* des réparations imprévues. Sont aussi
incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou
150’000 kilomètres.*
L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è
incluso nel prezzo di vendita per gli acquirenti di una
nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi
relativi agli interventi di manutenzione previsti da
Volvo per un periodo di 10 anni o per 150’000 km.*
La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni
o 150’000 km* da riparazioni impreviste. Incluse sono
anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni o
150’000 km.*
*es gilt das zuerst Erreichte
*selon le premier terme échu
*vale il limite raggiunto prima
VOLVO SWISS PREMIUM
VOLVO SWISS PREMIUM
VOLVO SWISS PREMIUM
5 JAHRE GARANTIE, 150’000 KM SERVICE
VOLVO ASSISTANCE
GARANTIE 5 ANS, SERVICE 150’000 KM
VOLVO ASSISTANCE
GARANZIA 5 ANNI, SERVIZIO 150’000 KM
VOLVO ASSISTANCE
In den Preisen sind die zusätzlichen Garantieleistungen von Volvo Swiss Premium® gegenüber
der Werksgarantie kostenlos enthalten.
Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–.
Les prestations de garantie de Volvo Swiss
Premium® qui s’ajoutent à la garantie constructeur
sont incluses dans les prix. Cela correspond à
une valeur totale de CHF 5’390.–.
Nei prezzi sono incluse le prestazioni di
Volvo Swiss Premium® a titolo gratuito in aggiunta
alla garanzia di fabbrica, per un valore pari a
CHF 5’390.–.
Volvo Assistance – sicher unterwegs
Volvo Assistance – Mobilité assurée
Volvo Assistance – viaggiare senza pensieri
Volvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne
Kilometereinschränkung) einen europaweiten, kostenlosen Mobilitätsschutz an.
Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über
sämtliche Volvo Leistungspakete.
Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans
limitation de kilométrage) une assurance de mobilité
gratuite valable dans toute l’Europe.
Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des
informations détaillées concernant l’ensemble des prestations de services proposées par Volvo.
Volvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in
tutta l’Europa per i primi 5 anni (senza limite di chilometraggio).
Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi
informazioni dettagliate su tutti i servizi offerti da Volvo.
Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®:
les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en état suite à un accident, à un
acte de vandalisme, à une intervention de tiers ou
d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle
(usure du garnissage et équipements intérieurs), la
remise en état suite à un usage incorrect ou excessif
du véhicule (par ex. compétitions sportives), ainsi que
les dommages et les conséquences résultant du
non-respect des prescriptions d’utilisation.
Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono:
qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto
di sostituzione, riparazioni in seguito a incidente, atti
di vandalismo, interventi da parte di terzi o ignoti,
riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e
arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso
improprio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo
(p. e. partecipazione a gare automobilistiche), nonché
danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle
istruzioni d’uso.
Ausgeschlossen von Volvo Swiss Premium® Leistungen:
Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten,
Bereifung, Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von
Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung,
Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung
von Polster und Inneneinrichtungen), Instandsetzung
von Folgeschäden durch unsachgemässen oder überbeanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbewerbe), sowie Schäden und Ereignisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften
zurückzuführen sind.
3.2016 | 4
Volvo V90
Serienmässige Ausstattung Kinetic / Équipement de base Kinetic / Equipaggiamento di base Kinetic
SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK
SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE
SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
•Airbag für die Beifahrerseite (vorn) abschaltbar
•Airbags für Fahrer und Beifahrer mit zweistufigem
Auslösesystem, Knieairbag für Fahrer, Seitenairbags
für Fahrer und Beifahrer und Kopf-/Schulterairbags
(IC) für alle Insassen
•Anti-Blockier-System (ABS) mit elektronischer
Bremskraftverteilung (EBD)
•Automatik-Sicherheitsgurte mit Gurtstraffer,
Voraktivierung der Gurtstraffer in
Gefahrensituationen (für alle Insassen) und
Gurtkraftbegrenzer vorn und für die 2. Sitzreihe
•AWD Allradantrieb über elektronische Kupplung
(5. Generation) mit Instant Traction™
(Motor T5 AWD, T6 AWD, D5 AWD)
•Blinkleuchten (LED) in Aussenspiegel integriert
•Bremsenergierückgewinnung
•Bremsleuchten adaptiv (bei starker Verzögerung
schnelles Aufleuchten der Bremsleuchten; bei
Geschwindigkeiten unter 10 km/h automatische
Aktivierung der Warnblinkanlage)
•Bremssystem mit 16" Bremsanlage: D3 (Kinetic);
mit 17" Bremsanlage vorne, 16" hinten: D3
(Momentum, Inscription), D3 AWD, D4, D4 AWD;
mit 18" Bremsanlage vorne, 17" hinten: T5,
T6 AWD, T8 AWD, D5 AWD
•City Safety (die Technologie kann bei Tag und Nacht
einen Unfall bei Geschwindigkeitsunterschieden von
bis zu 50 km/h auf ein vorausfahrendes Fahrzeug,
einen Fahrradfahrer (bis zu 40 km/h) oder einen
Fussgänger vermeiden oder dessen Folgen bei
höheren Geschwindigkeiten erheblich verringern)
inkl. Kreuzungsbremsassistent (vollautomatische
Notbremsung bei Gegenverkehr)
•Driver Alert (Aufmerksamkeitswarner)
•Elektronische Differenzialsperre Corner Traction
Control (CTC) mit Torque Vectoring
•Erste-Hilfe-Tasche und Warndreieck
•ESC-Fahrdynamikregelung inkl.
Untersteuerungskontrolle, Motorbremskontrolle,
Fahrzeugneigungskontrolle und erweiterter
Stabilitätskontrolle
•Festbremsautomatik (Automatisches Festbremsen
nach dem Auslösen der Airbags oder der
Gurtstraffer, um Folgeunfälle zu verhindern)
•HDC Hill Descent Control, Bergabfahrhilfe
•HSA Hill Start Assist, Berganfahrhilfe
•IDIS Intelligent Driver Information System
(verzögert in Gefahrensituationen eingehende
Anrufe oder Fahrzeuginformationen)
•IntelliSafe-Assist mit Adaptive
Geschwindigkeitsregelanlage mit
Abstandsautomatik (ACC), Stau-Assistent Stop
und Go und Lenkassistent für teilautonomes
Folgefahren bis zu Geschwindigkeiten von 130 km/h,
Distanzwarner, Lane Keeping Aid (LKA) – Aktiver
Spurhalte­assistent, Verkehrs­zeichenerkennung mit
auto­matischer Geschwindigkeitsanpassung
•Kindersicherung für die hinteren Türen (manuell)
•LDW Spurhaltewarnung (Lane Departure Warning)
•Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert
•Parkbremse automatisch
•Airbag côté passager pouvant être désactivé
•Airbag côtés conducteur et passager à
déclenchement différencié, airbag genoux pour
conducteur, airbags latéraux sur les deux sièges
avant et airbags tête/épaule (IC) pour tous les
passagers
•Antidémarrage
•Automatisme de calage (calage automatique après
le déploiement de l’airbag ou du prétensionneur
de ceinture de sécurité, afin d’éviter des accidents
secondaires)
•AWD Traction intégrale avec embrayage à contrôle
électronique (5e génération) avec Instant Traction™
(Moteurs T5 AWD, T6 AWD, D5 AWD)
•Ceintures de sécurité automatiques avec
prétensionneur, limiteur de force avant
(pour tous les passagers) et limiteur de force
(1ère et 2e rangée des sièges)
•City Safety (cette technologie peut, de jour comme
de nuit, éviter un accident à des vitesses n’excédant
pas 50 km/h, avec le véhicule qui précède, un
cycliste (jusqu’à 40 km/h) ou un piéton, ou en
réduire considérablement les conséquences à des
vitesses supérieures), avec assistance au freinage
aux intersections (freinage d’urgence automatique
si circulation en sens inverse)
•Clignotants (LED) intégrés dans les rétroviseurs
extérieurs
•Colonne de direction rétractable (adaptatif)
•Détecteur de pluie avec fonction éclairage
automatique
•Différentiel autobloquant électronique Corner
Traction Control (CTC) avec Torque Vectoring
•Driver Alert (Alerte vigilance conducteur)
•ESC Système antidérapage incluant le contrôle
de sous-virage, du frein moteur, de l’inclinaison
du véhicule et contrôle accru de la stabilité
•Feux stop adaptatifs (en cas de réaction trop lente,
activation rapide des feux de stop; à une vitesse
inférieure à 10 km/h, activation automatique des
feux de détresse)
•Fonction alerte intégrée dans la télécommande
•Frein de stationnement automatique
•Goulotte de remplissage du réservoir avec
protection empêchant de se tromper de carburant
•HDC Hill Descent Control, Système de contrôle
en descente
•HSA Hill Start Assist, Aide au démarrage en côte
•IDIS Système intelligent d’information du conducteur
(diffère les appels entrants ou les informations
véhicule en cas de situation dangereuse)
•IntelliSafe-Assist avec régulateur adaptativ
de vitesse et de distance (ACC), Assistant
embouteillage Stop und Go et assistant conduite
pour une conduite semi-automatique jusqu’à
130 km/h, avertisseur de distance, Lane Keeping
Aid (LKA) – système d’assistance à la conduite avec
avertissement de changement de voie involontaire,
étection des panneaux de signalisation avec
régulation de la vitesse de conduite automatique
•LDW Avertissement de changement de file
(Lane Departure Warning)
•Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente
e passeggero, airbag per ginocchia lato passeggero,
airbag laterali sui sedili anteriori e airbag a tendina
per tutte le occupante
•AWD Trazione integrale con accoppiamento
(5a generazione) a controllo elettronico con Instant
Traction™ (Motore T5 AWD, T6 AWD, D5 AWD)
•Blocco elettronico del differenziale Corner Traction
Control (CTC) con Torque Vectoring
•Bocchettone per serbatoio con protezione contro
errori di rifornimento
•Chiusura centralizzata con due telecomandi e chiave
d’emergenza integrata, incluso blocco automatico
del cassetto portaoggetti e delle porte durante
la marcia (disattivabile)
•Cinture di sicurezza automatiche con pretensionatori
(per tutte le occupante) e limitatori di ritenuta
(1a e 2a fila dei sedili)
•City Safety (la tecnologia può evitare, sia di giorno
che di notte, un incidente in caso di differenze di
velocità fino a 50 km/h con un veicolo davanti, un
ciclista (fino a 40 km/h) o un pedone, o ridurne
significativamente l’impatto in caso velocità più
elevate), incluso sistema di frenata per incroci
(frenata di emergenza completamente automatica
in caso di traffico in contromano)
•Colonna dello sterzo collassabile (adattive)
•Driver Alert (Allerta vigilanza conducente)
•ESC Sistema elettronico antisbandamento incl.
controllo del sottosterzo, controllo del freno motore,
controllo inclinazione del veicolo e controllo di
stabilità avanzato
•Frenata automatica completa (sistema automatico
di frenata completa dopo l’attivazione dell’airbag o
dei pretensionatori per prevenire incidenti a catena)
•Freno di parcheggio automatico
•Funzione panico integrata nel telecomando
•HDC Hill Descent Control, Controllo della velocità
in discesa
•HSA Hill Start Assist, Assistenza alla partenza
in salita
•IDIS Sistema intelligente di informazione
per il conducente (in situazioni di pericolo rinvia le
chiamate in arrivo o le informazioni al conducente)
•Immobilizzatore
•Indicatori di direzione (LED) integrati nei
retrovisori esterni
•IntelliSafe-Assist con sistema adattivo di regolazione
della velocità (ACC), Queue Assist Stop und Go
e Drive Assist per guida semi­autonoma in colonna
fino a una velocità di 130 km/h, allarme di distanza,
Lane Keeping Aid (LKA) sistema di assi­stenza del
conducente con avviso in caso di uscita involontaria
dalla corsia di marcia, Road Sign Information (RSI)
riconosci­mento dei cartelli stradali con
adeguamento della velocità
•Interrutore per disattivare l’airbag passeggero
•Kit pronto soccorso e triangolo d’emergenza
•LDW Avvisatore cambio corsia
(Lane Departure Warning)
•Limitatore di velocità (variabile)
3.2016 | 5
Volvo V90
Serienmässige Ausstattung Kinetic / Équipement de base Kinetic / Equipaggiamento di base Kinetic
SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK
SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE
SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
•Präventiv-Schutzsystem bei unbeabsichtigten
Verlassen der Strasse oder drohenden
Überschlägen (Voraktivierung der Gurtstraffer,
Deaktivierung der Batterie (nur T8 AWD)
und Türentriegelung)
•Regensensor inkl. automatischer Lichtfunktion
•Reifendichtmittel mit 12-V-Kompressor,
Höchstgeschw. 80 km/h
•RSI Verkehrszeichenerkennung
(Road Sign Information System)
•Sicherheitsbremssystem mit Scheibenbremsen
rundum (innenbelüftet), automatischer
Bremssystemvorspannung, Bremsassistent
und automatischer Haltefunktion
•Sicherheitslenksäule (adaptiv)
•Start-/Stopp-Technologie
•Tankeinfüllstutzen mit Fehlbetankungsschutz
•Tempobegrenzer (variabel)
•TPMS Reifendruck-Überwachungssystem
(mit reifenindividueller Druckverlustmeldung)
•TSA Anhänger Stabilisierungskontrolle
(Vorbereitung)
•Verzurrösen im Gepäckraum (klappbar)
•Warnton/-leuchte für nicht angelegte
Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen
•Wegfahrsperre
•WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem inkl.
Durchtauchschutz auf allen Sitzplätzen und
energieabsorbierende Sitzpolsterungen vorn
•Zentralverriegelung mit zwei Funkfernbedienungen
und integrierten Notschlüsseln inkl. automatischer
Verriegelung des Handschuhfachs und der Türen
während der Fahrt (deaktivierbar)
•Limiteur de vitesse (variable)
•Mastic à pneu avec compresseur 12V,
vitesse max. 80 km/h
•Œillets d’arrimage dans le compartiment à bagages
(escamotables)
•Portes arrières avec sécurité enfants (manuel)
•Récupération d’énergie de frein
•Régulateur de vitesse
•RSI Détection des panneaux de signalisation
(Road Sign Information System)
•Système antiblocage des roues (ABS) avec gestion
électronique du freinage (EBD)
•Système de freinage avec dispositif 16" pouces: D3
(Kinetic);
avec 17" pouces à l’àvant, 16" pouces à l’àrrière: D3
(Momentum, Inscription), D3 AWD, D4, D4 AWD;
avec 18" pouces à l’àvant, 17" à l’àrrière: T5,
T6 AWD, T8 AWD, D5 AWD
•Système de freinage de sécurité avec freins à
disque partout (ventilation interne), préchargement
automatique du système de freinage, assistant de
freinage et fonction arrêt automatique
•Système de protection préventive en cas
d’écartement involontaire de la route ou de tonneau
potentiel (préactivation du prétensionneur de
ceinture de sécurité, désactivation de la batterie
(uniquement T8 AWD) et déverrouillage des portes)
•Technologie Start/Stop
•Témoin de ceinture de sécurité non bouclées
pour les cinq places
•TPMS Capteurs de pression des pneus (avec
information de perte de pression pour chaque pneu)
•Trousse de premier secours et triangle
de présignalisation
•TSA programme de stabilité de remorque
(Préparation)
•Verrouillage centralisé avec deux commandes
à distance et clés de secours intégrées, incluant
le verrouillage automatique de la boîte à gants
et des portes durant la conduite (désactivable)
•WHIPS Système de prévention contre le coup du
lapin incluant le système anti-sous-marinage sur
tous les sièges et la sellerie absorbant l’énergie
à l’avant
•Luci di stop adattive (in caso di brusco
rallentamento, rapida accensione delle luci di stop;
a velocità inferiore a 10 km/h, attivazione
automatica dei lampeggiatori)
•Mastice per pneumatici con compressore 12V,
velocità mass. 80 km/h
•Occhielli di ancoraggio nel vano bagagli (ripiegabili)
•Regolatore di velocità
•Ricupero dell’energia frenante
•RSI Riconoscimento dei cartelli stradali
(Road Sign Information System)
•Sensore per la pioggia con funzione
di illuminazione automatica
•Sicura per bambini (porte posteriori; manuale)
•Sistema antibloccaggio (ABS) con distribuzione
della forza frenante elettronico (EBD)
•Sistema di frenata di sicurezza con freni a disco
sulle quattro ruote (autoventilati), precaricamento
automatico dei freni, assistente di frenata e funzione
di arresto automatico
•Sistema di protezione preventiva in caso di
involontaria uscita di strada o rischio di ribaltamento
(pre-attivazione dei pretensionatori, disattivazione
della batteria (solo T8 AWD) e sblocco delle porte)
•Sistema frenante con impianto frenante 16" pollici:
D3 (Kinetic);
con 17" pollici anteriore, 16" pollici posteriore: D3
(Momentum, Inscription), D3 AWD, D4, D4 AWD;
con 18" pollici anteriore, 17" pollici posteriore: T5,
T6 AWD, T8 AWD, D5 AWD
•Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento
cinture, tutti i posti
•Tecnologia Start/Stop
•TPMS Sistema di controllo pressione pneumatici
(con notifica di perdita di pressione individuale
per ogni pneumatico)
•TSA Sistema di assistenza per la stabilità del
rimorchio (Predisposizione)
•WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta
inclusa protezione antiscivolamento su tutti i posti
a sedere e imbottitura dei sedili anteriori ad
assorbimento di energia
3.2016 | 6
Volvo V90
Serienmässige Ausstattung Kinetic / Équipement de base Kinetic / Equipaggiamento di base Kinetic
INNENAUSSTATTUNGINTÉRIEUR
•Audiosystem HIGH PERFORMANCE SOUND
(9"-Touchscreen, 330 Watt Leistung,
10 Lautsprecher, AUX/USB-Anschluss [kompatibel
mit Apple iPod®/iPhone®/iPad®], Bluetooth®Freisprecheinrichtung)
•Aussentemperaturanzeige
•Beschlagsensor
•Bordcomputer
•CleanZone Luftqualitätssystem mit Aktivkohlefilter,
automatischer Umluftschaltung und Vorbelüftung
des Innenraums bei Fahrzeugentriegelung
•Dekoreinlagen Charcoal (Armaturentafel,
Mittelkonsole, Bedieneinheit und Türen)
•Digitale Instrumentierung 8" grosses
vollgrafisches Display
•Einstiegsleisten vorn und hinten mit Volvo Schriftzug
•Fahrer- und Beifahrersitz höhenverstellbar
(elektrisch)
•Fahrersitz neigungsverstellbar
•Fensterheber vorn und hinten elektrisch
mit Auto-Up- und Auto-Down-Funktion
•Getränkehalter (zwei) in Tunnelkonsole
•Gurthöhenverstellung vorn und hinten
•Innenraumbeleuchtung (Dachhimmel, Leseleuchten
vorn und hinten, Fussraum vorn, Handschuhfach und
Gepäckraum)
•ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze
•Klimaautomatik mit getrennter Temperaturregelung
für Fahrer und Beifahrer und zusätzlichen
Belüftungsdüsen für die 2. Sitzreihe
•Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/
schliessung inkl. Seitenfenster und ggf.
Panoramadach
•Kopfstützen der 2. Sitzreihe manuell umlegbar
•Kopfstützen vorne einstellbar (2-Wege)
•Ladebox unter dem Laderaumboden
•Laderaumrollo (semiautomatisch)
•Lederlenkrad mit seidenmatter Intarsie
•Lederschalthebel (beleuchtet)
•Lenkrad höhen- und längseinstellbar
•Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer,
beleuchtet
•Mittelarmlehne vorne inkl. Getränkehalter
•Multifunktionstasten am Lenkrad
•Parkscheinhalter
•Pollenfilter
•Polsterung Textil Komfortsitze
•Rücksitzbank im Verhältnis 60/40
oder ganz umklappbar
•Steckdose 12V an Mittelkonsole vorn und hinten
•Textilfussmatten
•Accoudoir central avant avec porte-gobelet
•Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux
•Appuie-tête avant réglable (2 niveaux de réglage)
•Appuie-tête de la 2e rangée de sièges repliables
manuellement
•Banquette arrière rabattable en proportion 60 / 40
ou complètement
•Cache-bagages à rouleau (semi-automatique)
•Ceintures avant et arrière avec réglage de la hauteur
•CleanZone Filtre à charbon de climatisation
multi-actif AQS et fonction pré-ventilation
•Climatisation automatique avec réglage séparé de la
température pour le conducteur et le passager et
buses de ventilation supplémentaires pour la 2e
rangée de sièges
•Combiné d’instruments digital 8" grand écran
graphique
•Compartiment de chargement sous le plancher
du coffre
•Détecteur de buée
•Éclairage intérieur (Ciel de toit, lampes de lecture
avant et arrière, plancher avant, boîte à gants
et coffre)
•Filtre à pollen
•Garniture des sièges textile, sièges confort
•Incrustations Charcoal (Tableau de bord, accoudoir
centrale, zone de commande console centrale
et portes)
•Indicateur de température extérieure
•Lève-glaces électriques avant et arrière
avec fonction Auto-Up et Auto-Down
•Miroir de courtoisie illuminé pour conducteur
et passager
•Ordinateur de bord
•Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture
de la voiture incl. vitres latérales et (le cas échéant)
toit ouvrant
•Pince à ticket
•Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir
(illuminé)
•Porte-boissons avant (deux) dans console centrale
•Prise de courant 12V sur console centrale avant
et arrière
•Seuils de porte avant et arrière avec logo Volvo
•Siège conducteur inclinable
•Sièges avant réglables en hauteur (électrique)
•Système Audio HIGH PERFORMANCE SOUND
(écran tactile 9", puissance 330 watts, 10 hautparleurs, connexion AUX/USB [compatible avec
Apple iPod®/iPhone®/iPad®], kit mains libres
Bluetooth®)
•Tapis de sol en textile
•Touches multifonction au volant
•Volant gainé de cuir avec incrustation métal mat
•Volant réglable en hauteur et en profondeur
INTERNO
•Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori
con funzione Auto-Up / Auto-Down
•Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del
veicolo, inclusi finestrini laterali e tetto panoramico
apribile, se presente
•Bracciolo centrale anteriore con portalattine
•Cassa di carico sotto il pavimento del bagagliaio
•CleanZone Filtro con carbone attivo e dispositivo
ricircolo dell’aria
•Climatizzatore automatico con regolazione separata
della temperatura per conducente e passeggero
e bocchette di ventilazione aggiuntive per la 2a fila
di sedili
•Computer di bordo
•Coprisoglia porte anteriore e posteriore
con logo Volvo
•Divano posteriore interamente ribaltabile
o in due parti (60/40)
•Filtro antipolline
•Indicatore della temperatura esterna
•Inserti Charcoal (Cruscotto, bracciolo centrale,
quadro comandi console centrale e porte)
•ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni
•Luci abitacolo (soffitto, lampadine di lettura anteriori
e posteriori, zona piedi anteriore, cassetto
portaoggetti e vano bagagli)
•Poggiatesta anteriore regolabile (a 2 vie)
•Poggiatesta della 2a fila di sedili regolabili
manualmente
•Pomello cambio rivestito in pelle (illuminato)
•Portabevande (due) nella console centrale
•Presa da 12V anteriore e posteriore nella console
centrale
•Quadro strumenti digitale 8" grande display
a piena grafica
•Supporto per scheda parcheggio
•Regolazione in altezza delle cinture di sicurezza
anteriori e posteriori
•Rivestimento tessuto, sedili comfort
•Sedile del conducente inclinabile
•Sedili anteriori regolabili in altezza (elettricamente)
•Sensore di appannamento
•Sistema Audio HIGH PERFORMANCE SOUND
(touchscreen 9", 330 watt di potenza,
10 altoparlanti, collegamento AUX/USB
[compatibile con Apple iPod®/iPhone®/iPad®],
impianto vivavoce Bluetooth®)
•Specchietti di cortesia illuminati
•Tapetti di tessuto
•Tasti multifunzione al volante
•Telo copribagagli (semiautomatico)
•Volante regolabile in altezza e in profondità
•Volante rivestito in pelle con inserti in metallo opaco
3.2016 | 7
Volvo V90
Serienmässige Ausstattung Kinetic / Équipement de base Kinetic / Equipaggiamento di base Kinetic
AUSSENAUSSTATTUNGEXTÉRIEUR
CARROZZERIA
•17" Leichtmetallfelgen 7-Speichen-Design
mit Bereifung 225/55 R17
•Aussenspiegel elektrisch einstellbar
(Fahrerseite mit Weitwinkeloptik)
•Aussenspiegel und Heckscheibe beheizbar
(automatisch)
•Colorverglasung
•Dachantenne (Finne)
•Dachreling schwarz integriert
•Dachspoiler
•Modell- und Motoremblem am Heck
•17" Cerchi in lega 7 razze con pneumatici
225/55 R17
•Antenna sul tetto (pinna)
•Emblema modello e motore sulla parte posteriore
•Rail sul tetto nero, integrati
•Retrovisori esterni e lunotto riscaldabili
(automaticamente)
•Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente
(grandangolare lato conducente)
•Spoiler sul tetto
•Vetri azzurrati
•17" Jantes en alliage léger 7 branches avec
pneumatiques 225/55 R17
•Antenne de toit (Finne)
•Becquet de toit
•Emblème modèle et moteur à l’arrière
•Rails de toit noir, intégrés
•Rétroviseurs extérieurs escamotables
électriquement (côté conducteur grand angle)
•Rétroviseurs extérieurs et lunette arrière chauffants
(automatique)
•Vitres teintées
1026
966
1988/1153
1475
1475
610
1
107
873
911
2941
1122
DIMENSIONENDIMENSIONS DIMENSIONI
4936
1026
966
1988/1153
1475
1475
1475
1628
1460
1420
1629
1162 1879 2019
610
1
107
873
911
2941
1628
1122
1879
4936
2019
1475
1628
1460
1420
1629
1162 1879 2019
1629
1879
2019
3.2016 | 8
Volvo V90
Ausstattungslinien / Équipements / Equipaggiamenti
MOMENTUM
zusätzlich zur Ausstattung Kinetic
en addition à l’équipement Kinetic
in più rispetto all’equipaggiamento Kinetic
•17" Leichtmetallräder 7-Speichen mit Bereifung
225/55 R17: D3, D3 AWD, D4, D4 AWD
•18" Leichtmetallräder 10-Speichen mit Bereifung
245/45 R18: T5, T6 AWD, T8 AWD, D5 AWD
•Auspuffanlage mit zwei verchromten Endrohren
•Aussenspiegel elektrisch einklappbar
mit Bodenleuchten
•Chromapplikationen an den Seitenfenstern
•Chromleiste Heckklappe
•Dachreling aus Aluminium, integriert
•Dekoreinlagen Iron Ore
•Einparkhilfe hinten
•Einstiegsleisten vorn und hinten mit Volvo Schriftzug
•Flaschenhalter (im Gepäckraum)
•Frontgrill im Wasserfall-Design, Glossy Black
mit Chromrahmen
•Innenraumbeleuchtung mit Ambientelicht vorn
und hinten, Mittelkonsolenbeleuchtung und
Ausstiegsleuchten in den Fronttüren
•Innenspiegel mit Abblendautomatik
•Lederlenkrad mit seidenmatter Intarsie (Charcoal für
Polsterungen mit Innenraum Charcoal; Blond/
Charcoal für Polsterungen mit Innenraum Blond)
•LED-Scheinwerfer mit Fernlichtassistent
und integriertem LED-Tagfahrlicht
•Lendenwirbelstütze (4-Wege elektrisch einstellbar)
für Fahrer- und Beifahrersitz
•Polsterung Leder Komfortsitze
•17" Jantes en alliage léger 7 branches avec
pneumatiques 225/55 R17: D3, D3 AWD, D4,
D4 AWD
•18" Jantes en alliage léger 10 branches
avec pneumatiques 245/45 R18: T5, T6 AWD,
T8 AWD, D5 AWD
•Aide au parking arrière
•Applications chromées autour des fenêtres latérales
•Compartiment bouteille
(dans le compartiment à bagages)
•Double sortie d’échappement ronde chromée
•Garniture des sièges cuir, sièges confort
•Grille de calandre au design cascade, Glossy Black
avec cadre chromé
•Hayon avec banquette chromée
•Incrustations Iron Ore
•Pack d’éclairage intérieur avec éclairage d’ambiance
avant et arrière, éclairage de la console centrale et
éclairage de sortie sur les portes avant
•Phares LED avec assistant feux de route
et feux de circulation diurne LED intégrés
•Rails de toit en aluminium poli, integrés
•Rétroviseurs extérieurs escamotables
électriquement incl. système d’éclairage du sol
•Rétroviseur intérieur avec antiéblouissement
automatique
•Sabot de protection arrière couleur Aluminium
•Seuils de porte avant et arrière avec logo Volvo
•Supports lombaires réglables électriquement
sièges avant
•Volant gainé de cuir avec incrustation métal mat
(Charcoal pour garnitures avec intérieur Charcoal;
Blond/Charcoal pour garnitures avec intérieur
Blond)
•17" Cerchi in lega 7 razze con pneumatici
225/55 R17: D3, D3 AWD, D4, D4 AWD
•18" Cerchi in lega 10 razze
con pneumatici 245/45 R18: T5, T6 AWD,
T8 AWD, D5 AWD
•Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali
•Coprisoglia porte anteriore e posteriore
con logo Volvo
•Fari a LED con abbaglianti a controllo attivo
e luci diurne a LED integrate
•Griglia della calandra con design a cascata,
Glossy Black con cornice cromata
•Inserti Iron Ore
•Listello protettivo di alluminio nel vano di carico
•Pacchetto luci per l’interno con luci d’ambiente
anteriori e posteriori, illuminazione della console
centrale e luci di cortesia nelle porte anteriori
•Portellone con barra cromata
•Rail sul tetto in alluminio, integrati
•Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente
incl. illuminazione del suolo
•Retrovisore interno con sistema automatico
antiabbagliamento
•Rivestimento pelle, sedili comfort
•Sensori di parcheggio posteriori
•Supporto lombare regolabile elettricamente
per sedili anteriori
•Tubo di scappamento lucido, su entrambi i lati
•Vano bottiglia (nel vano bagagli)
•Volante rivestito in pelle con inserti in metallo opaco
(Charcoal per rivestimenti con interno Charcoal;
Blond/Charcoal per rivestimenti con interno Blond)
Total Einzeloptionen Total options unitaires / Totale singole opzioni
6’570.–
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
4’900.–
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
1’670.–
25.4 %
3.2016 | 10
Volvo V90
Ausstattungslinien / Équipements / Equipaggiamenti
INSCRIPTION
zusätzlich zur Ausstattung Momentum
en addition à l’équipement Momentum
in più rispetto all’equipaggiamento Momentum
•18" Leichtmetallräder im 10-Speichen-Design,
Bereifung 245/45 R18
•19" Leichtmetallräder im 10-Speichen-Design,
Bereifung 255/40 R19 für T8 AWD
•Auspuffanlage mit zwei verchromten Endrohren
in der Heckschürze integriert
•Beifahrersitz elektrisch verstellbar
•Beleuchtete Einstiegsleisten aus Aluminium
•Chromzierleiste Heckschürze
•Chromzierleiste im Türschwellerbereich
mit Inscription Schriftzug
•Digitale Instrumentierung 12.3"
•Drive Mode-Einstellungen (Fahrmoduseinstellungen
für Motor, Getriebe, Lenkung, Bremsen und
Fahrwerk)
•Einlagen Echtholz Inscription Linear Walnut
•Fahrersitz elektrisch verstellbar (8-Wege)
mit Memoryfunktion und Aussenspiegeleinstellung
(in Funkfernbedienung gespeichert)
•Funkfernbedienung mit Ledergehäuse
(passend zur Polsterfarbe)
•Innenraum-Lichtpaket mit Ambientebeleuchtung
vorn und hinten (erweitert)
•Inscription Emblem am Fahrzeugheck
•Inscription Frontgrill im Wasserfall-Design,
Matt Silver mit Chromrahmen
•Inscription Textilfussmatten vorn und hinten
•LED-Nebelscheinwerfer mit Abbiegelicht,
nicht für T8 AWD
•Polsterung Nappaleder Komfortsitze
•18" Jantes en alliage léger 10 branches,
pneumatiques 245/45 R18
•19" Jantes en alliage léger 10 branches,
pneumatiques 255/40 R19 pour T8 AWD
•Antibrouillards avant à LED avec éclairage
d’intersection, pas pour T8 AWD
•Baguette chromée pare-choc arrière
•Baguettes de seuils en Aluminium, illuminées
•Baquette chromée sur la partie inférieure
des portes latérales avec écriture Inscription
•Clé Inscription gainée de cuir
(assortie à la couleur de la sellerie)
•Combiné d’instruments digital 12.3"
•Double sortie d’échappement rectangulaire
chromée intégrée
•Emblème Inscription à l’arrière du véhicule
•Garniture des sièges cuir Nappa, sièges confort
•Grille de calandre Inscription au design cascade,
Matt Silver avec cadre chromé
•Incrustations en bois véritable Inscription
Linear Walnut
•Mode de conduite personnalisable
(réglages du module de conduite pour le moteur,
la boîte, la direction, les freins et le châssis)
•Pack d’éclairage intérieur avec éclairage d’ambiance
avant et arrière (étendu)
•Siège conducteur à commande électrique,
incl. Fonction mémoire pour siège et rétroviseurs
extérieurs (enregistré dans la télécommande)
•Siège passager à commande électrique
•Tapis de sol Inscription avant et arrière
•18" Cerchi in lega 10 razze,
pneumatici 245/45 R18
•19" Cerchi in lega 10 razze,
pneumatici 255/40 R19 per T8 AWD
•Barra cromata paraurti posteriore
•Coprisoglia alluminio, illuminato
•Emblema Inscription sulla parte posteriore
•Fendinebbia anteriore LED con proiettori di svolta,
non per T8 AWD
•Griglia della calandra Inscription con design
a cascata, Matt Silver con cornice cromata
•Impostazioni della modalità di guida (modalità di
guida impostabile per motore, trasmissione, sterzo,
freni e telaio)
•Inserti in legno Inscription Linear Walnut
•Listello cromato nella parte inferiore delle porte
laterali con scritta Inscription
•Pacchetto luci per l’interno con luci d’ambiente
vano anteriore e posteriore (allargato)
•Quadro strumenti digitale 12.3"
•Rivestimento pelle Nappa, sedili comfort
•Sedile conducente a regolazione elettrica,
incl. funzione memoria per sedile e retrovisori
esterni (memorizzato in telecomando)
•Sedile passeggero a regolazione elettrica
•Tappetti di tessuto Inscription vano anteriore
e posteriore
•Telecomando Inscription in pelle con chiave
(coordinata al colore dei rivestimenti)
•Tubo di scappamento lucido, integrato,
su entrambi i lati
Total Einzeloptionen Total options unitaires / Totale singole opzioni
D3, D3 AWD, D4, D4 AWD
12’700.–
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
9’800.–
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
2’900.–
22.8 %
T5, T6 AWD, D5 AWD
13’250.–
10’150.–
3’100.–
23.4 %
T8 AWD
13’060.–
10’000.–
3’060.–
23.4 %
ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNG FÜR T8 AWD TWIN ENGINE / ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE POUR T8 AWD TWIN ENGINE / EQUIPAGGIAMENTO SUPPLEMENTARE PER T8 AWD TWIN ENGINE
•Auspuffanlage mit zwei verchromten Endrohren
in der Heckschürze integriert
•Bremssystem mit 18" Bremsanlage vorne,
17" hinten
•CarPlay
•Digitale Instrumentierung 12.3"
•Drive Mode (Fahrmoduseinstellungen für Motor,
Getriebe, Lenkung, Bremsen und Fahrwerk)
•Energiepaket inklusive Ladestation
•Ladekabel mit Steuereinheit Type 2 / Type 2
(mode3), 4,5 m
•Schalthebel aus schwedischem Kristallglas Orrefors
•Standheizung mit Timer (kraftstoffbetrieben) inkl.
Vor- und Nachklimatisierung des Innenraums per
Menü oder Volvo On Call Smartphone App
•Câble de charge avec unité de commande intégrée
Type 2 / Type 2 (mode3), 4,5 m
•CarPlay
•Chauffage de stationnement avec minuterie
(fonctionnant au carburant), incluant climatisation
avant et après de l’habitacle via le menu ou l’app
smartphone Volvo On Call
•Combiné d’instruments digital 12.3"
•Double sortie d’échappement rectangulaire
chromée intégrée
•Levier de vitesses en cristal suédois d’Orrefors
•Mode Drive (réglages du module de conduite
pour le moteur, la boîte, la direction, les freins
et le châssis)
•Pack énergétique, station de recharge incluse
•Système de freinage avec dispositif 18" pouces
à l’avant, 17" pouces à l’arrière
•CarPlay
•Cavo di ricarica con unità di comando integrata
Type 2 / Type 2 (mode3), 4,5 m
•Drive Mode (modalità di guida impostabile
per motore, trasmissione, sterzo, freni e telaio)
•Leva del cambio in cristallo svedese Orrefors
•Pacchetto energetico, stazione di ricarica inclusa
•Quadro strumenti digitale 12.3"
•Riscaldatore con timer (alimentato a carburante)
incl. pre e post-climatizzazione dell’abitacolo
via menu o Volvo On Call Smartphone App
•Sistema frenante con impianto frenante 18" pollici
anteriore, 17" pollici posteriore
•Tubo di scappamento lucido, integrato,
su entrambi i lati
3.2016 | 11
Volvo V90
Pakete / Paquets / Pacchetti
BUSINESS PACK I
•Aide au parking arrière
•Combiné d’instruments digital 12.3"
•Système de navigation Sensus
•Digitale Instrumentierung 12.3"
• Einparkhilfe hinten
•Sensus Navigationssystem
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kinetic 1)
1)
2’350.–
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
1’800.–
•Quadro strumenti digitale 12.3"
•Sensori di parcheggio posteriori
•Sistema di navigazione Sensus
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
550.–
23.4 %
In Produktion ab Woche 46, 2016
En 2016, production à partir de la semaine 46
In produzione a partire dalla settimana 46, 2016
BUSINESS PACK II
•Digitale Instrumentierung 12.3"
(bei Inscription und T8 AWD bereits enthalten)
•Park Assist Pilot
•Sensus Navigationssystem
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
•Combiné d’instruments digital 12.3"
(déjà contenu dans Inscription et T8 AWD)
•Park Assist Pilot
•Système de navigation Sensus
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
•Park Assist Pilot
•Quadro strumenti digitale 12.3"
(già contenuto in Inscription e T8 AWD)
•Sistema di navigazione Sensus
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
Momentum
2’550.–
1’950.–
600.–
23.5 %
Inscription, T8 AWD
2’000.–
1’500.–
500.–
25.0 %
BUSINESS PACK PRO
•Audiosystem PREMIUM SOUND
by Bowers und Wilkins
•Digitale Instrumentierung 12.3"
(bei Inscription und T8 AWD bereits enthalten)
•Park Assist Pilot
•Sensus Navigationssystem
•Combiné d’instruments digital 12.3"
(déjà contenu dans Inscription et T8 AWD)
•Park Assist Pilot
•Système Audio PREMIUM SOUND
by Bowers und Wilkins
•Système de navigation Sensus
•Park Assist Pilot
•Quadro strumenti digitale 12.3"
(già contenuto in Inscription e T8 AWD)
•Sistema audio PREMIUM SOUND
by Bowers und Wilkins
•Sistema di navigazione Sensus
nicht für Ausstattungslinie Kinetic
pas pour ligne d’équipement Kinetic
non per equipaggiamento Kinetic
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
Momentum
6’350.–
4’800.–
1’550.–
24.4 %
Inscription, T8 AWD
5’800.–
4’350.–
1’450.–
25.0 %
FAMILY PACK
•Kindersicherung für die hinteren Türen (elektrisch)
•Kindersitze zweistufig in Rücksitzbank integriert
•Portes arrières avec securité enfants électrique
•Sièges pour enfants à double position,
intégrés dans la banquette arrière
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
500.–
380.–
•Seggiolini a due altezze integrati nel divano
posteriore
•Sicura elettrica per bambini per le porte posteriori
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
120.–
24.0 %
3.2016 | 12
Volvo V90
Pakete / Paquets / Pacchetti
LIGHT PACK
•Innenraum-Lichtpaket (bei Inscription bereits
enthalten)
•Innen- und Aussenspiegel mit Abblendautomatik
•LED-Nebelscheinwerfer mit Abbiegelicht
(T8 AWD: bei Momentum, Inscription bereits
enthalten)
•LED-Scheinwerfer mit aktivem K
­ urvenlicht inkl.
intelligentem Fernlichtassistenten mit adaptiver
Leuchtweitenregulierung
•Scheinwerferwaschdüsen
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
•Antibrouillards avant à LED avec éclairage
d’intersection (T8 AWD: déjà contenue dans
Momentum, Inscription)
•Lave-phares
•Pack d’éclairage intérieur (déjà contenue dans
Inscription)
•Phares LED avec éclairage actif dans les virages
assistant feux de route intelligent incl. avec
régulation adaptative de la distance d’éclairage
•Rétroviseurs intérieur et extérieurs électrochromes
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
•Fari LED con illuminazione adattiva in curva inclusi
abbaglianti intelligenti a controllo attivo con
regolazione adattiva del fascio di luce
•Fendinebbia anteriore LED con proiettori di svolta
(T8 AWD: già contenuto in Momentum, Inscription)
•Lavafari
•Pacchetto luci per l’interno
(già contenuto in Inscription)
•Retrovisori interno e esterni con sistema automatico
antiabbagliamento
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
Momentum
1’880.–
1’450.–
430.–
22.9 %
Momentum T8 AWD
1’540.–
1’200.–
360.–
22.1 %
Inscription
1’310.–
1’000.–
310.–
23.7 %
LUXURY SEATS PACK
•Komfortsitze Nappaleder mit Ventilation
•Massagefunktion für Fahrer- und Beifahrersitz
•Seitenwangen und Beinauflagen
einstellbar (elektrisch)
•Fonction de massage pour siège conducteur
et siège passager
•Joues latérales et espace aux jambes réglables
(électriquement)
•Sièges confort cuir Nappa avec ventilation
•Fianchi e poggiagambe regolabili
(elettricamente)
•Funzione massaggio per i sedili del conducente
e del passeggero anteriore
•Sedili comfort pelle Nappa con ventilazione
für Ausstattungslinie Inscription; nur in Kombination
mit Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar (011)
pour ligne d’équipement Inscription; uniquement en
combinaison avec sièges avant chauffants (011)
per equipaggiamento Inscription; soltanto in combina­
zione con sedili anteriori riscaldabili (011)
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
2’050.–
1’550.–
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
500.–
24.4 %
VERSATILITY PACK
•Heckklappe automatisch
•Laderaumrollo (automatisch)
•Cache-bagages à rouleau (automatique)
•Hayon électrique
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
850.–
640.–
•Portellone automatico
•Telo copribagagli (automatico)
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
210.–
24.7 %
VERSATILITY PRO PACK
•Befestigungssystem für Tragetaschen im Gepäckraum
•Elektrisch umklappbare Rückenlehne mit
Entriegelungsknopf im Gepäckraum
•Gepäckraum-Trennnetz
•Keyless Drive (elektronisches Zugangssystem)
•Steckdose (12-Volt-Anschluss im Gepäckraum)
•Dossier rabattable électriquement avec bouton
de verrouillage dans le coffre
•Filet de séparation du compartiment à bagages
•Keyless Drive (système d’accès électronique)
•Prise électrique (12 volts dans le compartiment
à bagages)
•Système de fixation pour sacs dans le coffre
à bagages
•Schienali ribaltabili elettricamente con pulsante
di sblocco nel bagagliaio
•Keyless Drive (sistema di accesso elettronico)
•Presa elettrica (da 12 volt nel vano bagagli)
•Rete di separazione del carico
•Sistema di fissaggio per borse nel vano bagagli
nicht für Ausstattungslinie Kinetic
pas pour ligne d’équipement Kinetic
non per equipaggiamento Kinetic
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
1’780.–
1’350.–
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
430.–
24.2 %
3.2016 | 13
Volvo V90
Pakete / Paquets / Pacchetti
WINTER PACK
•Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
•Scheibenwaschdüsen beheizt
•Lave-glace avec gicleurs chauffées
•Sièges avant chauffants
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
530.–
400.–
•Lavatergilunotto riscaldabile
•Sedili anteriori riscaldabili
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
130.–
24.5 %
WINTER PROFESSIONAL PACK
•Lenkradheizung
•Sitzheizung hinten (äussere Sitze)
•Standheizung mit Timer (serienmässig für T8 AWD)
•Volvo On Call mit WiFi-Hotspot
•Chauffage du volant
•Chauffage indépendant au carburant avec minuterie
(de série pour T8 AWD)
•Chauffage sièges arrière (sièges extérieurs)
•Volvo On Call avec Hotspot WiFi
•Riscaldamento autonomo con timer
(di serie per T8 AWD)
•Riscaldamento del volante
•Sedili posteriori riscaldati (sedili esterni)
•Volvo On Call con hotspot Wi-Fi
nicht für Ausstattungslinie Kinetic; nur in Kombination
mit Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar (011)
pas pour ligne d’équipement Kinetic; uniquement en
combinaison avec sièges avant chauffants (011)
non per equipaggiamento Kinetic; soltanto in
combina­zione con sedili anteriori riscaldabili (011)
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
3’480.–
2’650.–
830.–
23.9 %
T8 AWD
1’730.–
1’300.–
430.–
24.9 %
XENIUM PACK
•Head-up Display
•Lederveredelung für Armaturenobertafel
und Türverkleidung vorn und hinten
•Panorama-Glas-Schiebedach
•Rückfahrkamera
•Sonnenrollos für die hinteren Seitenfenster
(integriert)
•Caméra de recul
•Finition cuir pour la partie supérieure du tableau
de bord et l’habillage des portes avant et arrière
•Head-up Display
•Stores pare-soleil pour vitres arrières latérales
(intégrés)
•Toit panoramique coulissant vitré
• Head-up Display
• Selleria in pelle per il pannello superiore del cruscotto
e per il rivestimento delle porte anteriori e posteriori
• Telecamera di assistenza al parcheggio
• Tendine parasole per i finestrini laterali posteriori
(integrate)
• Tetto panoramico scorrevole in vetro
nicht für Ausstattungslinie Kinetic; nicht für
Polsteru­ng R100, R200, U200, W200
pas pour ligne d’équipement Kinetic; pas pour
garniture R100, R200, U200, W200
non per equipaggiamento Kinetic; non per rivesti­
mento R100, R200, U200, W200
Total Einzeloptionen
Total options unitaires / Totale singole opzioni
Kundenpreis
Prix client / Prezzo cliente
5’950.–
4’500.–
Preisvorteil
Avantage client / Vantaggio cliente
1’450.–
24.4 %
Aufpreis / Supplément de prix / Sovrapprezzo
Parkkamera mit 360° Surround View / caméra d’aide au stationnement avec Surround View 360° / telecamera di parcheggio con visuale a 360° (139)
600.–
3.2016 | 14
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
LEICHTMETALLFELGEN / JANTES EN ALLIAGE LÉGER / CERCHI IN LEGA
7,0 x 17 Silver 1) 3)
7 Speichen / branches / razze
225/55 R17
D3, D3 AWD, D4, D4 AWD
8,0 x 18 Silver Bright / Diamond Cut
1)
8,0 x 18 Turbine Silver Bright
5 Doppelspeichen / branches doubles / doppie razze
10 Speichen / branches / razze
245/45 R18
D3, D3 AWD, D4, D4 AWD
T5, T6 AWD, D5 AWD
245/45 R18
T5, T6 AWD, T8 AWD, D5 AWD
8,0 x 18 Silver / Diamond Cut 1) 4)
10 Speichen / branches / razze
245/45 R18
8,0 x 19 Silver / Diamond Cut
10 Speichen / branches / razze
255/40 R19
T8 AWD
9,0 x 19 Tech Black Matt / Diamond Cut
P s s
950.–
950.–
0.–
0.–
p s s
950.–
0.–
s p s
0.–
s s P
950.–
0.–
s s p
2’200.–
1’000.–
s p s
s P s
149
s p s
s p s
s s p
154
s P s
150
s s P
5 Dreifachspeichen / branches triples / triple razze
255/40 R19
9,0 x 20 Inscription Silver / Diamond Cut 1)
8 Speichen / branches / razze
255/35 R20
2’000.–
s s p
9,0 x 20 Silver / Diamond Cut
10 Speichen / branches / razze
245/40 R20
2’500.–
s s p 1030
2)
1)
nicht für / pas pour / non per T8 AWD
2)
nur für / uniquement pour / soltanto per T8 AWD
7,0 x17 3)
8,0 x18 (149)
9,0 x 20 (214)
9,0 x 20 (1030)
D3, D3 AWD, D4, D4 AWD
T5, T6 AWD, T8 AWD, D5 AWD
0.–
0.–
8,0 x18 (154)
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
8,0 x18 4)
8,0 x19 (150)
498
s p s
214
9,0 x19 (498)
3.2016 | 15
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
LEICHTMETALLFELGEN / JANTES EN ALLIAGE LÉGER / CERCHI IN LEGA
Sommerkomplettrad-Satz (Zubehör) 1)
Jeu de roues été complètes (accessoires)
Set di ruote estive complete (accessorio)
1)
1)
9,0 x 21 Fan Silver Bright 2)
5 Speichen / branches / razze
245/35 R21
4’710.–
p p p
9,0 x 21 Turbine Tinted Silver / Diamond Cut 3)
10 Speichen / branches / razze
245/35 R21
4’710.–
p p p
1)
Die Preise verstehen sich exkl. Einbau und fahrzeugspezifischen Anpassungen und können somit je nach
Modell und Ausstattung abweichen. 24-monatige Reifengarantie auf sämtliche Zubehör-Kompletträder.
Les prix s’entendent sans montage et adaptations spécifiques au véhicule et peuvent par conséquent varier en
fonction du modèle et de l’équipement. Garantie pneus de 24 mois sur l’ensemble des roues complètes accessoires.
I prezzi non includono il montaggio e gli adeguamenti specifici per la vettura e possono pertanto variare a seconda
del modello e dell’equipaggiamento. 24 mesi di garanzia sui pneumatici per tutte le ruote complete accessorie.
9,0 x 21 2)
9,0 x 21 3)
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
3.2016 | 16
AUSSENFARBEN / COULEURS DE CARROSSERIE / COLORI CARROZZERIA
LACKIERART / VERNISSAGE / VERNICIATURA
Black Stone (019)
Solid
0.–
p p p
1’350.–
p p p
1’800.–
p p p
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
Ice White (614)
Magic Blue (467)
Metallic
Savile Grey (492)
Twilight Bronze (700)
Bright Silver (711)
Osmium Grey (714)
Onyx Black (717)
Luminous Sand (719)
Mussel Blue (721)
Maple Brown (722) 1)
Electric Silver (477)
Crystal White Pearl (707)
1)
In Produktion ab Woche 46, 2016
En 2016, production à partir de la semaine 46
In produzione a partire dalla settimana 46, 2016
Black Stone (019)
Ice White (614)
Magic Blue (467)
Savile Grey (492)
Twilight Bronze (700)
Bright Silver (711)
Osmium Grey (714)
Onyx Black (717)
Luminous Sand (719)
Mussel Blue (721)
Maple Brown (722)
Electric Silver (477)
Crystal White Pearl (707)
3.2016 | 17
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
POLSTERUNG UND INNENRAUM / GARNITURE ET INTÉRIEUR / RIVESTIMENTO E INTERNO
Polsterung
Garniture
Rivestimento
Dekornähte
Coutures décoratives
Cuciture decorative
u. Teil Armaturentafel
Tab. bord inférieur
Cruscotto parte inf.
Türverkleidung
Panneau porte
Pannelli porte
Türverkleidungs­einsatz
Habillage panneau porte
Inserti pannelli delle porte
Tunnelarmlehne
Accoudoir tunnel
Bracciolo tunnel
Teppich / Tapis / Tappeti
Textilfussmatten /
Tapis de sol / Tappeti di tessuto
Komfortsitze mit Polsterung Textil / Sièges confort rembourrés textile / Sedili comfort con rivestimento tessuto
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Textil / Charcoal
Charcoal
0.–
P p s
Charcoal
Komfortsitze mit Polsterung Leder / Textil
Sièges confort rembourrés cuir / textile / Sedili comfort con rivestimento in pelle / tessuto
R100
800.–
0.–
p s s
s p p
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Textil / Charcoal
Charcoal
Charcoal
R200
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Charcoal
U200
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Blond
W200
Dachhimmel Charcoal für Innenraum Charcoal Ciel de toit Charcoal pour intérieur Charcoal / Soffitto Charcoal per interno Charcoal
nur für Polsterungen Rxxx / uniquement pour garnitures Rxxx / soltanto per rivestimenti Rxxx
350.–
s p p 205
Leder auf Sitzflächen, Sitzwangen, Vorderseite der Rückenlehnen und Kopfstützenvorderseite
Garnissage cuir sur la partie centrale des sièges, les bourrelets latéraux et l’avant des appuie-tête
In pelle: piani di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
3.2016 | 18
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
KOMFORTSITZE MIT POLSTERUNG TEXTIL / SIÈGES CONFORT REMBOURRÉS TEXTILE / SEDILI COMFORT CON RIVESTIMENTO TESSUTO
R100
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Charcoal
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
KOMFORTSITZE MIT LEDERPOLSTER / SIÈGES CONFORT REMBOURRÉS CUIR / SEDILI COMFORT CON RIVESTIMENTO IN PELLE
R200
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Charcoal
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
U200
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
W200
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
DACHHIMMEL CHARCOAL FÜR INNENRAUM CHARCOAL / CIEL DE TOIT CHARCOAL POUR INTÉRIEUR CHARCOAL / SOFFITTO CHARCOAL PER INTERNO CHARCOAL
RB01 / 205
3.2016 | 19
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
POLSTERUNG UND INNENRAUM / GARNITURE ET INTÉRIEUR / RIVESTIMENTO E INTERNO
Polsterung
Garniture
Rivestimento
Dekornähte
Coutures décoratives
Cuciture decorative
u. Teil Armaturentafel
Tab. bord inférieur
Cruscotto parte inf.
Türverkleidung
Panneau porte
Pannelli porte
Türverkleidungs­einsatz
Habillage panneau porte
Inserti pannelli delle porte
Tunnelarmlehne
Accoudoir tunnel
Bracciolo tunnel
Teppich / Tapis / Tappeti
Textilfussmatten /
Tapis de sol / Tappeti di tessuto
2’400.–
0.–
Komfortsitze mit Lederpolster / Sièges confort rembourrés cuir / Sedili comfort con rivestimento in pelle
p P s
s s p
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Charcoal
Charcoal
Charcoal
RA00
Amber
Amber
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Amber
Charcoal
Charcoal
RA20
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Charcoal
UA00
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Blond
WA00
2’800.–
400.–
Sportledersitze / Sièges sport en cuir / Sedili sportivi in pelle
p s s
s p p
Charcoal
Blond
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Charcoal
Charcoal
Charcoal
RA01 1)
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Charcoal
UA01 1)
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Blond
WA011)
Leder auf Sitzflächen, Sitzwangen, Vorderseite der Rückenlehnen und Kopfstützenvorderseite
Garnissage cuir sur la partie centrale des sièges, les bourrelets latéraux et l’avant des appuie-tête
In pelle: piani di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta
1)
In Produktion ab Woche 46, 2016
En 2016, production à partir de la semaine 46
In produzione a partire dalla settimana 46, 2016
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
3.2016 | 20
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
KOMFORTSITZE MIT LEDERPOLSTER / SIÈGES CONFORT REMBOURRÉS CUIR / SEDILI COMFORT CON RIVESTIMENTO IN PELLE
RA00
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Charcoal
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
RA20
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Amber
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
UA00
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
WA00
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
SPORTLEDERSITZE / SIÈGES SPORT EN CUIR / SEDILI SPORTIVI IN PELLE
RA01
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Charcoal
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
UA01
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
WA01
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
3.2016 | 21
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
POLSTERUNG UND INNENRAUM / GARNITURE ET INTÉRIEUR / RIVESTIMENTO E INTERNO
Polsterung
Garniture
Rivestimento
Dekornähte
Coutures décoratives
Cuciture decorative
u. Teil Armaturentafel
Tab. bord inférieur
Cruscotto parte inf.
Türverkleidung
Panneau porte
Pannelli porte
Türverkleidungs­einsatz
Habillage panneau porte
Inserti pannelli delle porte
Tunnelarmlehne
Accoudoir tunnel
Bracciolo tunnel
Teppich / Tapis / Tappeti
Textilfussmatten /
Tapis de sol / Tappeti di tessuto
Komfortsitze Nappaleder 1) / Sièges confort cuir Nappa 1) / Sedili comfort pelle Nappa 1)
1’300.–
s p P
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Charcoal
Charcoal
Charcoal
RB00
Amber
Amber
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Amber
Charcoal
Charcoal
RB20
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Charcoal
UB00
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Blond
WB00
Komfortsitze Nappaleder mit Ventilation 1)
Sièges confort cuir Nappa avec ventilation 1) / Sedili comfort pelle Nappa con ventilazione 1)
2’100.–
800.–
s p s
s s p
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Charcoal
Charcoal
Charcoal
RC00
Amber
Amber
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Amber
Charcoal
Charcoal
RC20
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Charcoal
UC00
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Blond
WC00
1’700.–
400.–
Sportledersitze Nappaleder 1) / Sièges sport en cuir Nappa 1) / Sedili sportivi in pelle Nappa 1)
s p s
s s p
Charcoal
Blond
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Charcoal
Charcoal
Charcoal
RB012)
Amber
Amber
Charcoal
Charcoal
Vinyl / Amber
Charcoal
Charcoal
RB212)
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Charcoal
UB012)
Blond
Blond
Blond
Blond / Charcoal
Vinyl / Blond
Blond
Blond
WB012)
Leder auf Sitzflächen, Sitzwangen, Vorderseite der Rückenlehnen und Kopfstützenvorderseite
Garnissage cuir sur la partie centrale des sièges, les bourrelets latéraux et l’avant des appuie-tête
In pelle: piani di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta
1)
nur in Kombination mit Fahrer- und Beifahrersitz elektrisch verstellbar (047) (010), Seitenwangen
und Beinauflagen einstellbar (elektrisch) (1045), elektrisch verstellbare Lendenwirbelstützen
Vordersitze (212)
uniquement en combinaison avec siège conducteur et siège passager à commande électrique (047)
(010), joues latérales et espace aux jambes réglables (électriquement) (1045), supports lombaires
réglables électriquement sièges avant (212)
soltanto in combinazione per sedile conducente e sedile passeggero a regolazione elettrica (047) (010),
fianchi e poggiagambe regolabili (elettricamente) (1045), supporto lombare regolabile elettricamente per
sedili anteriori (212)
2)
In Produktion ab Woche 46, 2016
En 2016, production à partir de la semaine 46
In produzione a partire dalla settimana 46, 2016
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
3.2016 | 22
Volvo V90
Sonderausstattungen / éQUIPEMENTs spéciaux / EQUIPAGGIAMENTi speciali
KOMFORTSITZE NAPPALEDER / SIÈGES CONFORT CUIR NAPPA / SEDILI COMFORT PELLE NAPPA
RB00 / RC00
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Charcoal
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
RB20 / RC20
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Amber
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
UB00 / UC00
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
Komfortsitze Nappaleder Sièges confort cuir Nappa Sedili comfort pelle Nappa
Komfortsitze Nappaleder mit Ventilation
Sièges confort cuir Nappa avec ventilation Sedili comfort pelle Nappa con ventilazione
WB00 / WC00
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
WC00
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
SPORTLEDERSITZE NAPPALEDER / SIÈGES SPORT EN CUIR NAPPA / SEDILI SPORTIVI IN PELLE NAPPA
RB01
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Charcoal
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
RB21
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Amber
Innenraum / Intérieur / Interno: Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
UB01
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
WB01
Polsterung / Garniture / Rivestimento: Blond
Innenraum / Intérieur / Interno: Blond / Charcoal
Dachhimmel / Ciel de toit / Soffitto: Blond
3.2016 | 23
INNENAUSSTATTUNG
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
EQUIPAGGIAMENTI INTERNI
Einlagen Charcoal
Incrustations charcoal
Inserti charcoal
Armaturentafel, Mittelkonsole, Bedien­einheit,
Türen
Tableau de bord, accoudoir centrale, zone de
commande console centrale et portes
Cruscotto, bracciolo centrale, quadro comandi
console centrale e porte
Einlagen Aluminium Iron Ore
Incrustations aluminium Iron Ore
Inserti in alluminio Iron Ore
Armaturentafel, Mittelkonsole, Bedien­einheit,
Türen
Tableau de bord, accoudoir centrale, zone de
commande console centrale et portes
Cruscotto, bracciolo centrale, quadro comandi
console centrale e porte
Einlagen Metal Mesh mit 3D-Netzstruktur
Incrustations Metal Mesh avec
structure 3D
Inserti Metal Mesh con struttura 3D
Armaturentafel, Mittelkonsole, Bedien­einheit,
Türen; nicht in Kombination mit Holz-/Leder­
lenkrad (319) und Einlagen Echtholz Dark
Flame Birch (458)
Einlagen Echtholz Linear Walnut
Armaturentafel, Mittelkonsole, Bedien­einheit,
Türen
Einlagen Echtholz Dark Flame Birch
Armaturentafel, Mittelkonsole, Bedien­einheit,
Türen
Tableau de bord, accoudoir centrale, zone de
commande console centrale et portes;
pas en combinaison avec volant en bois/cuir
(319) et Incrustations en bois véritable
Dark Flame Birch (458)
Charcoal
Incrustations en bois véritable
Linear Walnut
Tableau de bord, accoudoir centrale, zone de
commande console centrale et portes
Tableau de bord, accoudoir centrale, zone de
commande console centrale et portes
Incrustations en bois véritable
Dark Flame Birch
Incrustations en bois véritable
Dark Flame Birch
Tableau de bord, accoudoir centrale, zone de
commande console centrale et portes
Tableau de bord, accoudoir centrale, zone de
commande console centrale et portes
Blond / Charcoal
0.–
P s s
350.–
p P s
437
0.–
s s p
440
0.–
s s P
300.–
0.–
s p s
Cruscotto, bracciolo centrale, quadro comandi
console centrale e porte; non in combina­
zione con volante in legno/pelle (319) e
Inserti in legno Dark Flame Birch (458)
Incrustations en bois véritable
Linear Walnut
Lederlenkrad mit seidenmatter Intarsie / Volant gainé de cuir avec
incrustation métal mat / Volante rivestito in pelle con inserti in metallo opaco
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
458
s s p
Holz-/Lederlenkrad / Volant en bois/cuir / Volante in legno/pelle
Charcoal
Blond / Charcoal
Einlagen / Incrustations / Inserti
Charcoal
Aluminium Iron Ore (437)
Linear Walnut
Dark Flame Birch (458)
Metal Mesh (440)
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
3.2016 | 24
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Code / Codice
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
150.–
s p p
319
150.–
s p p
489
220.–
s p p
873
1’650.–
s p p
204
0.–
p p p
108
230.–
p P P
168
450.–
220.–
p s s
169
Bussola integrata dal retrovisore interno
120.–
s p p
454
Pack d’éclairage intérieur
Pacchetto luci per l’interno
230.–
s p P
879
Lampes de lecture arrière, lumière droite du
compartiment à bagages, contre-portes
éclairées, éclairage du couvercle du compar­
timent à bagages, éclairage de sortie dans
les portes avant, éclairage d’ambiance pour
les sièges arrière
Luci di lettura posteriori, luci del vano
bagagli lato destro, ripiani delle porte
illuminati, illuminazione del portellone poste­
riore, luci di cortesia nelle porte anteriori, luci
d’ambiente nella seconda fila di sedili
Raucherpaket
Kit fumeurs
Kit fumatori
50.–
p p p
145
Aschenbecher vorn und hinten,
Zigarettenanzünder
cendrier avant et arrière avec allume-cigare
Portacenere anteriore e posteriore,
accendisigari
Steckdose 230V 2. Sitzreihe
Prise électrique 230V 2e rangée de sièges
Presa elettrica 230V 2a fila di sedili
120.–
p p p
931
nicht in Kombination mit T8 AWD
pas en combinaison avec T8 AWD
non in combinazione con T8 AWD
Digitale Instrumentierung 12.3"
Combiné d’instruments digital 12.3"
Quadro strumenti digitale 12.3"
550.–
s p P
019
Grosses vollgrafisches Display (hochauflö­
send) mit zwei variablen Rundinstrumenten
und Infodisplay (z.B. für Navigations-Karten­
ansicht); serienmässig für T8 AWD
Grand écran graphique (à haute résolution)
avec deux instruments ronds variables et
écran d’information (p. ex. affichage de la
carte de navigation); de série pour T8 AWD
Grande display a piena grafica (alta risolu­
zione) con due quadranti circolari e display
informativo (ad es. per la visualizzazione delle
mappe del navigatore); di serie per T8 AWD
INNENAUSSTATTUNG
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
EQUIPAGGIAMENTI INTERNI
Holz-/Lederlenkrad
Volant en bois/cuir
Volante in legno/pelle
nur in Kombination mit Einlagen Dark Flame
Birch (458)
uniquement en combinaison avec incrusta­
tions Dark Flame Birch (458)
soltanto in combinazione con inserti Dark
Flame Birch (458)
Sportlederlenkrad 1)
Volant sport gainé de cuir 1)
Volante sportivo rivestito in pelle 1)
perforiert, 3 Speichen; nicht in Kombination
mit Lenkradheizung (869)
perforé, 3 branches; pas en combinaison
avec chauffage du volant (869)
traforata, 3 razze; non in combinazione con
riscaldamento del volante (869)
Schaltwippen am Lenkrad 1)
Palettes au volant 1)
Leve del cambio al volante 1)
für automatische Getriebe; nur in Kombina­
tion mit Lederlenkrad (489); nicht in Kombi­
nation mit Holz-/Lederlenkrad (319) und
Lenkradheizung (869); nicht für D3
Geartronic
pour boîte automatique; uniquement en
cmbinaison avec volant en cuir (489); pas en
combinaison avec volant en bois/cuir (319)
et chauffage du volant (869); pas pour D3
Geartronic
per cambio automatico; soltanto in combina­
zione con volante rivestito in pelle (489); non
in combinazione con volante in legno/pelle
(319) e riscaldamento del volante (869); non
per D3 Geartronic
Lederveredelung für Armaturenobertafel
und Türverkleidung vorn und hinten
Finition cuir pour la partie supérieure du
tableau de bord et l’habillage des portes
avant et arrière
Selleria in pelle per il pannello superiore
del cruscotto e per il rivestimento delle
porte anteriori e posteriori
uniquement en combinaison avec stores
pare-soleil pour vitres arrière (intégrés)
(170); pas pour garniture R100, R200,
U200, W200
soltanto in combinazione con tendine para­
sole per i finestrini laterali posteriori (inte­
grate) (170); non per rivestimento R100,
R200, U200, W200
Textilfussmatten Off Black
Tapis de sol Off Black
Tappetti in tessuto Off Black
nur für Polsterungen Wxxx
uniquement pour garnitures Wxxx
soltanto per rivestimenti Wxxx
Innenspiegel mit Abblendautomatik
Rétroviseur intérieur électrochrome
nicht in Kombination mit IntelliSafe-Surround
(603)
pas en combinaison avec IntelliSafeSurround (603)
Retrovisore interno con sistema
automatico antiabbagliamento
Innen- und Aussenspiegel
mit Abblendautomatik
Rétroviseurs intérieur et extérieurs
électrochromes
Retrovisori interno e esterni con sistema
automatico antiabbagliamento
nur in Kombination mit Aussenspiegel
elektrisch einklappbar (167)
uniquement en combinaison avec rétroviseurs
extérieurs escamotables ­électriquement (167)
soltanto in combinazione con retrovisori
esterni ripiegabili elettricamente (167)
Kompass in Innenspiegel integriert
Boussole électronique intégrée dans le
rétroviseur intérieur
Innenraum-Lichtpaket
Leseleuchten hinten, rechte Gepäckraum­
leuchte, beleuchtete Türablagen,
Gepäckraumklappenbeleuchtung, Ausstiegs­
leuchten in den Fronttüren, Ambiente­
beleuchtung in der zweiten
Sitzreihe
nur in Kombination mit Sonnenrollos für die
hinteren Seiten­fenster (integriert) (170);
nicht für Polsterungen R100, R200, U200,
W200
1)
non in combinazione con IntelliSafe-Surround
(603)
s p p
In Produktion ab Woche 46, 2016
En 2016, production à partir de la semaine 46
In produzione a partire dalla settimana 46, 2016
3.2016 | 25
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Code / Codice
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
650.–
p p p
115
200.–
p p p
072
Sistema di fissaggio per borse
nel vano bagagli
150.–
p p p
346
Filet de séparation du compartiment
à bagages
Rete di separazione del carico
150.–
p p p
041
Steckdose (12-Volt-Anschluss
im Gepäckraum)
Prise électrique (12 volts dans
le compartiment à bagages)
Presa elettrica (da 12 volt
nel vano bagagli)
80.–
p p p
424
Notrad (Stahlfelge)
Roue de secours temporaire
Ruota di scorta
120.–
p p p
165
mit Bereifung T125/80 R18 inkl. Wagen­
heber und Werkzeug; nicht für T8 AWD
avec pneumatique T125/80 R18,
cric et dispositif; pas pour T8 AWD
con pneumatici T125/80 R18
con cric e strumento; non per T8 AWD
AUSSENAUSSTATTUNG
ÉQUIPEMENTS EXTÉRIEURS
EQUIPAGGIAMENTI ESTERNI
Aussenspiegel elektrisch einklappbar
Rétroviseurs extérieurs escamotables
­électriquement
Retrovisori esterni ripiegabili
elettricamente
350.–
p P P
167
avec éclairage du sol
con illuminazione del suolo
Antibrouillards avant à LED avec éclairage
d’intersection
Fendinebbia anteriore LED con proiettori
di svolta
340.–
p p P
016
dans le spoiler avant; pas pour T8 AWD
nello spoiler anteriore; non per T8 AWD
Phares LED avec éclairage actif dans les
virages
Fari LED con illuminazione adattiva in
curva
assistant feux de route intelligent incl.
avec régulation adaptative de la distance
d’éclairage, lave-phares et feux de jour
LED intégrés
inclusi abbaglianti intelligenti a controllo
attivo con regolazione adattiva del fascio di
luce, lavafari e luci diurne a LED integrate
LED-Scheinwerfer mit Fernlichtassistent
und integriertem LED-Tagfahrlicht
Phares LED avec assistant feux de route
et feux de circulation diurne LED intégrés
Fari a LED con abbaglianti a controllo
attivo e luci diurne a LED integrate
Scheinwerferwaschdüsen
Lave-phares
Lavafari
Entfall Motorbezeichnung hinten
Désignation de la motorisation supprimée
Entfall Motor- und Modellschriftzug
Suppression des sigles de la motorisation
et du modèle
LADERAUM
CHARGEMENT
CARICO
Heckklappe automatisch
Hayon électrique
Portellone automatico
automatisches Öffnen auf drei Weisen:
mit Fernbedienung, mit der Taste an der
Armaturentafel oder durch Ziehen am
Heckklappengriff
le coffre peut être ouvert automatiquement
de trois manières: avec la télécommande,
avec le bouton du tableau de bord ou en
tirant la poignée du coffre
tre possibilità di apertura automativa: con il
telecomando, con l’apposito pulsante sulla
cruscotto o tirando la maniglia del portello­
ne
Laderaumrollo (automatisch)
Cache-bagages à rouleau (automatique)
Telo copribagagli (automatico)
nur in Kombination mit Heckklappe
automatisch (115)
uniquement en combinaison avec hayon
électrique (115)
soltanto in combinazione con portellone
automatico (115)
Befestigungssystem für Tragetaschen
im Gepäckraum
Système de fixation pour sacs
dans le coffre à bagages
Gepäckraum-Trennnetz
inkl. Bodenleuchten
LED-Nebelscheinwerfer mit Abbiegelicht
im Frontspoiler integriert;
nicht für T8 AWD
LED-Scheinwerfer mit aktivem ­Kurvenlicht
inkl. intelligentem Fernlichtassistenten
mit adaptiver Leuchtweitenregulierung,
Scheinwerferwaschdüsen und integriertem
LED-Tagfahrlicht
1’060.–
s p p 645/
065
1’400.–
p P P
086
360.–
p p p
065
Designazione del motore soppressa
0.–
p p p
308
Soppressione sigla motore e modello
0.–
p p p
313
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
3.2016 | 26
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Code / Codice
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
600.–
p p p
140
750.–
s p p
896
290.–
s p p
372
Sicura elettrica per bambini per le porte
posteriori
150.–
p p p
114
Vetri acustici per i finestrini laterali
950.–
s p p
236
750.–
p p p
603 550.–
p p p
790
SICHERHEIT / SUPPORTSYSTEME
SÉCURITÉ / SYSTÈMES DE SUPPORT
SICUREZZA / SISTEMI DI SUPPORTO
Alarmanlage mit Bewegungs-/
Neigungssensor
Système d’alarme avec capteur
de mouvements et d’inclinaison
Sistema d’allarme antifurto
con sensore movimenti
Sicherheitsschliessung und Private Locking
(separate Handschuhfach- und Kofferraum­
verriegelung)
Fermeture de sécurité et Private Locking
(boîte à gants et coffre à bagages
verrouiables)
Sensore di inclinazione, Private Locking
(Custodia portaoggetti e vano bagagli con
serratura a parte)
Keyless Drive
(elektronisches Zugangssystem)
Keyless Drive
(système d’accès électronique)
Keyless Drive
(sistema di accesso elettronico)
mit sensorgesteuerter Heckklappe,
wasserfestem Mikro­schlüssel,
beleuchteten Türgriffen mit Chromelement
und Bodenleuchten
avec hayon commandé par capteur,
micro-clé étanche, poignées de portes
éclairées avec élément chrome et
éclairage du sol
con portellone posteriore controllato
da sensori, microchiave impermeabile,
maniglie illuminate con elementi cromati
e illuminazione al suolo
Homelink
Homelink
Homelink
integrierte Garagenfernbedienung; nur in
Kombination mit Kompass in Innenspiegel
integriert (454)
commande de portes de garage; uniquement
en combinaison avec boussole
électronique intégrée dans le rétroviseur
intérieur (454)
commando porta garage; soltanto in
combinazione con bussola integrata
dal retrovisore interno (454)
Kindersicherung für die hinteren Türen
(elektrisch)
Portes arrières avec securité enfants électrique
Akustikverglasung für die Seitenfenster
Vitrage acoustique pour
les fenêtres latérales
(UV- und einbruchhemmende
Verbundglasscheibe)
(vitres en verre feuilleté anti-UV et antieffraction)
(lastre di vetro laminato antieffrazione
con filtro UV)
IntelliSafe-Surround
IntelliSafe-Surround
IntelliSafe-Surround
mit Blind Spot Information System /BLIS),
Totwinkel-Assistent, Lane Change Merge Aid
(LCMA), Spurwechsel-Warnung vor sich
schnell nähernden Fahrzeugen, Cross Traffic
Alert (CTA), Querverkehrs-Warnung für Fahr­
zeuge, Fahrradfahrer und Fussgänger beim
rückwärtigen Ausparken, Heck­
aufprallabschwächung, Präventivschutz bei
drohenden Heckkollisionen durch schnelles
Aufleuchten des Warnblinklichts, Fest­
bremsen des Fahrzeugs und Straffen der
Gurte; nur in Kombination mit Innen- und
Aussenspiegel mit Abblend­automatik (169),
Einparkhilfe hinten (529), Aussenspiegel
elektrisch einklappbar (167)
avec Blind Spot Information System (BLIS) –
système d’information pour angle mort, Lane
Change Merge Aid (LCMA) –
Assistance au changement de file, Cross
Traffic Alert (CTA) – système d’assistance
à la conduite avec avertissement en cas de
véhicules s’approchant lors de la sortie d’une
place de parc, atténuation du choc arrière –
face à un risque de collision arrière, protec­
tion préventive grâce à l’allumage rapide des
feux de détresse, calage du véhicule et
resserrement de la ceinture; uniquement en
combinaison avec rétroviseurs intérieur et
extérieurs électrochromes (169), aide au par­
king arrière (529), rétroviseurs extérieurs
escamotables é
­ lectriquement (167)
con Blind Spot Information System (BLIS) –
sistema di copertura dell’angolo cieco, Lane
Change Merge Aid (LCMA) – Copertura degli
angoli ciechi con Supporto al cambio di cor­
sia, Cross Traffic Alert (CTA) – sistema di
assistenza del conducente con avviso in caso
di veicoli in avvicinamento all’uscita da un
parcheggio, attenuazione degli impatti
posteriori – protezione preventiva in caso di
tamponamenti imminenti tramite rapida
accensione delle luci di emergenza, frenata
completa del veicolo e irrigidimento delle cin­
ghie di sicurezza; soltanto in combinazione
con retrovisori interno e esterni con sistema
automatico antiabbagliamento (169), sensori
di parcheggio posteriori (529), retrovisori
esterni ripiegabili elettricamente (167)
Rückfahrkamera
Caméra de recul
Telecamera di assistenza al parcheggio
nicht in Kombination mit Parkkamera
mit 360° Surround View (139)
pas en combinaison avec caméra d’aide au
stationnement avec Surround View 360°
(139)
non in combinazione con telecamera di
parcheggio con visuale a 360° (139)
3.2016 | 27
SÉCURITÉ / SYSTÈMES DE SUPPORT
SICUREZZA / SISTEMI DI SUPPORTO
Parkkamera mit 360° Surround View
Caméra d’aide au stationnement
avec Surround View 360°
Telecamera di parcheggio
con visuale a 360°
Représentation de l’environnement du
véhicule (360 degrés) sur l’écran centrale,
caméras intégrées dans les rétroviseurs exté­
rieurs, calandre et hayon; uniquement en
combinaison avec rétroviseurs intérieur et
extérieurs électrochromes (169),
IntelliSafeSurround (603); pas en combinai­
son avec caméra de recul (790)
Permette di avere una visuale a 360 gradi
attorno al veicolo, telecamere integrate nei
retrovisori esterni, calandra e portellone;
soltanto in combinazione con retrovisori
interno e esterni con sistema automatico
antiabbagliamento (169), IntelliSafe-Sur­
round (603); non in combinazione con teleca­
mera di assistenza al parcheggio (790)
Einparkhilfe hinten
Aide au parking arrière
Sensori di parcheggio posteriori
nicht in Kombination mit Park Assist Pilot
(870)
pas en combinaison avec Park Assist Pilot
(870)
non in combinazione con Park Assist Pilot
(870)
Park Assist Pilot
(intelligenter Einparkassistent)
Park Assist Pilot
(aide au stationnement intelligente)
Park Assist Pilot
(assistente intelligente di parcheggio)
inkl. Einparkhilfe vorn und hinten
avec aide au stationnement avant et arrière
inclusi sensori di parcheggio anteriori
e posteriori
Drive-Mode Einstellungen
Mode de conduite personnalisable
Impostazioni della modalità di guida
Fahrmoduseinstellungen für Motor, Getriebe,
Lenkung, Bremsen und Fahrwerk: Comfort,
Eco, Dynamic, Off Road, Individual. T8 AWD:
Hybrid, Pure, Power, AWD, Off Road, Indivi­
dual, Save for later; Fahrmoduseinstellung für
Fahrwerk, Modus Off Road; serienmässig für
T8 AWD
Réglages du module de conduite pour le
moteur, la boîte, la direction, les freins et le
châssis: Comfort, Eco, Dynamic, Off Road,
Individual. T8 AWD: Hybrid, Pure, Power,
AWD, Off Road, Individual, Save for later;
Réglages du module de conduite pour le
châssis, Mode Off Road; de série pour T8
AWD
Modalità di guida impostabile per motore, tra­
smissione, sterzo, frei e telaio: Comfort, Eco,
Dynamic, Off Road, Individual. T8 AWD:
Hybrid, Pure, Power, AWD, Off Road, Indivi­
dual, Save for later; Modalità di guida impo­
stabile per telaio, Moda Off Road; di serie per
T8 AWD
Head-up Display
Head-up Display
Head-up Display
Grafische Einblendung von Fahrinformation
in die Frontscheibe; nicht in Kombination mit
beheizbare Frontscheibe (871)
Insertion graphique sur le pare-brise d’infor­
mations sur la conduite; pas en combinaison
avec pare-brise chauffant (871)
Visualizzazione grafica delle informazioni di
guida sul para­brezza; non in combinazione
con parabrezza riscaldabile (871)
Abbildung der Fahrzeugumgebung (360
Grad) auf dem zentralen Display, integrierte
Kameras in den Aussenspiegeln, Kühlergrill
und Heckklappe; nur in Kombination mit
Innen- und Aussenspiegel mit Abblendauto­
matik (169), IntelliSafe-Surround (603); nicht
in Kombination mit Rückfahrkamera (790)
KLIMA
CLIMATISATION
CLIMATIZZAZIONE
Klimaautomatik mit
4-Zonen-Temperaturregelung
Climatisation automatique
avec réglage 4-zones
Climatizzatore automatico con
regolazione della temperatura a 4 zone
Individuelle Klimatisierung für Fahrer, Bei­
fahrer und Fond­passagiere links und rechts
(2. Sitzreihe) inkl. Klimadisplay für die
2. Sitzreihe und gekühltem Handschuhfach;
nicht für T8 AWD
Climatisation individuelle pour le conducteur,
le passager avant et les passagers du fond
à gauche et à droite (2e rangée de sièges)
avec affichage clim pour la 2e rangée et
boîte à gants réfrigérée; pas pour T8 AWD
Controllo individuale del climatizzatore per
conducente, passeggero anteriore e passeg­
geri posteriori a destra e a sinistra (2a fila di
sedili), incluso display climatizzatore per la 2a
fila di sedili e vano porta­oggetti refrigerato; non
per T8 AWD
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
Code / Codice
SICHERHEIT / SUPPORTSYSTEME
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
1’150.–
s p p
139
600.–
p P P
529
800.–
s p p
870
130.–
s p P
510
1’500.–
s p p
117
750.–
s p p
005
3.2016 | 28
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Code / Codice
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
1’750.–
p p p
273
300.–
p p p
869
300.–
p p p
871
80.–
p p p
063
Vetri laterali porte posteriori e lunotto
oscurati
570.–
s p p
179
Stores pare-soleil pour vitres arrières
latérales (intégrés)
Tendine parasole per i finestrini laterali
posteriori (integrate)
300.–
s p p
170
nicht für Polsterungen R100
pas pour garnitures R100
non per rivestimenti R100
Panorama-Glas-Schiebedach
Toit panoramique coulissant vitré
Tetto panoramico scorrevole in vetro
1’950.–
s p p
030
mit Hebefunktion mit integriertem, stufenlos
einstellbarem Sonnenschutz
avec fonction de levage et pare-soleil
intégré, réglable en continu
con funzione di sollevamento e parasole inte­
grato a regola­zione continua
900.–
p p P
047
580.–
s p P
010
KLIMA
CLIMATISATION
CLIMATIZZAZIONE
Standheizung mit Timer
(kraftstoffbetrieben)
Chauffage de stationnement avec
minuterie (fonctionnant au carburant)
Riscaldamento autonomo con timer (Diesel)
inkl. Vor- und Nachklimatisierung des Innen­
raums per Volvo On Call Smartphone App
oder Menü; serienmässig für T8 AWD
incluant climatisation avant et après de
l’habitacle via l’app smartphone ou le menu
Volvo On Call; de série pour T8 AWD
Lenkradheizung
Chauffage du volant
Riscaldamento del volante
nicht in Kombination mit Holz-/Lederlenk­
rad (319), Lederlenkrad (489) und Schalt­
wippen am Lenkrad (873); nur in Kombina­
tion mit Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
(011)
pas en combinaison avec volant en bois/cuir
(319), volant en cuir (489) et palettes au
volant (873); uniquement en combinaison
avec sièges avant chauffants (011)
non in combinazione volante in legno/pelle
(319), volante rivestito (489) e leve del cambio
al volante (873); soltanto in combinazione con
sedili anteriori riscaldabili (011)
Beheizbare Frontscheibe
Pare-brise chauffant
Parabrezza riscaldabile
nicht in Kombination mit Head-up Display
(117)
pas en combinaison avec Head-up Display
(117)
non in combinazione con Head-up Display
(117)
Scheibenwaschdüsen beheizt
Lave-glace avec gicleurs chauffés
Lavatergilunotto riscaldabile
Seitenfenster Türen hinten und Heckfenster abgedunkelt
Vitres latérales portes arrières et lunette
fumées
Sonnenrollos für die hinteren
Seitenfenster (integriert)
incl. Pre-avvio riscaldamento/climatizzatore con
Volvo On Call; di serie per T8 AWD
SITZE
SIÈGES
SEDILI
Fahrersitz elektrisch verstellbar
Siège conducteur à commande électrique
Sedile conducente a regolazione elettrica
inkl. Memoryfunktion für Fahrersitz- und Aus­
senspiegel-Einstellung (mit Absenken der
Aussenspiegel bei Rückwärtsfahrt); nur in
Kombination mit Aussenspiegel elektrisch
einklappbar (167), elektrisch verstellbare
Lendenwirbel­stützen Vordersitze (212) und
Einlagen Aluminium Iron Ore (437); nicht für
Polsterung R100
incl. fonction mémoire pour siège
conducteur et rétroviseurs extérieurs
(avec abaissement des rétroviseurs
extérieurs lors de recul); uniquement en com­
binaison avec rétroviseurs extérieurs escamo­
tables é
­ lectriquement (167), supports lom­
baires réglables électriquement sièges avant
(212) et incrustations aluminium Iron Ore
(437); pas pour garniture R100
incl. funzione memory per sedile conducente
e retrovisori esterni (con abbassamento dei
retrovisori esterni durante la retromarcia); sol­
tanto in combinazione con retrovisori esterni
ripiegabili elettricamente (167), supporto
lombare regolabile elettricamente per sedili
anteriori (212) e inserti in alluminio Iron Ore
(437); non per rivestimento R100
Beifahrersitz elektrisch verstellbar
Sièges passager à commande électrique
Sedile passeggero a regolazione elettrica
nur in Kombination mit Fahrersitz elektrisch
verstellbar (047)
uniquement en combinaison avec siège
conducteur à commande électrique (047)
soltanto in combinazione con sedile
conducente a regolazione elettrica (047)
3.2016 | 29
SITZE
SIÈGES
SEDILI
Seitenwangen und Beinauflagen
einstellbar (elektrisch)
Joues latérales et espace aux jambes
réglables (électriquement)
Fianchi e poggiagambe regolabili
(elettricamente)
für Fahrer- und Beifahrersitz; nur in Kombina­
tion mit Fahrersitz elektrisch verstellbar
(047), Beifahrersitz elektrisch verstellbar
(010); nur für Polsterungen RA00, RB00,
RC00, RA20, RB20, RC20, UA00, UB00,
UC00, WA00, WB00, WC00; nur in
Kombination mit Elektrisch verstellbare
Lendenwirbel­stützen Vordersitze (212); nicht
in Kombination mit Seitenwangen und
Beinauflagen einstellbar (1046)
pour le conducteur et le passager avant;
uniquement en combinaison avec siège
conducteur à commande électrique (047);
uniquement pour garnitures RA00, RB00,
RC00, RA20, RB20, RC20, UA00, UB00,
UC00, WA00, WB00, WC00; uniquement en
combinaison avec supports lombaires réglab­
les électriquement sièges avant (212); pas
en combinaison avec joues latérales et
espace aux jambes réglables (1046)
per i sedili del conducente e del passeggero
anteriore; soltanto in combinazione con
sedile conducente a regolazione elettrica
(047), sedile passeggero a regolazione
elettrica (010); soltanto per rivestimenti
RA00, RB00, RC00, RA20, RB20, RC20,
UA00, UB00, UC00, WA00, WB00, WC00;
soltanto in combinazione con supporto lom­
bare regolabile elettricamente per sedili ante­
riori (212); non in combinazione con fianchi e
poggiagambe regolabili (1046)
Seitenwangen und Beinauflagen
einstellbar 1)
Joues latérales et espace aux jambes
réglables 1)
Fianchi e poggiagambe regolabili 1)
nur für Polsterungen RA00, RA01, RA20,
RB01, RB21, UA00, UA01, UB01, WA00,
WA01, WB01; nur in Kombination mit
Elektrisch verstellbare Lendenwirbel­stützen
Vordersitze (212): nicht in Kombination mit
Seitenwangen und Beinauflagen
einstellbar (elektrisch) (1045)
uniquement pour garnitures RA00, RA01,
RA20, RB01, RB21, UA00, UA01, UB01,
WA00, WA01, WB01; uniquement en com­
binaison avec supports lombaires réglables
électriquement sièges avant (212); pas en
combinaison avec joues latérales et espace
aux jambes réglables (électriquement)
(1045)
Elektrisch verstellbare
Lendenwirbel­stützen Vordersitze
Supports lombaires réglables
électriquement sièges avant
Massagefunktion für Fahrerund Beifahrersitz
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
450.–
s p p 1045
130.–
p p p 1046
Supporto lombare regolabile
elettricamente per sedili anteriori
370.–
p P P
212
Fonction de massage pour siège
conducteur et siège passager
Funzione massaggio per i sedili del
conducente e del passeggero anteriore
800.–
s p p
384
nur in Kombination mit Fahrersitz elektrisch
verstellbar (047), Beifahrersitz elektrisch ver­
stellbar (010), Fahrer- und Beifahrersitz
beheizbar (011), Seitenwangen und Beinauf­
lagen einstellbar (elektrisch) (1045); nur mit
Polsterungen RC00, RC20, UC00, WC00
uniquement en combinaison avec siège
conducteur à commande électrique (047),
sièges passager à commande électrique
(010), sièges avant chauffants (011), joues
latérales et espace aux jambes réglables
(électriquement) (1045);
uniquement pour garnitures RC00, RC20,
UC00, WC00
soltanto in combinazione con sedile
conducente a regolazione elettrica (047),
sedile passeggero a regolazione elettrica
(010), sedili anteriori riscaldabili (011),
fianchi e poggiagambe regolabili (elettrica­
mente) (1045); soltanto per rivestimenti
RC00, RC20, UC00, WC00
Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
Sièges avant chauffants
Sedili anteriori riscaldabili
450.–
p p p
011
Fondsitze aussen beheizbar
Chauffage des sièges auxilliaires arrière
Sedili posteriori riscaldabili
450.–
p p p
752
(äussere Sitze der 2. Sitzreihe); nur in
Kombination mit Fahrer- und Beifahrersitz
beheizbar (011); nicht in Kombination mit
Kindersitze zweistufig in Rücksitzbank
integriert (322)
(sièges extérieurs de la 2e rangée de sièges);
uniquement en combinaison avec sièges avant
chauffants (011); pas en combinaison avec
sièges pour enfants à double position, intég­
rés dans la banquette arrière (322)
(sedili esterni della 2a fila); soltanto in
combinazione con sedili anteriori riscaldabili
(011); non in combinazione con seggiolini a
due altezze integrati nel divano posteriore
(322)
Elektrisch umklappbare Rückenlehne
und Kopfstützen
Dossier et appuie-tête rabattable
électriquement
Schienali e poggiatesta ribaltabili
elettricamente
650.–
p p p
492
mit Entriegelungsknopf im Gepäckraum
avec bouton de verrouillage dans le coffre
con pulsante di sblocco nel bagagliaio
Kindersitze zweistufig in Rücksitzbank
integriert
Sièges pour enfants à double position,
intégrés dans la banquette arrière
Seggiolini a due altezze integrati nel
divano posteriore
350.–
p p p
322
nicht in Kombination mit Fondsitze aussen
beheizbar (752)
pas en combinaison avec chauffage des
sièges auxilliaires arrière (752)
non in combinazione con sedili posteriori
riscaldabili (752)
1)
soltanto per rivestimenti RA00, RA01, RA20,
RB01, RB21, UA00, UA01, UB01, WA00,
WA01, WB01; soltanto in combinazione con
supporto lombare regolabile elettricamente
per sedili anteriori (212); non in combinazi­
one con fianchi e poggiagambe regolabili
(elettricamente) (1045)
In Produktion ab Woche 46, 2016
En 2016, production à partir de la semaine 46
In produzione a partire dalla settimana 46, 2016
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
3.2016 | 30
FAHRWERK
CHÂSSIS
TELAIO
Adaptives Luftfahrwerk
mit Four-C-Technologie
Suspension pneumatique adaptative
avec la technologie Four-C
Telaio pneumatico adattivo
con tecnologia Four-C
elektronisch gesteuerten Dämpfersystem
Four-C mit Luftfederung hinten; nur in
Kombina­tion mit Drive-Mode Einstellungen
(510) und Felgen 8,0 x 18 Silver Bright
(149), 8,0 x 18 Turbine Silver Bright (154)
und 9,0 x 19 Tech Black Matt / Diamond Cut
(498); nicht für D4 AWD
système d’amortisseurs à commande élect­
ronique Four-C avec suspension pneuma­
tique arrière; uniquement en combinaison
avec mode de conduite personnalisable
(510) et jantes 8,0 x 18 Silver Bright (149),
8,0 x 18 Turbine Silver Bright (154) et
9,0 x 19 Tech Black Matt / Diamond Cut
(498); pas pour D4 AWD
sistema di ammortizzatori Four-C ad aziona­
mento elettronico con sospensioni pneumati­
che posteriori; soltanto in combinazione con
impostazioni della modalità di guida (510) e
cerchi 8,0 x 18 Silver Bright (149), 8,0 x 18 Tur­
bine Silver Bright (154) e 9,0 x 19 Tech Black
Matt / Diamond Cut (498); non per D4 AWD
Luftfederung hinten 1)
Suspension pneumatique arrière 1)
bereits enthalten in adaptives Luftfahrwerk
mit Four-C-Technologie (1048)
déjà contenue dans suspension pneuma­
tique adaptative avec la technologie Four-C
Sospensioni pneumatiche posteriori 1)
già contenuto in telaio pneumatico adattivo
con tecnologia Four-C
TWIN ENGINE
TWIN ENGINE
TWIN ENGINE
Ladekabel mit Steuereinheit
(Type 2 /CEE 16, 4,5 m)
Câble de charge avec unité de commande
intégrée (Type 2 /CEE 16, 4,5 m)
Cavo di ricarica con unità di comando
integrata (Type 2 /CEE 16, 4,5 m)
Ersetzt das serienmässige Ladekabel;
nur in Kombination mit T8 AWD
Remplace le câble de charge de série;
uniquement en combi­naison avec T8 AWD
Sostituisce il cavo di ricarica di serie;
soltanto in combinazione con T8 AWD
Energiepaket ALPIQ
Pack énergétique ALPIQ
Pacchetto energetico ALPIQ
Enthält Home Check (Umfassende Überprü­
fung der Elektro­installation beim Kunden),
Ladestation (Typ AMTRON Light ® mit
Ladekabel Typ 2), Inbetriebsetzung und
Kontrolle. Unser Energie­dienstleister
ALPIQ unterbreitet Ihnen gerne ein Ange­
bot für die Erschliessung Ihres persönlichen
Ladepunktes (Installationskosten); nur in
Kombination mit T8 AWD
Comprend le contrôle Home Check
(contrôle complet de l’installation électrique
chez le client), station de recharge (type
AMTRON Light ® avec câble de recharge
type 2), mise en service et contrôle. Notre
fournisseur d’énergie ALPIQ vous soumet
volontiers un devis pour le raccord de votre
point de recharge personnel (coûts
d’installation); uniquement en combinaison
avec T8 AWD
Comprende l’«Home Check» (approfondita veri­
fica dell’impianto elettrico presso il cliente), sta­
zione di ricarica (modello AMTRON Light ®, con
cavo di ricarica mod. 2), messa in servizio e
controllo. La nostra società di servizi elettrici,
l’ALPIQ, vi
sottoporrà volentieri un’offerta per il collega­
mento del vostro personale punto di ricarica
(costi di installazione); soltanto in combinazione
con T8 AWD
AUDIO UND KOMMUNIKATION
AUDIO ET COMMUNICATION
AUDIO E COMUNICAZIONE
Audiosystem PREMIUM SOUND
by Bowers und Wilkins
Système Audio PREMIUM SOUND
by Bowers und Wilkins
Sistema audio PREMIUM SOUND
by Bowers und Wilkins
1400 Watt Leistung, 19 Lautsprecher, Nauti­
lusTM Hochtöner, Mitteltöner mit
KevlarTM-Membran, Tieftöner mit Karbon/Zel­
lulose-Membran, Fresh AirTM Subwoofer mit
Mica-Membran, Room Modes Studio, Indivi­
dual Stage, Gothenburg Concert Hall; nicht
für Polsterungen R100; Subwoofer (262) ist
enthalten
Puissance 1400 watts, 19 haut-parleurs,
tweeters Nautilus™, médiums avec
membrane Kevlar™, graves avec membrane
carbone/cellulose, subwoofer Fresh Air™
avec membrane mica, Room Modes: Studio,
Individual Stage, Gothenburg Concert Hall;
pas pour garniture R100; Subwoofer (262)
est inclus
1400 watt di potenza, 19 altoparlanti,
tweeter Nautilus™, mid range con
membrana Kevlar™, woofer con membrana in
carbonio/cellulosa, subwoofer Fresh Air™
con membrana Mica, Room Modes: Studio,
Individual Stage, Gothenburg Concert Hall;
non per rivestimento R100; Subwoofer (262)
è incluso
1)
Code / Codice
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
2’200.–
s p p 1048
1’500.–
p p p
050
0.–
s p p
994
s P P
3’800.–
s p p
553
In Produktion ab Woche 46, 2016
En 2016, production à partir de la semaine 46
In produzione a partire dalla settimana 46, 2016
3.2016 | 31
KINETIC
MOMENTUM
INSCRIPTION
Code / Codice
Volvo V90
Sonderausstattungen / Équipements spéciaux / Equipaggiamenti speciali
130.–
p p p
504
400.–
s p p
262
1’200.–
p p p
255
980.–
p p p
399
1’100.–
s p p
833
Ricezione radio digitale (DAB+)
480.–
p p p
501
Apple CarPlay Apple CarPlay 380.–
p p p
882
L ’ iPhone® dans votre Volvo. Avec Apple Car­
Play®, vous restez mobile à tout instant car
vous pouvez reproduire l’interface utilisateur
de votre iPhone® et la commander directe­
ment sur l’écran tactile central 9" de votre
Volvo. Ou vous utilisez simplement le contrôle
vocal «Siri» de votre smartphone. Vous pouvez
ainsi vous en servir de façon plus confortable
et surtout plus sécurisée pendant que vous
conduisez. De série pour T8 AWD
L ’ iPhone® nella vostra Volvo. L ’ Apple
CarPlay® vi assicura una mobilità permanente
in quanto riproduce l’interfaccia del vostro
iPhone® sul display centrale touchscreen da
9" della vostra Volvo e voi potete usare i
comandi direttamente da qui. Oppure
attivare «Siri», la funzione di riconoscimento
vocale del vostro smartphone. Per un uso
pratico ma soprattutto sicuro durante
la guida. Di serie per T8 AWD
AUDIO UND KOMMUNIKATION
AUDIO ET COMMUNICATION
AUDIO E COMUNICAZIONE
CD-Player (MP3/WMA-fähig) in der
Mittelkonsole integriert
Lecteur CD (compatible MP3/WM4)
intégré dans la console centrale
Lettore CD (compatibile con MP3/WM4)
integrato nella console centrale
nicht in Kombination mit T8 AWD
pas en combinaison avec T8 AWD
non in combinazione con T8 AWD
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Fresh AirTM mit Mica-Membran, bereits ent­
halten in Audiosystem PREMIUM SOUND by
Bowers und Wilkins (553)
Fresh AirTM avec Mica-Membran, déjà conte­
nue dans système Audio PREMIUM SOUND
by Bowers und Wilkins (553)
Fresh AirTM con Mica-Membran, già con­
tenuto in sistema audio PREMIUM SOUND
by Bowers und Wilkins (553)
Sensus Navigationssystem
Système de navigation Sensus
Sistema di navigazione Sensus
3D-Navigation, Zieleingabe durch natürliche
Sprachsteuerung, dynamische Zielführung
via TMC, Local search (Umgebungssuche
nach Stichworten mit Informationen, Bewer­
tungen und Fotos), Send-to-car (Routenpla­
nung via Internet oder
Smart­phone), Volvo Lifetime MapCare™
(kostenlose Karten­aktualisierungen)
Navigation 3D, entrée de la destination par
commande vocale naturelle, acheminement
dynamique vers la destination via TMC, Local
search (recherche des lieux d’intérêt dans les
environs par mots-clés avec informations,
évaluations et photos), Send-to-car (planifi­
cation de l’itinéraire via Internet ou smart­
phone), Volvo Lifetime MapCare™ (mises à
jour de cartes gratuites)
Sistema di navigazione 3D, ricerca della
destinazione tramite comando vocale,
navigazione dinamica via TMC, Local Search
(ricerca nei dintorni della propria posizione in
base a parole chiave con informazioni, valuta­
zioni e foto), Send-to-car (programmazione
dell’itinerario via Internet o Smartphone),
Volvo Lifetime MapCare™ (aggiornamenti
gratuiti delle mappe)
Volvo On Call mit WiFi-Hotspot
Volvo On Call avec Hotspot WiFi
Volvo On Call con hotspot Wi-Fi
Inkl. integriertem Modem, Aussenantenne
und WiFi-Hotspot für mobile Endgeräte.
Umfang von Volvo On Call: Automatische
Notruffunktion mit Übermittlung von Fahr­
zeugposition und -daten sowie Alarmierung
des Volvo On Call Service Centers per Knopf­
druck (10 Jahre Nutzungsdauer). Zusätzlich
diverse Komfortdienste über die Smartphone
App (3 Jahre Nutzungsdauer und auf
Wunsch verlängerbar; inkl. Verlängerung der
Notruffunktion)
Modem intégré, antenne extérieure et
Hotspot WiFi pour terminaux mobiles.
Éléments de Volvo On Call: fonction d’appel
d’urgence automatique avec transmission
de la position et des données du véhicule,
alarme au Volvo On Call Service Center par
pression d’un bouton (durée d’utilisation
10 ans). De plus, divers services de confort
via l’app smartphone (durée d’utilisation 3
ans et prolongation possible sur demande;
prolongation de la fonction d’appel
d’urgence incl.)
Inclusi modem integrato, antenna esterna
e hotspot Wi-Fi per i dispositivi mobili.
Dotazione di Volvo On Call: funzione di
chiamata d’emergenza automatica con
trasmissione della posizione e dei dati del
veicolo; segnalazione di allarme inviata con
un solo tasto al Volvo On Call Service
Center (durata abbonamento: 10 anni).
Inoltre, diversi servizi comfort con l’app per
smartphone (durata abbonamento: 3 anni,
prolungabile su richiesta; inclusa estensione
della funzione di chiamata d’emergenza)
TV-Empfang von digital ­ausgestrahlten
Fernsehsendern (DVB-T Digital Video
­Broadcasting-Terrestrial)
Télévision numérique terrestre, TNT
(DVB-T Digital Video BroadcastingTerrestrial)
Televisione digitale terrestre
(DVB-T Digital Video
Broadcasting-Terrestrial)
der digitale Empfang ist abhängig von der
lokalen Netzverfügbarkeit
la réception dépend de la couverture du
réseau locale
la rice­zione dipende dalla copertura
della rete locale
Digitaler Radioempfang (DAB+)
Réception de la radio numérique (DAB+)
Apple CarPlay Das iPhone ® in Ihrem Volvo. Mit Apple
CarPlay ® bleiben Sie jederzeit mobil, indem
Sie die Bedienoberfläche Ihres iPhones ®
spiegeln und direkt über das zentrale
9"‑Touchscreen‑Display Ihres Volvo steuern
können. Oder Sie nutzen einfach die
«Siri»‑Sprachsteuerung Ihres Smartphones.
Somit wird dessen Benutzung während der
Fahrt komfortabler und vor allem sicherer.
Serienmässig für T8 AWD
®
®
®
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
3.2016 | 32
Volvo V90
Zubehör / Accessoires / Accessori
B
A
C
SICHERHEIT UND VERTRAUEN
SÉCURITÉ ET CONFIDENCE
SICUREZZA E AFFIDABILITÀ
Babyschale (bis 13 kg)
Coque bébé (jusqu’à 13 kg)
Seggiolino per neonati (fino a 13 kg)
238.–
ISOFIX-Gestell für Babyschale
Base ISOFIX pour coque bébé
Base ISOFIX per navicella
157.–
Kindersitz, wendbar (9–25 kg)
Siège enfant convertible (9–25 kg)
Seggiolino di sicurezza per bambini
convertibile (9–25 kg)
383.–
Kindergurtkissen
mit einstellbarer Rückenlehne (15–36kg)
Siège rehausseur
avec dossier réglable (15–36 kg)
Cuscino di rialzo per bambini
con schienale regolabile (15–36kg)
216.–
Kindersitz, erhöhtes Gurtkissen
ohne Rückenlehne (15–36 kg)
Siège enfant rehausseur
sans dossier réglable (15–36 kg)
Cuscino di rialzo per bambini
senza schienale regolabile (15–36 kg)
89.–
Strampelschutz
Protection anti-salissure
Protezione antipedate
60.–
B
HomeLink ®
HomeLink ®
HomeLink ®
681.–
C
nur in Kombination mit Innen- und Aussenspiegel uniquement en combinaison avec rétroviseurs
intérieur et extérieurs électrochromes (169)
mit Abblendautomatik (169)
soltanto in combinazione con retrovisori interno
e esterni con sistema automatico
antiabbagliamento (169)
LEISTUNG
PUISSANCE
POTENZA
Polestar Performance Software
Logiciel Polestar Performance
Polestar Performance Software
optimiert die Motorenleistung und das Dreh­
moment für ein direkteres und dynamischeres
Fahrerlebnis. Mehr Informationen finden Sie auf
www.polestar.se oder direkt bei Ihrem Volvo
Vertreter.
optimise la puissance du moteur et le couple
pour une expérience de conduite plus directe et
plus dynamique. Vous trouverez de plus amples
informations sur le site www.polestar.se ou direc­
tement auprès de votre concessionnaire Volvo.
ottimizza le prestazioni del motore e la coppia per
un’esperienza di guida più diretta e dinamica.
Trovate maggiori informazioni su www.polestar.se
o direttamente dal vostro concessionario Volvo.
1)
A
1’498.– 1)
ohne kantonale Prüfgebühren
sans frais d’expertise cantonaux
senza tasse di collaudo cantonali
Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) / Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) / Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)
3.2016 | 34
Volvo V90
Zubehör / Accessoires / Accessori
A
B
C
D
E
TECHNIK UND SOUND
TECHNIQUE ET SON
TECNOLOGIA E AUDIO
Einparkhilfekamera hinten
Caméra d’aide au stationnement
Telecamera di assistenza al parcheggio
ab
à partir de
a partire da
Sensus Navigation mit Lifetime map update
Sensus Navigation avec mise à jour de cartes
Lifetime
Sensus Navigation con aggiornamento cartografico «Lifetime»
iPad-Halterung
Support iPad
Supporto iPad
mit zwei integrierten USB-Anschlüssen,
Preis pro Stück
avec deux ports USB intégrés, prix par pièce
con due porte USB integrate, prezzo per pezzo
Telematiksystem Volvo On Call
Système télématique Volvo On Call
Sistema telematico Volvo On Call
… Verlängerung für 12 Monate
… Verlängerung für 24 Monate
… Prolongation pour 12 mois
… Prolongation pour 24 mois
… Estensione per 12 mesi
… Estensione per 24 mesi
1’145.–
1’756.–
580.–
A
194.–
313.–
DESIGN
STYLE
STILE
Aussenstylingsatz
Styling Pack extérieur
Pacchetto styling carrozzeria
ab
à partir de
a partire da
Einstiegleisten beleuchtet, vorne
Baguette de seuil de porte avant, éclairée
Coprisoglia anteriore, illuminata
Einstiegleisten hinten
Baguette de seuil de porte arrière
Coprisoglia posteriore
Gummifussmatten
Tapis, plancher d’habitacle, caoutchouc
Tappetino, pavimento abitacolo, in gomma
106.–
D
Kofferraumzierblende beleuchtet
Bande décorative de coffre éclairée
Listello bagagliaio illuminato
541.–
E
Blond /Charcoal
Blond /Charcoal
Blond /Charcoal
2’400.–
B
430.–
C
85.–
vorne und hinten
3.2016 | 35
Volvo V90
Zubehör / Accessoires / Accessori
A
B
C
D
PACKEN UND LADEN
TRANSPORT ET CHARGEMENT
CARICO
Anhängerkupplung,
halbautomatisch ein- und ausklappbar
Crochet d’attelage rétractable
à commande semi-automatique
Gancio di traino, estraibile e ripiegabile
in modalità semiautomatica
Kabelstrang 13-polig
faisceau de câbles à 13 pôles
set di cavi a 13 poli
Dachbox SPACE DESIGN 420
Coffre de toit SPACE DESIGN 420
Box portapacchi SPACE DESIGN 420
Schwarz oder Titan-Silber
2060 x 840 x 340 mm, 320 l
Noir ou Titane argent
2060 x 840 x 340 mm, 320 l
Nero o Titan argento
2060 x 840 x 340 mm, 320 l
Dachbox SPACE DESIGN 520
Coffre de toit SPACE DESIGN 520
Box portapacchi SPACE DESIGN 520
Schwarz oder Titan-Silber
2350 x 940 x 350 mm, 430 l
Noir ou Titane argent
2350 x 940 x 350 mm, 430 l
Nero o Titan argento
2350 x 940 x 350 mm, 430 l
Dachbox SPORT TIME 2003
Coffre de toit SPORT TIME 2003
Box portapacchi SPORT TIME 2003
Glossy Black, 1750 x 820 x 450 mm, 400 l
Glossy Black, 1750 x 820 x 450 mm, 400 l
Glossy Black, 1750 x 820 x 450 mm, 400 l
Dachbox expandierbar
Coffre de toit, extensible
Box portapacchi, ad espansione
Schwarz
1408 x 889 x 260 mm, max. 500 l
Noir
1408 x 889 x 260 mm, max. 500 l
Nero
1408 x 889 x 260 mm, max. 500 l
Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung LED
Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage LED
Portabiciclette montato sul gancio di traino LED
1’975.– 1)
562.–
A
713.–
A
432.–
486.–
775.–
2 Elektrovelos inkl. Rampe (Kabelstrang 13-polig) 2 vélos électriques avec rampe
(câblage 13 broches)
2 biciclette elettriche inclusa rampa
(cablaggio a 13 poli)
Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung LED
Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage LED
Portabiciclette montato sul gancio di traino LED
3 Velos (Kabelstrang 13-polig)
3 vélos (câblage 13 broches)
3 biciclette (cablaggio a 13 poli)
Adapter für zusätzliches Fahrrad
Adaptateur, vélo supplémentaire
Adattatore, bicicletta supplementare
245.–
Lastenträger mit Flügelprofil (für Dachreling)
Barres transversales, profilé en aile
(pour rails de toit)
Barre portatutto con profilo ad ala
(per rail sul tetto)
259.–
Gepäckraummatte, formgegossener
Kunststoff
Tapis, compartiment à bagages,
plastique moulé
Tappetino per il vano bagagli in termoplastica
135.–
Gepäckraumwendematte Textil/Gummi
Tapis de coffre, tissu/caoutchouc
Tappeto gomma/tessuto per vano bagagli
146.–
1)
B
734.–
C
D
ohne kantonale Prüfgebühren
sans frais d’expertise cantonaux
senza tasse di collaudo cantonali
Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) / Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) / Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)
3.2016 | 36
Volvo V90
Zubehör / Accessoires / Accessori
A
B
C
D
PACKEN UND LADEN
TRANSPORT ET CHARGEMENT
CARICO
Gepäckraumwanne, halber Kofferraum
Bac de compartiment à bagages,
demi-coffre
Cassa di carico per vano bagagli,
metà bagagliaio
Gepäckraumgitter, Stahl
Grille de protection, acier
Griglia protettiva, acciaio
363.–
Gepäckraumteiler
Séparateur du compartiment à bagages,
longitudinal
Divisorio per il vano bagagli, longitudinale
293.–
nur in Verbindung mit Gepäckraumgitter
43.–
A
A
solo se abbinata alla griglia di protettiva
uniquement en combinaison
avec la grille de protection
Hundegitter
Grille pour le chien
Griglia per cani
nur in Verbindung mit Gepäckraumteiler
uniquement en combinaison avec séparateur du
compartiment à bagages, longitudinal
solo se abbinata alla griglia di divisorio per il vano
bagagli, longitudinale
217.–
Netz für Gepäckraum
Filet, compartiment à bagages
Rete, vano di carico
Sicherungsband für Ladegut
Sangle d’arrimage de chargement
Cinghia ancoraggio carico
Schmutzschutz Laderaum
Protection antisalissures
Parapolvere, copertura completa
140.–
C
Stossfängerschutz hinten
Protection de pare-chocs, pare-chocs arrière
Protezione paraurti, paraurti posteriore
178.–
D
106.–
B
35.–
3.2016 | 37
Volvo V90
TECHNISCHE DATEN / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI
MOTOR / MOTEUR / MOTORE
T5
T6 AWD
Motortyp / Type de moteur / Tipo motore
B4204T23
B4204T27
Motorcode / Code du moteur / Codice motore
10
A2
Anzahl der Zylinder & Ventile / Nombre de cylindres & soupapes / Numero di cilindri & valvole
4 / 16
4/16
Hubraum / Cylindrée / Cilindrata
cm3
1969
1969
Bohrung x Hub / Alésage x course / Alesaggio x corsa
mm
82 × 93,2
82 × 93,2
Max. Leistung bei Motordrehzahl / Puissance maximale à nombre de tours / Potenza massima a giri
Max. Drehmoment bei Motordrehzahl / Couple maximal à nombre de tours / Coppia massima a giri
Verdichtung / Taux de compression / Compressione
kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min
Nm/U/min / kNm/t/min / Nm/g/min
187 (254) / 5500
350 / 1500 – 4800
10,8:1
235 (320) / 5700
400 / 2200–4500
10,3:1
Kraftstoff / Carburant / Carburante
ROZ
Bleifrei / SP 98-91
Bleifrei/SP 98-91
--
*
Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automaticoGeartronic
6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti
--
--
Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automaticoGeartronic
8 Gang / 8 vitesses / 8 rapporti
3,08:1
3,20 : 1
GETRIEBE / BOÎTE / CAMBIO (S/S = START/STOPP)
Schaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale
LENKUNG (SERVOUNTERSTÜTZT) / DIRECTION (SERVO ASSISTÉE) / STERZO (SERVOASSISTITO)
Antrieb / Traction / Trazione
Anzahl der Lenkradumdrehungen / Nombre de tours du volant / Giri del volante
FWD = Front / Avant / Anteriore
FWD
2,9
AWD
2,9
Wendekreis / Diamètre de braquage entre murs / Diametro di sterzata tra muri
m
11,7
11,7
Spurkreis / Diamètre de braquage entre trottoirs / Diametro di sterzata tra marciapiedi
m
11,4
11,4
kg
1800 / 750
2200 / 750
kg
110
110
kg
100
100
Leergewicht (inkl. Fahrer) / Poids à vide (incl. conducteur) / Peso a vuoto (incl. conducente)
kg
-- / 1833
-- / 1924
Gesamtgewicht / Poids total / Peso complessivo
kg
-- / 2300
-- / 2400
Zuladung / Charge utile / Carico utile
kg
-- / 467
-- / 476
Kraftstofftank / Réservoir du carburant / Volume del serbatoio carburante
Liter / litres / litri
55
60
Kofferraumvolumen (VDA) / Volume du coffre (VDA) / Volume del vano bagagli (VDA)
min. l / max. l
560 / 1526
560 / 1526
Beschleunigung 0-100 km/h / Accélération 0-100 km/h / Accelerazione 0-100 km/h
s
-- / 7,0
-- / 6,1
Höchstgeschwindigkeit / Vitesse de pointe / Velocità massima
km/h
-- / 230
-- / 250
ZUGLASTEN / CHARGES REMORQUABLES / MASSA RIMORCHIABILE
max. Anhängelast gebremst/ungebremst / Charge remorquable max. freinée/non freinée /
Peso massimo trainabile frenato/non frenato
Stützlast / Charge sur la rotule / Pressione sulla sfera
max. Dachlast / Charge de toit max. / Carico del tetto massimo
GEWICHTE / POIDS / PESI (M / A) 1)
VOLUMEN / VOLUMES / VOLUMI
FAHRLEISTUNGEN / PERFORMANCES / POTENZA (M / A)
VERBRAUCHSWERTE UND SCHADSTOFFE / VALEURS DE CONSOMMATION ET POLLUANTS / CONSUMI E SOSTANZE NOCIVE 2)
Städtisch / Urbain / Urbano
l/100 km
-- / 9,0
-- / 9,6
Ausserstädtisch / Extra-urbain / Extraurbano
l/100 km
-- / 5,6
-- / 6,1
Gesamt / Mixte / Misto
l/100 km
-- / 6,8
-- / 7,4
Benzinäquivalent / L’équivalent essence / L’equivalente di benzina 3)
l/100 km
CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 4)
g/km
-- / 154
-- / 169
Energieeffizienz-Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica
-- / E
-- / F
Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions / polluantes / Livello di emissioni inquinanti
EURO6
EURO6
* Daten waren zum Zeitpunkt der Drucklegung vorläufig oder lagen nicht vor
*L
es données étaient provisoires ou n’étaient pas disponsibles au moment de la mise sous presse
Die technischen Daten können sich ändern
Les données techniques peuvent changer
M / A = Schaltgetriebe / Automatikgetriebe
M / A = boîte manuelle / boîte automatique
1)
ach EG inkl. Fahrer. Die Leergewichte berücksichtigen ein Fahrergewicht von 75kg, eine 90%ige
n
Füllung des Tanks und alle erforderlichen Flüssigkeiten. Die Werte beziehen sich auf die niedrigste
Spezifikation und können je nach gewählten Optionen und Ausstattungslinien variieren.
1)
2)
nach Verordnung 715 / 2007 / EWG
2)
selon norme 715 / 2007 / EWG
3)
enzinäquivalent ist eine Masseinheit für Energie. Damit lässt sich der Energieverbrauch von
B
Fahrzeugen vergleichen, die verschiedene Energieträger nutzen. Ein Benzinäquivalent von
1,00 entspricht dem Heizwert von 1 l Benzin (Umrechnung: 1 l Benzin = 1,00 Benzinäquivalent;
1 l Diesel entspricht 1,12 l Benzin; 1 kWh Strom entspricht 0,11 l Benzin).
3)
’équivalent essence est une unité de mesure de l’énergie. Elle permet de comparer la consommation
L
d’énergie des véhicules qui utilisent des sources d’énergie différentes. Un équivalent essence de 1,00
correspond au pouvoir calorifique d’1 l d’essence (conversion: 1 l d’essence = 1,00 équivalent essence;
1 l de diesel correspond à 1,12 l d’essence; 1 kWh de courant correspond à 0,11 l d’essence).
4)
Durchschnitt aller Neuwagen-Modelle in der Schweiz: 139 g/km
4)
moyenne de tous les modèles neufs en Suisse: 139 g/km
Die Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische Treibstoff-­NormverbrauchsAngaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen.In der Praxis können diese je nach Fahrstil,
Zuladung, Topographie und Jahreszeit teilweise deutlich abweichen.
Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil zur Schonung der Ressourcen.
Selon la norme UE, avec le conducteur. Les poids à vide incluent un conducteur pesant 75 kg,
un réservoir rempli à 90% ainsi que tous les liquides nécessaires. Les valeurs se réfèrent à la
spécification la plus basse et peuvent varier en fonction des options et lignes d’équipement choisies.
Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées sur le cycle
européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettre une comparaison entre les
véhicules. En usage quotidien la consommation peut varier sensiblement en fonction du style de
conduite, de la charge, de la topographie et des conditions climatiques. Nous recommandons par
ailleurs le mode de conduite eco-drive respectueux de l’environnement.
3.2016 | 38
Volvo V90
TECHNISCHE DATEN / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI
T8 AWD TWIN ENGINE
D3
D3 AWD
D4
D4 AWD
B4204T35
*
*
D4204T14
D4204T14
D4204T23
BA
79
AR
A8
A8
68
4/16
4 / 16
4/16
4/16
4/16
4/16
1969
1969
1969
1969
1969
1969
82 × 93,2
*
*
82 × 93,2
82 × 93,2
82 × 93,2
235+65 (320+87) / 5700
400/2200-5400
10,3 : 1
*
*
*
*
*
*
140 (190) / 4250
400 / 1750 – 2500
15,8:1
140 (190) / 4250
400 / 1750 – 2500
15,8:1
173 (235) / 4000
480 / 1750–2250
15,8:1
Plug-in Hybrid Benzin / Electric
Diesel
Diesel
Diesel
Diesel
Diesel
--
*
--
*
*
--
--
*
--
--
--
--
*
--
*
2,96:1
*
3,08 : 1
AWD
2,9
FWD
2,9
AWD
2,9
FWD
2,9
AWD
2,9
AWD
2,9
11,7
11,7
11,7
11,7
11,7
11,7
11,4
11,4
11,4
11,4
11,4
11,4
*
*
*
1800 / 750
1800 / 750
2200 / 750
*
*
*
110
110
110
*
*
*
100
100
100
-- / *
*/*
-- / *
* / 1840
-- / *
-- / 1927
-- / *
*/*
-- / *
* / 2310
-- / *
-- / 2400
-- / *
*/*
-- / *
* / 470
-- / *
-- / 473
60
55
60
55
60
60
560 / 1526
560 / 1526
560 / 1526
560 / 1526
560 / 1526
560 / 1526
-- / *
*/*
-- / *
* / 8,5
-- / *
-- / 7,2
-- / *
*/*
-- / *
* / 225
-- / *
-- / 240
-- / *
*/*
-- / *
* / 5,2
-- / *
-- / 5,7
-- / *
*/*
-- / *
* / 4,1
-- / *
-- / 5,4
-- / *
*/*
-- / *
* / 4,5
-- / *
-- / 4,9
-- / *
-- / *
-- / *
* / 5,0
-- / *
-- / 5,5
-- / *
*/*
-- / *
* / 119
-- / *
-- / 129
-- / *
*/*
-- / *
* / A
-- / *
-- / B
EURO6
EURO6
EURO6
EURO6
EURO6
EURO6
* Al momento della stampa i dati erano provvisori o non erano disponibili
Le specifiche tecniche potrebbero essere soggette a modifiche
M / A = cambio manuale / cambio automatico
1)
Ai sensi CE, conducente incluso. Il peso a vuoto comprende il peso del conducente (75 kg),
un serbatoio pieno al 90% e tutti i liquidi necessari. I valori si riferiscono alla specificazione minima
e possono variare a seconda delle opzioni e delle linee di equipaggiamento selezionate.
2)
secondo norma 715 / 2007 / EWG
3)
L’equivalente di benzina è un’unità di misura per l’energia con cui è possibile mettere a confronto
il consumo energetico dei veicoli che usano diverse fonti di energia. Un equivalente di benzina di
1,00 corrisponde al potere calorifico di 1 litro di benzina (conversione: 1 l di benzina = 1,00
equivalente di benzina; 1 l di diesel corrisponde a 1,12 l di benzina; 1 kWh di corrente equivale a
0,11 l di benzina).
4)
media di tutti i modelli di vetture nuove in Svizzera: 139 g/km
D5 AWD
T8 AWD TWIN ENGINE Start/Stopp
Batterie / Batteria:
Lithium Ion 400 V
Autonomie / Autonomia:-40 km
Aufladen / Charge / Carica:
3,5 h
Speicherkapazität / Capacité de stockage / Capacità:
9,6 kWh
I dati indicati nei nostri prospetti si basano sul ciclo europeo di consumo normalizzato che ha come
obiettivo quello di permettere il paragone tra vetture. Nell’uso quotidiano i ­consumi possono variare
sensibilmente in funzione dello stile di guida, del carico, della topografia e della stagione. Noi
raccomandiamo sempre un tipo di guida rispettoso dell’ambiente.
3.2016 | 39
VOLVOCARS.CH
Volvo Car Switzerland, Schaffhauserstrasse 550, 8052 Zürich
Hotline 0800 810 811, www.volvocars.ch
PERFORM ANCE
neutral
Drucksache | Imprimé | Stampato
No. 01-13-621304 – www.myclimate.org
© myclimate – The Climate Protection Partnership

Documentos relacionados