Scarica - Dolomiti Paganella

Transcrição

Scarica - Dolomiti Paganella
ALLA CONSULTAZIONE
REFERENCE
KEY
/ ANWEISUNGEN
HOTEL
NUMERO DI RIFERIMENTO SULLA CARTINA /
REFERENCE NUMBER ON THE TOWN MAP /
LAGEPLANNUMMER
Trentino Alto Adige
A
CATEGORIA /
CLASS / KATEGORIE
INDIRIZZI E RECAPITI /
ADRESS / ADRESSE
RESIDENCE HOTEL XXX
Via XXX, 00/A
Tel. 0461 00 00 00
Fax 0461 00 00 00
[email protected]
www.visitdolomitipaganella.it
00 A/0
APERTO TUTTO L’ANNO / OPEN ALL YEAR LONG /
GANZJÄHRING GEöFFNET
COORDINATE POSIZIONE ESERCIZIO SULLA CARTINA /
POSITION ON THE TOWN MAP / LAGEPLANPOSITION
S: 3
NUMERO DEI LETTI / NUMBER OF BEDS /
BETTENZAHL
STANZE SINGOLE / SINGLE ROOMS / EINZELZIMMER
Verona: 140 km
Bolzano
Venezia: 250 km
Mezzocorona
Trento
Trento NORD
Rovereto SUD
LINGUE STRANIERE PARLATE / FOREING LANGUAGES
FREMDSPRACHEN
70
Lago di Garda: 50 km
Altopiano
della Paganella Valle di Non
NOME / NAME / NAME
Innsbruck: 180 km
Bergamo: 200 km
Milano: 260 km
Lago di Garda
München: 320 km
Stuttgart: 480 km
SERVIZI / FACILITIES / SERVICELEISTUNGEN
CLUB DI PRODOTTO / THEMED HOLIDAYS / THEMENURLAUB
CAT. AGRITUR / FARMHOUSE CLASS / ALMHOTEL KATEGORIE
CAT. AFFITTACAMERE/ LANDLORDS CLASS / ZIMEMRVERMIETER KATEGORIE
NUMERO DI APPARTAMENTI / NUMBER OF FLATS / WOHNUNGENZAHL
38010 ANDALO (sede) - TN - I
Piazza Dolomiti, 1
tel. +39 0461 585 836 - fax + 39 0461 585 570
[email protected]
APPARTAMENTI /APPARTMENTS /FEHRIENWOHNUNGEN
NUMERO DI RIFERIMENTO SULLA CARTINA / REFERENCE NUMBER ON THE TOWN MAP /
LAGEPLANNUMMER
COORDINATE POSIZIONE ESERCIZIO SULLA CARTINA /
POSITION ON THE TOWN MAP / LAGEPLANPOSITION
NOME / NAME / NAME
APPARTAMENTO
CATEGORIA /
CLASS / KATEGORIE
2
INDIRIZZI E RECAPITI /
ADRESS / ADRESSE
Tel. 0461 00 00 00
B/0
m
3
III
7
95
38018 MOLVENO - TN - I
Piazza Marconi, 5
tel. +39 0461 586 924 - fax + 39 0461 586 221
[email protected]
L’OSPITALITÀ
GUIDA
AGLI ALLOGGI
ACCOMMODATION
UNTERKUNFTSVERZEICHNIS
38010 FAI DELLA PAGANELLA - TN - I
Via Villa, 27
tel. +39 0461 583 130 - fax + 39 0461 583 410
[email protected]
38010 CAVEDAGO - TN - I
Via Tomas, 2
tel./fax +39 0461 654 277
[email protected]
Via XXX, 00/b
PIANO / FLOOR / STOCK
NUMERO LETTI / NUMBER
OF BEDS / BETTEN ANZHAL
Azienda per il Turismo
Dolomiti di Brenta Paganella
Andalo
Lago di Molveno
Fai della Paganella
Cavedago
Spormaggiore S.c.p.A.
00
NOME
Ulteriori Informazioni per la tua vacanza:
STAMPATO NEL MESE DI MARZO 2014 DA GRAFICHE AVISIO S.R.L., LAVIS - REALIZZAZIONE GRAFICA TRENTOAD CREDITS: ARCHIVIO APT DOLOMITI PAGANELLA, BANAL,
TONINA, FOTO HOLLYWOOD, MORI, PNAB, WILLSON, FAGANELLO, PINCELLI, MALAPELLE, DALFOVO, SACHELI, WEGHER, FRIZZERA, KIAULEHN, VOLCAN, MODICA.
GUIDA
HOTEL
GARNÌ
RESIDENCE
APPARTAMENTI
B&B
AFFITTACAMERE
AGRITUR
CAMPEGGI
RIFUGI
2
LINGUE STRANIERE PARLATE /
FOREING LANGUAGES
FREMDSPRACHEN
Servizi / Services
2
www.visitdolomitipaganella.it
[email protected]
38010 SPORMAGGIORE - TN - I
Via Alt Spaur, 82 (Casa del Parco - Corte Franca)
tel. +39 0461 653 622
[email protected]
SERVIZI / FACILITIES /
SERVICELEISTUNGEN
METRI QUADRI / SQUARE
METRE / QUADRATMETER
NUMERO BAGNI / NUMBER
OF BATHROOMS / ANZAHL
DER BADEZIMMER
CAMPING
RESIDENCE
PIAZZOLE CAMPING / SITE / STELLPLÄTZE
APERTURA INVERNALE E ESTIVA / SUMMER & WINTER
SOMMER UND WINTER GEÖFFNET
OPENING
/
CAV
CASA VACANZE / HOLIDAY HOME / FERIENHAUS
RTA
RESIDENCE / RESIDENCE / RESIDENCE
ANDALO - MOLVENO - FAI DELLA PAGANELLA - CAVEDAGO - SPORMAGGIORE
LEGENDA
VISITA IL NOSTRO SITO UFFICIALE
VISIT OUR OFFICIAL WEB SITE
BESUCHE UNSERE HOMEPAGE
www.visitdolomitipaganella.it
PRIVATE
APPARTAMENTI PRIVATI
APARTMENT
/ PRIVATWOHNUNGEN
LEGENDA
HOTEL
SERVIZI HOTEL
FACILITIES SYMBOLS
/ LEISTUNGENZEICHEN HOTEL
ALTRI SISTEMI DI RISCALDAMENTO / OTHER HEATING SYSTEMS / ANDERE
HEIZUNGSANLAGE
ASCENSORE / ELEVATOR / AUFZUG
ASCENSORE / ELEVATOR / AUFZUG
TELEFONO / TELEPHONE / TELEFON
ASPIRAPOLVERE / VACUUM CLEANER / STAUBSAUGER
ASSE DA STIRO / IRON BOARD / BÜGELBRETT
ATTACCO INTERNET / INTERNET ACCESS / INTERNET ANSCHLUSS
TV IN CAMERA / TELEVISION IN ALL ROOMS / FERNSEHER IM ZIMMER
TV SATELLITARE / SATELLITE TV / SAT TV
RADIO IN CAMERA / RADIO IN ALL ROOMS / RADIO IM ZIMMER
ASCIUGACAPELLI / HAIRDRYER / HAARTROCKNER
BARBECUE IN GIARDINO / BARBECUE / GARTENBARBECUE
CASSAFORTE / SAFE / SAFE
BIANCHERIA SU RICHIESTA / HOUSHOLD LINEN ON REQUEST / WÄSCHELIEFERUNG
FRIGOBAR / MINIBAR / MINIBAR
BICICLETTE O MOUNTAIN BIKE / BICYCLES OR MTB / FAHRRAD ODER MTB
TERRAZZO-BALCONE /BALCONY / BALKON-TERRASSE
BIDONI PER LA DIFFERENZIATA / BINS FOR COLLECTION OF ITEMS FOR RECYCLING /MÜLLTRENNUNGCONTAINER
WIRELESS-INTERNET POINT
BUONA ESPOSIZIONE / GOOD POSITION / GUT GELEGENE WOHNUNG
CAMINETTO / FIREPLACE / KAMIN
A NORMA PER DISABILI
ACCESSIBLE TO DIFFERENTLY ABLED PEOPLE / BEHINDERTENGERECHT
PUNTI PASTI BIMBI / KITCHENET FOR CHILDREN / KOCHNISCHE FÜR KINDER
CASSAFORTE / SAFE / TRESOR
CAMERE CON MOQUETTE
MOQUETTE IN SOME ROOMS / MOKETT IN EINIGEN ZIMMERN
CONTATORI AUTONOMI / METERS / ZÄHLER
CAMERE CON PARQUET-PIASTRELLE
TILED-FLOOR-PARQUET FLOORING/FLIESENFUSSBODEN-PARKETTENBODEN
DEPOSITO ATTREZZATURA COPERTO/INDOOR DEPOT/ABGESCHLOSSENES DEPOT
CUCINA PER CELIACI / MEALS FOR COELIACS / BAUCHHÖLESSPEISEN
DEPOSITO ATTREZZATURA APERTO / OUTDOOR DEPOT / DEPOT
LAVATRICE/LAVANDERIA
WASHING MACHINE - FACILITIES / WASCHMASCHINE - WASCHMÖGLICHKEIT
FASCIATOIO / BABY-CHANGING TABLE / WICKELTISCH
ASCIUGATRICE / DRYER / WÄSCHETROCKENAPPARAT
SALA GIOCHI / PLAY ROOM / SPIELSAAL
FERRO DA STIRO / IRON / BÜGELEISEN
A pochi chilometri a nord di Trento, nel Parco Naturale Adamello Brenta ai piedi delle Dolomiti di Brenta,
Patrimonio dell’Umanità UNESCO, scoprirete uno scenario di guglie dolomitiche capace di creare un
paesaggio che sembra uscito da un libro di fiabe.
Questo è l’Altopiano della Paganella, con la preziosa perla del Lago di Molveno e i suoi cinque accoglienti
e soleggiati paesi: Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago e Spormaggiore. Un paradiso per gli
amanti della montagna e per le famiglie.
Gli ambienti più preziosi che il Trentino ha da offrire per le vostre vacanze e al vostro benessere sono qui,
raccolti nel’Altopiano della Paganella!
DOLOMITI PAGANELLA È ANCHE SU
FIND DOLOMITI PAGANELLA ALSO ON
DOLOMITI PAGANELLA IST ONLINE
MINI CLUB / BABY CLUB / KINDERUNTERHALTUNG
FORNO / OVEN / OFEN
ANIMAZIONE / ENTERTAINMENT STAFF / UNTERHALTUNGSTAFF
FRIGORIFERO CON VANO GHIACCIO / REFRIGERATOR WITH ICE BOX / KÜHLSCHRANK MIT KÜHLRAUM
ACCETTA ANIMALI DOMESTICI
SMALL PETS WELCOME / KLEINE HAUSTIERE
FRIGORIFERO CON VANO CONGELATORE / REFRIGERATOR WITH FREEZER / KÜHLTIEFKÜHLSCHRANK
TAVERNA/DISCOTECA / DISCO / DISKO
TERRAZZA / TERRACE / TERRASSE
SALA CONGRESSI / CONGRESS HALL / KONGRESSAAL
GIOCHI IN GIARDINO / KINDER PLAYGROUND / GARTENSPIELPLATZ
PARCHEGGIO / PARKING / PARKPLATZ
GARAGE
IMPIANTO HI-FI / HI-FI / HI-FI ANLAGE
PULMINO PRIVATO / MINIBUS / PRIVATKLEINBUS
LAVASTOVIGLIE / DISHWASHER / SPÜLMASCHINE
PISCINA COPERTA / INDOOR SWIMMING POOL / HALLENBAD
LAVATRICE / WASHING MASCHINE / WASCHMASCHINE
PISCINA SCOPERTA / OUTDOOR SWIMMING POOL / FREIBAD
SOLARIUM/U.V.A. / UV LAMPS / SOLARIUM
LETTINO CON SPONDE / INFANT BED / BABY-GITTERBETTEN
Only a few kilometres northwards from Trento, discover an enchanted landscape made up by powerful
rocky peaks, surrounded by the Nature Park Adamello Brenta and at the foot of the Dolomiti di Brenta,
UNESCO world heritage.
LETTORE DVD / DVD PLAYER / DVD RECORDER
MATTERASSI IN LATTICE / LATEX MATTRESS / LATEXMATRATZEN
The Paganella Plateau welcomes you with the precious lake Molveno clear water and its five cozy and
sunny villages: Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago and Spormaggiore. It is the right place
for mountain lovers and families.
BAGNO TURCO / TURKISH BATH / TÜRKISCHES DAMPFBAD
IDROMASSAGGIO / WHIRPOOL / WHIRPOOL
SAUNA
MICROONDE / MICROWAVE OVEN / MIKROWELLE
CENTRO WELLNESS / WELLNESS CENTER / WELLNESS ANLAGE
PARCHEGGIO CUSTODITO / CAR PARKING WITH ATTENDANT / GARAGE
CENTRO ESTETICO / BEAUTY CENTER / BEAUTY ANWENDUNGEN
ACCETTA CARTE DI CREDITO / CREDIT CARD /KREDITKARTEN
PHON / HAIRDRYER / HAARTROCKNER
The most fascinating environments that Trentino can offer for you holidays and well-being are here on the
Paganella Plateau!
Nur wenige Kilometer von regionaler Hauptstadt Trento entfernt erstreckt sich ein fabelhaftes Gebiet,
eingerahmt von den wunderschönen Nadeln der Brenta Dolomiten, UNESCO Naturschatz der Menschheit
und eingebettet im Herzen des Naturparks Adamello Brenta.
PALESTRA / FITNESS ROOM / FITNESSRAUM
PISCINA ALL’APERTO / OUTDOOR SWIMMING POOL / FREIBAD
PIUMONI DA LETTO / DUVET / PLUMEAU
Per visualizzare i contenuti scarica gratuitamente il software sul tuo telefonino
collegandoti al sito http://get.quarkode.mobi , lancia l’applicazione e
fotografa il QR Code®
Die Paganella Hochebene mit dem herrlichen Molvenosee, einer blauen Perle, und mit fünf sonnigen Dörfern:
Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago und Spormaggiore.
Ein Paradies für die Liebhaber der Berge und für Familien. Trentinos schönste Ecken sind da!
Laden Sie die kostenlose Software auf Ihrem Handy, um den Inhalt zu sehen
http://get.quarkode.mobi, starten Sie die Anwendung und fotografi eren den
QR-Code ®.
LAVASTOVIGLIE / DISHWASHER / SPÜLMASCHINE
MICROONDE / MICROWAVE / MIKROWELLE
PORTA BLINDATA / STEEL CLAD DOOR / PANZERTÜR
POSTO AUTO PRIVATO / PRIVATE PARKING / PRIVATPARKPLATZ
GIARDINO / GARDEN / GARTEN
RETI A DOGHE IN LEGNO / WITH WOODEN STAVES / LATTENROST
PALESTRA / GYM / TURNHALLE
RISCALDAMENTO / HEATING / HEIZUG
SEGGIOLONE / HIGHCHAIR / KINDERSTUHL
To view the content download the free software on your phone http://get.
quarkode.mobi , download the application and photograph the QR Code ®.
BIANCHERIA / HOUSEHOLD LINEN / WÄSCHELIEFERUNG
STUFA A LEGNA / WOOD STOVE / HOLZHEIZUNG
STUFA A OLLE / OLLE STOVE / KACHENOFEN
GIARDINO – BALCONE / GARDEN – BALCONY / GARTEN – BALKON
TV / TELEVISION / FERNSEHER
TV SATELLITARE / SATELLITE TV SET / TV SAT
VASCA – DOCCIA IDROMASSAGGIO/ WHIRPOOL
ZONA SOGGIORNO / LIVING ROOM / WOHNZIMMER
IndIce
Index
InhaltsverzeIchnIs
Rigenerarsi naturalmente con/relax in the nature/
Entspannung in der Natur ................................................... pag. 2
Ospitalità a tema/themed holidays/Themenurlaub ................. pag. 21
Strutture ricettive/hospitality/Gastfreundschaft ....................... pag. 23
Card ................................................................................ pag. 24
Andalo
Principali attrazioni/major attractions/Tipps ......................... pag. 25
Mappa/map/Stadtplan ....................................................... pag. 26
Coordinate/coordinates/Koordinaten ................................... pag. 27
Hotel ................................................................................. pag. 28
Garnì ................................................................................ pag. 40
B&B................................................................................... pag.40
Residence .......................................................................... pag. 40
Altre strutture/other hotels and residences/
andere Hotels und Residences .............................................. pag. 42
Appartamenti privati/private apartments/
privat Ferienwohnungen....................................................... pag. 43
Campeggio/camping site/Campingplatz .............................. pag. 51
Rifugi/mountain huts/Berghütten .......................................... pag. 51
Molveno
Principali attrazioni/major attractions/Tipps ......................... pag. 53
Mappa/map/Stadtplan ...................................................... pag. 54
Coordinate/coordinates/Koordinaten .................................. pag. 55
Hotel ................................................................................ pag. 56
Garnì ............................................................................... pag. 60
B&B.................................................................................. pag.61
Residence ......................................................................... pag. 61
Altre strutture/other hotels and residences/
andere Hotels und Residences ............................................. pag. 64
Appartamenti privati/private apartments/
privat Ferienwohnungen...................................................... pag. 65
Campeggio/camping site/Campingplatz ............................. pag. 73
Rifugi/mountain huts/Berghütten .......................................... pag. 73
Fai della Paganella
Principali attrazioni/major attractions/Tipps ..........................pag. 75
Mappa/map/Stadtplan ..................................................... pag. 76
Coordinate/coordinates/Koordinaten ................................. pag. 77
Hotel ............................................................................... pag. 78
Garnì .............................................................................. pag. 80
Altre strutture/other hotels and residences/
andere Hotels und Residences ............................................ pag. 81
Appartamenti privati/private apartments/
privat Ferienwohnungen..................................................... pag. 81
Affittacamere/room rental/Zimmervermieter......................... pag. 84
Agritur ............................................................................. pag. 85
Rifugi/mountain huts/Berghütten ......................................... pag. 85
Cavedago
Principali attrazioni/major attractions/Tipps ......................... pag. 87
Mappa/map/Stadtplan ..................................................... pag. 88
Coordinate/coordinates/Koordinaten ................................. pag. 89
Hotel ............................................................................... pag. 90
Residence ........................................................................ pag. 91
Appartamenti privati/private apartments/
privat Ferienwohnungen..................................................... pag. 92
Agritur ............................................................................. pag. 94
Altre strutture/other hotels and residences/
andere Hotels und Residences ............................................ pag. 94
Spormaggiore
Principali attrazioni/major attractions/Tipps .........................pag. 95
Mappa/map/Stadtplan .....................................................pag. 96
Coordinate/coordinates/Koordinaten .................................pag. 97
Hotel ...............................................................................pag. 98
Garnì ............................................................................... pag. 98
B&B.................................................................................pag.98
Appartamenti privati/private apartments/
privat Ferienwohnungen.....................................................pag. 99
Quando al mattino il sole si leva
dietro le montagne fa nascere nei
nostri cuori un grande senso di libertà
che ci accompagna per tutto il giorno.
Quando fra le gole profonde delle montagne sibila il vento ci
ispira un sentimento di liberazione che ci fa sognare lidi lontani.
Quando l’acqua dei ruscelli scorre veloce dopo le grandi piogge
ci indica il sentiero della vita e le nuvole bianche nel cielo sono le
nostre speranze che si muovono verso il futuro.
Quando l’uomo saprà capire tutte queste cose allora avrà
raggiunto la felicità.
Romano Battaglia
ltrove.
a
e
r
e
s
s
e
i
ognare d
s
a
o
t
r
e
p
Mi sono sco
J.M.
andarci?
n
o
n
,
e
c
e
v
in
... Ma perché,
… il silenzio di un posto Magico, tra le vette delle doloMiti
di Brenta, il Blu intenso delle acque cristalline del lago
di Molveno ed i Bianchi e soffici versanti della paganella.
... The silence of an enchanting place, the peaks of the Brenta Dolomites, the intense blue
of the crystal-clear waters of Lake Molveno and the soft, white slopes of Mount Paganella.
… Die Stille magischer Orte, zwischen den Gipfeln der Brenta Dolomiten, den tiefblauen
Gewässern des Molvenosees und den weißen Hängen der Paganella.
Attivi e in formA
Active & Fit!
Aktiv und Fit
seMpre più desideroso di scalare i Monti, guardare le punte più
ardite, provare quella gioia pura che solo in Montagna si ha.
Beato p. g. frassati
... La sensazione
deLL’infinito che si ha in
cima ad una vetta. sport,
ossigeno, adrenaLina:
tanti modi per vivere Lo
sport tra acqua, terra e
cieLo. per chi non smette
mai di mettersi aLLa
prova e vuoLe vivere una
vacanza attiva aLL’aria
aperta o in strutture
aLL’avanguardia.
scegLiete tra mountain
bike, cLimbing, trekking,
nordic waLking,
parapendio, wind surf
ma anche tranquiLLe
passeggiate neL verde o
Lungo iL Lago.
www.visitdolomitipa
ganella.it/vacanza
-attiva - www.vi
sitdolomitipa
ganella.it/active www.visitdolomitipa
ganella.it/aktiv
... The sense of infinity that you have when
at the top of a mountain. Sport, oxygen,
adrenalin: hundreds of ways of practicing
sport, be it in water, on the ground or in
the air. Perfect for those of you who want
to put yourselves to the test and experience
an active outdoor holiday or try out some
of the cutting edge sporting facilities.
Mountain biking, climbing, trekking,
Nordic walking, paragliding, wind surfing
are some of the sports practiced here, but
for those less active there are leisurely walks
across meadows or along the lake shore.
… Das Gefühl des Unendlichen auf
einem Gipfel. Sport, Sauerstoff, Adrenalin
zwischen Wasser, Erde und Himmel.
Aktivurlaub im Freien oder in wohl
ausgestatteten Hallen. Mountain Bike
Strecken, Climbing, Trekking, Nordic
Walking, Paragliding, Windsurfen,
aber auch einfache Spaziergänge an
Seeuferpromenaden.
... e AnCHe D’inverno
... And in Winter!
... und Auch im Winter
Per me avanzare
di un Passo
è semPre un
sogno e qu
esto sogno
mi tiene sveg
lio
reynold messn
er
… MorBide distese e ciMe innevate.
... soft white slopes and snow clad peaks.
… sanfte lande und verschneite Berge
Qui
da noi l’inverno crea un’atmosfera unica e fatata, gli oltre
snowboarder.
50
km di piste soddisfano ogni tipo di sciatore e
chi preferisce ammirare i paesaggi in tranQuillità può farsi accompagnare da esperte guide alpine lungo
passeggiate con le ciaspole, o ancora scegliere il silenzio di avventurosi itinerari di sci alpinismo o scivolare lungo
le piste di fondo.
winter can be enjoyed in many different ways. walk through the enchanted winter landscape, don some snow
shoes and leave a trail in the fresh snow. follow the cross-country ski track or get your skis or snow boards
out and try the 50 km of ski pistes for all skill levels.
der winter bringt eine einzigartige und zauberhafte stimmung, 50 km. pisten befriedigen nämlich jede skifahrer
und snowboarder. diejenigen, die auf der suche nach ruhe sind, sollen schneeschuhwanderungen unbedingt mal
ausprobieren, alleine oder mit einem bergführer; sonst entscheiden sie sich für skitouren oder für langlauf!
www.visitdolomitipa
ganella.it/sci - w
ww.visitdolomitipa
ganella.it/ski - w
ww.visitdolomitipa
ganella.it/skiurlaub
Dove lA vACAnzA in fAmigliA è un evento speCiAle
Where FAmily holidAys Are speciAl events!
dort, Wo FAmilienurlAub Wirklich etWAs besonders ist.
quando rivolgi
lo sguardo alla
tua vita, le più
grandi gioie
sono quelle
della faMiglia.
J. Brothers
... momenti che diventano speciaLi da trascorrere insieme a chi ti vuoLe bene.
L’aLtopiano deLLa paganeLLa accogLie grandi e bambini con divertenti attività sia d’estate che d’inverno.
www.visitdolomitipaganella.it/famiglia
www.visitdolomitipaganella.it/family
www.visitdolomitipaganella.it/familie
... Special moments to share with
those you love. The Paganella
plateau welcomes children and
adults and offers a wide range
of activities both in summer and
winter.
… spezielle Momente zusammen mit Deinen Lieben.
Die Paganella Hochebene
schenkt Erwachsenen und
Kindern lustige Aktivitäten, im
Sommer wie im Winter.
nAturA
e
nAture And relAx !
nAtur und relAx
in
relAx
tutte le
cose del
l a n at u r a
esiste qu
alcosa
di Meravi
gl
ioso.
a r i s tot e l e
piccole
emozioni come il sole che si nasconde dietro il
campanil basso,
una coccinella che cammina sulla mano, il
profumo della resina nel bosco Questo è l’effetto di una vacanza a stretto contatto con la natura, dove i tempi si
rallentano e gli occhi si soffermano ad osservare.
experience nature at its best. just being in the clear, clean mountain air watching the sun play hide and seek with the campanil
basso or holding a lady bird in your hand, breathing in the smells of mountain woods and meadows. here you can
experience nature ‘direct’ and leave city-life and its stress behind.
kleine emotionen: die sonne hinter dem campanil basso, ein marienkäfer auf der hand, der duft des harzes. dies alles ist
natururlaub, in dem alles verlangsamt und die augen die welt betrachten.
...i profumi dei fiori e dei boschi che circondano i paesi deLL’aLtopiano.
aLL’interno deLL’area faunistica di spormaggiore incontrerete gLi animaLi
deL parco naturaLe adameLLo brenta: L’orso, iL Lupo e moLti aLtri.
emozionanti passeggiate vi faranno scoprire scorci incontaminati.
www.visitdolomitipaganella.it/natura
www.visitdolomitipaganella.it/nature
www.visitdolomitipaganella.it/natur
... Meet the animals that inhabit the Adamello Brenta Nature Park inside
the faunal area at Spormaggiore: bears, wolves and many others.
The Paganella plateau is a haven for hiking or plain walking. Follow the
trails and discover the many unspoiled beauty spots.
... Die Düfte der Blumen und der Wälder unserer Dörfer. Im Tiergehege von Spormaggiore lernen wir die Tiere des Adamello Brenta
Naturparks kennen: den Bär, den Wolf und viele andere. Aufregende
Wanderungen zur Entdeckung unbefleckter Aussichten.
gusto & trADizione
FlAvours & trAdition !
Genuss & trAdition
... i
sapori genuini deLLa cucina
trentina.
potrete
assaporare
e
gustare i piatti deLLa tradizioni
in
accogLienti
agriturismi.
un
saLto
e
neL
ristoranti
ed
per chi vuoLe fare
passato,
maLghe
e
rifugi aLpini, raggiungibiLi a piedi,
con i gatti deLLe nevi o con carrozze
trainate da cavaLLi, vi offriranno una
cena decisamente aLternativa.
... The genuine flavours of Trentino
cooking. You can taste the local produce
in welcoming restaurants and farm houses.
Or why not enjoy a typical regional dinner
in one of the many mountain huts and farms
dotted around the mountains. Most of these
can be reached on foot , but you can always
combine your dinner with an unforgettable
horse drawn sleigh ride or snowmobile.
… Die köstlichen Trentiner Geschmäcke.
In gemütlichen Restaurants und Bauernhöfen
können Sie echte traditionelle Gerichte kosten
und schmecken. Und noch ein Sprung in die
Vergangenheit: genießen Sie mal eine besondere
Mahlzeit in Almen und Berghütten, die Sie zu Fuß
oder an Bord eines Motorschlittens oder einer
Pferdekutsche ganz bequem erreichen können.
cucinare è un Modo di dare.
Michel Bourdin
www.visitdolomitipaganella.it/gusto
www.visitdolomitipaganella.it/taste
www.visitdolomitipaganella.it/genuss
...
... the origins of these places still surrounded
by the atmosphere of the times:
Gothic churches from the archaeological
excavations of Fai, and many more
historical-artistic
... historic gems: from gothic churches to
archeological excavations at Fai della
Paganella, and many other historicalartistic tours.
otiche
e chiesette g
LL
a
d
:
i
p
m
te
’aLtri
eLLa, e
atmosfere d
deLLa pagan
i
a
f
i
d
i
ic
g
cheoLo
stici
agLi scavi ar
i storico-arti
r
a
r
e
in
it
i
r
i aLt
ancora moLt
nell’oAsi Del wellness
Wellness & relAx!
die WohlFühloAse
il teMpo non si trova... si prende
Mario de santis
... iL piacere di essere coccoLati in ogni momento deLLa giornata.
Lasciatevi avvoLgere daL caLore di uno dei numerosi centri benessere
dopo un’entusiasmante escursione in montagna o
una divertente sciata sui pendii innevati
www.visitdolomitipaganella/benessere
www.visitdolomitipaganella/wellness
www.visitdolomitipaganella/wohlbefinden
... The sheer pleasure of being pampered... spoil
yourself in the warmth of the numerous wellness centres. The feeling of well-being is so much more intense
after a hike in the mountains or a day in the snow.
... das Vergnügen, in jedem Moment verhätschelt
zu sein. Lassen Sie sich von der Wärme eines
Wellnesszentrums verwöhnen, egal ob nach einer
wunderbaren Bergwanderung oder nach einer
lustigen Skiabfahrt.
Casa dolCe Casa.
John howard Payne
... il calore e la cordialità della gente
dell’altopiano.
Per rendere ogni vostro giorno unico e diverso
lasciatevi coccolare e viziare nelle nostre
confortevoli strutture.
The warmth and the sincere hospitality of the folk of
theplateau. Pamper and spoil yourself in one of the
many comfortable accommodations and make each
day a unique and unforgettable experience.
… die Wärme und die Gastfreundschaft unserer Leute:
Lassen Sie sich in den gemütlichen Unterkünften wohl
verwöhnen, damit jeder Tag eine einzigartige und bunte
Erfahrung wird.
Professionalità e gentilezza caratterizzano i nostri
hotel, residence, agriturismi, B&B, campeggi e
appartamenti privati certificati.
Luoghi dove vi sentirete come a casa: non
dimenticatevi le pantofole!
Expertise and cordiality typify our hotels, residences,
farm houses, B&B, camping grounds and certified
private apartments. You’ll feel at home here so don’t
forget your slippers!
Professionalität und Freundlichkeit kennzeichnen
unsere Hotels, Ferienwohnungen, Landhäuser, Garni,
Campingplätze und ausgezeichnete Privatvermieter.
Sie fühlen sich wie zu Hause: vergessen Sie die
Hausschuhe nicht!
… ed i nostri attrezzati centri sportivi
... and our sports centres
… und unsere spitzensportzentren
AnDAlo è dotato di un pArCo sportivo di oltre
100.000 mQ, un’area verde pensata veramente per
tutti. i bambini potranno sbizzarrirsi nel verde parco
giochi, saltare sui gonfiabili, scatenarsi sulla pista
delle macchinine elettriche o provare l’ebbrezza dell’
arrampicata. i grandi, invece, hanno a disposizione
diversi campi da tennis, minigolf, beach volley, piscina,
centro benessere e molto altro ancora!
inoltre l’inverno moderni impianti di risalita permettono
di sciare in comodità.
andalo
sports park of over 100,00mQ. a green area for
your children can enjoy themselves in the recreation park,
jump on the inflatable games, try out the electrical cars on the track
or try the thrill of a climbing wall. you adults can pass the morning
or afternoon on one of the many tennis courts, or try your hand at
mini golf or beach volley. or perhaps you’d rather go swimming or
spend the afternoon being pampered at the wellness centre or...the list
goes on! furthermore, in winter the modern mountain lifts are an
invitation for skiing.
has a
everybody.
in andalo findet man ein sportzentrum von mehr als 100.000 Qm.
eine grüne zone wirklich für alle. die kleinsten entspannen sich im
kinderspielplatz, an bord von kleinen elektrischen wagen, oder sie
entdecken die welt der kletterei. den erwachsenen stehen tennisund beach-volleyballfelder, einen minigolfplatz, zwei hallenbäder,
ein wellnesszentrum und vieles mehr zur verfügung. im winter
ermöglichen moderne liftanlagen und breite pisten eine sehr lange
saison.
molte le possibilità di relax e sport al lAgo Di molveno, 10 ettari di spiaggia
verde curata, con il centro acQuatico, il beach wolley, i tennis, le barche,
la pesca, i giochi per bambini ecc., e tutti gli sport per la montagna,
concorrono a creare una vacanza di positive esperienze. da non perdere,
una visita all’altopiano di pradel sopra molveno, raggiungibile con un
panoramico impianto di risalita, per entrare con piacevoli passeggiate nel
cuore delle dolomiti, dove provare grandi e piccole emozioni in parapendio
o cimentarsi al parco avventura con acrobazie in sicurezza al forest park
o una irripetibile occasione per fare amicizia con gli animali della fattoria
didattica presso
there
malga tovre, con degustazioni di prodotti tipici.
are many possibilities to relax and do sport at
molveno lake, 10
acres of green beach
with the aQuatic center, beach volley courts, tennis courts, boats, fishing, games for children,
etc.. and all sports for mountains, combine to create a great holiday experience.
do not miss
pradel above molveno, reachable by a panoramic lift, to go with a walk
in the dolomites, small and big emotions: you can try paragliding or have fun in the secure
adventure park forest park, or live the uniQue experience to see farm animals at the malga
tovre, with also tasting of typical products.
a visit to the plateau
den liebhabern des sports und der erholung bietet der molvenosee wirklich viele
möglichkeiten: der grüne strand von 10 hektaren, das wasserzentrum, die
beachvolleyball- und tennisfelder, die tretboote sowie die segelboote, das sportfischen
und der kinderspielplatz. ausserdem: zahlreiche forststrassen und pfade zur
entdeckung unserer gebirge, und die pradel hochebene, oberhalb molveno, die mit
einer panoramaliftanlage erreichbar ist. auf diesem plateau entspannt man sich im forest
park, einem abenteuerpark für kinder und erwachsenen, oder man beobachtet almtiere
und probiert typische produkte des didaktischen hofs „malga tovre“.
CAveDAgo, in posizione centrale rispetto al
parco naturale adamello brenta, è la base
ideale per gite ed escursioni lungo sentieri ben
segnalati, in grado di soddisfare gli amanti delle
tranQuille passeggiate nel verde dei boschi così
come gli alpinisti ed escursionisti più esperti.
è anche presente un campo da calcio dove poter
divertirsi in compagnia.
cavedago,
in the centre of the
adamello brenta natural park,
the ideal base for hikes and excurisons along well-marked trails,
wich will satisfy walkers, climbers and expert hikers.
there is also a
football pitch where have fun!
cavedago,
trainingsort
fussballplatz für echte
freunden und verwandten. es gibt auch
zusammen zu haben!
sommerlicher
verfügt über ein
spormAggiore, immerso nel parco naturale
adamello brenta da diversi anni ospita la
gara nazionale di tiro con l’arco “11°
trofeo castel belfort”, una manifestazione
davvero entusiasmante e da non perdere.
spormaggiore, dipped in the adamello brenta nature
park, plays host to the national competition of archery
“11th castel belfort trophy”. an exciting event not to
be missed.
in spormaggiore, im herzen des adamello brenta
naturparks, findet das bogenschiessturnier “trofeo
castel belfort“ seit jahren statt, eine interessante und
aufregende veranstaltung.
fAi
DellA
pAgAnellA,
sede dei camp di
ginnastica organizzati da
jury chechi,
offre anch’essa adeguate infrastrutture per
giocare a pallavolo, pallacanestro e bocce.
inoltre
è possibile imparare ad arrampicare
su pareti artificiali attrezzate.
fai
paganella, plays host to jury chechi’s
here you can play volley ball, basket
ball and bowls. furthermore, there’s an artificial climbing
wall, fully eQuipped where you can learn to climb.
della
gymnastics camp.
fai della paganella ist das haus des 1996 olympiasiegers
jury chechi, der seit jahren gymcamps organisiert; im
dorf spielt man volley- und basketball und auch boccia.
ausserdem gibts ausgestattete kletterwände.
des
1.f.c. bologna,
momente mit
spannende
ein
fussballfeld
um spass
OspItalItà
a tema
vacanza
/ themed hOlIdays / themenurlaub
attIva e natura
club cOmfOrt resIdence & appartamentI
www.clubcomfort.it
› Il Club Comfort è formato da albergatori, affittacamere, gestori di case per vacanze, residence, agenzie immobiliari e privati che si
impegnano a fornire i loro appartamenti di tutte quelle dotazioni che caratterizzano i prodotti di qualità e comfort superiore.
› Club Comfort includes hotels, landlords, holiday houses, residences, estate agents and private apartments. In these structures you will find
high quality equipment and comfort.
› Beim Komfort Klub finden Sie Hotels, Zimmervermittler, Ferienhäuser, Ferienwohnungen, Immobilien und Privatleute, die ihre Apartments
mit allen Qualitätund Komfortaustattungen anbieten.
club mOtOturIsmO
www.trentinoinmoto.com
› l progetto Vacanze in moto non è solo ospitalità ma è anche orgoglio di mostrare agli amici motociclisti gli angoli più belli del Trentino,
che offre numerosi itinerari alla scoperta della nostra terra, magari percorrendo strade alternative, che hanno il pregio d’essere poco
trafficate e di portare ai piedi di un castello, sulle rive di un lago, sulla porta d’ingresso di un parco naturale, alla base delle più belle
vette dolomitiche.
› Along with hospitality, the club lets motor-cyclists discover the most beautiful places of Trentino. Alternative and less known routes will
lead to castles, on a lake shores, in a nature park or at the feet of Dolomites.
› Das Projekt „Urlaub mit dem Motorrad“ ist nicht nur Gastlichkeit: wir sind auch stolz darauf, den Motorradfahrern die schönsten Ecken
des Trentino zu zeigen, am liebsten auf Nebenstraßen mit weniger Verkehr und die zu Schlössern, zu Seeufern, zu einem
Naturschutzpark oder bis zu den Füßen der schönsten dolomitischen Gipfel führen.
club mOhO mOtOrrad hOtels
www.moho.info
› Vacanza in moto con „MoHo – Motorrad Hotels“ significa pura esperienza su due ruote nelle più belle zone dell’Austria, dell’Italia e della Svizzera. Le escursioni in moto attraversano i passi alpini, le curve e i tornanti attraverso paesaggi affascinanti e panorami suggestivi.
L’offerta di escursioni è illimitata.
› “MoHo – Motorrad Hotels” offer high level of competency, advice and service for motorbikers in the most beautiful areas of Austria, Italy
and Swiss. The motor bike excursions cross the Alpine passes and bends surrounded by an enchanted landscape.
›Die Motorrad-Regionen der “MoHo - Motorrad Hotels” bieten eine große Tourenvielfalt. Nördlich und südlich der Alpen oder einfach mitten drin. Vom Alpenhauptkamm bis zum Alpenvorland, vom Hügelland bis zu den Badeseen. Über die bekanntesten Alpenpässe oder auf
den abgelegensten Bergstraßen touren und die Landschaft und die Highlights der Regionen erkunden.. Erleben Sie mit “MoHo-Motorrad
Hotels” den perfekten Motorradurlaub in den Alpen.
club QualItà parcO
www.qualitaparco.it
› Il Parco Naturale Adamello Brenta ha deciso di premiare con il marchio Qualità Parco le aziende ricettive che propongono particolare
attenzione al rispetto ambientale, alla valorizzazione del territorio ed ai prodotti tipici trentini.
› The Adamello-Brenta Natural Park has determined to award the “Qualità Parco” brand to tourism management companies paying
particular regard to environmental care, valorization of territory and Trentino typical products.
› Der Naturschutzpark Adamello Brenta hat beschlossen, jene Strukturen, die den Umweltschutz, die Landverwertung und die Trentiner
typischen Produkten besonders beachten, das Zeichen „Qualità Parco“ zu gewähren.
dOlOmItI brenta bIke
www.dolomitibrentabike.it
› Sulle tracce dell’orso in sella alla tua mountain bike! Un tour a tappe lungo 160 km con dislivello massimo di 7000 m in totale sicurezza,
lungo strade sterrate, single track e piste ciclabili di fondovalle.
› Follow the tracks of a bear on your mountain bike! A 160 km long tour divided into various stages, with a maximum elevation gain of
7000 mt all in complete safety on dirt roads, single tracks and bicycle paths.
› Auf den Spuren des Bären im Sattel eines Mountainbikes! Eine 160 Km lange Etappen-Tour, mit einem Höhenunterschied von 7000 m in
absoluter Sicherheit, auf Schottenstrassen, Single Track und Radwege.
dOlOmItI WalkIng hOtel
www.dolomitiwalkinghotel.it
› I Dolomiti Walking Hotel offrono una vacanza alla scoperta della montagna a ritmi lenti; un viaggio alla scoperta del Trentino più
autentico con l’ospitalità della sua gente. Vi faremo gustare le nostre prelibatezze culinarie e i prodotti locali oltre che fornirvi
l’attrezzatura e le informazioni sui luoghi da poter visitare.
› Choose a Dolomiti Walking Hotel for a holiday in the mountains and discover its relaxing atmosphere; a journey though Trentino and
its typical hospitality. You will savour Trentino’s dishes and local products. In the hotel you will find equipment for your excursions and
information about the places that you can visit.
› Die Dolomiti Walking Hotels bieten Urlaube an, die zur ruhigen Entdeckung der Bergen und des echten Trentino bringen. Sie werden
unsere gastronomische Köstlichkeiten und die lokalen Produkten genießen, und außerdem werden Sie die Ausrüstung und die Infos über
die schönsten Ecken unseres Gebietes bekommen.
actIvIty
www.scuolaitalianasci.com
› Il Gruppo Guide Alpine, i maestri della Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta ed un ristretto numero di hotel offrono ai propri ospiti
appuntamenti quotidiani con escursioni nei boschi, uscite con le ciaspole, passeggiate serali in rifugio al chiaro di luna e molto altro
ancora.
› The Alpine Guides, the instructors of the Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta and a certain number of hotels offer to the guests daily
activities, moonlight walks to refugees and woods, snowshoeing excursions, and much more.
› Die Bergführer, die Skilehrer von Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta und einige Hotels organisieren tägliche Aktivitäten für die Gäste:
Wald- und Schneeschuhwanderungen, Spaziergänge beim Mondschein zu den Hütten und viel mehr.
21
vacanza
famIglIa
andalO fOr famIly
www.andaloforfamily.it
› Negli hotel e residence dell’Andalo for Family tutti i bambini con le loro famiglie sono i benvenuti. Ci sarà massima disponibilità ad
accontentare le esigenze dei nostri piccoli ospiti. E non solo…Venite a trovarci, scoprirete una montagna di sorprese. Escursioni nel Parco
Naturale Adamello Brenta, giochi in compagnia della staff d’animazione, tanto sport e divertimento per tutti!
› The Andalo for Family hotels and residences are glad to welcome all kids and their families. We will fondle our small guests. And moreover…come and vist us and discover a mountain of surprises. Excursions in the Nature Park Adamello Brenta, games with the entertainment
staff, a lot of sport and fun for everyone!
› In den Hotels und Ferienhäusern des Programms Andalo for Family sind alle Kinder und ihre Familien herzlich willkommen.
Wir werden die Erfordernisse unserer kleinen Gäste befriedigen. Und das ist nicht alles… Besuchen Sie uns, Sie werden EINEN BERG
VON ÜBERRASCHUNGEN entdecken. Wir haben viele Aktivitäten organisiert, und zwar für beiden, die kleinsten und auch die abenteuerlichsten Kinder, die auch Mama und Papa verwickeln können.
gIOcOvacanza
www.giocovacanza.it
› Hotel che curano nel dettaglio le esigenze di ogni famiglia! Per una vacanza neglisplendidi scenari delle Dolomiti del Trentino Alto
Adige. Per stare insieme ai propri bambini in spensieratezza e tranquillità!
› Hotels that meet families demands! Enjoy your happy and serene holiday with your kids in the breathtaking Trentino Alto Adige
Dolomites landscapes.
› Hotels, die für die Erfordernisse jeder Familie sorgen! Sorglosigkeit und Ruhigkeit mit ihren Kindern in den wunderschönen Landschaften
der Dolomiten des Trentino – Südtirol.
vacanza
gustO, cultura e tradIzIOne
OsterIa tIpIca trentIna
www.visittrentino.it/osteriatipica
› Il marchio “Osteria Tipica” certifica il meglio della tradizione enogastronomica trentina.
› The trade-mark “Osteria Tipica” certifies the high quality traditional Trentino cuisine.
› Die Marke “Osteria Tipica” bestätigt die Qualität der traditionellen trientinischen Küche.
b&b trentInO
www.trentinobedandbreakfast.it
› Se sei alla ricerca di un´ospitalità calorosa in abitazioni private, di un´esperienza ricca di significati a contatto con una famiglia trentina,
i B&B di Qualità in Trentino fanno al caso tuo!
› If you are looking for hearty hospitality in private homes and want to experience a true Trentino welcome, then choose quality B&B of Trentino!
› Wenn man auf der Suche nach warmer Gastlichkeit, nach Kontakten mit trentiner Familien ist, sind die B&B Trentino die richtige Adresse.
cuOre rurale
www.cuorerurale.it
› Agriturismi, Bed & Breakfast, affittacamere e piccoli alberghi accomunati dalla voglia di coccolare i propri ospiti cercando di offrire una
vacanza il più possibile autentica e vera, all’insegna del relax.
› Let yourself be pampered in agritourisms, bed&breakfast, private rooms and small hotels, that offer authentic relaxing holidays.
› Bauernhöfe, B.& B., Zimmervermittler und kleine Hotels, die ihre Gäste verhätscheln möchten, indem sie einen authentischen, echten,
erholsamen Urlaub bieten.
ecOlabel
› Marchio di qualità ecologica dell’Unione Europea
› EU ecological quality trade-mark
› EU umwelfreudliche Qualitätsmarke
vacanza
benessere
acQuaIn vacanza benessere
www.acquain.it
› AcquaIN ed un gruppo di Hotel e Residence vi propongono unitariamente una vacanza all’insegna dello star bene sotto ogni punto di
vista; sarete coccolati dalla tradizionale ospitalità delle piccole strutture con il calore della conduzione famigliare e di una alimentazione
equilibrata e godrete dei servizi che solo un grande Centro Benessere come AcquaIN vi può offrire, per una vacanza da sogno colma di
emozioni!
› AcquaIN and the hotels joynig the initiative offer a wellbeing holiday. Let us pamper you in our hotels characterized by family atmosphere
and balanced food. You will also enjoy all the services offered by the great wellness center AcquaIN for a dream holiday!
› AcquaIN und eine Gruppe von Hotels und Ferienwohnungen schlagen Ihnen 100% Wohlfühlen Urlaub vor; Sie werden von der traditionellen Gastfreundschaft der kleinen Familienbetrieben verwöhnt sein und werden die Services genießen, AcquaIN erleben.
trentino
wellness
hotel
22
vIta nOva trentInO Wellness
www.vitanova.to
› “Vita Nova - Trentino Wellness” è la risposta di qualità alla richiesta di una vacanza benessere: un circuito selezionato di alberghi
situati in scenari incantevoli, immersi nella natura. Negli alberghi “Vita Nova” l´esperienza del benessere è davvero completa con relax,
movimento, cura del corpo.
› “Vita Nova – Trentino Wellness” is the right solution for a healty holiday: hight quality selected hotels situated in enchanted landscapes
and plunged into nature. In the “Vita Nova” hotels you can experience fully relaxation, sport and body care.
› “Vita Nova – Trentino Wellness” beantwortet den Wunsch von Wellnessurlaub: ein Klub von ausgewählten Hotels in wunderschönen
Landschaften mitten in der Natur. In den “Vita Nova“ Hotels ist die Wellnesserfahrung wirklich komplett: Erholung, Bewegung, Körperpflege.
strutture
rIcettIve
/ hOspItalIty / gastfreundschaft
I nostri ospiti potranno scegliere fra le tante strutture ricettive che l’altopiano offre: dagli eleganti hotel con centro benessere agli accoglienti alberghi
familiari, dai residence agli appartamenti in affitto, dai bed & breakfast agli agriturismi, dagli affittacamere ai campeggi. Cordialità e professionalità
garantiscono l’alta qualità per la vostra vacanza!. Maggiori informazioni sono disponibili sul nostro sito www.visitdolomitipaganella.it
Our guests can choose between many different structures: from elegant hotels with spa & wellness center to cosy and homely hotels, from residences to
private apartments, from bed & breakfast to farmhouse hospitality, from private accommodation to campsites. Cordiality and professionalism offer a
high-quality holiday!More information surfing www.visitdolomitipaganella.it
Unsere Gäste können zwischen verschiedenen Unterkunftmöglichkeiten entscheiden: von feinen Hotels mit Wellnesszentrum zu gemütlichen Familienhotels,
von Residences zu Bauernhöfen, von privat Zimmer zu Campigplätzen. Herzlichkeit und Professionalität bieten einen Hochqualitätsurlaub!
Weitere Info www.visitdolomitiganaella.it
hOtel
Da 1 a 4 ****s secondo le dotazioni ed i comfort, offrono alloggio, ristorazione, sale d’ intrattenimento, strutture sportive e ricreative.
They are classified from 1 to 4****s according their equipment; they provide accommodation, restaurant, common halls, sport and recreational structures.
Je nach den Ausstattungen 1 bis 4****s Hotels: nicht nur Übernachtungsmöglichkeit, sondern auch Restaurant und Sport-und-Freizeitanlage.
garnì
Sono hotel senza ristorante: offrono quindi solo alloggio e prima colazione.
They are hotels without restaurant; they provide only accommodation and breakfast.
Frühstückshotel.
resIdence - resIdenze turIstIcO alberghIere - case appartamentI
per
vacanze
Offrono alloggio in appartamenti arredati dotati di cucina o angolo cottura, spesso con strutture sportive e ricreative in spazi comuni. Nella tipologia
R.T.A. forniscono anche servizi di tipo alberghiero (pulizia giornaliera, cambio biancheria). In alcuni casi offrono anche servizio di ristorazione.
They provide accommodation in flats with kitchen or kitchenette, sport and recreational structures in common spaces. R.T.A. provide also daily cleaning
and linen change. Sometimes they have also restaurants.
Unterkunft in Apartments mit Küche, die oft Sport-und- Freizeitanlage bietet. R.T.A. bieten auch Tagungsräume und Wäschewechsel.
Manchmal Restaurant verfügbar.
appartamentI
La sistemazione in appartamento è l’ideale per chi desidera indipendenza a tutte le comodità di casa propria. Per garantire agli ospiti la massima
trasparenza delle informazioni e qualità dell’offerta gli appartamenti sono stati suddivisi in base alla nuova classificazione da 1 a 4 genziane
If you are looking for all the comforts of home then apartment holiday are just for you. Apartments have been classified (from 1 to 4 “genziane”) in order
to offer guests appropriate and tested quality.
Wenn Sie alle Komforts Ihrem Haus möchten, ist der Ferienwohnungsurlaub für Ihnen geeignet. Um die Gäste entsprechende und geprüfte Qualität zu
bieten, haben wir die Ferienwohnungen klassifiziert (von 1 bis 4 “genziane”).
affIttacamere
Offrono alloggio in stanze dotate di servizi propri o con servizi al piano; in alcuni casi le strutture ospitano anche il ristorante.
Accommodation in rooms with private or common bathroom; sometimes with restaurant.
Zimmervermieter mit WC und Dusche im Zimmer/am Flur.
agrItur
Aziende agricole che offrono alloggio in strutture rurali.
Farmhouse hospitality.
Bauernhof.
campeggI
Strutture ricettive all’aria aperta che offrono sosta e soggiorno a turisti provvisti di tende o camper.
Openair structures that provide accommodation to tourists with tent or camper van.
Campingplätze.
rIfugI - strutture
alpInIstIche
Strutture ricettiva che offre ospitalità, ristoro e appoggio per l’attività alpinistica ed escursionistica.
Accomodation facilities that offer hospitality, refreshments and support for trekkers and climbers.
Unterkunft mit Essmöglichkeit, bei der man Informationen und Hilfe für die Organisation von Wanderungen und Klettersteigen findet.
23
classIfIcazIOne appartamentI
prIvate
apartments classIfIcatIOn
prIvatI
/ prIvate ferIenWOhnungen klassIfIzIerung
Appartamenti con il massimo standard qualitativo ufficialmente riconosciuto, caratterizzato da un arredamento molto curato.
Apartments with the highest officially recognised standards, featuring carefully selected furnishing.
Ferienwohnungen, die dem höchsten und offiziell anerkannten Standard entsprechen. Sie zeichen sich durch besonders gediegene
Einrichtung aus.
Appartamenti con un alto standard qualitativo, caratterizzato da un arredamento curato.
Apartments of high quality, well furnished.
Ferienwohnungen mit gehobenem Qualitäts-Standard.
Appartamenti con un buono standard qualitativo, caratterizzato da un arredamento confortevole.
Good quality apartments featuring comfortable furniture.
Ferienwohnungen mit gutem Qualitäts-Standard.
Appartamenti con un discreto standard qualitativo, caratterizzato da un arredamento semplice, con la garanzia dei servizi base essenziali.
Apartment of medium quality standard, featuring simple furniture and ensuring the provision of essential basic services
Ferienwohnungen mit ausreichendem Qualitäts-Standard: schlichte Einrichtung, die die wichtigsten Serviceleistungen garantieren.
card
Grazie alle CARD, nate da una convenzione tra comitati turistici ed una parte degli albergatori ed esercenti delle località di Andalo, Molveno,
Fai della Paganella e Cavedago, i nostri ospiti possono usufruire di gratuità o riduzioni nell’utilizzo di servizi e strutture. Oltre alla partecipazione gratuita
a spettacoli e programmi di animazione, tutte le entrate alle strutture sportive - come ad esempio le piscine, il pala ghiaccio, i tennis, i minigolf - le risalite
in Paganella e sul gruppo del Brenta e le varie attività escursionistiche e sportive vengono proposte con prezzi ridotti.
Thanks to the CARD in the Andalo, Molveno, Fai della Paganella and Cavedago areas, our guests make use of certain free or reduced services. These
are documents born from the union of varius tourist committees, a series of hotel owners as well as service providers. Alog with the free entrance to all the
shows and entertainment programmes, the CARD also offers reduced fees to all sport structures, for example: the public swimming pools, the ice-skating
rink, tennis courts, mini-golf corse, the ski lifts of the Paganella and the Brenta Group mountains as well as to the various excursions and sporting activities.
Mit der CARD sind bestimmte Dienste in den Ortschaften von Andalo, Molveno, Fai della Paganella und Cavedago kostenlos oder zu einem ermäßigten
Preis erhältlich. Ein Abkomm zwischen den touristischen Vereinen und zeigene Hoteliers und Betriebsinhaber ermöglicht dies. Die CARD gibt Ihnen
ergünstigungen auf Animation, Unterhaltung,Veranstaltungen und Eintritt zu Tennisplätzen, Eishalle, Minigolf, Lifte zur Paganella und Brenta Gruppe
sowie auch zu organisierten Wanderungen.
24
ANDALO
“ANDALO CARD”
Andalo Vacanze
Tel. 0461 585370
www.andalovacanze.com
[email protected]
FAI DELLA PAGANELLA
“HAPPY CARD”
Consorzio Fai Vacanze
Tel./fax 0461 583561
www.faivacanze.it
[email protected]
MOLVENO
“MOLVENO CARD”
Soc. Incremento Turistico
Tel. 0461 586978 fax 0461 586330
www.molveno.it
[email protected]
CAVEDAGO
“CAVEDAGO CARD”
Cavedago Tempo Libero Vacanze
Tel./fax 0461 654277
www.cavedagovacanze.it
[email protected]
andalo
andalo (1.040 m)
è una tranQuilla località abbracciata dal maestoso
gruppo
delle
dolomiti
di
brenta. ad impreziosire ulteriormente Questo paese di montagna troviamo ad
piz galin e ad est la paganella, Quest’ultima particolarmente importante
per i suoi moderni impianti di risalita che permettono fantastiche sciate d’inverno
ed entusiasmanti escursioni d’estate.
andalo è ricco di storia, una volta era suddiviso in Quattordici antichi masi che oggi si sono uniti, inoltre è
presente un parco di ben 100.000 mQ, la perla verde dell’altopiano, dove è possibile praticare moltissimi sport
diversi, o semplicemente sdraiarsi all’aria aperta per leggere un buon libro. vicino al parco è presente anche un
piccolo lago di origine carsica, attorno a Questo un sentiero pianeggiante permette tranQuille passeggiate
d’estate, mentre d’inverno è possibile praticare lo sci di fondo.
ovest il
andalo ( 1,040 m)
this tranQuil village nestles in the heart of the brenta dolomites
between two majestic mountains: piz galin, to the west and
paganella, to the east. the latter is well known for its modern
lifts which open up a host of possibilities for you: endless
skiing in winter and exciting hikes in summer. andalo is rich
in history: it was once partitioned in 14 old farm holdings.
over time these farm holdings expanded and eventually became
one. furthermore, there is a 100,000mQ park, known as
the green pearl of the table land, where you can practice
a host of sports or just relax on its green blanket and
enjoy a good book.
nearby there’s a small lake of cardic
origin around which you can enjoy a leisurely walk in
the summer or practice cross-country skiing in winter.
andalo (1.040 m. meereshöhe)
andalo ist ein ruhiges dorf am fusse der brenta
dolomiten: im westen ist der piz galin, im
osten die paganella und ihre liftanlagen, die bei
unvergesslichen skiabfahrten sowie bei spannenden
sommerlichen wanderungen helfen. das dörf
geht auf vierzehn alte bauernhöfe zurück, die
sich dann im laufe der jahrzehnte vereinigt
haben; ausserdem ist andalo für die sportzone
besonders bekannt, die grüne insel der
hochebene, wo man viele sportarten betreiben
kann, oder wo man sich sonst einfach
hinlegen kann. bei dem park befindet sich
auch ein kleiner karstsee, den man zu fuss
ganz beQuem umrundet; diese promenade
wird dann im winter eine schöne loipe.
25
andalO
Andalo
A
C
B
Loc Prio .
ri
La Tana
dell'Ermellino
01
E
Lago
di Andalo
1055
1
D
1035
Anello di fondo
Passeggiata "Girolago"
Per Cavedago
1
42
S.
S.
47
EZZ
I
GH
VIA
51
LE
VA
L
24
I
34
BIN
6
Pa
pe sseg
r M g ia
o lv t a
en
o
1096
LA
1055
5
11
G
H
64
SP
N
RTOLO
VIA BO
E
CO
OC
.R
AS
VIA RONI
1074
A
42
44
48
54
I RONI
1094
73
10
1090
1012
70
3
HI
1
42
S.
S.
I
S
A
1018
11
per M 301 00
alga
Sp o
ra
R
O
S
R1035
E
1062
Campo Scuola
Rindole
1008
VIA
NE
MO
LE RINDOLE
1058
A
1059
1
42
S.
.
S1010
1018
1082
T
N
N
L
E
IN
AD
VIA C
F
60
EL
AD
1008
1039
km 16
6
1090
1296
DOS
1062
E
60 4
A
1023
VI
PR
64
FA
1012
1042Maso
1015
Toscana
km 16
1078
1094
IR
1078
1059
1007
1022
DOSS
1083
604 per Cima
ACQUAIN
S
SAN ROCCO
SP
1041
1090
1010
E
1070
D
dettaglio B 1077
Masi di Cadin
15
Per Pradel
Rifugi del Brenta
1044
L
Per Cima
606 OPaganella
ACQUAIN
km 14
1077
1084
GO
1040
1046
0
1067
22
1076
R
0
11
111
1038
A
A
5
1012
1079
L
V
MÒNEGO
1012
E 20
A
4
OR
1075
4
1035
km 14
39
ME
ra
O
C
PEGORAR
dettaglio A
1036
R
B
1053
26 1119
Plan
dela Lipa
T
E
1007
0
C
Campo Scuola
Laghet
55
52
42
1007
13
12
LC
peAnello di fondo C
rP
Passeggiata
"Girolago"
ra 64
Plan
1030
ti 3
1046
Impianti di risalita per
di1036
dela Lipa
prati di Gaggia - Paganella
G
ag
gi
a
A
A
997
89
T
GHE
L
Per Molveno
Loc Prio .
ri
VIA
1014
1026
A
PEGORAR
PALÚ
LE
76
LI
VI
LAM
VIA
PO
NTE
28
1110
Anello 1083
di fondo
Passeggiata "Girolago"
PER
1053
3
DOSS
27
IGO
1040
11
52
1040
La Tana
dell'Ermellino
1117
VI
AL
ELLA
24 VIA
69
23
VIA P
AGAN
82 62
49
RL
1006
14
80
SAN ROCCO
STR
1055
43
34
PIAZZALE 38
PAGANELLA
PE
23
7
1158
A
VI
25
7
32
1022
IA
GL 1
TE
A
L S A
1
VI
5
PIAZZA
CENTRALE56
PIAZZA DOLOMITI
32
1073
VI
VIA DOSSI
17
33
NA
8
VIA
La Tana
dell'Ermellino
48
1042
30
17
46
PIAZZA
S. VITO
58
12
45
78
3
57
1015
9
35
19
5
29
VIA
13
10
56
26
15
61
1041
63
1007
Maso
P O
Ghezzi
I
TR
EN
TO
1012
16
1023
EL
AD
PR
VIA Per Pradel,
Rifugi di Brenta
39
Forest Park
1044
49
45
Loc Prio .
ri
21
IOR
VIA
59
14OSARE
R
VIA C
1
53
NELL
30
28
27
20
Masi di Cadin
66 1012
18
36
VIA CLAMER
4
1039
31
MASO FOVO
53
VIA P
AGA
ADIN
55
1079
26
54
31
75
1062
62
40
per M 301
alga
Sp o
VI
A
2
6
2
VIA PRIORI
NE
SE
R
71
51
21
Maso
Toscana
8
5
1090
22
4
VIA C
36
O
OR
33
79
77
46
50
VIA
72
47
ACQUAIN
41
DE
74
1038
1010
LM
16
11
km 16
PR
OR
PEG
VIA
1046
1036
CO
1008
1059
30
18
dettaglio A
A
S
1077
LP
AR
OVA
3
44
R
CENTRO
SPORTIVO
DE
VIA
R
C
Plan
dela Lipa
O
VIA
E
1076
2
Per Fai della
Paganella,
Trento
CASAN
AR
25
1
dettaglio B
CAMPING
ANDALO 35
ra
PEGORAR
per M 301
alga
Sp o
2
L
1070
59
1053
L
1018
1012
1158
E
N
A
T
N
O
F
km 14
1007
1084
hOtel / garnì / resIdence
E
S
1
AI
R
B/4-5
C/4
B/3
C/4
B/3
B/4
A/4
B/5
C/5
D/3
B/4
B/3
B/4
C/5
B/4
C/4
C/4
C/5
C/4
B/4
C/4
D/4
B/3
B/4
C/5
B/5
C/4
B/4
D/3
B/5
B/4
B/4
B/3
B/5
C/4
C/4
C/2
D/3
C/5
D/5
C/3
B/3
D/4
B/5
D/3
B/4
D/4
B/4
B/3
B/4
Piz Galin Grand Hotel ****s
Adler ****
Ambiez Suite Hotel ****
Cavallino Lovely Hotel****
Dolce Avita Spa & Resort****
Park Hotel Sport****
Piccolo Hotel Suite Resort****
Hotel Garnì La Roccia****
Sassdei My Active Suite Hotel****
Alpen Andalo Club Hotel***s
Alphotel Milano***s
Alpino Family Hotel***s
Astoria Comfort Hotel***s
Cristallo***s
Hotel Select***s
Majorka***s
Nordik***s
Paganella***s
Residence Hotel Eden Family & Wellness Resort ***s
Serena***s
Abete Bianco***
Active & Family Club Hotel Negritella***
Al Plan***
Allo Zodiaco***
Andalo***
Bass Hotel***
Bottamedi
Canada***
Club Hotel Costaverde “Ai Roni”***
Continental***
Corona Dolomites Hotel***
Dal Bon***
De La Ville***
Diana***
Dolomiti Hotel Olimpia***
Franco***
Garden***
Gruppo Brenta***
K2***
La Baita***
La Bussola***
Negresco***
Pian Castello***
Pier***
Regent’s***
Rosa Alpina***
Splendid***
Stella Alpina***
Garnì Fiordaliso***
B&B Four Seasons
B/5
D/4
C/3-4
D/4
B/6
B/4
B/4
C/4
Alba Nova***
Antares***
Cima Tosa***
Diamant***
2000***
Lambin***
Meridiana**
Villa Viola
1
8
2
3
4
5
6
7
62
21
9
22
10
11
12
13
43
14
15
16
17
42
18
20
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
38
39
40
41
44
45
46
47
48
49
50
63
51
52
53
54
55
56
57
58
campeggIO / campIng / campIngplatz
C/2
Andalo**
59
rIfugI
D/6
La Roda
60
appartamentI / apartments /
ferIenWOhnungen
C/4
A/4
D/5
B/2
D/5
B/3
D/5
E/3
C/5
A/3
C/4-5
E/2
D/5
E/2
C/5
C/5
B/4
Dett A
A/3
B/5
A/3
C/4
Dett A
A/4
D/5
B/5
B-C/5
B/2
D/4
C/4
C/3
A/3
D/3
B/3
A/4
C/5
A/3
B/5
A/5
A/4
A/4
D/3
A/3
D/3-4
C/4
A/3
C/4
C/5
B/5
D/3
C/3
E/3
C/5
D/3
A/4
C/4
B/4
C/4
A/4
D/3
C/4
E/3
C/5
B/4
Dalfovo Aldo
Al Cadin
Appartamento Angelina
Appartamento Raffaele
Dalmonego Matteo
Norma
AI Chantoni
Al Bortolon
Al Clamer
Al Neser
Al Pont Appartamenti
Al Toscana
Appartamenti Bazzanella
Appartamenti Sole Neve
Banal Federico
Banal Leone
Bottamedi Angelita
Bottamedi Elido E Vanda
Bottamedi Gianni
Bottamedi Leo - Zeni Gemma
Bottamedi Luigino
Casa Rodina
Dalmonego Claudio
Dalmonego Silvio
Donini Adalisa
Melchiori Fausto
Osti Sansoni Mariarosa
Pittigher Bruno
Solaria
Tasin Nadia
Villa Rodina
Al Neser
Appartamenti Alla Glesiola
Banal Cirillo
Banal Fortunato
Bottamedi Danilo - Osti Bruna
Bottamedi Elido E Ilario
Bottamedi Franco - Zeni Daniela
Bottamedi Maria Pia
Bottamedi Natale
Bottamedi Sisinio
Genziana
Ghezzi Sergio
La Rocca
Melchiori Lino
Melchiori Nicoletta
Melchiori Tullio
Osti Marco
Maines Andrea
Osti Ottilia
Perli Giorgio
Zeni Arcangelo
Bido Maria Leopoldina
Bottamedi Anselmo
Bottamedi Egidio
Bottamedi Fabio
Castellan Franco
Dalfovo Marino
Dalmonego Danilo
Melchiori Giorgio
Melchiori Giorgio
Perli Nilo
Pittigher Domenico
Zeni Carla
1
2
70
71
3
72
4
5
73
74
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
81
51
30
31
32
33
34
35
36
39
75
44
45
46
47
48
49
52
53
54
69
76
77
55
56
59
78
79
62
61
80
82
66
27
hOtel
andalO
pIz galIn grand hOtel
s
Via Dossi, 1
Tel. 0461 58 58 37
Fax 0461 58 53 90
[email protected]
www.pizgalin.it
1 B/4-5
110
S: 2
FAMILY WELLNESS RESORT: Spaziose ed eleganti Suite (da 33 mq in su). Spazi, attività e servizi dedicati ai bambini .Centro
benessere:Una Piscina adulti e una per i bambini. Trattamenti e massaggi
FAMILY WELLNESS RESORT: Large and elegant suites (min 33 squared meters). Activities for children in the special rooms.
Wellness center with adult swimming pool, children swimming pool, treatments and massages.
FAMILY WELLNESS RESORT: breite und elegante Suites (mind. 33 Qm.), Kinderräume, Aktivitäten und Austattungen. Wellnesszentrum, Erwachsene- und Kinderhallenbad. Massage.
adler
8 C/4
Piazza Centrale, 2
Tel. 0461 58 58 28
Fax 0461 58 58 55
[email protected]
www.adlerhotel.it
119
S: 6
Situato al centro del paese, l’albergo dispone di garage e di centro benessere utilizzabile gratuitamente dagli ospiti. Tutte le
camere sono dotate di balcone, televisore, telefono e cassaforte, asciugacapelli e wi-fi gratuito.
Lying in the middle of the town, the hotel also offers a garage and a Wellness center, which the guests can use for free. All rooms
are equipped with terrace, TV, phone, safe, hairdryer and free wi-fi.
Im Stadtzentrum gelegen, das Hotel verfügt auch über Garage und Wellnesszentrum (kostenlose Benutzung für unsere Gäste);
alle Zimmer verfügen über Balkon, TV, Telephon, Tresor, Haartrockner und kostenlose Wi-Fi.
ambIez suIte hOtel
Via Priori, 8
Tel. 0461 58 55 56
Fax 0461 58 53 43
[email protected]
www.hotelambiez.com
2 B/3
50
Famiglia e benessere ad Andalo. Ambiente caloroso e ospitale con piscina e miniclub incorniciato dal meraviglioso paesaggio
che ci offrono le Dolomiti di Brenta e la Paganella.A pochi passi dagli impianti di risalita e dal Parco sportivo
Family and wellness in Andalo. Warmness and hospitality are granted. Swimming pool and mini club right in the middle of the
wonderful Brenta Dolomites and the Paganella. Just a short walk from the ski slopes and the Sport Park.
Familiengastfreundschaft und Wohlfühlen in Andalo. Gemütliches und herzliches Hotel, mit Hallenbad und Miniklub, in der wunderschönen Landschaft der Brenta Doilomiten und der Paganella. Nur ein Paar Schritte von den Liftanlagen und vom Sportzentrum entfernt.
cavallInO lOvely hOtel
Via Tenaglia, 9
Tel. 0461 58 57 01
Fax 0461 58 52 22
[email protected]
www.hotelcavallino.com
3 C/4
74
S: 5
Ad Andalo, vicino agli impianti di risalita, Cavallino Lovely Hotel con Centro Wellness e piscina coperta, è sinonimo di Cuore,
eleganza, atmosfera romantica, cura e attenzione per gli Ospiti!
In Andalo, and close to the skiing slopes, Cavallino Lovely Hotel, with its Wellness Center and swimming pool is a synonim of
heart, elegance, romantic atmosphere, care and attention for its guests.
28
trentino
w ellness
hotel
In der Nähe der Liftanlagen, Wellnesszentrum und Hallenbad, bedeutet das Cavallino Lovely Hotel Eleganz, romantische
Stimmung, Gastlichkeit!
dOlce avIta spa & resOrt
Via del Moro, 1
Tel. 0461 58 59 12
Fax 0461 58 59 80
[email protected]
www.hoteldolceavita.it
4 B/3
68
Elegante zona wellness di 600mq. Piscine coperte, idromassaggio in giardino, beauty, luxury suite, sala giochi per bambini, 3
sale ristorante, bar, sala camino, sala lettura, cantina vini
Elegant wellness area of 600 squared meters, indoor swimming pools, water massages in the garden, beauty center, luxury
suites, game room for children, 3 restaurant rooms, bar, chimney room, reading room, wine canteen.
Eleganter Wellnessbereich von 600 Qm., Hallenbäder, Hydromassage, Beauty, Luxury Suite, Spielsaal, 3 Eßzimmer, Bar, Kaminund Lesesaal, Weinkeller.
park hOtel spOrt
Via Trento, 1
Tel. 0461 58 58 21
Fax 0461 58 55 21
[email protected]
www.parkhotelsport.it
5 B/4
96
S: 4
In centro, circondato dal proprio parco alberato. Dista 150 m. dagli impianti di risalita della Ski Area Paganella e 200 m. dal parco
sportivo e ricreativo di Andalo e dalla nuova pista per lo sci di fondo. Centro Benessere con piscina, palestra, animazione, baby club,
passeggiate accompagnate.Campo da tennis e MTB. Park Hotel Sport per una vacanza a 360 gradi: Family, Wellness e Walking.
In the middle of Andalo, it is surrounded by its own wood garden. Only 150 mt from the Paganella Ski Area and 200 mt from the Sport
Park and the new cross-country-skiing slope. Wellness center, swimming pool, gym, entertainment, baby club, and guided hikes. Tennis
courts and mountain bikes. Park Hotel Sport: Family, Wellness and Walking holiday.
Direkt im Stadtzentrum, inmitten eines privaten großen Garten. Nur 150 mt. von den Liftanlagen der Ski-Area Paganella und 200 mt. vom
Sportzentrum und von der neuen Loipe. Wellnesszentrum, Hallenbad, Fitnessraum, Kinderbetreuung, Babyklub, geführte Spaziergänge
und Wanderungen. Tennisfeld und MTB-Verleih. Park Hotel Sport: Familien-, Wellness- und Wanderurlaub.
trentino
w ellness
hotel
pIccOlO hOtel suIte resOrt
Via Pegorar, 2
Tel. 0461 58 57 10
Fax 0461 58 54 36
[email protected]
www.piccolo.it
6 A/4
55
Elegante e raffinato hotel dove la qualità è elemento fondamentale. Per una vacanza di prestigio e relax. Ottimamente posizionato ai
margini del bosco a due passi dal centro del paese e dal centro benessere AcquaIN. Splendida vista sulle Dolomiti,patrimonio Unesco.
In this elegant hotel quality comes before everything, in order to offer you a holiday characterized by relax and wellness. Really
close to the AcquaIN wellness center, it offers a really nice view on the Dolomites and of Paganella.
Elegantes Wellness und Wohlfühlenhotel, ganz in der Nähe des Wellnesszentrums AcquaIn; wunderschöner Blick auf Paganella
und auf die Brenta Dolomiten.
hOtel garnì la rOccIa
Via Ponte Lambin, 27
Tel. 0461 58 57 67
Fax 0461 58 57 67
[email protected]
www.larocciaandalo.it
7 B/5
72
Nel cuore delle Dolomiti di Brenta, un piccolo paradiso dove le vostre vacanze avranno un gusto ed un fascino diversi: benvenuti all’hotel La Roccia. Wellness e relax al vostro servizio!
In the heart of the Brenta Dolomites, a small heaven where your vacation will have a unique charme and taste: welcome to hotel
La Roccia, wellness and relax at your service.
Willkommen im Hotel La Roccia, einem kleinen Paradies im Herzen der Brenta Dolomiten; Wellness und Relax für Dich!
29
andalO
sassdeI my actIve suIte hOtel 62 C/5
Via Rindole, 4
Tel. 0461 585421
[email protected]
www.hotelsassdeiandalo.it
24
Nuovissimo hotel a conduzione familiare, situato difronte agli impianti di risalita Paganella 2001, è la meta perfetta per chi ama la vacanza Active. Troverete molti vantaggi e servizi necessari per una vacanza immersi della natura, all’insegna del divertimento e del relax.
New hotel run by family Zeni located in front of the Paganella 2001 cable car. It is the right choice for active holidays lovers; it offers
many facilities for a nature holiday between sport and relax.
Neues den Liftanlagen Paganella 2001 gegenüberliegendes 4-Sterne-Hotel in Andalo, das von der Familie Zeni geleitet wird,
stellt das perfekte Ziel für die Liebhaber des aktiven Urlaubs dar. Sie werden sowohl viele Vorteile als auch die notwendigen
Dienste für einen Urlaub mitten in der Natur finden, unter dem Motto Spaß und Entspannung.
alpen andalO club hOtel
21 D/3
s
Via S. Rocco, 15
Tel. 0461 58 57 80
Fax 0461 58 56 87
[email protected]
www.hotelalpen.it
200
L’hotel Alpen dispone di 108 camere, tutte con telefono, TV color, servizi privati, asciugacapelli, cassaforte e la maggior parte di balcone. Fra i servizi troviamo bar, soggiorno con biblioteca, cinema, discoteca, sala mini club, solarium UVA, Centro benessere e palestra
Hotel Alpen has 108 rooms, all equipped of phone, TV, private bathrooms, hairdryer, and most rooms also have a balcony. Other services include a bar, a common room with library, movie theater, ballroom, mini club room, solarium UVA, wellness center and gym.
Das Hotel Alpen verfügt über 108 Zimmer, alle mit Telephon, TV, Toilette, Haartrockner, Tresor; die meisten Zimmer verfügen auch
über Balkon. Außerdem Café, Lese-, Kino- und Tanzsaal, Miniklub, Solarium UVA, Wellnesszentrum und Fitnessraum.
alphOtel mIlanO
s
Via Dossi, 8
Tel. 0461 58 57 31
Fax 0461 58 53 78
[email protected]
www.alphotelmilano.it
9 B/4
60
S: 3
Ci trovate in zona centrale, ma tranquilla, da cui si raggiungono comodamente piste da sci e parco sportivo. Ambienti e camere
luminosi con nuovi arredamenti e connessione internet; centro benessere panoramico.
We are located in the central area of the town, a quiet position from where you can easily reach the ski slopes and the sport
park. Lighty and large rooms with new furniture and Internet connection. Panoramic wellness center
Zentral aber ruhig gelegen, nicht weit von den Liftanlagen und vom Sportzentrum. Helle Räume und Zimmer, mit neuer Einrichtung und Internetanschluss. Panoramawellnesszentrum.
alpInO famIly hOtel
s
Via Priori, 17
Tel. 0461 58 59 46
Fax 0461 58 53 03
[email protected]
www.alpinofamily.it
22 B/3
68
Piccolo family hotel a gestione famigliare, completamente rinnovato con camere di varie tipologie ed ampie e luminose sale
comuni, servizio infant, mini e junior club, con spazi gioco interni ed esterni, servizio ristorazione curato, attività Activity.
Small family hotel with a variety of rooms and wide and bright living rooms, infant service, mini and junior club, indoor and
outdoor play area, impeccable cousine, Activity club.
30
Kleines familiengeführtes Family-Hotel, völlig erneut mit Zimmern verschiedener Art und weiten hellen Gemeinschaftssälen, BabyService, Animationsprogrammen für Kinder und Jugendlichen, inneren und äußeren Kinderspielplätzen, gepflegtem Restaurant
und Activity-Aktivitäten.
astOrIa cOmfOrt hOtel
s
Via Crosare, 7
Tel. 0461 58 58 46
Fax 0461 58 57 09
[email protected]
www.astoria-andalo.com
10
B/4
105
Nella parte pianeggiante del Centro di Andalo vicino al Parco Sportivo e agli impianti di risalita, ambiente ideale per le famiglie dispone di piscine, centro benessere, mini club, sala giochi, family room, giardino attrezzato e garage gratuito
In the central part of Andalo, near the Sport Park and the cable lifts, it is the perfect place for a vacation with your family. It offers
swimming pools, a wellness center, a mini club, a game room, a family room, an equipped garden and a free garage.
Im Stadtzentrum gelegen, in der Nähe des Sportzentrums und der Liftanlage; Hallenbad, Wellnesszentrum, Miniklub, Spielsaal,
Family Room, Kinderspiele und kostenlose Garage.
crIstallO
11 C/5
s
Via Rindole, 1
Tel. 0461 58 57 44
Fax 0461 58 59 70
[email protected]
www.hotelcristalloandalo.com
78
S: 3
Nello scenario del Parco Naturale Adamello Brenta e delle maestose Dolomiti scoprirete l’eleganza dell’Hotel Cristallo. Una cucina
raffinata per soddisfare i palati più delicati, le camere ristrutturate e il centro benessere “La Perla” completeranno la vostra vacanza.
Discover the elegance of Hotel Cristallo, in the middle of the scenic Adamello Brenta Natural Park and in the Brenta Dolomites. Our
genuine cuisine offers the elaborate and typical foods, and our recently renewed rooms and the Wellness center “La Perla” .
Im Naturpark Adamello Brenta, mit Blick auf die majestätischen Brenta Dolomiten, liegt das elegante Hotel Cristallo. Wir bereiten
nur die feinsten Gerichte zu, renovierte Zimmer und das neue Wellnesszentrum “la Perla”.
hOtel select
s
Via Dossi, 7
Tel. 0461 58 58 84
Fax 0461 58 58 45
[email protected]
www.hselect.it
12 B/4
122
In centro ad Andalo, in zona tranquilla e soleggiata, recentemente rinnovato, dispone di un ampio centro benessere; cucina
tipica trentina e nazionale; animazione dedicata al servizio di adulti e bambini.
In the middle of Andalo, in a quiet and sunny area, recently renewed, the Hotel offers a large wellness center, typical national
and local cuisine, entertainment for adults and children alike.
Im Stadtzentrum Andalos, in ruhiger und sonniger Lage, neulich renoviert, verfügt über ein großes Wellnesszentrum; typische
Trentiner und italienische Küche; Animation und Kinderbetreuung.
majOrka
s
Viale Trento, 8
Tel. 0461 58 58 71
Fax 0461 58 55 52
[email protected]
www.hotelmajorka.com
13 C/4
95
S: 2
In centro con piscina, centro benessere, mini&junior club, animazione, camere nuove, garage, mountain bike, emissione skipass,
noleggio e prenotazione scuole di sci, ampi giardini terrazze.
Central, with swimming pool, wellness center, mini and junior club, entertainment staff, new rooms, garage, mountain bikes,
skipass for sale, ski rents, skiing school booking service, large gardens and terraces
Im Stadtzentrum, Hallenbad, Wellnesszentrum, Mini&Juniorklub, Kinderbetreuung, neue Zimmer, Garage, MTB, Schipassverkauf,
Schiverleih und Schischulenbuchungen, breite Gärten und Terrassen.
31
andalO
nOrdIk
43 C/4
s
Via Paganella, 11
Tel. 0461 58 58 79
Fax 0461 58 53 01
[email protected]
www.hotelnordik.com
60
Costruito rispettando i canoni delle tipiche architetture del Trentino, romantico hotel nel centro di Andalo in posizione privilegiata
si affaccia sugli emozionanti scenari dolomitici per donarvi momenti di incredibile suggestione.
Built according to the most typical local tradition, this romantic hotel in the middle of Andalo offers a really nice view on the
Dolomites.
Typisches, romantisches Trentiner Haus; Dorfzentrum, mit Blick auf die herrliche Brenta Dolomiten.
paganella
s
Via Paganella, 1
Tel. 0461 58 58 44
Fax 0461 58 92 59
[email protected]
www.hotelpaganella.com
14 C/5
98
Situato in posizione strategica, al centro di Andalo e di fronte agli impianti di risalita, l’hotel offre una vacanza in totale relax
grazie ad un centro benessere di 800 mq con piscina.
In the center of the town and near the lifts’ departure, the hotels offers a relaxing holiat thanks to its wellness center with swimming pool.
Im Stadtzentrum gelegen, in unmittelbarer Nähe der Liftanlage; Erholung und Relax im 800 Qm. großen Wellnesszentrum und im
Hallenbad.
resIdence hOtel eden
s
Family & wellness ResoRt
Via Paganella, 25/A
Tel. 0461 58 58 48
Fax 0461 58 92 70
[email protected]
www.hoteledenandalo.it
15 C/4
100
Adatto alle famiglie per tipologie di camere, suite e appartamenti. La prelibatezza della cucina tipica, il miniclub con personale
qualificato e il nuovo Wellness Eden completano l’offerta
Perfect for families, with different kinds of rooms, suites and apartments. The delicious cuisine, the miniclub and the new Wellness
center complete our offer.
Verschiedene Zimmerkategorien, Suites und Wohnungen; typische köstliche Küche, Miniklub mit qualifizierten Personal, neues
Wekllnesszentrum.
serena
s
Via Crosare, 15
Tel. 0461 58 57 27
Fax 0461 58 57 02
[email protected]
www.hotelserena.it
16 B/4
64
S: 2
L’hotel Serena è l’ambiente su misura per te e la tua famiglia. Ampi spazi interni ed esterni e Centro Benessere. Camere ampie
con possibilità di Family Room. Cucina particolarmente curata.
Hotel Serena is the perfect hotel for families: large spaces, both indoors and outdoor and Wellness center. Large rooms and
Family rooms. Particular attention on cuisine.
32
Das Hotel Serena ist der ideale Ort für die Familie: große äußere und innere Räume, Wellnesszentrum. Breite Zimmer und Family
Rooms; besondere Sorgfalt auf die Küche.
abete bIancO hOtel
Via Paganella, 21/a
Tel. 0461 58 91 27
Fax 0461 58 50 03
[email protected]
www.hotelabetebianco.it
17 C/4
86
S: 3
Nuovissimo Hotel vicino al centro paese, con parcheggio privato. Stanze con telefono, cassaforte, TV, Wi-fi, servizi privati, fon,
pavimento in legno e balcone. Sale comuni e sale giochi. Gestione familiare con la cucina seguita direttamente dal titolare.
New hotel near the town’s center, with private parking. Rooms with phone, safe, TV, Wi-fi, private bathrooms, hairdryers, parquet flooring and balcony. Common rooms and game rooms. Family management, with particular attention to cuisine.
Ganz neues Hotel im Stadtzentrum, mit privatem Parkplatz. Zimmer mit Telephon, Tresor, Wi-Fi, WC und Toilette, Haartrockner,
Parkettboden und Balkon; außerdem öffentliche Räume und Spielssäle. Familienbetrieb mit großer Aufmerksamkeit auf die Küche.
actIve & famIly club
42 D/4
hOtel negrItella
Via Paganella, 32
Tel. 0461 58 58 02
Fax 0461 58 59 11
[email protected]
www.negritella.it
Numero Verde
800-030393
99
S: 19
La Famiglia Fellin propone una vacanza all’insegna del relax e benessere, del divertimento e della buona tavola a due passi dagli impianti di risalita e dal Parco sportivo di Andalo. Garage, Skibus, ampio giardino, solarium, campetto sportivo polivalente.
The Fellin family offers you a vacation oriented on relax and wellness, of fun and traditional cuisine, just a short walk from the skiing slopes
and the Sport Park in Andalo. Garage, Skibus, large garden, solarium, sports field, game park, miniclub, entertainment and library.
Relax- und Wohlfühlurlaub, sowie viel Spaß und gute Küche bei Familie Fellin, nur wenige Schritte von den Liftanlagen und vom
Sportzentrum; Garage, Schibus, Garten, Solarium, Kinderspiele, Miniklub, Kinderbetreuung, Lesesaal.
al plan
Viale Trento, 5
Tel. 0461 58 59 62
Fax 0461 58 54 53
[email protected]
www.hotelalplan.com
18 B/3
99
S: 1
Ottima posizione centrale e tranquilla; completamente rinnovato. Cucina varia e molto curata. Stanze ampie e confortevoli.
Animazione, miniclub, sale giochi, centro benessere, parcheggio e garage gratuito.
Perfect central position, completely renewed. Particular care is set on cuisine, and we try to offer a wide range of menus. The
rooms are big and comfortable. We also offer entertainment, miniclub, game rooms, wellness center, parking and garage.
Zentral und ruhig, völlig renoviert. Schmackhafte und gute Spezialitäten. Weite und gemütliche Zimmer. Animation, Miniklub,
Spielsäle, Wellnesszentrum, Parkplatz und Garage.
allO zOdIacO
Via Crosare, 20
Tel. 0461 58 56 67
Fax 0461 186 26 67
[email protected]
www.allozodiaco.com
A
20 B/4
34
S: 2
Situato a pochi passi dal centro, nelle vicinanze della zona Parco-Sportiva. Tutte le camere sono dotate di balcone, servizi, tv
sat, cassaforte, wifi, telefono. Ascensore.
Just a short walk from the town’s center and the sports area, Hotel Allo Zodiaco offers rooms with balcony, private bathrooms, sat
TV, safe, Wi-fi, and phone. Lift inside the hotel.
Nur wenige Schritte von der Stadtmitte, beim Sportzentrum; alle Zimmer mit Balkon, Toilette, Sat TV, Tresor, Wi-Fi, Telephon,
Aufzug. Die Gerichte werden direkt vom Besitzer zubereitet.
33
andalO
andalO
Via Paganella, 7
Tel. 0461 58 58 49
Fax 0461 58 58 93
[email protected]
www.13maggio.com
23 C/5
116
S: 2
Di recente ristrutturazione è situato in posizione soleggiata e tranquilla con magnifica vista sulle Dolomiti del Brenta a soli 100
mt. dal centro. Dispone di 49 camere tutte dotate di servizi privati, telefono e tv, la maggior parte anche di balcone.
Recently renewed, Hotel Andalo lies in a quiet and sunny position with a wonderful view on the Brenta Dolomites.
Neulich renoviert liegt das Hotel Andalo in sonniger und ruhiger Lage mit wunderschönem Blick auf die Brenta Dolomiten, nur 100 m.
von den Liftanlagen. Es verfügt über 49 Zimmer mit Toilette, Telephon, TV, die meisten auch mit Balkon.
bass hOtel
Via Le Val, 2
Tel. 0461 58 55 60
Fax 0461 58 54 82
[email protected]
www.basshotelandalo.com
24 B/5
40
S: 1
Al centro del paese è vicino ad entrambi gli impianti di risalita. Tranquillo ed accogliente offre un ambiente famigliare.
In the central part of the town, it is near both cable lifts. Calmness and hospitality are granted.
Im Stadtzentrum, in der Nähe der beiden Liftanlagen; ruhig, gemütlich, Familienambiente.
bOttamedI
Via Tenaglia, 12
Tel. 0461 58 58 31
Fax. 0461 58 95 99
info@ hotelbottamedi.it
www.hotelbottamedi.it
25 C/4
69
In centro paese a 80 mt dagli impianti, 3 scelte di menù con verdure a buffet, colazione a buffet, TV LCD, phon, cassaforte,
internet point e wi-fi, Andalo Card e Winter Card.
In the central part of town, only 80 mt away from the ski slopes, 3 different kinds of menu with vegetables buffet and breakfast
buffet. LCD TV, hairdryer, safe, Internet point and Wi-Fi, Andalo Card and Winter Card.
Im Stadtzentrum, 80 m. von den Liftanlagen, 3 verschiedene Menüs, Salat- und Frühstücksbüfett, LCD TV, Telephon, Tresor,
Internet Point und Wi-Fi, Andalo- und Wintercard.
canada
Via del Moro, 5
Tel. 0461 58 56 36
Fax 0461 58 54 91
[email protected]
www.hotelcanada.it
26 B/4
67
L’Hotel Canada a conduzione familiare è ubicato in zona tranquilla a pochi passi dal parco sportivo.
Hotel Canada, with its family management, is located in a quiet part of Andalo, just a short walk from the Sport Park.
Familenbetrieb, in ruhiger Lage, nur wenige Schritte vom Stadtzentrum und beim Sportkomplex.
34
club hOtel cOstaverde “aI rOnI”
Via Roni, 4
Tel. 0461 58 57 97
Fax 0461 58 55 76
[email protected]
www.hotelcostaverde.it
27 D/3
91
S: 3
Ambiente familiare e curato in ogni dettaglio, a pochi minuti dal centro. L’hotel situato a monte dell’abitato gode del superbo
panorama sulle Dolomiti di Brenta.
Familiar ambience and care for every detail, a few minutes walk from the town’s center. The hotel, which lies in a panoramic
position, offers a wonderful view of the Brenta Dolomites.
Familiengastfreundschaft, einige Gehminuten vom Stadtzentrum; Blick auf die Brenta Dolomiten.
cOntInental
Via Laghet, 2
Tel. 0461 58 56 89
Fax 0461 58 58 15
[email protected]
www.htlcontinental.it
28 B/5
84
S: 3
Hotel a gestione familiare ubicato di fronte al campo scuola e alla partenza degli impianti di risalita. E per l’estate tanto relax e
attività all’aria aperta fra le pendici della Paganella e le Dolomiti di Brenta.
This family-managed hotel is situated right in front of the ski-learning area and the start of the skiing slopes. It also offers a chance
for relax in the summer, especially outdoors, in the Dolomites and on the Paganella.
Familienbetrieb, beim Übungshang und bei der Station der Liftanlage; sommerliche Erholung und Akitivitäten im Freien zwischen
dem Paganella Gipfel und den Brenta Dolomiten.
cOrOna dOlOmItes hOtel
Via Dossi, 6
Tel. 0461 58 58 72
Fax 0461 58 54 79
[email protected]
www.coronadolomiteshotel.com
29 B/4
91
S: 2
Posizione centrale vicino agli impianti di risalita. Tipologie di stanza diverse per ogni esigenza, ristorante gourmet, connessione wi-fi,
biblioteca. Ampio parcheggio. Nuovo Centro Wellness con piscina interna ed esterna panoramica con cromoterapia e idromassaggio,
area relax, palestra cardio e trattamenti beauty. Giardino e terrazzo solarium con vista sulle Dolomiti di Brenta.
Central position, near the skiing slope. Different kinds of rooms, that meet everybody’s need, gourmet restaurants, wi-fi, library. Large
parking place. New wellness center with panoramic indoor and outdoor swimming pool with cromotherapy, relax area, gym, and beauty
treatments. Garden and solarium terrace with a view on the Brenta Dolomites.
Direkt im Stadtzentrum, in der Nähe der Liftanlagen. Verschieden Zimmertypen, Gourmet-Restaurant, WLAN, Bibliothek. Privater Parkplatz.
Außerdem neues Wellnesszentrum, mit innen und außen (mit Chromterapie und Hydromassage) Pool, Relax-Bereich, Fitnessraum und
Beauty-Behandlungen. Garten und Solarium mit Blick auf die Brenta Dolomiten. Partner von Andalo For Family und Dolomiti di Brenta Bike.
dal bOn
Via Dossi, 4
Tel. 0461 58 58 39
Fax 0461 58 59 10
[email protected]
www.hoteldalbon.com
30 B/4
69
In posizione centralissima, ma riservata, a pochi passi dagli impianti di risalita sorge l’Hotel Dal Bon, caratteristica costruzione
montana inserita nella meravigliosa cornice delle Alpi del gruppo Brenta.
In a very central, yet reserved, position, a short walk away from the skiing slopes, lies Hotel Dal Bon, built according to mountain
tradition and set within the beautiful frame of the Brenta Group.
Ganz zentral, aber ruhig, nur wenige Schritte von der Liftanlage; typisches Berghaus, eingerahmt von den wunderschönen Brenta
Dolomiten.
35
andalO
de la vIlle
Via Priori, 4
Tel. 0461 58 55 50
Fax 0461 58 55 51
[email protected]
www.delavilleandalo.it
31 B/3
50
Struttura a conduzione familiare in posizione tranquilla a pochi passo dal centro e dalla zona sportiva con centro benessere,
piscina e piste da fondo. Miniclub con animazione e mountain bike a disposizione dei clienti durante la stagione estiva.
Family-managed hotel in a quiet position, a short walk away from the town’s center and the sport park, which contains swimming
pool, wellness center, and cross-country skiing rink. The hotel offers entertainment staff, and mountain bikes during the summer.
Familienleitung, in ruhiger Lage, nur einige Gehminuten vom Stadt- und vom Sportzentrum; Miniklub mit Animation und MTB zur
Verfügung unserer Gäste.
dIana
Via Ponte Lambin, 16
Tel. 0461 58 57 33
Fax 0461 58 53 36
[email protected]
www.hoteldianaandalo.com
32 B/5
77
S: 3
Situato in zona tranquilla e pianeggiante, punto di partenza di numerose passeggiate, è vicino al centro e agli impianti di
risalita. Attrezzato per famiglie con bambini.
Laying in a flat and quiet area, starting place for many different walks and hikes, is right next to the town’s center and the skiing
slopes. Perfect for families with kids.
In ruhiger und flacher Lage gelegen, Ausgangspunkt für zahlreiche Spaziergänge, in der Nähe des Stadtzentrums und der
Liftanlagen. Eingerichtet für Familien mit Kindern.
dOlOmItI hOtel OlImpIa
Via Paganella
Tel. 0461 58 57 15
Cell. 333 42 20 084
[email protected]
www.dolomitihotelolimpia.it
33 C/4
78
S: 2
Posizione centrale, 150 m. dagli impianti. Bar, ristorante, sale soggiorno, conferenze, proiezioni e ballo, benessere. Stanze tutte
dotate di servizi, balcone, tel., tv, cassaforte e phon. Garage gratuito, ampio parcheggio e delizioso confortevole giardino.
Set in a quiet and panoramic position, 150 mt away from the town’s center and 500 mt away from the sport park, whose services we are a partner of (discounts). Wellness area with sauna, gym, and solarium.
Zentrale gelegen, 150 m. von der Liftanlage; Bar, Restaurant, Eßsäle, Video- und Konferenzraum, Tanzsaal, Wellnesszentrum.
Zimmer mit Toilette, Balkon, Telephon, TV, Tresor und Haartrockner. Kostenlose Garage, großer Parkplatz und ganz schöner Garten.
francO
Via Paganella, 9
Tel. 0461 58 56 33
[email protected]
www.hotelfranco.com
34 C/4
48
S: 2
Hotel completamente rinnovato in stile tipico montano, situato a soli 70 metri dagli impianti di risalita della Paganella e a soli
100 metri dal centro del paese di Andalo. Dispone di camere Standard o Superior e cucina molto curata.
Recently renewed with a typical mountain style, only 70 mt away from the skiing slopes and 100 mt from the town’s center.
Standard and Superior rooms. Particular attention on cuisine.
36
Ganz neu renoviert, in typischem Alpinstil, nur 70 m. von der Paganella Liftanlage und 100 m. vom Stadtzentrum. Das Hotel
verfügt über Standard- und Superiorzimmer. Große Sorgfalt auf die Küche.
garden
Viale Trento, 19
Tel. 0461 58 58 70
Fax 0461 58 97 53
[email protected]
www.gardenandalo.com
A
35 C/2
55
L’Hotel , caratterizzato da un arredamento tipico, dove vi potrete rifugiare ogni volta che vorrete trascorrere un confortevole soggiorno.
Il servizio, curato ed efficiente, gestito dal nostro staff, che sarà sempre pronto ad esaudire ogni Vostra richiesta.
Right in the Middle of the Brenta Dolomites, Hotel Garden will welcome you with typical Trentino hospitality. The Hotel is characterized by typical fourniture reminiscent of mountain huts. Our staff will be available to satisfy your every wish.
Mitten im Herzen der magischen Atmosphäre der Paganella Hochebene und der Brenta Dolomiten; typische höchste Trentiner
Gastfreundschaft. Traditionelle Bergeinrichtung, sehr guter Dienst, damit Ihr Urlaub eine unvergessliche Erfahrung wird.
gruppO brenta
Via Strigole, 1
Tel. 0461 58 58 13
Fax 0461 58 52 69
[email protected]
www.gruppobrenta.it
36 D/3
93
Hotel a conduzione famigliare,dotato di piscina per grandi e piccini, centro relax,zona fitness,sala congressi , animazione,
ampio parcheggio, giardino,deposito sci e campo da bocce.
Family-managed hotel, with swimming pool for adults and children alike, relax area, fitness area, congress room, entertainment
staff, large parking spacel, garden, ski deposit and bocce field.
Familenbetrieb, Erwachsene- sowie Kinderhallenbad, Relaxzentrum, Fitnessraum, Versammlungssaal, Kinderbetreuung, Parkplatz,
Garten, Schidepot, Bocciaspiel.
k2
Via Rindole, 2
Tel. 0461 58 58 80
Fax 0461 58 58 08
[email protected]
www.k2andalo.it
38 C/5
55
S: 2
In posizione incantevole adiacente agli impianti di risalita l’hotel riserva un’accoglienza familiare ed un servizio accurato, per le vostre vacanze
in completo relax. Le camere sono dotate di tutti i comfort; la cucina propone menù tipici e nazionali all’altezza anche dei palati più raffinati.
In a wonderful position, right next to the skiing slopes, the hotel guarantees a familiar welcome and an accurate service for your holidays in complete
relax. The rooms are equipped with all sorts of comforts: the cuisine, offers local and natuional products, will make even the most picky eater satisfied.
In herrlicher Lage, bei den Liftanlagen; Familienleitung, sehr guter Dienst; Zimmer mit allen Komforts, typische Trentiner und
italienische Speisen.
la baIta
Via Monego, 1
Tel. 0461 58 58 41
Fax 0461 58 98 78
[email protected]
www.hotelbaita.it
39 D/5
98
Hotel per famiglie, adatto sia per la settimana bianca che per le vacanze d’estate. In posizione panoramica e tranquilla, a circa
400 m. dagli impianti di risalita, a 150 m. dal campo scuola sci Rindole, a 400 m. dal centro ed a circa 900 m. dal parco sportivo.
A perfect hotel for families, both in the winter and in the summer. It lies in a panoramic position about 400 mt away from the
skiing slopes, 150 mt from the learning area Rindole, 400 mt from the town’s center, and 900 mt from the sport park.
Familienhotel, im Winter sowie im Sommer; in ruhiger Panoramalage, zirka 400 m. von der Liftanlage, 150 m. vom Übungshang
Rindole, 400 m. vom Stadtkern und 900 m. vom Sportzentrum.
37
andalO
la bussOla
Viale Trento, 11
Tel. 0461 58 58 88
Fax 0461 58 90 99
[email protected]
www.hotellabussola.com
A
40 C/3
78
Struttura a conduzione strettamente familiare a soli 200 m. dal centro. Offre alla clientela un ampio parcheggio e giardino
privato, stanze dotate di tutti i comfort e cucina curata direttamente dal proprietario.
Family-managed hotel only 200 mt from the town’s center. It offers its guests a large parking space and a private garden, rooms
equipped with all sorts of comforts and cuisine cared for directly by the owner.
Familienleitung, nur 200 m. vom Stadtzentrum entfernt; großer Parkplatz und privater Garten, Zimmer mit allen Komforts und
köstliche Spezialitäten.
negrescO
Via Priori, 12
Tel. 0461 58 55 55
Fax 0461 58 94 80
[email protected]
www.hotelnegrescoandalo.it
41 B/3
48
Situato in zona tranquilla e circondato da ampio giardino, offre atmosfera calda e accogliente creata per offrirVi il massimo comfort.
Struttura elegante in stile montano, a pochi passi dal centro e dagli impianti di risalita, per rilassanti ed indimenticabili vacanze.
Family-managed by the owners, equipped with all sorts of comforts, it lies in a convenient position close to the town’s center and
the sport park, with a really nice view on the Brenta Dolomites.
In einem ruhigen Garten, warme und gemütliche Atmosphäre; elegantes Hotel im Bergstil, einige Schritte vom Stadtzentrum und
von den Liftanlagen entfernt. Erholsame und unvergessliche Ferienperioden.
pIan castellO
Via Strigole, 6
Tel. 0461 58 56 09
Fax 0461 58 56 24
[email protected]
www.hotelpiancastello.com
44 D/4
79
Hotel a conduzione famigliare, in posizione tranquilla e panoramica, non molto lontano dal centro del paese. Servizi: sala
lettura, maxischermo, WI-FI, sala giochi e videogiochi per bambini.
This family-managed hotel lies in a very quiet and panoramic position, not far from the town’s center. We offer: reading room,
megascreen, Wi-Fi, game room and video games for children.
Familenbetrieb, in ruhiger Panoramalage, nicht weit vom Stadtzentrum; Lesesaal, Leinwand, Wi-Fi Anschluss, Kinderspielsaal und
Videogames.
pIer
Via le Val, 4
Tel. 0461 58 57 84
Fax 0461 58 59 65
[email protected]
www.pierhotel.net
A
45 B/5
60
Aperto tutto l’anno con gestione familiare si trova in posizione centrale, ma riservata, a pochi passi dagli impianti di risalita. La
cucina propone ai graditi ospiti piatti della migliore tradizione locale e della più qualificata cucina internazionale.
Opened all-year-long with family-management, it lies in a central but quiet position, just a short walk from the skiing slopes. The
cuisine offers the best of our local tradition, with some international offers as well.
38
Ganjzährig geöffnet, Familenleitung, in zentraler aber ruhiger Lage gelegen, nur wenige Gehminuten von den Liftanlagen.
Typische Trentiner und internatonale Spezialitäten;
regent’s
Via Paganella, 37
Tel. 0461 58 59 22
Fax 0461 58 59 30
[email protected]
www.hotelregents.com
A
46 D/3
68
L’ Hotel Regent’s è situato in una zona tranquilla e panoramica. Offre camere appena ristrutturate, modernamente arredate tutte
dotate di bagno, frigobar, radio, TV e telefono oltre a 15 junior suite dotate di salotto.
Hotel Regent’s lies in a quiet and panoramic position. It offers recently renewed rooms with modern furniture and equipped with
bathrooms, minibar, radio, TV, phone, and the junior suites offer a small living room.
In ruhiger Panoramalage, ganz renovierte, modern eingerichtete Zimmer, alle mit Toilette, Minibar, Radio, TV und Telephon;
außerdem 15 Junior Suites mit Wohnzimmer.
rOsa alpIna
Via Crosare, 11
Tel. 0461 58 58 74
Fax 0461 58 52 04
[email protected]
www.hotelrosaalpina.com
47 B/4
73
S: 2
Di recente ristrutturazione è situato al centro a pochi passi dagli impianti di risalita e dalla zona sportiva. Dispone di junior suite
e stanze con ogni comfort. Vacanze estive e invernali.
Recently renewed, it lies in the middle of the town, just a short walk from the skiing slopes and the sports area. It has junior suites
and regular rooms with all kinds of comforts. Perfect for summer and winter vacations.
Neu renoviert, im Stadtzentrum, nur wenige Schritte von den Liftanlagen und vom Sportzentrum; verfügt über Juniorsuites und
Zimmer mit allen Komforts. Idealer Ort für Ihren sommerlichen und winterlichen Urlaub.
splendId
Via Paganella, 18
Tel. 0461 58 57 77
Fax 0461 58 57 46
[email protected]
www.splendidhotelandalo.it
48 D/4
131
S: 7
L’Hotel Splendid, è situato in una posizione tranquilla e soleggiata. Immerso nel verde, con una magnifica vista sulle Dolomiti del
Brenta, a pochi minuti dal centro del grazioso paese e dalla partenza della telecabina. Luogo ideale per una serena vacanza.
Hotel Splendid, lying in a sunny and quiet position, is surrounded by greenery and has a very panoramic view on the Brenta
Dolomites, just a short walk from the town’s center and the skiing slopes. The ideal place for a serene and relaxing vacations.
Das Hotel Splendid liegt in ruhiger, sonniger und grüner Lage, mit herrlichem Blick auf die Brenta Dolomiten; das Stadtzentrum und
die Liftanlage sind ganz einfach zu Fuß erreichbar. Warme und gemütliche Räume, damit sich unsere Gäste wie zu Hause fühlen.
stella alpIna
Via Priori, 2
Tel. 0461 58 58 35
Fax 0461 58 54 29
[email protected]
www.hotelstellaalpina.net
49 B/4
112
S: 6
L’Hotel Stella Alpina è situato in posizione pianeggiante e centrale. Stanze arredate in stile alpino. Sala giochi per bambini e
sala polifunzionale. Ampia zona verde. Parcheggio esterno.
Hotel Stella Alpina lies in a central and flat position. Rooms are decorated according to alpine tradition. Game room for children
and polyfunctinal room. Large green areas. Outdoors parking space available.
Zentrale und bequeme Lage, nach Alpinstil eingerichtete Zimmer; Kinderspiel- und Mehrzwecksaal. Großer Garten und Parkplatz.
39
garnì
andalO
garnì fIOrdalIsO
Via Priori, 10
Tel. 0461 58 90 27
Fax 0461 58 90 27
[email protected]
www.hotelfiordaliso.com
50 B/3
30
Adiacente al centro sportivo, composto da camere con prima colazione e appartamenti con angolo cottura e soggiorno. Bar,
sala colazione, lavanderia, parcheggio privato e ampio giardino
Made up of rooms with breakfast, it lies right next to the wellness center (which offers an indoor swimming pool, ice-skating rink,
and cross-country skiing), a short walk from the town’s center.
b&b
Beim Sportzentrum, Frühstückspension sowie Wohnungen mit Kochnische und Wohnzimmer. Bar, Wäscherei, privater Parkplatz
und großer Garten.
b&b fOur seasOns
Via Crosare, 13
Tel. 0461 1580656
Cell. 340 0570694
www.fourseasonsbb.it
[email protected]
63 B/4
4
Situato al primo piano di una villa, dispone di una stanza dotata di bagno privato (in stanza) e balcone che può ospitare da 1
a 4 persone.
Situated at the first floor of our villa, our B&B offers one room with private bathroom and can host from one to four people.
resIdence
Unsere B&B bietet ein Zimmer mit privaten Toillett, das bis 4 Personen beherbergen can.
alba nOva
51 B/5
RTA
Via Le Val, 2/a
Tel. 0461 58 50 09
Fax 0461 58 58 45
[email protected]
www.albanova.info
22
Residence di nuova costruzione, in zona centrale, dispone di appartamenti bilocali e trilocali, da 3 a 8 posti letto, con uno o
due servizi, dotati di ogni comfort; ampio parco giochi, giardino e garage coperto.
Newly built residence, in the central part of town, it offers appartments from 3 to 8 beds, with one or two bathrooms, with every
comfort you’ll need; large games park, garden, and garage.
Neues Ferienhaus, im Stadtzentrum, verfügt über Wohnungen für 3-8 Personen, mit einem oder zwei Badezimmer/n und mit
allen Komforts. Großer Kinderspielplatz, Garten und Garage.
antares
52 D/4
RTA
Via Strigole, 8
Tel. 0461 58 53 99
Fax 0461 58 53 94
[email protected]
www.antaresandalo.it
20
Il residence è ubicato in zona soleggiata e tranquilla a circa 300 metri dal centro e dagli impianti di risalita della Paganella Ski
Area. Tutti gli appartamenti sono dotati di balcone con vista sulle Dolomiti di Brenta
Lying in a sunny and quiet position about 300 mt away from the town’s center and the skiing slopes, the Residence offers 20
apartments (2 of which are bigger), served by double elevator.
40
Ideales Ferienhaus für Familien, nur 300 m. vom Stadtzentrum und von der Liftanlage des Paganella Schigebietes. Alle Wohnungen verügen über Balkon mit Blick auf die Brenta Dolomiten.
cIma tOsa
RTA
Via S. Rocco, 8
Tel. 0461 58 90 20
Fax 0461 58 93 26
[email protected]
www.cimatosa.it
53 C/3-4
9
Accogliente struttura in posizione tranquilla e panoramica a pochi passi dal centro. Appartamenti trilocali e quadrilocale spaziosi e confortevoli con ampi balconi con vista sulle Dolomiti di brenta.
Welcoming residence in a quiant and panoramic position, just a short walk from the town’s center. Large 3- and 4-room
apartments with large balconies with view on the Brenta Dolomites
Gemütliches Ferienhaus in ruhiger Panormalage, nur wenige Minuten vom Stadtzentrum entfernt. Weite Wohnungen für 6-8 Leute
mit Balkon (Blick auf die Brenta Dolomiten)
dIamant
RTA
Via Paganella, 16
Tel. 0461 58 54 81
Fax 0461 58 52 66
[email protected]
www.residencediamant.it
54 D/4
17
A 200 mt dal centro e dagli impianti di risalita, dispone di diverse categorie di appartamenti, sala soggiorno e giochi, Area
benessere con sauna e bagno turco, parcheggio privato.
Only 200 mt away from the skiing slopes, it offers different kinds of apartments, common rooms and games room, Wellness are
with sauna and hammam, private parking.
200 m. vom Stadtzentrum und von den Liftanlagen verfügt über verschiedene Wohnungskategorien, Wohnzimmer, Kinderspielplatz, Wellnessbereich mit Sauna und türkischem Bad; Parkplatz.
2000
RTA
Via Laghet, 4
Tel. 0461 58 57 11
Fax 0461 58 92 21
[email protected]
www.residence2000.org
55 B/6
11
Il residence è composto da appartamenti bilocali e trilocali; adiacente al campo scuola sci di loc. Laghet e agli impianti di
risalita a poche centinaia di metri dal centro del paese e dal parco sportivo.
This residence offers different-sized apartments, across the street from the Laghet skiing learning center and the skiing slopes in
general, and a few hundert meters away from the town’s center and the Sport Park.
Beim Übungshang und bei der Liftanlage, nur wenige Gehminuten vom Stadtkern und 600 m. vom Sportzentrum; Wohnungen
für 4-6 Personen
lambIn
56 B/4
RTA
Via Crosare, 11/a
Tel. 0461 58 91 73
[email protected]
www.residencelambin.it
10
In posizione pianeggiante a 100 m. dal centro e 200 m. dal centro sportivo e dal palacongressi offre nuovi appartamenti
trilocali serviti da ascensore e composti da due stanze da letto, doppi servizi, soggiorno con angolo cottura.
Lying in a flat position, 100 mt away from the town’s center and 200 mt away from the Palacongressi, it offers new apartments
served by elevator and made up by two bedrooms, two bathrooms, living room and small kitchen.
In flacher Lage, 100 m. vom Stadtkern und 200 m. von der Kongresshalle; neue Wohnungen für 6 Personen, mit zwei Schlafzimmern und zwei Toiletten, Wohnzimmer mit Kochnische. Aufzug.
41
andalO
merIdIana
RTA
57 B/4
Viale Trento, 2
Tel. 0461 58 57 80
Fax 0461 58 56 87
[email protected]
www.residencemeridiana.it
18
Situato a 100 m dalla zona sportiva e dagli impianti di risalita, dispone di 18 appartamenti divisi in: bilocali 2/4 o 3/5 posti letto e
trilocali 4/6 posti letto tutti dotati di TV-color, telefono, phon, citofono, angolo cottura con piastre elettriche, frigo e forno a microonde.
Lying in a central position, 100 mt away from the sports center and 100 mt away from the skiing slopes, it offers 18 apartments
of different sizes: from 2/4-beds to 4/6-beds.
100 m. vom Sportzentrum und von den Liftanlagen; 18 Wohnungen für 2-6 Personen, alle mit TV, Telephon, Sprechanlage,
Kochnische, Kühlschrank und Mikrowelle.
vIlla vIOla
58 C/4
CAV
Via Tenaglia, 3/5
Tel. 0461 58 58 11
Fax 0461 01 99 71
[email protected]
www.violaevillaviola.com
19
Complesso di appartamenti bilocali e trilocali in centro paese e a 100 m dagli impianti di risalita.
Apartment complex with different sized flats only 100 mt from the skiing slopes.
altre
strutture/otheR
hotels and Residences
andeRe hotel und Residences
Ferienhaus 100 m. von den Liftanlagen entfernt; Wohnungen für 4-6 Personen.
Nome - Name - Name
ALASKA
Via Clamer, 17
ANGELO
Via Paganella, 27
GHEZZI
Via Trento, 12
MELCHIORI
Via Fovo, 3
PAVONE
Via Fovo,9
Fax
83
0461 585631
0461 585231
60
0461 585659
69
0461 585803
101
0461 585829
50
0461 585696
RESIDENCE CIME D’ORO
CAV
22
RI’ DE LA CLAMA
CAV
18
VIOLA
CAV
80
Via Perli, 26
Via Clamer, 21
Via San Rocco 9
42
Tel./Cell
/
www.hotelalaska-andalo.it
[email protected]
0461585988
www.hotelangeloandalo.it
[email protected]
0461 589571
www.ghezzihotel.com
[email protected]
0461 589291
www.melchiori.net
[email protected]
0461 589291
www.melchiori.net
[email protected]
0461 585615
www.residencecimedoro.it
[email protected]
340 9657433
0461 585715
[email protected]
333 4220084
0461 585975
Web
0461 019971
www.violaevillaviola.com
[email protected]
Card
appartamentI
dalfOvO
al cadIn
1
CAV
aldO
C/4
BeRni steFano
di
2
Via Fovo, 1
Via Cadin, 8
Tel. 0461 58 58 59
Fax 0461 58 58 59
Tel. 0461 58 63 72
Cell. 339 43 11 735
Fax 0461 58 63 72
[email protected]
I
II
II
III
2
A/4
2
2
2
4
m2
-
appartamentO
[email protected]
www.alcadin.it
Servizi / Services
1
1
1
1
4
4
5
2
70
45
1
Via Monego, 2/a
Via Pegorar, 10
Cell. 338 7041954
Cell. 340 8478623
[email protected]
www.andalo-appartamenti.it
[email protected]
http://dolomiteapartment.com
II
4
85
Servizi / Services
4
2
dalmOnegO
I
5
m2
70
nOrma
3
matteO
1
1
B/2
1
4
Servizi / Services
71
raffaele
D/5
m2
2
appartamentO
70
angelIna
PR
I
m
Servizi / Services
1
72
B/3
D/5
1
1
Via Monego, 6
Via del Moro, 8
Tel. 0461 58 56 14
Cell. 338 13 62 284
Tel. 0461 585 676
[email protected]
[email protected]
4
II
5
m2
85
aI chantOnI
di
Servizi / Services
2
4
6
65
al bOrtOlOn
4
D/5
Bottamedi luigi
I
m2
di
Servizi / Services
1
5
E/3
PeRli alBeRto
3
3
Via Bortolon, 5
Via Clamer, 15
Tel. 0461 58 58 96
Tel. 0461 58 56 06
Fax 0461 58 94 31
[email protected]
www.albortolon.it
[email protected]
www.aichantoni.com
3
3
3
PR
I
I
4
5
5
m2
55
60
60
Servizi / Services
1
1
1
3
3
3
PR
I
I
4
2
5
m2
50
40
65
Servizi / Services
1
1
1
43
andalO
al clamer
73
al neser
C/5
1
1
Via Clamer, 6/a
Via Pegorar, 1/a
Cell. 346 8550154
Tel. 0365 20248
Cell. 335 8337228
[email protected]
www.alclamer.it
3
I
6
[email protected]
m
2
80
PT
4
Via Casanova, 4
Tel. 0461 58 52 20
Tel. 0461 58 90 03
Fax 0461 58 92 07
[email protected]
www.bottamedi.com
[email protected]
PR
I
I
II
II
4
2
2
6
2
m
2
60
40
40
65
40
appartamentI
Servizi / Services
3
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
2
1
4
4
4/5
4/5
4/5
4/5
4/5
4/5
55
55
65
58
65
58
65
58
di
E/2
Bonetti Romano
4
3
Via Monego, 5
Via Casanova, 1
Tel. 0461 58 56 57
Cell. 333 27 92 109
Tel. 0461 58 58 82
[email protected]
www.appartamentibazzanella.it
3
3
3
3
I
II
PT
II
4
4
5
2
m2
65
86
80
65
banal
[email protected]
Servizi / Services
3
3
3
1
1
1
1
PR
PR
II
4
8
6
m2
43
76
76
banal
12
federIcO
Servizi / Services
1
1
1
1
1
1
1
1
11
sOle neve
D/5
Bazzanella luigi
PT
PT
I
I
II
II
III
III
m2
appartamentI
10
bazzanella
di
E/2
8
Via Don F. Tenaglia, 8
3
3
3
3
3
1
8
Bottamedi R., m. e m.
di
Servizi / Services
60
al tOscana
C/4-5
Bottamedi s.e g.
di
3
2
7
appartamentI
m2
Servizi / Services
al pOnt
5
74
A/3
13
leOne
C/5
Servizi / Services
1
2
1
C/5
2
1
Via Perli, 15
Via Clamer, 12
Tel. 0461 58 59 56
Cell. 348 51 29 567
Tel. 0461 58 56 16
1
[email protected]
3
3
44
II
III
4
4
m2
60
60
Servizi / Services
1
1
3
1
II
PR
4
5
m2
60
90
Servizi / Services
1
1
bOttamedI
bOttamedI
14
angelIta
15
elIdO e vanda
B/4
DETT. A
2
1
2
Via Crosare, 12
Via Cadin, 4/b
Tel. 0461 65 20 65
Tel. 0461 58 56 92
[email protected]
[email protected]
3
II
6
m
2
www.andalo-appartamenti.it
Servizi / Services
65
1
bOttamedI
3
3
2
2
4
2
4
2
55
45
60
45
1
Via Pegorar, 7
Via Dossi, 5
Tel. 0461 58 55 24
Cell. 339 89 23 991
Tel. 0461 58 92 66
Cell. 339 70 46 625
[email protected]
[email protected]
III
II
II
PR
PR
8
4
2
2
4
2
Servizi / Services
90
60
40
40
60
bOttamedI
2
1
1
1
1
3
2
II
I
6
8
m
A/3
132
132
di dalFovo
valentino
Via Pegorar, 7
Via Fovo, 2
Tel. 0461 58 52 72
Fax 0461 58 52 72
Cell. 338 12 10 473
Tel. 0461 58 52 26
[email protected]
www.rodina.it
[email protected]
PT
PR
II
II
III
III
6
5
2
8
4
6
40
55
35
70
37
70
dalmOnegO
Servizi / Services
2
1
1
2
1
2
3
3
3
3
3
II
III
III
IV
IV
8
4
4
4
4
m2
100
60
40
60
40
dalmOnegO
20
claudIO
A/4
5
5
Via Cadin,9
Via Cadin, 9/a
Tel. 0461 58 57 36
Cell. 335 65 53 783
Fax 0461 58 57 36
Tel. 0461 58 54 51
Fax 0461 58 54 51
[email protected]
3
3
3
3
3
PR
I
I
II
II
4
4
5
5
4
55
50
60
60
50
2
[email protected]
Servizi / Services
1
1
1
1
1
Servizi / Services
2
1
1
1
1
21
sIlvIO
Dett. A
m
2
1
19
5
3
3
3
3
3
3
Servizi / Services
C/4
6
m2
2
casa rOdIna
18
luIgInO
17
B/5
1
5
3
3
3
3
3
Servizi / Services
1
1
1
1
leO - gemma
A/3
m
2
bOttamedI - zenI
16
gIannI
PR
PR
I
I
m
3
3
3
3
3
I
I
PR
I
2
6
5
6
7
m2
55
80
100
100
92
Servizi / Services
1
2
1
2
2
45
andalO
dOnInI
melchIOrI
22
adalIsa
23
faustO
D/5
B/5
1
1
Via Monego, 2/b
Via Ponte Lambin, 18
Cell. 340 57 28 423
Tel. 0461 58 52 11
[email protected]
3
PT
5
m
[email protected]
2
80
OstI sansOnI
Servizi / Services
2
3
4
65
pIttIgher
24
marIarOsa
PR
m2
1
25
brunO
B-C/5
Servizi / Services
B/2
2
1
Via Perli, 13
Via Pegorar, 24/b
Tel. 0461 58 57 89
Fax 0461 58 57 89
Tel. 0461 58 59 84
[email protected]
3
3
I
II
5
5
m2
90
85
sOlarIa
di toscana
Servizi / Services
1
1
3
7
95
tasIn
26
Servizi / Services
2
27
nadIa
D/4
daRio
III
m2
C/4
4
2
Via Paganella, 23
Via Fovo, 31
Tel. 0461 58 52 82
Tel. 0461 58 56 65
Fax 0461 589270
[email protected]
[email protected]
www.residencesolaria.it
2
3
3
3
3
PT
PT
I
I
4
4
4
4
m
70
70
70
70
vIlla rOdIna
di dalFovo
Servizi / Services
3
3
1
1
1
1
4
4
60
60
al neser
28
2
2
Via San Rocco, 5
Via Pegorar, 1/a
Tel. 0461 5852 26
Tel. 0461 589354
Servizi / Services
1
1
81
di Marvel S.a.s.
C/3
valentino
I
II
m2
A/3
Tel. 0523 452615
[email protected]
www.rodina.it
3
3
46
I
I
[email protected]
4
4
m2
60
60
Servizi / Services
1
1
2
2
PR
PR
2
4
m2
55
65
Servizi / Services
1
1
appartamentI
banal
alla glesIOla
D/3
Via del Moro, 2
Via Paganella, 40
Tel. 0461 58 56 52
Cell. 349 80 59 255.
[email protected]
www.appartamentiallaglesiola.it
I
II
II
4
3
3
B/3
3
3
2
2
2
30
cIrIllO
51
m
2
70
68
68
[email protected]
www.banal.altervista.org
Servizi / Services
1
1
1
banal
6
5
8
100
80
120
danIlO - bruna
A/4
5
1
Via Crosare, 26
Via Tenaglia, 10
Tel. 0461 58 57 72
Tel. 0461 58 59 07
Fax 0461 58 59 07
2
2
2
2
2
I
I
II
II
III
4
4
4
4
8
m2
60
60
65
60
110
bOttamedI
Servizi / Services
1
1
1
1
2
2
33
elIdO e IlarIO
2
bOttamedI - OstI
31
fOrtunatO
PT
II
II
2
2
2
m
I
4
m2
65
bOttamedI-zenI
francO-danIela
A/3
4
Servizi / Services
2
1
2
32
C/5
Servizi / Services
2
34
B/5
2
Via Pegorar, 10/a
Via Perli, 3
Tel. 0461 58 56 92
Tel. 0461 58 56 15
Cell. 340 96 57 433
[email protected]
www.andalo-appartamenti.it
2
2
2
2
PT
II
I
I
8
6
6
8
m
2
100
100
100
100
bOttamedI
[email protected]
Servizi / Services
2
2
2
2
2
2
2
8
45
110
bOttamedI
35
marIa pIa
PT
III
m2
1
2
36
natale
A/5
Servizi / Services
A/4
1
1
Via Ghezzi, 12
Via Cadin, 20
Tel. 0461 58 56 14
Cell. 338 39 19 579
1
[email protected]
2
II
4
m2
63
Servizi / Services
1
2
1
PR
I
4
6
m
70
90
2
Servizi / Services
1
1
47
andalO
bOttamedI
genzIana
39
sIsInIO
A/4
75
D/3
2
1
Via Ghezzi, 12
Via Paganella, 34
Tel. 0461 58 56 39
Tel. 051 6640263
Cell. 338 6077806
Fax 051 8909032
Cell. 340 8553075
[email protected]
2
2
I
II
4
4
m
[email protected]
www.frigoriferibergonzoni.it
2
50
50
ghezzI
Servizi / Services
1
1
2
2
A/3
50
di osti
45
gino
3
Via Pegorar, 9
Via Strigole, 2/a
Tel. 0461 58 57 40
Tel. 0461 58 57 21
Fax 0461 58 57 21
[email protected]
[email protected]
2
2
PT
PT
4
1
65
40
melchIOrI
Servizi / Services
1
1
2
2
2
PT
I
II
2
6
6
m2
45
88
75
melchIOrI
46
lInO
Servizi / Services
1
2
2
47
nIcOletta
C/4
Servizi / Services
1
D/3-4
2
m2
2
la rOcca
44
sergIO
II
m
A/3
5
1
Via Paganella,21
Via Pegorar, 1
Tel. 0461 58 52 81
Tel. 0461 58 53 06
[email protected]
2
2
2
2
2
PT
I
II
III
IV
5
5
5
5
4
m2
60
77
77
77
58
melchIOrI
Servizi / Services
2
2
2
2
2
1
4
60
OstI
48
tullIO
I
m2
1
49
marcO
C/4
Servizi / Services
C/5
5
1
Via Paganella, 21
Via Perli, 9
Tel. 0461 58 52 81
Tel. 0461 58 57 71
Cell. 338 76 30 562
[email protected]
48
2
2
2
2
2
PT
I
II
III
4
5
5
5
5
4
m2
60
77
77
77
58
Servizi / Services
2
2
2
2
1
2
I
4
m2
80
Servizi / Services
1
maInes
OstI
52
andrea
53
OttIlIa
B/5
D/3
1
1
Via Perli, 24
Via Paganella, 33
Tel. 0461 58 56 54
Tel. 0461 58 56 51
[email protected]
1
PR
4
[email protected]
m
2
Servizi / Services
1
1
60
perlI
6
2
100
zenI
54
gIOrgIO
I
m
1
69
arcangelO
C/3
Servizi / Services
E/3
2
1
Via San Rocco, 4
Via Bortolon, 10
Cell. 331 1237551
Tel. 0461 58 59 81
[email protected]
1
1
II
III
6
4
m
2
95
80
Servizi / Services
2
1
bIdO marIa
1
6
Cell. 338 7824497
Tel. 0461 585790
III
4
[email protected]
m2
50
bOttamedI
Servizi / Services
1
-
-
3
m2
75
bOttamedI
55
egIdIO
C/4
Via Tenaglia, 4
Tel. 0461 58 57 70
Fax 0461 58 57 70
Tel. 0461 58 58 10
[email protected]
[email protected]
PR
PR
2
4
m
30
50
Servizi / Services
1
56
fabIO
A/4
Via Cadin, 31
-
1
D/3
Via Paganella, 35
[email protected]
Servizi / Services
77
anselmO
C/5
Via Paganella, 6
-
95
bOttamedI
76
leOpOldIna
PR
m2
2
Servizi / Services
1
1
-
I
III
6
6
m2
60
60
Servizi / Services
2
2
49
andalO
castellan
dalfOvO
59
francO
78
marInO
B/4
C/4
Via San Rocco, 1
Via Crosare, 10
Tel. 0461 58 57 55
Tel. 0461 585699
Cell. 339 6064575
[email protected]
www.mldalfovo.it
-
I
III
7
7
m2
90
90
dalmOnegO
Servizi / Services
-
1
1
6
2
85
62
gIOrgIO
A/4
Servizi / Services
2
melchIOrI
79
danIlO
I
m
D/3
Via Cadin
Via San Rocco, 11
Tel. 0461 585897
Tel. 0461 58 57 85
Fax 0461 585785
[email protected]
-
II
4
m
2
80
Servizi / Services
-
1
PT
I
I
II
II
melchIOrI
2
-
perlI
61
gIOrgIO
2
5
6
5
6
m
1
2
1
2
1
80
nIlO
C/4
Servizi / Services
E/3
Via Fovo, 45
Via Bortolon, 15
Tel. 0461 58 57 85
Fax 0461 585785
Cell. 329 2599666
Cell. 348 5483058
[email protected]
-
PT
PT
I
2
2
5
m2
-
pIttIgher
Servizi / Services
-
1
1
2
4
4
8
6
40
40
60
60
zenI
82
dOmenIcO
I
I
II
II
m2
66
carla
C/5
Servizi / Services
1
1
2
1
B/4
Via Paganella, 4
Via Trento, 9
Cell. 348 0107291
Tel. 0461 58 57 03
Cell. 339 2881375
[email protected]
[email protected]
-
50
I
8
m2
80
Servizi / Services
2
-
PR
I
II
4
5
7
m2
-
Servizi / Services
1
1
2
campeggI
andalO
59 C/2
Viale del Parco, 4
Tel. 0461 58 57 53
Fax 0461 58 53 42
[email protected]
www.andalogestioni.it
65
Situato presso il Parco Sportivo di Andalo, a soli 300 m. dal centro del paese è dimora ideale per gli amanti della vacanza
all’aria aperta sia durante la stagione estiva che invernale.
Lying at the Andalo Sport Center and only 300 mt. away from the town’s center, the campsite is the right place for those who
love open-air holidays both in Summer and Winter.
rIfugIO
Beim Sportzentrum Andalos, nur 300 Meter vom Stadtkern entfernt; es ist der ideale Urlaubsort im Freien, im Sommer sowie im
Winter.
rIfugIO la rOda
Cima Paganella
Cell. 348 89 39 544
Cell. 340 58 41 890
[email protected]
www.laroda.it
60 D/6
10
L’atmosfera che si respira è informale; il profumo del legno di cirmolo e delle antiche travi si espande in tutti gli angoli; i preziosi
dettagli riscaldano l’ambiente e lo rendono piacevolmente accogliente e rilassante.
The atmosphere is informal; the scent of cirmolo-wood and of the ancient beams impregnatesevery corner; tiny detail lend
warmth to the environment, making it welcoming and relaxing.
Gemütliche Stimmung, voll von dem Duft des Kieferholzesund der aletn Balken; die wertvollen Details erwärmen die Komfortablen und intimen Räume.
51
andalO
52
molveno
molveno (864 m)
“preziosa perla in più prezioso scrigno” così il poeta antonio fogazzaro descriveva
molveno e il suo lago durante i suoi soggiorni.
luoghi simili sono diventati ormai rari, ardite guglie delle dolomiti di brenta , riflettono
la loro magnifica bellezza nelle azzurre acQue del lago di molveno. grandi boschi di
abeti e faggi fanno da contorno ad una natura rigogliosa il cui fascino ha pochi
eguali. tutte le stagioni al lago di
molveno hanno
Qualcosa di magico: via dalla folla delle città, immersi nella frescura
dei boschi e dei torrenti o rilassati sulla verde spiaggia a prato inglese, ognuno potrà ritrovare il proprio benessere. tanto
spazio per camminare in tranQuillità, giocare, stendersi al sole con un buon libro o fare tanto sport con una vasta scelta
di infrastrutture sportive.
per la Qualità dell’ospitalità e dell’ ambiente, molveno è stata riconosciuta a livello nazionale con la certificazione di
bandiera arancione, marchio di Qualità turistico ambientale del touring club italiano e con le 5 vele di legambiente per la
Qualità della balneazione. con il suo lago e il suo lido, molveno, rappresenta un felice punto di incontro, un’imperdibile
opportunità: la “riviera delle dolomiti “, per tutti coloro che sono attratti dalla montagna, ma non vogliono rinunciare
al mare.
molveno ( 864m)
“precious pearl in a most precious treasure” this was the antonio fogazzaro’s description of molveno and its lake during his vacation.
similar sites are now becoming rare, hardy peaks of the dolomites, reflecting their uniQue beauty in the blue waters of lake molveno. large forests of
fir and beech trees surround the uniQue and a lush nature.
all seasons of the lake molveno have something magical: out of
the crowd of the city, immersed in the cool of the woods and
streams, or relax on the green lawn to the beach, everyone can
find their own wellbeing. walk in peace, play, lie in the sun with
a good book or do a lot of sport with a wide range of sports
facilities.
for the hospitality and Quality of the environment,
molveno has been recognized with the certification of orange
flag, eco-tourism brand of the italian touring club and also
with the “five sails legambiente” for the Quality of bathing.
with its lake and its beaches, molveno, is a happy meeting place,
a great opportunity: the “riviera of the dolomites “, for those
who are attracted by the mountains, but do not want to give
up to the sea.
molveno (864 m. meereshöhe)
“wertvolle perle in noch wertvolleren kasten“, so
beschrieb der italienische schriftsteller und dichter
antonio fogazzaro molveno und den see während
seiner aufenthalte. heutzutage ist es nicht einfach,
solche wunderschöne orte zu finden: die gipfel der
brenta dolomiten spiegeln sich in den blauen gewässer
des molvenosees; fichten- und buchenwälder rahmen
die herrliche naturlandschaft ein. in jeder jahreszeit
verschenkt molveno eine bezaubernde stimmung: weg
vom chaos der städte, in der frische der wälder und der
bäche eingebettet oder auf dem grünen strand liegend,
findet jedermann hier sein eigenes wohlbefinden.
dank der hohen Qualität der gastfreundschaft, des
ambientes und des badens, schmückt sich das dorf mit
der auszeichnung des touring clubs italiano und des
legambiente; molveno ist sicherlich der ideale ort
für diejenigen, die die berge lieben, aber auf den see
nicht verzichten wollen.
53
se
mOlvenO
MALGA TOVRE 1452
Fattoria didattica
Molveno
Pradel
120
Se
Se
Va
lu
os
to
Forest Park
43
via
bi p
Percorso didattico
Pian del Piof
Per Malga Tovre Fattoria Didattica
Rif. La Montanara m.1560
os
to
Busa del Bruniol
1359
F
Forest Park
Percorso didattico
Pian del Piof
A
C
B
D
dettaglio A
ro
ro
D
ef
D
ef
go
le
t
1
Grassi delle Golate
11 0
0
Laghestel
RE
VIA BELVEDE
21
980
1000
71
Castioni
2
Senti
5
Dort
Loc.
S.Antonio
DO
LO
43
TI
24
A
RI
O
36
40
35
ISTI VIA ROMA
VIA
16
MA
SS
3
Ò
VIA
48
863
TT
VIA C. BA
10
VI
P
10RATI
5
13
AREA
SOSTA
CAMPER
39
2
NA
ZIO
50
17
1
16
49
45
3
34 44
PIAZZA
MARCONI
32
40 23
18
NA
LE
N
863
33 14
9
PIAZZA
S.CARLO
7
36
39
4
30
605
15
VI
A
CHIESETTA
SAN VIGILIO
31
61
Palazzo Congressi
8
G
E
TT
O
BE
VI
A
LU
N
G
O
LA
Palazzo Congressi
GA
34
Tovi
VIA
66 Piscina ludica
35
4
12
13
30
37
605
0
Tovi
27
100
4
3
41
Per Baita Ciclamino,
Rif. Croz dell’Altissimo,
Valle dellle Seghe
59
22
67
21
74
42
VIA DORT
38
MI
56
A
VI
or
A
900
RI 38
B
60 ALD
I
34
42
AL
N
O
I
AZ
Bi
CENTRO
ITTIOGENICO
VI
72
sò
68
47
GA
E
8
di
55
11
as
D
Loc.
29 65
31 VIA 28
32
O
oM
52
27
900
7
FOG
Loc.
Genzianella
LV
E
O
AR
AZZ
LA
G
Ri
Ronchi
19
BE
ER
11Genzianella
E
25 37
O
3
887
Ronchi
VIA
A
Per Andalo,
Trento
NG
887
70
33
57
46
15
VI
2
938
1
42
SS
La
6
Dort
Osellera 4
Impiant per
Altopiano del Pradel
LU
17
Impiant per
Altopiano del Pradel
58
Osellera
41
VIA CIMA TOSA
69
75
28
26
Per Baita Ciclamino,
Rif. Pedrotti
N. 319/322
73
Castioni
eft
ero D
2
1
980
1000
0
Grassi delle Golate
go
le
E
Laghestel
Per Baita Pineta e
Casina Bruniol,
Rif La Montanara
11 0
t
Busa de
1179
CASINA BRUNIOL
1359
1367
0
nt
ie
bi p
Per Rifugi del Brenta
0
nt
ie
Va
lu
ia
1367
340
1 0200
3
i ov
Pradel
340
se
gg
io
dettaglio A
300
gg
go
so
12
5
26
Piscina ludica
5
844
OLAG
O
54Pegolotti
dei
Per Baita Fortini
S
P
IA
G
G
O
A
SS421
M
GGIA
TA GIR
I
O
PASS
E
IA
D
N
14
6
Lago di Molveno
km 21
19
Per Madonna
di Campiglio,
Riva del Garda
1073
B
C
D
E
km 21
2
61
2
33
GGIA
TA GIR
6
844
E
PASS
E
dei Pegolotti
45
LV
2
61
2
33
VIA MAROCCHI
CAMPING
SPIAGGIA
OLAG
O
SEGHERIA
VENEZIANA
TAIALACQUA
hOtel / garnì / b&b / resIdence
C/3
D/4
C/3
D/4
E/2-3
D/3
C/4
D/2
E/4
D/4
E/6
C/4
D/3
C-D/3
E/6
B/3
B/5
C/4
D/3
B/4-5
B/4
D/3
B/3
D/3
B/5
A/5
B/4
B/5
B/3
C/4
C/4
B/3
Alexander Hotel Alpine Wellness Dolomites***s
Du Lac Vital Mountain***s
Panorama***s
Ariston***
Aurora***
Charme Hotel Nevada***
Europa***
Florida***
Fontanella***
Gloria***
Lago Park***
Lido Rooms & Apartments***
Londra***
Miralago***
Molveno***
Olympia***
Garden Hotel Bellariva**
Italia**
Paganella**
Hotel Garnì Arnica***
Garnì Lago Alpino***
Garnì Villanova***
B&B Le Coccole
B&B Residenza Garibaldi
Al Caminetto***
Alpenrose***
Betulla***
Rio Piccolo***
Ronchi
San Carlo
Stefenine
Villa Erica
2
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
21
26
27
28
30
31
32
33
45
34
35
36
37
38
39
40
41
campeggIO / campIng / campIngplatz
B/5
Camping Spiaggia Lago di Molveno ***
44
rIfugI / mOuntaIn huts / berghütten
A/3
Croz dell’Altissimo
Dett.A La Montanara
42
43
appartamentI / apartments /
ferIenWOhnungen
D/3
C/3
E/2
B/3
B/4
E/1
D/2
D/2
C/2
E/2
C/3
B/3
A/2-3
B/3
E/4
C/3
B/5
D/3
C/4
B/3
A/3
A/5
B/3-4
D/3
D/2
C/3
D/2
A/2
D/3
A/2
D/2
D/1
A/3
D/3
B/4
D/2
D/2
C/3
E/2
D/4
D/3
D/3
D/2
D/3
D/3
D/3
D/2-3
C/3
D/3
D/3
D/3
D/3
A/3
D/3
D/3
A/6
A/3
C/3
D/3
D/3
C/4
C/3
D/3
D/3
A/3
C/4
Appartamenti Rigo
Appartamento Al Lago
Appartamento Arcobaleno
Appartamento Le Coccole
Appartamento Ornella
Casa Angelo
Casa Bellavista
Villa La Dama Del Lago
Villa Gardenia
Villa Perla del Lago
Appartamenti Al Parco
Appartamenti Al Sole
Appartamenti Donini Adriano
Appartamenti Donini Alfredo
Appartamenti Lorenza
Appartamenti Sartori’s
Appartamento Arnica
Appartamento Donini Tiziano
Appartamento Rossella
Casa Bonetti
Casa Costa Del Sol
Casa Cristina
Casa Donini Gioachino
Casa Donini Marco
Casa Donini Roberta
Casa Dorigoni
Casa Fior Di Roccia
Casa Giordani Gianni
Casa Giordani Pio
Casa Marlena
Casa Nerini
Casa Pineta
Casa Spellini
Palazzina Galletti Lux Molveno Centro
Villa Aprica
Villa Dei Fiori
Villa Giardino
Villa Primula
Villa Regina Del Verde
Appartamenti Donini Gino
Appartamenti Donini Simone
Appartamenti Emmer Tatiana
Appartamenti Rosemberger
Appartamenti Sport
Appartamenti Viola Giustina
Appartamento Dorigoni Antonio
Casa Alba Chiara
Casa Castei
Casa Donini Renato
Casa Emilia
Casa Frizzera Bruno
Casa Gabriele
Casa Girasole
Casa La Rondine
Casa Maria
Casa Martina
Casa Olga
Casa Quintino
Casa Viola
Residenza Garibaldi
Residenza Molveno
Appartamenti Zeni Carlo
Casa Vista Lago
Casa Donini Enrico
Casa Rio Masso’
Villa Ginestra
1
67
2
57
3
73
4
5
58
75
68
72
6
7
8
22
66
10
36
74
11
12
13
14
15
16
41
17
18
69
19
21
70
23
24
25
26
27
28
30
31
32
71
33
34
35
37
59
38
40
42
60
43
44
29
45
46
47
48
49
50
52
56
65
55
61
55
hOtel
mOlvenO
alexander hOtel
2 C/3
s alpIne Wellness dOlOmItes
Via Nazionale, 6/A
Tel. 0461 58 69 28
Fax 0461 58 69 50
[email protected]
www.alexandermolveno.com
78
S: 4
Centro Estetica - Massaggi - Beauty “La Dolce Vita” Cafe’ e Ristorante “Osteria Tipica Trentina” APPARTAMENTI nella Residenza
“Molveno”4 Seasons a MOLVENO....siamo aperti dal 18 Dicembre al 22 Marzo e da PASQUA al 01 Novembre! Fam. Bonetti.
Beauty and massage center “La Dolce Vita”, Cafè and typical local cuisine. Apartments in the residence “Molveno”. Open from
December 18 to March 22 and from Easter to November 1. We look forward to welcoming you as guests, fam. Bonetti.
Beauty- und Massagezentrum “La Dolce Vita”, Café und typisches Trentiner Restaurant. Wir bieten auch Wohnungen in dem
Haus “Molveno”. Geöffnet: 18. Dezember - 22. März; Ostern - 1. November! Wir warten auf Sie. Ihre Familie Bonetti.
du lac vItal mOuntaIn
s
Via Nazionale, 4
Tel. 0461 58 69 65
Fax 0461 58 62 47
[email protected]
www.hoteldulac.it
4 D/4
80
S: 3
A pochi passi dal lago il Du Lac Vital Mountain Hotel offre ambienti luminosi dagli arredi tipici di montagna. Nello splendido
giardino la piscina si affaccia sulle Dolomiti di Brenta
Just a short walk from the lake, Du Lac Vital Mountain hotel offers light ambience and typical local furniture. In the beautiful
garden, the swimming pool faces the Brenta Dolomites.
Nur wenige Schritte vom See entfernt bietet das Du Lac Vital Mountain Hotel helle Räume im Bergstil. Im herrlichen Garten
befindet sich das Schwimmbad, mit Blick auf die Brenta Dolomiten.
panOrama
s
Via Nazionale, 45
Tel. 0461 58 69 29
Fax 0461 58 63 19
[email protected]
www.panoramamolveno.com
5 C/3
78
S: 1
Situato a due passi dal Lago di Molveno, in zona centro, offre un´accogliente ospitalità in un ambiente cordiale e confortevole.
Trattamento e servizio accurati a garanzia della Vostra vacanza
Lying by the Molveno lake, in the central part of town, it offers welcoming hospitality in a familiar ambience. We carefully make
sure that your holiday is unforgettable.
Einige Gehminuten vom See entfernt, direkt im Stadtzentrum, warme Gastfreundschaft und Gemütlichkeit. Sehr guter Dienst.
arIstOn
Via Lungolago, 3
Tel. 0461 58 69 07
Fax 0461 58 61 67
[email protected]
www.aristonmolveno.it
7 D/4
92
S: 1
Situato nel centro storico ma con invidiabile panorama sul lago e sulle Dolomiti di Brenta, è ideale per una vacanza rilassante
grazie agli ambienti calorosi e accoglienti uniti al curato e attento servizio della famiglia Sartori
Lying in the central part of the town, with a beautiful view on the lake and on the Brenta Dolomites, it is the ideal place for a
relaxing holiday, thanks to the warm and welcoming ambience and the careful service of the Sartori family.
56
Im Stadtzentrum gelegen, mit herrlichem Blick auf den See und auf die Brenta Dolomiten; erholsamer Urlaub dank der Gemütlichkeit und der Gastlichkeit der Familie Sartori
aurOra
Via Belvedere, 8
Tel. 0461 58 69 46
Fax 0461 58 74 52
[email protected]
www.hotelauroramolveno.com
8 E/2-3
39
S: 11
L’Hotel Aurora è immerso nel cuore delle Dolomiti e affacciato sullo splendido Lago di Molveno; essendo un piccolo Hotel a conduzione familiare, le stanze
non offrono enormi metrature... ma quello che ci contraddistingue è di sicuro l’Ospitalità che offriamo ai nostri clienti, facendoli sentire come a casa propria.
Hotel Aurora lies in the middle of the Dolomites, facing the beautiful Molveno lake; the rooms are not the biggest, but this familymanaged hotel offers the best of local hospitality.
Das Hotel Aurora liegt im Herzen der Brenta Dolomiten, mit Blick auf den wundeschönen Molvenosee; Gastfreundschaft bis zum
höchsten Niveau.
charme hOtel nevada
Via Paganella, 23
Tel. 0461 58 69 70
Fax 0461 58 61 63
[email protected]
www.hotelnevada.it
9 D/3
88
S: 6
Lo Charme Hotel Nevada è posto in una posizione tranquilla tra il verde a due passi dal centro con meravigliosa vista sul lago.
L’albergo dispone di ampio giardino, parcheggio e mountain bike e internet wifi gratuiti.
Charme Hotel Nevada lies in a quiet position in the middle of nature, a short walk away from the central part of the town and
with a wonderful view on the lake. The hotel also offers a big garden, parking space, mountain bikes, and Wi-fi internet for free.
In ruhiger, grüner Lage, nur einige Gehminuten vom Stadtzentrum, mit herrlichem Blick auf den See. Großer Garten, Parkplatz,
freie MTB und Wi-Fi Internetbenutzung.
eurOpa
Via Nazionale, 13
Tel. 0461 58 69 37
Fax 0461 58 72 71
[email protected]
www.europamolveno.it
10 C/4
62
S: 2
Completamente ristrutturato è situato in posizione privilegiata a pochi passi dal centro e dal lago; dispone di raffinata sala in stile tirolese con diversi e
accoglienti spazi comuni, tutte le stanze con balcone e arredate in abete massiccio. Cucinetta per bambini, prato, giardino e ampio parcheggio privato.
Recently renewed, it lies a short walk away from the town’s center and the lake. It offers a refined Tyrolean room and comfortable living
rooms. All rooms have balcony ad are decorated with fir wood. Cousine for children, garden and big private parking lot.
Das völlig erneute Hotel liegt in einer privilegierten Position, nur wenige Schritte vom Zentrum und See entfernt. Es ist mit einem raffinierten
tirolerischen Speisesaal und einladenden Gemeinschaftssälen ausgestattet. Alle Zimmer verfügen über einen Balkon und sind in massiver
Tanne möbliert. Kleine Küche für Kinder, Rasen, Garten und weiter privater Parkplatz.
flOrIda
Via Belvedere, 25
Tel. 0461 58 69 05
Fax 0461 58 62 72
[email protected]
www.hotel-florida.it
11 D/2
50
S: 1
L’albergo è situato in posizione tranquilla e soleggiata e gode di un’incantevole veduta su Molveno, sul lago e le Dolomiti di
Brenta. Conduzione familiare. Ideale per escursionisti.
The hotel lies in a sunny and quiet position and offers a wonderful view on the town of Molveno, on the lake and on the Brenta
Dolomites. Family-managed, perfect for hikers.
In ruhiger und sonniger Lage, mit herrlichem Blick aufs Dorf Molveno, auf den See und auf die Brenta Dolomiten. Familienbetrieb,
Wanderhotel.
57
mOlvenO
fOntanella
Via Bettega, 3
Tel. 0461 58 69 55
Fax 0461 58 61 82
[email protected]
www.hfontanella.it
12 E/4
54
Il lago ed il dolce clima di montagna saranno l’accopiata ideale per le vostre vacanze. In questo paradiso di relax sorge l’Hotel Fontanella, moderna costruzione a conduzione
familiare con un’ampia e spettacolare veduta sul lago e sulle Dolomiti di Brenta. Disponiamo di camere dotate di ogni confort, sala da pranzo, soggiorno e di un grande giardino.
The lake and the delicate climate of the mountains are the perfect combination for your holiday. In this relaxing slice of heaven
lies Hotel Fontanella, recently built and family-led, with a wonderful view on the lake and on the Brenta Dolomites.
Modernes Familienhotel mit wunderschönem Blick auf den See und auf die Brenta Dolomiten. Zimmer mit allen Komforts; außerdem Eßsaal, Wohnzimmer, großer Garten, damit Sie wunderschöne erholsame Momente verbringen.
glOrIa
Via Lungolago, 15
Tel. 0461 58 69 62
Fax 0461 58 60 79
[email protected]
www.gloriahotel.it
13 D/4
80
S: 3
Un’isola di verde sulla riva del lago. In posizione privilegiata, in un’area molto tranquilla e soleggiata, lontana dal traffico e dai rumori, al
fresco del parco che lambisce la spiaggia offriamo ospitalità per tradizione da tre generazioni. Cucina trentina e mediterranea.
A green spot on the lake shore. Lying in a priviledged position, in a quiet and sunny area far from traffic and noise, we offer generous hospitality
and a fresh park right by ther beach. The hotel has been family-managed for three generations, and it offers typical local and national cuisine.
Eine grüne Insel am Seeufer. In sehr ruhiger und sonniger Lage, weit weg vom Verkehrslärm; Park am Seeufer, Gastfreundschaft
seit drei Generationen. Typische Trentiner und italienische Küche.
lagO park
Via Bettega,12
Tel. 0461 58 60 30
Fax 0461 58 60 30
[email protected]
www.lagoparkmolveno.it
www.dolomitiparkhotel.com
14 E/6
50
Hotel in riva al lago di Molveno, a 900 m. dal centro, lontano dal traffico e dai rumori. Offre una fantastica vista sul lago e le
Dolomiti di Brenta. Dispone di piscina scoperta riscaldata, spiaggia attrezzata, giardino, veranda
It is situated on the lakeshore, 900 mt. away from the town center, in quiet position. It offers a breathtaking view on the lake and
on the Brenta Dolomites. Amenities: outdoor heated swimming pool, equipped beach, mountain bike, ping pong, parking.
Hotel am Molvenoseeufer, 900 M. vom Stadtzentrum entfernt, weit weg vom Lärm und Verkehr. Wunderschöner Blick auf den See und
auf die Brenta Dolomiten. Geheiztes Schwimmbad, ausgestatten Strand, Garten, Veranda, MTB, Tischtennis, grossen Parkplatz.
lIdO rOOms & apartments
Via Lungolago, 10
Tel. 0461 58 69 32
Fax 0461 58 61 43
[email protected]
www.lidomolveno.it
15 C/4
105
S: 8
A due passi dal lago e immersi nel verde di uno splendido giardino di 2500 mq,, mettiamo a Vostra disposizione stanze di
diversa tipologia per soddisfare ogni esigenza.Vi aspetta inoltre una cucina gustosa e curata
Just a short walk from the lake and surrounded by the greenery of a beautiful 2500 squared meters garden, we offers different
kinds of rooms, perfects for every sort of needs. We also offer delicious and cared for cuisine.
58
Nur wenige Gehminuten vom See, in einem wunderschönen Garten von 2500 Qm.; verschiedene Zimmerkategorien, schmackhafte und köstliche Küche.
lOndra
Via Nazionale, 34
Tel. 0461 58 69 43
Fax 0461 97 60 35
[email protected]
www.londramolveno.it
16 D/3
66
S: 3
Affacciato sul borgo di Molveno, l’hotel gode di un’incantevole vista sul lago ed i suggestivi profili delle Dolomiti del Brenta. Il
restyling della struttura ha rimodellato gli spazi interni ed il suo aspetto esterno.
Lying above the township of Molveno, the hotel offers a breath-taking view on the lake and on the Brenta Dolomites. The recent
restyling has made the hotel perfectly harmonic with the surrounding, respecting the traditions of montane housing.
Herrlicher Blick aufs Dorf Molveno, auf den See und auf die Brenta Dolomiten; von kurzem renoviert, in typischem Bergstil, bietet
jetzt neue Räume.
mIralagO
Piazza Scuole, 3
Tel. 0461 58 69 35
Fax 0461 58 62 68
[email protected]
www.miralagohotel.com
17 C-D/3
75
S: 4
Più di 150 anni di tradizione alberghiera. Posizione assolutamente tranquilla nell’unica area verde in centro paese, con ampio
giardino e boschetto. Parcheggio, piscina esterna riscaldata e centro benessere
The hotel, lying in the middle of the town in a priviledged and quiet position, offers a panoramic terrace with view on the Molveno
Lake and on the Brenta Dolomites, outdoors warm swimming-pool, and parking place. Choice-menu and american breakfast buffet.
Gastfreundschafttradition seit mehr als 150 Jahren; ganz ruhige Lage, im einzigen grünen Raum des Stadtzentrums; großer
Garten und Park. Parkplatz, geheiztes Schwimmbad und Wellnesszentrum.
mOlvenO
Via Bettega, 18
Tel. 0461 58 69 34
Fax 0461 58 61 76
[email protected]
www.grandhotelmolveno.it
19 E/6
122
S: 5
Situato in un´incantevole posizione ad 1 solo km dal centro paese, l´hotel Molveno è l´ideale luogo per rilassarsi e ricaricarsi lontano
dai rumori e dallo stress della vita quotidiana. La riservatezza è garantita, piscina con solarium privato e accesso proprio al lago.
Lying in a wonderful position, 1 km away from the central part of the town, which is reachable through a walk on the shores of the lake, and 5 km
away from the slopes of Paganella, Hotel Molveno is the ideal place to relax and reload far from the noise and chaos. of day-to-day life. Privacy is
Wunderschön gelegen, 1 Km. vom Stadtzentrum (Seeuferpromenade), und 5 Km. von den Paganellaschipisten. Erholung und Ruhe in
unserem schönen Park und auf der Terrasse mit Blick aufs Dorf und auf die Brenta Dolomiten; Schwimmbad, Solarium.
OlympIa
Via Dolomiti, 1
Tel. 0461 58 69 61
Fax 0461 18 60 876
[email protected]
www.olympiamolveno.it
21 B/3
57
S: 3
Hotel Olympia 3 stelle miglior vista sul lago di Molveno Dolomiti Trentino; aperto estate-inverno; centro benessere gratuito;
vacanze indimenticabili relax e comfort;ottima cucina Trentina
Hotel Olympia, 3 stars, offers a really nice view on the Molveno Lake in Trentino; it’s open both in the winter and in the summer,
it offers a free wellness center, great cuisine, and a relaxing and unforgettable holiday.
3 Sternehotel, mit herrlchem Blick auf den See und auf die Brenta Dolomiten; im Sommer und im Winter geöffnet. Wellnessbereich zur freien Verfügung, unvergesslicher Relaxurlaub. Typische Trentiner Küche.
59
mOlvenO
garden hOtel bellarIva
Via Lungolago, 25
Tel. 0461 58 69 52
Fax 0461 58 63 38
[email protected]
www.gardenhotelbellariva.com
26 B/5
56
S: 2
L’hotel gode di una posizione privilegiata a due passi dal Lago di Molveno, ai piedi delle maestose Dolomiti di Brenta. Nel nostro giardino i piccoli si
potranno divertire nel parco giochi mentre i grandi si abbandonano tra le bolle dell’idromassaggio: la ricetta perfetta per una vacanza all’insegna del relax
e della tranquillità!
Situated on the shores of Lake Molveno and at the feet of the majestic Brenta Dolomite, the hotel offers a big garden where children can
enjoy the playground while adults can relax in our whirpool. A perfect holiday between relaxation and leisure!
Das Hotel liegt in einer privilegierten Position, nur wenige Schritte vom Molvenosee entfernt, am Fuße der majestätischen Brenta Dolomiten. In unserem Garten
können sich die Kinder im Spielplatz vergnügen, während sich die Eltern mit der Unterwassermassage entspannen: das perfekte Rezept für einen Urlaub im
Zeichen Entspannung und Ruhe!
ItalIa
Via Lungolago, 9
Tel. 0461 58 69 15
Fax 0461 58 69 92
[email protected]
www.albergoitaliamolveno.it
27 C/4
36
In posizione tranquilla e dominante con ampia vista sul lago e sulle Dolomiti di Brenta, l’albergo é stato ristrutturato e offre
stanze dotate di ogni confort. Un’accurata cucina italiana e regionale con doppio menù a scelta, diretta dal proprietario.
Lying in a quiet yet strategic position, with wonderful view on the Brenta Dolomites and on the lake, the hotel has been recently renewed, and
offers rooms with all sorts of comforts. Particular care is placed on cuisine, with double menu, perfect for a serene and relaxing holiday.
Ruhige Lage, mit herrlichem Blickl auf die Brenta Dolomiten; Zimmer mit allen Komforts. Gute regionale und italienische Küche,
mit 2 Menüs, vom Hotelbesitzer zubereitet; ganz erholsamer Urlaub.
paganella
Via Garibaldi, 60
Tel. 0461 586925
Fax 0461 586410
[email protected]
www.paganellamolveno.it
28 D/3
43
Situato in posizione tranquilla in prossimità degli impianti di risalita che portano nel cuore delle Dolomiti di Brenta. Ambiente familiare, cucina accurata con
servizio di buffet per le verdure. Tutte le camere con servizi e telefono, ascensore, bar, sala TV, parcheggio, giardino.
The hotel lies in a quiet position by the chairlifts, which will take you to the heart of the Brenta Dolomites. It offers a familiar ambience,genuine
cuisine, vegetables buffet, TV room, elevator, bar, parking space, garden, and bathrooms and phones in all rooms.
garnì
Ruhige Lage, in der Nähe der Liftanlage zu den Brenta Dolomiten; Familienräume, köstliche Küche mit Salatbüfett. Alle Zimmer
mit Toilette, Telephon, Aufzug, Bar, TV-Saal, Parkplatz; Garten.
hOtel garnì arnIca
Via Lungolago, 30
Tel. 0461 58 70 90
Fax 0461 01 62 71
[email protected]
www.arnicamolveno.it
30 B/4-5
23
Ai piedi del Gruppo di Brenta, nelle immediate vicinanze del lago e degli impianti sportivi e balneari, a gestione famigliare, con
un ampio parcheggio privato e un soleggiato giardino
Right by the Brenta Group, and near the lake and the sport facilities, it is family managed and offers a large parking space and
a sunny garden.
60
An den Füßen der Brenta Gruppe, in unmittelbarer Nähe des Sees und der Sportanlagen; Familienbetrieb, großer, privater
Parkplatz und sonniger Garten.
garnì lagO alpInO
31 B/4
Via Lungolago, 20
Tel. 0461 58 60 29
Fax 0461 58 72 84
[email protected]
www.garnilagoalpino.it
39
S: 1
Il Garnì, a conduzione familiare, vi aspetta sia nella stagione estiva che in quella invernale per un soggiorno all’insegna della
libertà e del relax a due passi dal Lago di Molveno
This family-managed hotel, open both in the summer and in the winter, is the perfect vacation spot if you like relaxing holiday by
the Molveno lake.
Familienbetrieb, geöffnet im Sommer und im Winter; Relaxurlaub nur wenige Schritte vom Molvenosee.
garnì vIllanOva
32 D/3
Via Garibaldi, 19
Tel. 0461 58 63 47
Cell. 345 6610143
[email protected]
www.hotelvillanova.it
56
Aperto tutto l’anno, dispone di camere ampie e luminose dotate di ogni comfort. L’hotel dispone inoltre di parcheggio , sala,
bar, soggiorno e terrazzo solarium con incantevole vista sul lago e sulle Dolomiti di Brenta.
Open all year long, it offers large and light rooms with all sorts of comforts. The hotel also offers parking space, common room,
bar, living room and solarium terrace with wonderful view on the Brenta Viaggi.
b&b
Ganzjährig geöffnet, verfügt über geräumige und helle Zimmer und außerdem Parkplatz, Saal, Café, Solarium-Terrasse mit Blick auf
den See und auf die Brenta Dolomiten.
b&b le cOccOle
33 B/3
Via Fogazzaro, 19
Cell. 347 76 24 291
[email protected]
www.coccolemolveno.it
8
Di recente costruzione, offre una meravigliosa vista sul lago di Molveno e sulle Dolomiti di Brenta.
Recently renewed, lies in a beautiful position and offers a wonderful view on the lake and on the Brenda Dolomites.
Vor kurzem gebaut und mit Blick auf den See und die Brenta Dolomiten, ist in der landschaflich reizvollen Gegend des Landes
von Molveno.
b&b resIdenza garIbaldI
45 D/3
Via Garibaldi, 32
Tel. 0461 58 61 59
Cell. 345 59 56 662
[email protected]
www.residenzagaribaldi.it
10
Nel centro storico di Molveno offre ai propri ospiti la possibilità di scegliere se trascorrere la loro vacanza in modalità B&B oppure in
appartamento. Camere con colazione oppure appartamenti bilocali.
Residenza Garibaldi in right in the middle oft he „old town“ (central) Molveno, a short walk away from all the services you can find in this
beautiful village in the Brenta Dolomites. It offers the chance to spend your holiday either in a B&B or in an apartment.
Im historischen Altstadt von Molveno bietet unser Haus Zimmer mit Frühstück sowhol als auch Wohnungen für 6 Personen.
61
resIdence
mOlvenO
al camInettO
34 B/5
RTA
Via Lungolago, 46
Tel. 0461 58 63 84
Fax 0461 58 63 70
[email protected]
www.residencealcaminetto.com
15
Situato nel lido di Molveno, immerso nel verde il residence offre 9 appartamenti arredati in modo elegante e accogliente.
Right in the Molveno Lido, surrounded by the greenery, the residence offers 9 elegantly furnished welcoming apartments.
Beim Seestrand, im Grünen gelegen; 9 elegante und gemütliche Wohnungen.
alpenrOse
35 A/5
RTA
Via Lungolago, 54
Tel. 0461 58 61 69
Fax 0461 58 61 69
[email protected]
www.alpenrosemolveno.it
14
Costruzione moderna dotata di garage, parcheggio esterno e giardino. Vicina alla “Piscina Olimpionica” e al “Lago di Molveno”, gode di un’ottima vista sul “Gruppo delle Dolomiti di Brenta”.
Modern building with garage, outdoor parking and garden. Next to the swimming pool and the lake, it offers a wonderful
panoramic view on the Brenta Dolomites.
Modernes Gebäude, Garage, Parkplatz und Garten; in der Nähe des olympischen Schwimmbad und des Sees, mit fabelhaftem
Blick auf die Brenta Dolomiten.
betulla
36 B/4
RTA
Via Rio Massò, 4
Tel. 0461 58 70 02
Fax 0461 58 72 07
[email protected]
www.residencebetulla.com
13
Il RESIDENCE BETULLA, confortevolmente arredato, è situato in posizione tranquilla a pochi metri dal lago e dalla zona ludicosportiva ed è a pochi passi dal centro paese.
Residence Betulla, with its comfortable furnishment, lies in a quiet position a few meters away from the lake and the game-andsport-area. It is also a short walk from the town’s center.
Das Ferienhaus BETULLA liegt in einer ruhigen Lage nur einige Meter vom See, von den Sportanlagen und vom Stadtkern entfernt.
rIO pIccOlO
37 B/5
RTA
Via Lungolago, 40
Tel. 0461 58 62 26
Fax 0461 58 62 47
[email protected]
www.residenceriopiccolo.it
9
Il Residence Rio Piccolo affacciato sulle rive del lago è una tipica casa di montagna dove comfort e ospitalità assicurano agli
ospiti un soggiorno piacevole ed indimenticabile.
Residence Rio Piccolo, on the shors of the lake, is a typical mountain house, where comfort and hospitality ensure a pleasent and
unforgettable stay.
Das typische Ferienhaus Rio Piccolo blickt auf den See und bietet Komforts und Gastlichkeit bis zum höchsten Niveau.
62
rOnchI
38 B/3
CAV
Via Dolomiti, 2
Tel. 0461 58 66 77
Fax 0461 58 64 28
[email protected]
www.residenceronchi.it
8
La famiglia Franchi vi dà il benvenuto al Residence Ronchi, dove l’accoglienza e l’atmosfera familiare fanno da cornice ad una
vacanza all’insegna della tranquillità e del contatto con la natura.
The Franchi family welcomes you to Residence Ronchi, where hospitality and familiar atmosphere are the perfect frame for a
relaxing and natural vacation.
Die Familie Franchi begrüßt Sie im Ferienhaus Ronchi, wo Sie Freundlichkeit und Gastlichkeit im höchsten Niveau finden, um
einen Natururlaub zu verbringen
san carlO
39 C/4
CAV
Via Lungolago, 2
Tel. 0461 586264
Fax 0461 587592
[email protected]
www.residencesancarlo.com
8
Il residence è ubicato in zona tranquilla e particolarmente comoda, a 100 m dalle verdi spiagge del lago e 150 dal centro
paese di Molveno, un piccolo paradiso di incomparabile bellezza nel cuore del Gruppo Brenta, sia d’estate che d’inverno.
This residence lies in a quiet and convenient area, 100 mt away from the shores of the lake and 150 mt from the town’s center.
The town is a small heaven of untouched beauty, lying in the heart of the Brenta Group.
Das Ferienhaus liegt in ruhiger und höchstbequemer Lage, 100 m. vom grünen Seestrand und 150 m. vom Stadtzentrum; im
Sommer und im Winter ist es ein kleines, echtes Paradies mitten im Herzen der Brenta Gruppe
stefenIne
40 C/4
CAV
Via Lungolago, 4
Tel. 0461 58 63 63
Fax 0461 58 62 47
[email protected]
www.residencestefenine.it
12
Il Residence Stefenine è un complesso armonico di appartamenti arredati in modo curato e confortevole, ideale per chi in
vacanza cerca la praticità.
Residence Stefenine is a complex of apartments, all comfortably decorated according to tradition; it is the ideal place for vacationers who are looking for all sorts of comforts.
Das Ferienhaus Stefenine bietet gemütliche Wohnungen, wo unsere Gäste alle Komforts finden
vIlla erIca
41 B/3
CAV
Via Nazionale, 39
Tel. 0461 58 69 41
Fax 0461 58 73 13
[email protected]
www.residencevillaerica.it
14
Il Residence Villa Erica è situato in una posizione strategica: vicino al lago e al centro gode di un incantevole panorama. Dispone di accoglienti e confortevoli bilocali e trilocali
Residence Villa Erica lies in a strategic position next to the lake, and it offers a wonderful landscape from its 4-6 beds
apartments.
Das Ferienhaus Villa Erica liegt in der Nähe des Sees und des Stadtzentrums; eine wunderschöne Landschaft. Das Haus verfügt
über gemütliche und bequeme Wohnungen für 4-6 Personen.
63
altre
strutture
/ otheR hotels and Residences
andeRe hotel und Residences
mOlvenO
Nome - Name - Name
ALPENRESORT BELVEDERE
WELLNESS & BEAUTY****
Tel./Cell
Fax
Web
134
0461 586933
0461 586044
www.belvedereonline.com
[email protected]
74
0461 586983
0461 586309
www.desalpes.it
[email protected]
69
0461 586057
338 7268087
0461 586985
www.alledolomiti.com
[email protected]
73
0461 586920
0461 587529
www.alpotel.it
[email protected]
145
0461 586921
0461 586267
www.molveno-excelsior.it
[email protected]
HOTEL LORY ***
47
0461 586906
0461 586331
www.hotellory.com
[email protected]
MIRAMONTI ***
52
0461 586923
0461 586307
NEGRITELLA***
60
0461 586942
0461 586080
0461 587536
www.hotelnegritella.com
[email protected]
40
0461 586110
0461 587038
0461 586110
0461 586005
www.hotelpiccolabaita.com
[email protected]
59
0461 586918
0461 586288
www.vacanzemolveno.it
www.hotelstellaalpina.com
ZURIGO***
63
0461 586947
0461 587410
www.hotelzurigomolveno.it
[email protected]
DEL BRENTA**
20
0461 586902
0461 586107
ALBERGO PRADEL *
24
0461 586903
0461 586107
www.alberghidelbrentapradel.com
[email protected]
APPARTAMENTI ARNICA
16
0461 587090
0461 016271
www.arnicamolveno.it
[email protected]
RESIDENZA MOLVENO
ALEXANDER
16
0461 586928
Via Nazionale, 9
DES ALPES***S
Via Nazionale, 7
ALLE DOLOMITI***
Via Lungolago, 18
ALPOTEL VENEZIA ***
Via Nazionale, 10
HOTEL EXCELSIOR ***
Via Nazionale, 41
Via Belvedere, 15
Via Nazionale, 17
Via Nazionale, 15
CAV
PICCOLA BAITA***
Loc. Pradel
CAV
STELLA ALPINA***
Via C. Battisti, 6
www.edentour.it
hotelmiramontiedentour.it
CAV
Via Rio Masso, 2
Loc. Pradel, 1
Loc. Pradel
Via Paganella, 21
Via Nazionale, 11
64
0461 586950
www.alberghidelbrentaepradel.com
[email protected]
www.alexandermolveno.com
[email protected]
Card
appartamentI
appartamentI
di
Via Nazionale, 5
Piazza Marconi, 10
Tel. 333 2554515
Cell. 348 31 61 981
Fax 0461 23 50 09
[email protected]
[email protected]
www.aziendalavoro.it
PR
1
PR
4
5
5
m
2
55
60
60
appartamentO
4
1
1
1
PT
4
70
le cOccOle
1
1
Via Belvedere, 42
Via Fogazzaro, 19
Tel. 0461 58 69 91
Cell. 340 12 13 787
Fax 0461 58 69 91
Cell. 347 76 24 291
[email protected]
www.molvenolago.it
4
4
II
m2
70
appartamentO
Ornella
di donini
oRnella
Servizi / Services
1
4
PR
m
6
55
casa angelO
3
B/4
1
Via Rio Massò
Via Belvedere, 44
Tel. 0461 58 60 48
Cell. 338 83 51 438
Fax 0461 58 70 03
Tel. 328 3414991
III M
5
90
casa bellavIsta
di
donini BRuno
Servizi / Services
1
PT
4
vIlla
4
del
D/2
di
la
6
m2
80
dama
lagO
donini antonio
4
Via Belvedere, 39
Tel. 0461 58 69 86
Cell. 340 49 49 207
348 31 99 161
Tel. 0461 58 66 08
Cell. 333 73 81 468
335 8248663
[email protected]
www.bellavistamolveno.it
info@ ladamadellago.eu
www.ladamadellago.eu
II
2
60
Servizi / Services
1
73
Via Belvedere, 37
4
57
B/3
E/1
1
m2
1
[email protected]
[email protected]
4
Servizi / Services
[email protected]
www.coccolemolveno.it
2
1
m2
2
appartamentO
E/2
tait steFano
m
Servizi / Services
2
arcObalenO
di
C/3
1
1
4
4
4
67
al lagO
D/3
Rigo gioRgio
2
appartamentO
1
rIgO
Servizi / Services
1
4
4
4
4
4
4
PT
PT
I
I
I
I
7
6
6
6
5
5
m2
60
52
52
52
51
51
Servizi / Services
1
5
D/2
Servizi / Services
1
1
1
1
1
1
65
mOlvenO
vIlla gardenIa
vIlla perla
58
C/2
del
2
Via Nazionale, 71
Tel. 0461 58 63 25
Cell. 339 81 59 057
Cell. 334 65 10 639
[email protected]
[email protected]
www.villagardeniamolveno.it
2
PR
PR
m
4
4
51
51
Servizi / Services
1
1
appartamentI
4
4
60
2
Via Dolomiti, 4
Tel. 0461 586238
Cell. 334 8257059
Tel. 0461 586024
Cell. 348 7964292
4
4
60
60
appartamentI
dOnInI adrIanO
1
1
72
Via Nazionale, 18
I
I
Servizi / Services
B/3
2
m2
2
al sOle
C/3
[email protected]
[email protected]
Servizi / Services
1
1
III
III
3
3
4
5
m
2
55
60
appartamentI
6
dOnInI alfredO
A/2-3
4
Servizi / Services
1
1
7
B/3
4
Via Dolomiti, 27
Via Dolomiti, 6
Tel. 0461 58 61 27
Cell. 329 16 60 218
Tel. 0461 58 62 95
Cell. 348 13 34 078
Fax 0461 58 73 05
[email protected]
www.franznicolini.it
[email protected]
[email protected]
3
2
2
2
2
PR
PT
I
II
II
7
5
5
5
5
m2
120
65
55
65
65
appartamentI
Servizi / Services
3
3
3
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
22
C/3
Via Nazionale, 51
Via Bettega, 5
Tel. 0461 58 69 89
Cell. 339 69 05 233
Tel. 0461 58 61 39
Cell. 349 78 91 890
[email protected]
[email protected]
III
70
48
65
65
Servizi / Services
2
1
1
3
7
4
6
7
sartOrI’s
E/4
donini gino
III
II
II
II
m2
appartamentI
8
lOrenza
di
66
PT
m
appartamentI
68
al parcO
3
3
E/2
1
Via Fogazzaro, 10
4
4
75
lagO
3
m
43
2
Servizi / Services
1
3
2
2
II
II
III
2
4
2
m2
45
60
45
Servizi / Services
1
1
1
appartamentO
appartamentO
66
arnIca
1
1
Via Lungolago, 30
Via Prati, 5
Tel. 0461 58 70 90
Fax 0461 01 62 71
Tel. 0461 58 61 53
Cell. 335 52 38 352
Fax 0461 58 61 53
[email protected]
www.arnicamolveno.it
I
3
4
m
2
37
m
Servizi / Services
1
3
PR
5
75
del FRanco Rossella
1
Via Rio Masso’, 28
Tel. 0461 58 61 85
Cell. 333 84 57 986
Tel. 0461 585354
Cell. 340 3771770
[email protected]
[email protected]
m
2
60
casa cOsta
del
Servizi / Services
3
1
6
A/3
90
di FRanchi
angelino
Via Lungolago, 56
Tel. 0461 58 70 73
Fax 0461 58 70 73
Cell. 338 58 34 492
Tel. 0461 58 60 26
Fax 0461 58 60 26
I
I
2
4
65
100
casa dOnInI
[email protected]
Servizi / Services
1
1
3
PT
4
m2
90
casa dOnInI
13
gIOachInO
D/3
2
4
1
Via Rio Massò, 10
Piazza San Carlo, 7
Tel. 0461 58 60 37
Cell. 333 45 58 840
Fax 0461 58 60 37
Tel. 0461 58 60 66
Cell. 347 25 31 894
Fax 0461 58 60 66
[email protected]
[email protected]
www.dolomiti-donini.eu
3
3
3
3
PT
PT
I
II
4
5
3
3
75
75
50
50
Servizi / Services
1
1
1
1
3
2
2
Servizi / Services
1
14
marcO
B/3-4
m2
2
12
Via Rio Massò, 38
[email protected]
www.abmolveno.altervista.org
Servizi / Services
A/5
1
m2
2
casa crIstIna
11
sOl
I
m
2
3
3
1
74
Via Lungolago, 4
6
Servizi / Services
B/3
C/4
1
II
2
casa bOnettI
36
rOssella
2
D/3
[email protected]
appartamentO
di
10
dOnInI tIzIanO
B/5
PT
II
III
4
6
4
m
70
90
70
2
Servizi / Services
1
1
1
67
mOlvenO
casa dOnInI
rOberta
2
casa dOrIgOnI
15
D/2
3
1
Via Belvedere, 7
Via Nazionale, 25
Tel. 0464 41 33 46
Cell. 338 52 37 653
Fax 0464 41 33 46
Tel. 0461 58 60 38
Cell. 339 79 37 528
[email protected]
[email protected]
www.casadorigoni.it
PR
I
I
3
3
2
6
4
2
m2
100
80
35
casa fIOr dI
Servizi / Services
3
3
3
1
2
1
85
50
65
3
1
Via Belvedere, 37/A
Via Dolomiti, 29
Tel. 0461 82 92 28
Cell. 347 31 31 091
Fax 0461 82 92 28
Tel. 0461 58 66 01
Fax 0461 58 60 73
[email protected]
3
3
3
PT
II
I
4
3
4
m
50
55
50
Servizi / Services
1
1
1
3
PT
6
2
1
Tel. 0461 58 69 40
Cell. 338 76 51 362
Tel. 339 4354848
Fax 0461 586275
[email protected]
[email protected]
www.marlenas.it
I
II
2
5
2
50
79
casa nerInI
di
Servizi / Services
3
2
3
1
1
2
5
5
45
109
96
casa pIneta
19
D/2
neRini Fausto
PT
I
II
m2
della
Famiglia Bonetti
Via Belvedere, 9
Via Belvedere, 55
Cell. 349 22 11 950
Cell. 348 59 47 269
Fax 0461 58 68 37
[email protected]
[email protected]
www.pinetamolveno.it
PT
I
4
4
70
70
Servizi / Services
1
1
3
3
3
3
3
3
1
69
A/2
PT
PT
I
II
III
III
4
4
2
2
4
4
Servizi / Services
1
1
1
21
6
m2
Servizi / Services
D/1
2
3
3
17
A/2
1
Via Dolomiti, 29/A
3
2
95
D/3
Piazza San Carlo, 6
m
m2
casa marlena
18
pIO
1
Servizi / Services
2
1
1
[email protected]
2
casa gIOrdanI
68
8
4
6
2
gIannI
D/2
donini giuliano
PT
PR
II
m
casa gIOrdanI
41
rOccIa
di
16
C/3
m2
70
80
50
50
75
80
Servizi / Services
1
1
1
1
1
1
casa spellInI
palazzIna gallettI 23
70
lux mOlvenO centrO
A/3
2
3
Via Rio Masso’, 40
Via Marconi, 22
Cell. 328 8821282
Tel. 0461 587048
Cell. 338 9157048
Fax 0461 587048
[email protected]
3
3
II
II
3
4
m
[email protected]
2
Servizi / Services
45
65
3
3
3
1
1
vIlla aprIca
di Bonetti
4
4
4
70
70
70
di
doRigoni egidio
Via Belvedere, 11
Tel. 0461 58 69 53
Cell. 333 67 20 524
Tel. 0461 58 61 86
Cell.392 23 94 388
Fax 0461 58 61 86
PT
I
III
II
3
4
6
6
m
3
3
1
2
2
1
vIlla gIardInO
di
[email protected]
Servizi / Services
60
85
85
85
PR
I
7
4
m
2
100
100
vIlla prImula
26
D/2
donini Romano
1
1
1
25
Via Nazionale, 19
[email protected]
www.villaprica.altervista.org
Servizi / Services
D/2
2
2
2
vIlla deI fIOrI
24
B/4
walteR
PR
II
I
m
4
3
3
3
3
D/3
di donini
1
Via Belvedere, 28
Via Dort, 4
Tel. 0461 58 6128
Cell. 348 04 62 468
Fax 0461 58 61 28
Tel. 0461 586146
1
1
27
C/3
modesto
2
4
Servizi / Services
[email protected]
www.villagiardino.eu
3
3
3
3
II
I
PR
III
6
4
6
6
m
2
Servizi / Services
100
90
100
100
vIlla regIna
1
1
1
1
3
2
2
2
6
5
50
80
70
appartamentI
28
del verde
di tait Paolo
2
PT
II
III
m2
2
1
2
1
30
dOnInI gInO
E/2
Servizi / Services
D/4
1
Via Belvedere, 42
Via Lungolago, 5
Tel. 0461 58 69 91
Cell. 340 12 13 787
Fax 0461 58 69 91
Cell. 392 70 17 132
[email protected]
www.molvenolago.it
3
3
PT
PT
5
4
m
70
70
2
Servizi / Services
1
1
2
2
1
III
II
I
4
4
6
m2
80
80
80
Servizi / Services
1
1
1
69
mOlvenO
appartamentI
3
appartamentI
31
dOnInI sImOne
Via Paganella, 7/A
Tel. 0461 58 69 39
Cell. 328 48 98 896
Fax 0461 58 69 48
Tel. 0461 58 60 65
[email protected]
[email protected]
PR
II
II
I
D/3
3
1
Via Garibaldi, 35
2
2
2
1
32
emmer tatIana
D/3
m
2
4
4
6
2
Servizi / Services
70
65
75
75
appartamentI
2
2
2
1
1
1
1
4
2
5
2
75
45
115
appartamentI
71
rOsemberger
PR
PR
I
m
di
D/3
donini saRtoRi Bice
2
1
Via Belvedere, 53
Piazza San Carlo, 9
1
1
2
33
spOrt
D/2
Servizi / Services
1
Tel. 0461 58 60 97
Tel. 331 9336634
[email protected]
[email protected]
2
2
I
II
5
5
m
2
80
80
appartamentI
1
1
2
1
III
II
2
4
m
2
50
90
appartamentO
34
vIOla gIustIna
1
Servizi / Services
dOrIgOnI antOnIO
D/3
Servizi / Services
2
1
35
D/3
1
1
Via Prati, 12
Via Garibaldi, 30
Tel. 0461 58 61 03
Fax 0461 58 64 12
Tel. 0461 58 61 33
Cell. 335 45 66 18
Fax 0461 58 61 33
[email protected]
2
1
III
PT
4
2
m2
75
35
casa alba
di
1
1
2
D/2-3
donini Pio e elsa
5
70
3
1
Via Nazionale, 55
Tel. 0461 58 60 32
II
II
I
5
4
7
1
59
Tel. 0461 58 61 56
Cell. 340 61 51 605
Fax 0461 58 61 56
2
2
1
Servizi / Services
C/3
Via Belvedere, 13
Fax 0461 58 75 71
[email protected]
[email protected]
70
PT
m2
casa casteI
37
chIara
2
Servizi / Services
m
60
55
90
2
Servizi / Services
1
1
1
2
2
2
II
III
III
2
4
2
m2
40
70
40
Servizi / Services
1
1
1
casa dOnInI
casa emIlIa
38
renatO
D/3
40
D/3
2
7
Via Nazionale, 26
Tel. 0461 58 61 11
Via Roma, 17
Cell. 334 18 50 320
[email protected]
[email protected]
2
2
II
PR
4
4
m
2
75
75
casa frIzzera
Servizi / Services
1
1
2
2
2
2
2
2
2
D/3
2
Via Prati, 3
Tel. 0461 93 28 51/58 69 05
Cell. 320 02 12 946
Fax 0461 58 62 72
2
2
I
PR
4
4
di
Servizi / Services
2
PR
4
m2
55
casa la rOndIne
43
A/3
donini FedeRico
60
D/3
Via Garibaldi, 16
Tel. 0461 58 63 33
Cell. 392 53 50 938
Fax. 0461 58 60 95
1
1
casa gIrasOle
di donini lauRa
2
1
Via Rio Massò, 34
Via Garibaldi, 18
Tel. 0461 58 63 33
Cell. 392 53 50 938
Fax 0461 58 63 33
Tel. 0461 58 69 91
III
III
4
3
m2
65
65
casa marIa
Servizi / Services
I
5
m
70
casa martIna
29
2
2
Via Belvedere,4
Via Marocchi, 18
Tel. 0461 58 61 17
Cell. 338 46 40 821
Tel. 0461 586058
[email protected]
2
2
PT
III
4
10
35
95
1
44
D/3
[email protected]
www.molvenolago.it
2
2
1
1
D/3
m
Servizi / Services
Cell. 340 12 13 787
Fax 0461 58 69 91
[email protected]
2
2
1
1
1
1
1
1
1
[email protected]
2
60
60
42
58
42
58
70
42
46
Servizi / Services
1
[email protected]
[email protected]
http://www.hotel-florida.it/
IT/1/949/appartamenti/casafrizzera.htm
m
4
5
4
5
6
4
4
casa gabrIele
42
brunO
I
I
II
II
III
III
III
m2
Servizi / Services
1
45
A/6
[email protected]
2
Servizi / Services
1
2
2
2
III
III
6
6
m2
80
80
Servizi / Services
1
1
71
mOlvenO
casa Olga
della
casa QuIntInO
46
A/3
Famiglia donini
di
nicolussi Quintino
3
3
Via Dolomiti, 25
Via Nazionale, 14
Tel. 0461 58 62 29
Fax 0461 58 62 29
Cell. 328 69 60 080
Tel. 0461 58 60 25
Cell. 339 80 37 453
[email protected]
[email protected]
2
2
2
III
II
I
5
5
3
m2
45
45
45
casa vIOla
di
Servizi / Services
2
2
2
1
1
1
PR
PR
PT
4
3
2
m
60
45
30
49
3
Via Garibaldi, 10
Via Garibaldi, 32
Tel. 0461 58 61 59
Cell. 345 59 56 662
Cell. 347 87 28 219
[email protected]
[email protected]
PR
I
2
4
www.residenzagaribaldi.it
m2
70
70
resIdenza
Servizi / Services
2
2
2
1
1
4
4
4
55
55
50
2
Via Nazionale, 57
Tel. 0461 58 63 68
Cell. 340 83 37 661
Fax 0461 58 63 68
Tel. 0461 58 60 65
[email protected]
[email protected]
2
2
PR
I
2
2
50
50
casa
vIsta lagO
di F.lli
2
2
2
1
1
5
5
m2
60
65
casa dOnInI
enrIcO
56
D/3
donini
PT
III
1
1
1
52
Via Nazionale, 11
Servizi / Services
Servizi / Services
C/3
2
m2
2
zenI carlO
C/4
donini monica
II
III
III
m
appartamentI
50
mOlvenO
di
Servizi / Services
1
1
1
D/3
2
2
2
2
resIdenza
garIbaldI
48
D/3
saRtoRi anna
47
C/3
Servizi / Services
1
1
65
D/3
1
Via Nazionale,30
Via Nazionale,67
Tel. 0461 58 61 36
Cell. 333 36 66 219
Fax 0461 58 61 36
Tel. 0461 58 61 89
[email protected]
1
1
72
PR
PT
5
4
m2
60
50
Servizi / Services
1
1
1
II
6
m2
85
Servizi / Services
1
CaSa rio maSSò
viLLa gineStra
55
A/3
di Donini mario
4
2
Via Rio Massò, 20
Via Lungolago, 13
Tel. 0461 58 60 95
Cell. 339 65 45 438
Fax 0461 58 60 95
Tel. 0461 58 57 57
Fax 0461 58 53 80
[email protected]
www.trentinovacanze.it
Campeggio
1
1
1
1
III
II
II
III
6
6
2
2
m
2
110
110
55
55
Camping Spiaggia
Lago
di
61
C/4
[email protected]
Servizi / Services
1
1
1
1
moLveno
Via Lungolago, 27
Tel. 0461 58 69 78
Fax 0461 58 63 30
[email protected]
www.campingmolveno.it
1
1
PT
II
6
6
m2
90
90
Servizi / Services
1
1
44 B/5
264
rifugi - Strutture aLpiniStiChe
Immerso nel meraviglioso scenario del Gruppo delle Dolomiti di Brenta, il Camping Spiaggia Lago di Molveno si estende su un’area di 40.000 mq. posta
direttamente sulle rive del lago, in adiacenza alle maggiori infrastrutture ludico sportive e del tempo libero del contesto turistico locale ed a soli 900
metri dal centro storico del grazioso paesino di Molveno. Dispone di 24 unità abitative in bungalow e 207 piazzole (da 80 a 120 mq.). APERTO TUTTO
L’ANNO – CHALETS IN LEGNO
The Camping Spiaggia Lago di Molveno covers an area of 40,000 sq. It is situated at the feet of the Brenta Dolomites directly on the lakeshore, close to
the sports and recreation facilities and only 900 m from the historic village centre. It offers 24 wooden bungalows and 207 pichtes (from 80 to 120 sq.
m.). OPEN ALL YEAR ROUND – WOODEN BUNGALOWS
Eingebettet in der traumhaften Umgebung der Brentadolomiten erstreckt sich der Campingplatz Spiaggia Molvenosee über eine Fläche von 40.000 qm,
direkt am Ufer des Sees, in der Nähe der großen Sport- und Freizeitanlagen, und nur 900 Meter vom historischen Ortskern des graziösen Dorfes Molveno
entfernt. 24 Holz-Chalets und 207 Stellplätze (von 80 bis 120 qm.). GANZJÄHRIG GEÖFFNET – HOLZ-CHALETS
rif. Croz
Dolomiti
Di
deLL’aLtiSSimo
42 A/3
Brenta
Tel. 339 79 82 922
[email protected]
www.rifugiocrozaltissimo.it
19
Il rifugio si trova ai piedi della parete sud-ovest della cima Croz dell’Altissimo. Raggiungibile da Molveno (segnavia 319) o da
loc. Pradel (segnavia 340) dispone di 19 posti letto. Aperto dal 1° giugno al 30 settembre.
The hut is situated at the foots of the southwestern side of the Croz dell’Altissimo. It can be reached from Molveno (path 319) or
from the Pradel Plateau (path 340). 19 beds, open from June 1 to September 30. During the winter.
An der Füßen der süd-westlichen Wand von Cima Croz dell’Altissimo; Pfad nr. 319 von Molveno oder 340 von der Pradel
Hochebene. 19 Betten, geöffnet 1. Juni - 30. September. Winterliche Öffnung: Weihnachten-Neujahr und in den Wochenenden.
rif. La montanara
Dolomiti
Di
43 Dett. A
Brenta
Tel. 0461 585603
Cell. 348 7289560
[email protected]
www.montanara.ea23.com
22
Ubicato di fronte a uno dei balconi più caratteristici delle Dolomiti di Brenta si distingue per la cucina genuina. Facilmente
raggiungibile con gl’impianti di risalita e d’inverno anche con gatto delle nevi.
Right in front of one of the most panoramic places in the Brenta Dolomites, La Montanara offers genuine cuisine. Easily reachable with
cable lifts and, during the winter, with snow-groomer. 7 rooms, open from June 1 to September 30 and from December to March.
Blick auf eine der schönsten Ecken der Brenta Dolomiten, köstliche Küche; erreichbar mit den Liftanlagen und im Winter an Bord
einer Schneeraupe. 7 Zimmer. Geöffnet 1, Juni - 30. September, Dezember - März.
73
altre
strutture
/ otheR hotels and Residences
andeRe hotel und Residences
mOlvenO
Nome - Name - Name
AFFITTACAMERE
BONETTI LUCIANO
Tel./Cell
15
Web
0461 586971
Piazza Marconi, 24
AGRITURISMO AI CASTIONI
Via Belvedere, 50
RIFUGIO SELVATA
dolomiti
di
BRenta
RIFUGIO TOSA- PEDROTTI
dolomiti
di
BRenta
11
0461 586417
333 1000647
0461 589086
www.agriturismomolveno.it
[email protected]
24
348 5390747
www.rifugioselvata.sitiwebs.com
[email protected]
155
349 3646251
0461 948115
www.rifugiotosapedrotti.it
[email protected]
FOTO
74
Fax
fai della paganella
fai della paganella (958 m)
una terrazza naturale che dalle pendici della paganella si affaccia sulla valle
dell’adige. caratterizzato da un clima fresco e mite, è l’ideale per rilassarsi e
vivere una vacanza indimenticabile. il paese di fai è storicamente diviso in tre parti:
“cortalta”, la zona più vecchia e più alta scendendo si raggiunge “la villa” che
a sua volta si amplia lungo i margini dell’altipiano detti “ori”.
località santel ha, invece, un ruolo di particolare importanza in Quanto Qui si trovano moderni impianti di risalita
fai della paganella un’attrezzata località sciistica invernale.
la parola che certamente descrive e rispecchia Questo ameno paese di montagna è: tranQuillità. il colore verde
dei prati e boschi che circondano il paese creano un’atmosfera serena, è possibile fare lunghe passeggiate poco
impegnative, magari raggiungendo gli antichi scavi archeologici risalenti all’età del bronzo.
che rendono
fai della paganella (958m)
a natural terrace on the slopes of mount paganella
that overlooks the valle dell’adige. it enjoys a cool,
mild climate and is a haven for those of you looking
for somewhere to relax.
fai is divided in three parts:
“cortalta”, the oldest and highest part, “la villa” and
“ori”.
the modern ski lifts, which make fai an ideal place for ski
lovers, are situated at the santel locality.
the adjective which best describes fai is tranQuil. the
green meadows and woods that surround the village
create a feeling of serenity and entice you into taking
long leisurely walks, perhaps to visit the ancient
archeological excavations that date back to the
bronze age.
fai della paganella (958 m. meereshöhe)
eine natürliche terrasse an den hängen der
paganella, die sich eindrucksvoll über dem
etschtal erhebt; zauberhafte winkel und ein
frisches aber mildes klima. das dorf geht
historisch auf drei viertel zurück: cortalta, dem
ältesten und oberen stadtteil, la villa und dem
ori-plateau. am passo santel findet man die
höchstmodernen liftanlagen, die aus fai della
paganella einen berühmten skiort machen.
überall ruhe: das grüne der wiesen und der
wälder bewirkt eine beruigende stimmung; man
kann selbstverständlich einfache spaziergänge
und wanderungen unternehmen, zum beispiel
zu den archäologischen ausgrabungen der
bronzezeit.
75
faI
della
paganella
Fai della Paganella
D
E
947
1
I
Fontana Bianca
1033
ZONA
ARTIGIANALE
Per Trento
e A22
LL
1467
VA
C
B
1
947
LE
A
SP6
4
950
T
03
E
29
e rt
o
ito
n t.
Ard
P
Se
O
OR
A
VI
EL
ND
EC
AD
ON
ONI
PR
A
VI
LL
A
AZ
TO
N
N
VA
VIA
ALLA CROCE
1283
7
962
4
971
5
1
03
6
Per Zona
Argheologica
e belvedere
11
973
997
2
10
km 11
VIA CA
I
RLETT
27
988
5
TTISTI
VIA C. BA
1154
4
3
5
1337
14
1083
VIA
I
Grotta della Mado
24
977VIA RISORGIM
ENTO
12
968
958
S
VIA DE
C
980
1217
D
N
B
25
995
O
1019I ORI
3
A
1356
T
973
6
A
6
1206
16
io r
T
965
L
NTO
GIME
RISOR
U
1382
us
889
Per Belvedere
965
982
Fa
Per Zambana
Capannina
21
967
949
te
on
0
Á
990
989
60 3
68
R
TIA
DI LU
Belved
5
rM
pe
ADA
STR
1419
950
0
68
911
931
1375
ERE
VIA BELVED
RAN
IO
IDA
G
VIA CEMB
PIAZZA
S.ROCCO
14
D O S S
PAGANELLA
FUN PARK
A
2
26
941
9
VI
Per Andalo
Molveno
1015
6
23
6 0 3A
FA
U
SI
N
CORTALTA
1015
10
SALA CIVICA
12
1187
17
940
3
VI
A
ALT
PIAZZA
ROMANA
933
958
PIAZZA
ITALIA UNITA
VI
A
ETA
PIN
VIA
T
dettaglio A
4
SS
1005
18
1006
DO
19
I
VIA DOSS
L
A
io r
S
VIA
948
VI
us
8 13
22
4
1
D.
CH
IE
SA
Fa
12
A
1356
1014
antel 1033
8
13
VIA MARC
te
on
983
956
VIA DOLOMITI DI BRENTA
rM
pe
I
6
1217
957
PIAZZA
TRENTINA
1102
VIA MOLIN
Dosso
2
91
9
20
L
3
ZONA
ARCHEOLOGICA
28
11
0
68
1382
917
948
956
Alb
N
I
1419
2
1337
15
VIA TREN
TO
A
1375
E
Passo Santel 1033
dettaglio A
Sentie
ro Ard
1040
IMPIANTI DI RISALITA
PER LA PAGANELLA
60 2
76
N. 602
Dosso Larici
Cima Paganella
ito
1006
N. 680 Zambana
15
911
km 11
1
hOtel / garnì / resIdence
D/4
B/4
C/5
A/5
C/5
D/4
C-D/4
D/3
D/2
Al Sole Beauty & Vital****
Alp & Wellness Sport Hotel Panorama****
Arcobaleno***S
Miravalle***S
Belvedere***
Fai***
Montana***
Paganella Gourmet & Relax***
Al Plaz**
Ideal**
10
D/2
D/3
Stella Alpina**
Garnì Relax***
11
D/3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
affIttacamere
D/3
Agostini
13
agrIturIsmI
E/3-4 Florandonole
14
rIfugI
DETT.A Dosso Larici
15
appartamentI / apartments /
ferIenWOhnungen
D/3
D/2
C/5
C/6
D/5
D/4
C/3
D/2
E/2
D/4
C/5
D/4
D/6
D-E/2
D/5
E/1
D/6
C/4
C/4
E/3
D/2
D/5
D/6
C/3
D/4
D/6
C/5
C/4
Agenzia Immobiliare Fai
Appartamenti Aquilone
Casa Adamello
Casa Brenta
Casa Dal Ri'
Casa Pallanch
Casa Pineta
Milano Angelina
Pallanch Gino
Tonidandel Aldo
Tonidandel Emanuele
Tonidandel Livio
Agostini Maria Margherita
Agostini Pio
Appartamenti Tonidandel Paola
Casa Cobelli Maria Antonia
Clementel Marco
Martinatti Paolo
Mottes Paolo
Perlot Marco
Romeri Angeli Rita
Tonidandel Gino
Appartamenti Tonidandel Pio
Appartamenti Tonidandel Paolo
Tonidandel Don Italo
Casa Paganella
Clementel Carlo
Tonidandel Livio Mimmo
1
29
2
3
4
5
6
28
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
24
22
23
25
27
26
d
o
77
hOtel
faI
della
al sOle hOtel
Beauty & vital
Via Cesare Battisti, 15
Tel. 0461 58 10 65
Tel. 0461 581446
Fax 0461 58 14 45
[email protected]
www.alsolehotel.info
paganella
1 D/4
74
S: 8
Nuovissima struttura con curata cucina italiana e innovativo centro wellness con piscina interna ed esterna. Situato al centro del
paese e vicino alle pendici della Paganella.
Brand new hotel with great Italian kitchen and new innovative wellness centre with in- and outdoor swimming pool. The hotel is
situated in the town centre and close to the Ski Area Paganella.
Ganz neues Hotel mit raffinierten italienischen Küche und grosses Wellnesszentrum mit Hallenbad und Schwimmbad. Das Hotel
liegt im Stadtzentrum und in der Nähe vom Paganella Skigebiet.
2 B/4
alp & Wellness
spOrt hOtel panOrama
Via Carletti, 6
Tel. 0461 58 31 34
Fax 0461 58 32 34
[email protected]
www.sporthotelpanorama.it
120
Giardino botanico, SPA e Wellness: 7 piscine, area saune, beauty farm. Centro Tennis 4 campi, solarium,aree gioco, baby club
con assistenza. Dal 1897, cucina marchio qualità “Osteria Trentina”, programmi activity day.
Botanic garden, SPA and Wellness: 7 swimming pools, sauna area, beauty farm. 4 tennis courts, solarium, game areas, baby
clubs with entertainment. Since 1987, cuisine with the quality mark “Qualità Trentina”. “Activity day” program.
Botanischer Garten, SPA und Wellness: 7 Schwimmbäder, Saunabereich, Beauty Farm. Tenniszentrum (4 Felder), Solarium,
Spielplätze, Baby Club mit Betreuung. Seit 1897, “Osteria Trentina” Zeugnis (typische Küche), “activity day” Programm.
trentino
w ellness
hotel
arcObalenO
s
A
3 C/5
Via Cesare Battisti, 45
Tel. 0461 58 33 06
Fax 0461 58 35 35
[email protected]
www.hotelarcobaleno.it
75
S: 1
L’hotel è situato in zona tranquilla. Le stanze sono ampie ed accoglienti, cucina tradizionale, centro benessere, palestra,
solarium. Ampio parcheggio e garage custodito.
The hotel lies in a quiet area, the rooms are warm and welcoming, the cuisine is healthy and
traditional, and a recently built
wellness center, gym and solarium is available. Also, large parking place and garage with custodian.
Ruhig gelegen, geräumige und gemütliche Zimmer, traditionelle Küche, Wellnesszentrum und Beautybereich, Fitness Raum,
Solarium. Parkplatz und Garage.
mIravalle
s
Via Cembran, 9
Tel. 0461 58 31 13
Fax 0461 58 31 52
[email protected]
www.miravallefai.it
4 A/5
45
S: 1
In posizione panoramica domina l’intera Valle dell’Adige e le Dolomiti di Brenta, dista dagli impianti di risalita 300 m, un
piccolo albergo con centro benessere a gestione familiare
With our panoramic position we dominate the entire Adige valley and the Brenta Dolomites; we’re only 300 mt away from the
ski slopes. The hotel also offers a wellness center and is family-managed
78
Ruhig gelegen, geräumige und gemütliche Zimmer, traditionelle Küche, Wellnesszentrum, Fitness Raum, Solarium. Parkplatz und
Garage.
belvedere
5 C/5
Via Risorgimento, 2
Tel. 0461 58 31 85
Fax 0461 58 30 02
[email protected]
www.hotelbelvedere.it
65
S: 2
In posizione tranquilla, giardino e parco,grandi spazi comuni, camere e suite spaziose e ben arredate,cucina leggera creativa,
centro benessere con saune piscina palestra beauty farm
In a quiet position, with park and garden, large common areas, large rooms and suite with elegant furniture. Light and creative
cuisine, wellness center with saunas, swimming pools, gym and beauty farm.
Ruhig gelegen, Garten und Park, große öffentliche Räume, breite und schön eingerichtete Zimmer und Suites, kreative und leichte
Küche, Wellnesszentrum mit Saunabereich, Schwimmbad, Fitness Raum, Beautyfarm.
faI
6 D/4
Via al Belvedere, 11
Tel. 0461 58 31 04
Fax 0461 58 12 14
[email protected]
www.hotelfai.it
60
S: 7
hotel 3*stelle a Fai d.Paganella ideale per famiglie,sconti bimbi,gestione familiare,ambiente confortevole e curato.Sapori tradizionali e prodotti genuini rendono la ns cucina coronamento del vs soggiorno.
3-star Hotel in Fai della Paganella, ideal for families, good prices for children, family managed, comfortable and cared for
ambience. Traditional and genuine products make our cuisine the perfect finishing for your vacation.
Drei Sterne Hotel in Fai della Paganella, für Familien geeignet, Kinderangebote, Familienunternehmen, gemütliche Räume. Mit
traditionellen Gerichten kreativ hergestellt aus hochwertigen, unverfälschten Produkten bieten wir Ihnen einen Traumurlaub.
mOntana
Via Cesare Battisti, 8/b
Tel. 0461 58 31 82
Fax 0461 58 14 10
[email protected]
www.hotelmontana.net
7 C-D/4
37
Nuova Gestione, Rinnovato nel 2010, ottimo rapporto qualità-prezzo. L’ospitalità della Famiglia Gnani, unita alla cucina semplice e tipica del Trentino sono i nostri punti di forza.
New management, renewed in 2010, great price/quality ratio. The hospitality of the Gnai family, together with our simple
traditional cuisine, are our strongest offer.
Neue Leitung, im Jahr 2010 renoviert, sehr gute Qualität und Preise. Die Gastlichkeit der Familie Gnani und die typische Trentiner Küche sind unsere Schwerpunkte
paganella
gouRmet & Relax
Piazza Italia Unita, 10
Tel. 0461 58 31 16
Fax 0461 58 30 51
[email protected]
www.hotelpaganella.it
8 D/3
52
La Famiglia Mottes gestisce l’Hotel Paganella, una secolare locanda,recentemente ristrutturata e dotata di 26 camere di diversa
tipologia. Dispone di un centro benessere, ludoteca, vinoteca, parcheggio, bar e giardino.
The Mottes Family manages Hotel Paganella, a traditional tavern recently renewerd and equipped with 26 different rooms. It
also offers wellness center, game room for children, wine room, mountain bikes, parking place, bar and garden.
Die Familie Mottes leitet das neulich renovierte Hotel Paganella, das über 26 Zimmer verfügt, vom traditionellen “Calendula” bis
zum Suite “Genziana”. Wellnesszentrum
79
faI
della
al plaz
Strada delle Palù,11
Tel. 0461 58 32 95
Fax 0461 58 13 33
[email protected]
www.hotelalplaz.it
paganella
A
9 D/2
18
Situato in zona tranquilla ai margini della pineta, dista 300 m. dal centro paese. Offre cucina familiare particolarmente curata
e stanze confortevoli.
Lying in a quiet area next to the pine woods, it is 300 m away from the town’s center. It offers comfortable rooms and familiar
cuisine.
In ruhiger Lage, nicht weit vom Pinienwald, 300 m. vom Stadtzentrum entfernt. Gute Familienküche und gemütliche Zimmer.
Ideal
Piazza Italia Unita, 2
Tel. 0461 58 34 78
Fax 0461 58 34 78
[email protected]
www.elisiosrl.com
10 D/3
64
In posizione centrale e comoda ai servizi, offre ambiente ospitale e accogliente.
Lying in the middle of the town offers welcoming and cosy atmosphere
Zentrale Lage, bei allen öffentlichen Diensten, bietet den Gästen gastfreundliche und gemütliche Räume.
stella alpIna
Via Marconi, 16
Tel. 0461 58 31 40
Fax 0461 58 12 07
[email protected]
www.hotelstellalpina.it
11 D/2
49
S: 7
Di recente ristrutturazione e in stile caratteristico è situato in zona tranquilla e panoramica a pochi metri dal centro del paese.
Gestito con passione e cortesia direttamente dai proprietari da oltre cinquant’anni, garantisce particolare cura per la cucina .
Recently renewed in typical style, it’s located in a quiet and panoramic area, a few meters away from the town’s center. Managed directly by the same owners for over 50 years, it grants hospitality and particular attention on cuisine.
garnì
Ruhig gelegen, von kurzem renoviert, nur wenige Schritte vom Stadtzentrum entfernt. Seit 50 Jahren wird mit Liebe und Freundlichkeit von den Besitzern geleitet, die sich um die Küche besonders kümmern.
garnì relax
Via Molini, 3
Tel. 0461 58 10 43
Fax 0461 58 13 61
[email protected]
www.garnirelax.com
12 D/3
44
Méta ideale per ritrovare la vostra dimensione. La formula bed and breakfast (pernottamento con prima colazione) vi permetterà
di organizzare al meglio la vostra giornata. L’ampio giardino e la posizione tranquilla creano un’atmosfera di assoluto relax.
The ideal place to ridiscover your dimension. The bed and breakfast formula will allow you to plan your holiday according to
your needs. Our large garden and quiet position create an atmosphere of pure relax.
80
Eine ideale Frühstückspension, um den Gebiet am Besten zu entdecken; kompletter Relax dank dem großen Garten und der
ruhigen Lage
hotels and Residences
andeRe hotel und Residences
Nome - Name - Name
EL PASO
Passo Santel, 26
SANTELLINA
Passo Santel, 10
A
strutture/otheR
NEGRITELLA
Fax
Web
24
0461 583100
340 2980160
0461 581023
www.elpaso.it
[email protected]
95
0461 583120
0461 583011
www.hotelsantellina.com
[email protected]
38
0461 583145
0461 583145
www.hotelnegritella.it
[email protected]
appartamentI
altre
Via Tonidandel, 29
Tel./Cell
agenzIa
appartamentI
1
ImmObIlIare faI
D/2
5
1
3
29
aQuIlOne
D/3
Via Garibaldi, 15
Via Trento, 15
Tel. 0461 58 31 25
Fax. 0461 58 34 93
Tel. 0461 583275
Fax 0461 583275
Cell. 347 8583767
[email protected]
www.immofai.it
3
3
3
2
I
I
II
I
4
4
3
6
[email protected]
www.appartamentiromeriluciano.com
m
2
72
45
45
70
casa adamellO
di Fam.
Servizi / Services
3
3
3
3
3
1
1
1
1
4
4
4
6
4
70
70
45
90
45
di
clementel giulio
Via C. Battisti, 16
Cell. 349 19 58 651
Fax. 0461 23 46 78
Loc. Ori
Cell. 334 1476375
Fax. 0461 234678
[email protected]
[email protected]
3
PR
6
110
casa dal rì
di
Servizi / Services
1
3
3
II
PR
5
4
m
2
65
48
casa pallanch
4
dal Rì Renato e miRia
D/5
di
Pallanch maRcello
4
1
Via Dolomiti di Brenta, 20
Via Dolomiti di Brenta, 25
Tel. 0461 58 30 64
Fax. 0461 58 30 64
Cell. 349 71 41 567
[email protected]
[email protected]
www.villavlaska.sk
3
3
3
3
PT
II
I
II
6
5
5
2
65
60
60
50
Servizi / Services
1
1
5
D/4
347 55 61 369
www.brentapaganella.it/miosito/casadalri
m2
1
1
1
2
1
3
2
2
Servizi / Services
C/6
1
m
2
casa brenta
2
C/5
clementel
I
I
I
II
III
m
Servizi / Services
1
1
1
1
3
PT
6
m2
70
Servizi / Services
1
81
faI
della
casa pIneta
di
paganella
mIlanO
6
olivotto anita
28
angelIna
C/3
E/2
1
3
Via Trento, 4
Via della Pineta, 24
Tel. 0461 58 32 21
Tel. 0461 58 30 17
[email protected]
www.casapineta.brentapaganella.com
3
3
3
PR
II
PT
5
5
5
m2
Servizi / Services
80
80
80
pallanch
3
1
1
1
4
2
Servizi / Services
100
1
tOnIdandel
8
gInO
II
m
9
aldO
E/2
D/4
1
1
Via ai Dossi, 13
Via C. Battisti, 1
Tel. 0461 58 32 40
Cell. 347 43 13 056
Tel. 0461 58 30 96
[email protected]
[email protected]
3
II
8
m
2
110
tOnIdandel
Servizi / Services
3
2
4
1
11
lIvIO
C/5
Servizi / Services
90
tOnIdandel
10
emanuele
II
m2
D/4
3
3
Via degli Alpini, 4
Via Dolomiti di Brenta, 21
Tel. 0461 58 35 55
Fax. 0461 26 61 26
Tel. 0461 58 32 48
Fax. 0461 58 32 48
[email protected]
[email protected]
3
3
3
PT
I
II
6
6
7
m2
100
120
100
agOstInI
marIa margherIta
Servizi / Services
3
3
3
2
2
2
PR
PR
PT
4
4
4
m2
75
75
85
agOstInI
12
1
1
1
13
pIO
D/6
Servizi / Services
D-E/2
1
2
Via Risorgimento
Via Dossi, 17
Tel. 0461 58 32 70
Tel. 0461 58 30 74
[email protected]
[email protected]
2
82
PR
5
m
65
2
Servizi / Services
1
2
2
I
II
7
4
m2
95
70
Servizi / Services
2
1
app. tOnIdandel
casa cObellI
14
paOla
2
1
Via Risorgimento, 6/b
Cell. 366 31 46 222
329 20 38 578
Via Trento, 4/C
III
III
4
4
E/1
Cell. 347 98 46 178
http://tondandelagostino.appartamentipaganella.it
[email protected]
2
2
15
marIa antOnIa
D/5
m2
45
45
clementel
[email protected]
Servizi / Services
1
1
2
4
55
martInattI
16
marcO
PR
m2
2
17
paOlO
D/6
Servizi / Services
C/4
1
1
Via Risorgimento, 15
Via Tonidandel, 20
Tel. 0461 58 31 94
Tel. 0461 58 30 06
[email protected]
2
PT
4
m
2
85
mOttes
Servizi / Services
1
2
4
80
perlOt
18
paOlO
PR
m2
E/3
1
1
1
Piazza S. Rocco
Via Dossi, 21-23-25
Tel. 0461 60 57 44
Cell. 335 54 44 176
Fax. 0461 60 57 44
Tel. 0461 58 30 32
Fax. 0461 58 30 32
[email protected]
[email protected]
2
I
5
m
1
19
marcO
C/4
Servizi / Services
www.marcoperlot.brentapaganella.it
2
100
rOmerI angelI
rIta
Servizi / Services
2
1
2
20
III
II
2
8
m
2
55
95
tOnIdandel
D/2
1
1
21
gInO
2
Servizi / Services
D/5
1
Via della Pineta, 2
Via Risorgimento, 14
Cell. 338 61 95 577
Tel. 0461 58 31 97
[email protected]
2
2
I
I
2
4
m2
40
60
Servizi / Services
1
1
2
PR
4
m2
80
Servizi / Services
1
83
faI
della
appartamentO
tOnIdandel pIO
paganella
22
appartamentI
tOnIdandel paOlO C/3
24
D/6
1
3
Via Risorgimento, 17/B
Via Endrizzi, 20
Tel. 0461 58 32 32
Tel. 0461 58 34 74
Tel. 0461 58 31 10
Cell. 347 29 93 048
[email protected]
2
PT
4
[email protected]
m
2
Servizi / Services
80
1
tOnIdandel
1
1
1
6
6
6
1
1
1
25
paganella
D/4
Servizi / Services
85
85
85
casa
23
dOn ItalO
I
II
I
m2
D/6
di Clementel Ruggero
2
Via Ori, 18
Via Villa, 19/a
Tel. 0461 58 32 90
Tel. 0461 58 35 64
Cell. 329 989 58 657
1
1
PT
II
2
4
m
2
Servizi / Services
65
95
clementel
-
1
1
4
4
2
26
lIvIO mImmO
C/5
Servizi / Services
50
50
tOnIdandel
27
carlO
II
II
m
C/4
Via Tonidandel, 23
Via Cesare Battisti, 33
Tel. 0461 58 33 09
Cell. 347 40 54 910
Tel. 0461 58 32 32
[email protected]
affIttacamere
-
PT
6
m
90
2
Servizi / Services
-
1
agOstInI
Piazza Italia Unita, 16
Tel. 0461 58 33 01
Fax 0461 58 33 01
[email protected]
www.pizzeriaagostini.it
PT
4
m2
-
Servizi / Services
1
13 D/3
11
Il nuovissimo Affittacamere Agostini offre ai propri ospiti confortevoli camere in stile alpino, dotate di tutti i comfort.Ristorante
alla carta particolarmente curato dalla chef-patron.
The new Agostini offers its guests comfortable rooms decorated in alpine style, equipped with all sorts of comforts. Restaurants
a-la-carte, cared for by our chef.
84
Der Zimmervermieter Agostini bietet gemütliche Alpinzimmer mit allen Komforts. Menü a la Carte.
agrIturIsmO
flOrandOnOle
Via ai Dossi, 2
Tel. 046158 10 39
Fax. 0461 58 14 31
[email protected]
www.florandonole.it
14 E/3-4
17
Di moderno design alpino, può ospitare poche persone in un’atmosfera di serena familiarità, immerso nel verde e vicinissimo al
centro. Inoltre apicoltura con attività didattica e bottega.
Built in a modern alpine design, dipped into nature and very close to the town center the house welcomes a small number of
guests in a cosy atmosphere. It also offers apicolture with didactic activities and shop.
rIfugIO
Unser Haus, das nach den modernen Bauthechniken des Alpindesigns gebaut wurde, beherbergt nur ei paar Leute in einer ruhigen Familienatmosphäre; es liegt in unmittelbarer grüner Nähe des Stadtzentrums. Imkerei mit didaktischen Activitäten und direktem Verkauf.
rIfugIO dOssO larIcI
Dosso Larici - Paganella
Tel. 0461 58 31 65
Cell. 349 32 88 457
[email protected]
www.dossolarici.it
15 dett. a
22
Raggiungibile da Fai della Paganella (con impianti, oppure seguendo sentiero n. 602). Dispone di 22 posti letto. Apertura estiva
dal 20 giugno al 20 settembre. Aperto anche nella stagione invernale in coincidenza con l’apertura degli impianti di risalita.
It can be reached from Fai della Paganella with the chair-lifts, or simply by following path 602). It offers 22 beds, and is open
from June 20 to September 20. It it also open in the winter, on the same dates as the chair-lifts.
Erreichbar mit den Liftanlagen von Fai della Paganella, oder auf dem Pfad nr. 602; 22 Betten, geöffnet 20. Juni - 20. September
und im Winter während der Betriebszeiten der Anlage.
85
Fai
86
della
Paganella
cavedago
cavedago (864 m)
un piccolo paese dell’altopiano, nel cuore del parco naturale adamello
brenta, è immerso nella natura, luogo ideale per rigenerarsi e prendersi un po’
di tempo per se stessi, magari passeggiando lungo uno dei numerosi sentieri ben
segnalati del posto.
cavedago regala delle vedute paesaggistiche molto particolari, si possono ammirare la valle di non, una tra le più
verdi valli del trentino. Questo paese mantiene un’identità rurale che ancora si rispecchia nella gente del posto.
testimonianza storica nonché attrazione turistica sono certamente le tre arcate del ponte sul rio lavesol e la
chiesetta di san tommaso.
cavedago (864m)
a small village in the heart of the adamello brenta nature
park. the ideal place to recharge your batteries and take
time out for yourself perhaps by following one of the
many numbered paths.
cavedago also offers great views onto the val di non,
one of the greenest valleys of the trentino region.
the village maintains its rural identity and this in turn
is reflected in the village folk. the church of san
tommaso and the three arched bridge which crosses
the river lavesol are of historic importance as well as
being a tourist attraction.
cavedago (864 m. meereshöhe)
dieses dorf der hochebene, ganz im herzen des
adamello brenta naturparks, ist in der natur
wunderschön eingebettet und ist der ideale
ort
erholung und ruhe, auch bei einem
spaziergang in den wäldern.
cavedago bietet ganz besondere blicke, zum
beispiel aufs grüne val di non; ausserdem
lebt hier die echte landidentität der
dortigen leute weiter. die alte brücke auf
rio lavesol und die kleine thomaskirche
für
angenehmen
sind
sicherlich
wichtige
zeichen
sehenswürdigkeiten.
historische
und
und
schöne
touristische
cCavedago
avedagO
751
C
D
E
Rio di Briz
lino
B
Mo
A
del
732
DELL'ORCA
Rio
898
813
PIAN
Dalsass
1
1
3
826
MASO DALSASS
794
H I
S C
C E
1
888
753
2
2
955
827
813
MASET
847
H I
S C
B O
Per Loc. Priori
Centro del Fondo
Tana dell’Ermellino
N
CA
EV
AL
I
dettaglio
A
CANTON
3
3
5
San Tommaso
858
km 10
908
841
A
VI
LA
O
VI
VIA DEI ZENI
D
S
5
864
S
867
AS
POZZA
TO
M
MASO
POZZA
1
A
2
15
11
VI
Per Andalo
Molveno
751
R I
G I O
Ri
A
oL
av
lino
o
ez
P R A T I
Maso Tomas
732
Rio
S.S. 421
813
879
del
km 12
6
Rio di Briz
905
Mo
940
5
Dalsass
CE
7
ATTÉ
VIA M
14
1038
4
886
A
O
MASO
DALDOSS 966
12
VI
D
km 11
9
O
L
13
863
856
CR
A
4
861
MATTÈ
VIOLA
10
2
877
3
8
7
SASS
830
G A G G I A
5
1025
PIANI ALTI
1024
DÒREGO
l
825
B
C
909
D0
250E
Meters
826
1075
794
993
H I
S C dettaglio A
C E
Per Trento,S
U
Spormaggiore
B
753
500861
Fai
EPer
della
Paganella
km 9
835
km 13
1111
827
847
813
MASET
9
830
CA
N
A
EV
912
LI
CANTON
897
848
an Tommaso
858
km 10
4
841
88
VIOLA
877
MATTÈ
km 11
856
863
861
886
955
N
hOtel / garnì / resIdence
C/5
D/4
D-E/3
A/4
D/4
D/4
Alle Rose***
Aurora***
Olisamir***
Bellavista
Residence Stella Delle Alpi
Alpino
9
1
2
3
5
7
9
appartamentI / apartments /
ferIenWOhnungen
C/4
A/2
A/5
A/5
A/1
Appartamenti Al Matte’
Casa Dalsass
Casa Valeria
Daldoss Renata
Dalsass Gino
DETT.A Viola Arrigo
D/3 Viola Walter
C/5 Zeni Rita
C/4 Al Pont
D/4 Appartamenti al Larice
C/4 Appartamenti Clamer
D/3 Zeni Giacomo
A/5 Appartamenti la Contessa
B/5
Casa Viola Giulio
DETT.A Viola Ada
13
1
11
2
3
4
5
6
7
10
12
8
14
15
9
9
89
hOtel
cavedagO
alle rOse
1 C/5
Via Tomas, 12
Tel. 0461 65 42 19
Fax 0461 65 42 33
[email protected]
www.hotelallerose.it
70
S: 7
In posizione centrale e tranquilla gode della quiete del posto. Ottima cucina nazionale e tipica con scelta di menù e squisito
servizio buffet. Dispone di 80 posti letto tutti con servizi privati.
In a central and quiet position, it offers excellent cuisine, both national and local, partly a-la-carte and partly buffet. Ir offers 80
beds, and all rooms have private bathrooms.
In zentraler und ruhiger Lage; ausgezeichnete Trentiner und italienische Spezialitäten, Menü a la Carte und Büfett. 80 Betten, alle
Zimmer mit Toilette.
aurOra
2 D/4
Via de la Viola, 6
Tel. 0461 65 40 08
Fax 0461 65 41 35
[email protected]
www.albergoauroracavedago.com
58
S: 4
Situato in centro con vista del Brenta e della Valle di Non, gode della tranquillità del posto. Ambiente ospitale, gradevole e
accogliente. Dispone di 53 posti letto. Ristorante aperto tutto l’anno con specialità tipiche trentine.
Lying in the middle of the town, with a really nice view over the Brenta Dolomites and the Non valley, it is the perfect place for a
quiet vacation. Welcoming ambience. 53 beds, with restaurant open year-long offering typical local products.
Im Stadtzentrum, mit auf die Brenta Dolomiten und aufs Val di Non; höchste Gastfreundschaft und Gemütlichkeit. 53 Betten. Das
Restaurant ist ganzjährig geöffnet, Trentiner Köstlichkeiten.
OlIsamIr
Via Zeni, 20
Tel. 0461 65 42 35
Fax 0461 65 42 44
[email protected]
www.hotelolisamir.com
3 D-E/3
80
In posizione centrale dispone di 46 stanze con servizi privati e tutti i comfort: telefono,phon,cassetta di sicurezza,Tv color SAT e
balcone. Inoltre: ristorante,bar,ampia hall,sala lettura,sala TV, wi-fi gratuito in tutto l’hotel, ascensore,tavernetta, parcheggio.
Centrally located, it offers 46 roopms with private bathrooms and all sorts of comfort: phone, safe, sat TV, balcony. The hotel also
offers: restaurant, bar, large hall, TV room, Wi-Fi, small tavern, elevator, private parking and private bus.
Zentral gelegen, 46 Zimmer mit Toilette und allen Komforts; Telephon, Haartrockner, Tresor, SAT-TV und Balkon. Außerdem: Restaurant,
Café, geräumige Hall, TV-Saal, kostenloser Wi-Fi Anschluss im ganzen Hotel, Aufzug, kleine Taverne, privater Parkplatz und Bus.
bellavIsta
5 A/4
Via Doss, 1
Tel. 0461 65 43 43
[email protected]
www.albergoristorantebellavista.com
24
A monte del paese, lungo la strada che porta ad Andalo, gode di un piacevole panorama sulla Valle di Non. L’ospitalità e la
buona cucina è gestita con cura ed attenzione dalla famiglia Dalsass, specialità di casa la “torta di patate”
In the high part of the town, on the road to Andalo, it offers a very panoramic view on the Non valley. Hospitality is guaranteed,
and cuisine is particularly cared for by the Dalsass Family. Our specialty is the typical “Potato Pie”
90
Auf der Straße Andalo-Cavedago, traumhafter Blick aufs Val di Non. Die Familie Dalsass kümmert sich direkt um die Gastfreundschaft und die Küche. (typische Spezialität: Torta di Patate)
resIdence
resIdence stella
delle
alpI
7 D/4
Via de la Viola, 10
Tel. 0461 65 43 66
Fax 0461 65 43 50
[email protected]
www.stelladellealpi.com
CAV
11
ll Residence Stella delle Alpi mette a disposizione undici appartamenti con ampi balconi tutti dotati di lavatrice, cassaforte e TV
con collegamento satellitare
Residence Stella delle Alpi offers you eleven apartments with large balconies, all equipped with washer, safe, and sat TV-
Nome - Name - Name
SLOSSER
Via Croce, 5
25
Tel./Cell
Fax
Web
0461 654276
0461 654177
[email protected]
altre
strutture
/ otheR hotels and Residences
andeRe hotel und Residences
Das Ferienhaus Stella delle Alpi verfügt über 11 Wohnungen, ausgestattet mit Balkon, Waschmaschine, Tresor und Sat-TV.
91
appartamentI
cavedagO
appartamentI
al mattè
casa dalsass
13
C/4
di dalFovo FRanco e dalsass Rosy
1
di
dalsass valteR
2
Via del Mattè, 25
Tel. 0461 60 21 41
Cell. 347 30 86 072
335 52 71 596
Maso Maset, 8
[email protected]
www.appart-almatte.oneminutesite.it
[email protected]
3
PT
m2
4
65
casa
Tel. 0461 65 44 22
Fax. 0461 65 44 22
Servizi / Services
3
3
1
II
II
2
4
m2
35
50
daldOss
11
valerIa
1
A/2
A/5
1
1
Maso Daldoss, 5
Maso Daldoss, 4
Tel. 0586 850422
Tel. 0586 502821
1
1
2
renata
A/5
Servizi / Services
Tel. 0461 65 44 23
Cell. 340 86 96 715
Cell. 348 6720642
Cell. 347 2271459
[email protected]
3
I
m2
6
55
dalsass
Servizi / Services
1
3
4
2
95
vIOla
3
gInO
II
m
1
4
arrIgO
A/1
Servizi / Services
dett.a
3
1
Maso Dalsass, 3
Maso Canton, 51
Cell. 328 88 68 791
Tel. 0461 65 43 45
Fax. 0461 65 43 45
[email protected]
[email protected]
3
3
3
PR
I
PR
4
8
6
m2
60
100
60
vIOla
Walter
Servizi / Services
1
2
1
3
5
zenI
PR
4
m2
80
6
rIta
D/3
Servizi / Services
1
C/5
2
6
Via de la Viola, 31
Via del Tomas, 16
Tel. 0461 65 43 85
Cell. 347 35 32 782
Tel. 0461 65 42 47
[email protected]
3
3
92
PR
PR
4
4
m2
55
50
Servizi / Services
1
1
3
3
3
3
3
3
I
I
II
III
I
II
4
4
6
6
10
10
m2
40
40
70
70
80
80
Servizi / Services
1
1
1
1
2
2
al pOnt
di
appartamentI
al larIce
7
C/4
clameR a. e E.
di zeni luciano e viola livia
1
1
Via de la Viola, 15
4
Maso Mattè, 23
Tel. 0461 65 42 67
Tel. 0461 65 42 09
Cell. 320 15 98 255
Cel. 335 8141128
[email protected]
www.allarice.com
[email protected]
2
2
2
2
II
II
III
I
4
2
3
6
10
D/4
m2
70
50
70
80
appartamentI
clamer
Servizi / Services
1
1
1
2
2
1
12
zenI
PT
I
2
6
m
2
45
95
2
1
1
8
gIacOmO
C/4
Servizi / Services
D/3
3
Via del Mattè, 4
Via del Zeni, 4
Cell. 339 36 16 695
Tel. 0461 65 42 62
[email protected]
2
2
II
II
4
4
m2
60
60
appartamentI
la cOntessa
Servizi / Services
1
1
2
2
2
14
casa
I
I
I
4
4
4
m2
50
70
50
15
gIulIO vIOla
a/5
Servizi / Services
1
1
1
B/5
Via Doss, 11
Maso Pozza, 7
Tel. 0461 65 42 42
Tel. 0461 65 42 82
Cell. 347 05 81 129
Cell. 320 15 27 862
[email protected]
-
I
5
m2
50
vIOla
Servizi / Services
1
-
I
6
m2
70
Servizi / Services
1
9
ada
dett. a
Maso Canton , 67
Tel. 0461 65 42 64
-
II
4
m2
-
Servizi / Services
1
93
agrIturIsmI
cavedagO
alpInO
9
D/4
Via Croce, 9
Tel. 0461 65 42 98
Fax 0461 65 41 35
[email protected]
15
Posto al centro del paese, l’agritur, gestito dalla famiglia Daldoss, offre ospitaltà e cucina tipica. Possibilità di acquisto dei
diversi prodotti dell’azienda agricola.
Right in the middle of the town, this agritur, managed by the Daldoss family, offers typical local cuisine, and the chance to buy
some of the area’s finest products.
altre
strutture
/ otheR hotels and Residences
andeRe hotel und Residences
Die Familie Daldoss leitet dieses zentral gelegene Agritur; Familiengastfreundschaft und typische Küche. Verkauf unserer landwirtschaftlichen Produkte.
94
Nome - Name - Name
MASO CORNIOLO
Loc. Lent
DALDOSS GIULIANA
Via del Tomas, 5
DALSASS ENRICO
Maso Daldoss, 1/a
Tel./Cell
Fax
Web
7
0461 654224
0461 654224
www.masocorniolo.it
[email protected]
6
0461 654301
20
0461 654343
spormaggiore
spormaggiore (700 m)
è il regno dell’orso bruno, simbolo incontrastato del nostro territorio.
caratteristica principale di spormaggiore è, infatti, la bellissima area faunistica
del parco naturale adamello brenta. Qui è possibile vedere l’orso, il lupo e
molti altri animali. inoltre, la casa del parco “orso” vi permetterà di fare un
viaggio a stretto contatto con Questi animali, in particolare con il plantigrado,
imparando a conoscere le sue abitudini ed i suoi vizi.
oltre alla natura inviolata di Questo paese è possibile visitare le rovine di castel belfort, in particolare la torre
merlata e le vaste mura che in parte circondano ancor il castello.
a spormaggiore è possibile praticare varie attività sportive e per chi ama la cucina sana, Questa località offre
i prodotti tipici dell’apicoltura e della frutticoltura biologica.
spormaggiore (700m)
this is where the brown bear, undisputed symbol of the trentino
region, lives. spormaggiore is famous for its beautiful fauna
park inside the adamello brenta nature park. here you can not
only see bears, wolves and many other animals, but also learn
about them, get to know their habits and vices…especially
those of the bear.
in addition to the uncontaminated nature its also possible
to visit the ruins of the belfort castle. photograph the
crenellated tower and the wide walls which still in part
surround the castle. it’s a place where you can practice
various sports and for those of you who love genuine
food, then this village offers produce from beekeeping
and biological fruit farming.
spormaggiore (700 m. meereshöhe)
das reich des braunbären, absolutes symbol
unseres gebiets. die wichtigste sehenswürdigkeit
von spormaggiore ist nämlich das wunderschöne
gehege des adamello brenta naturparks; hier
kann man bären, wölfe und viele andere tiere
beobachten. ausserdem ist das “casa del
parco orso“ (bärenmuseum) sicherlich ein
besuch wert, um diese tiere besser kennen
zu lernen; die ruinen des schlosses belfort
sind ein zeichen der alten zeiten. im dorf
sowie in der gegend treibt man viel sport,
und die feinschmecker erfüllen alle ihre
träume dank den typischen produkten der
bienenzucht und der bio-früchte.
Fon ta
n
sSpormaggiore
pOrmaggIOre
484
411
C
B
D
449
540
429
Per Trento
434
491
SS421
429
456
dettaglio A
550
MAURINA
737
1
VIA
3
449
456
Percorso Vita
VIA S. VIGILIO
1
591
560
MAURINA
537
716
E
NIS
CAL
IA
A
Perc
ors
520
477
460
o Vita
502
e Marnara
560
1
1
473
2
561
509
735
418
2
MEAN
2
CASA DEL PARCO "ORSO"
4
nta
581
6
CHIESA DI
S.VIGILIO
412
5
307
646
MEANO
473
CASARINI
o re
gg io
3
509
465
3 T
OR
785
603
460
Sp
18
PES
nt
e
582
Maso Tre Tini
T
380
or
re
469
687
461
372
4
588
372
493
411
A
VI
S
CA
TE
L
BE
502
LD
VA
352
Ponte Marnara
355
484
H
5
VIA
FABBRICA
dettaglio B
460
A
B
520
AREA FAUNISTICA
SPORMAGGIORE
AL
Per477
Cavedago,
Andalo, Molveno 613
542
537
BA
IM
DE
VIA
61
TO
EL
C
AR
FL
RE
OL
INI
5
542
537
492
500
TRE
O
LF
VIA
nt
629
4
FABBRICA
484
461
NTO
o re
gg io
Sp
RT
486
842
4
e
re
486
634
622
728
525
C
540
D
E
581
560
o
634
622
A L B A R É
520
Pont le Seghe
DE
I
MASO
TRENTINI
525
ST
EI
537
dettaglio B
RB
U
411
BA
dettaglio A
N
449
456
429
732
1125
ST
EI
RB
U
491
530
CASA DEL PARCO "ORSO"
434
BA
Pont le Seghe
622
561
DE
I
sa
nes
CASTEL
Bru BELFORT
(RUDERI)
N
781
698
473
so
PL
A
96
698
550
MAURINA
520
560
PL
A
581
MEANO
712
2
581
hOtel / garnI’ / b&b
D/2
Dett.
D/1
C/4
Alt Spaur**
B Belfort**
Garni’ Rampanelli
B&B Anita
1
2
3
4
appartamentI / apartments /
ferIenWOhnungen
D/2
C/2
D/3
D/2
D/3
APPARTAMENTTI DECARLI
APPARTAMENTI LOCHNER
APPARTAMENTO LORANDINI
CASA OSTI
RAMPANELLI EZIO
1
2
6
4
5
N
0
97
hOtel
spOrmaggIOre
alt spaur
Via Trento, 3
Tel. 0461 64 10 08
[email protected]
www.albergoaltspaur.it
1 D/2
24
S: 8
Alt Spaur è da tempo l’albergo e il ristorante di riferimento di Spormaggiore, famoso per il Parco Naturale Adamello Brenta al cui interno ospita orsi, lupi,
gatti selvatici. Offriamo sia servizio di ristorazione e bar che possibilità di pernotto, caratterizzato dall’accoglienza e dal clima familiare.
The hotel lies in a central position, in the heart of Spormaggiore, a town made famous by the Nature Park Adamello Brenta,
which hosts brown bears and wolves. The hotel offers bar and restaurant service and a cozy family atmosphere.
Das zentral gelegene Hotel Alt Spaur befindet sich im Herzen von Spormaggiore, dem Dorf, das bekannt ist wegen des
Braunbärenbesucherzentrums. Unser Haus wartet auf Dich für einen erholsamen Urlaub.
belfOrt
Loc. Belfort, 1
Tel. 0461 65 31 10
Fax 0461 65 31 10
[email protected]
www.hotelbelfort.it
2 dett.B
23
S: 1
Sulla strada che da Spormaggiore sale verso Andalo, di fronte alle suggestive rovine di Castel Belfort e alle cime delle Dolomiti
di Brenta. Aperto tutto l’anno
On the road between Spormaggiore and Andalo, right in front of the suggestive ruins of Castel Belfort, right in the middle of the
Brenta Dolomites. Open all year.
garnì
Auf der Hauptstraße Spormaggiore-Andalo, den Ruinen vom Schloß Belfort gegenüber, mit Blick auf die Brenta Dolomiten.
Ganzjährig geöffnet.
garnì rampanellI
3 d/1
Via Fontanele, 6
Tel. 0346 22 66 3
[email protected]
35
Struttura in zona tranquilla e panoramica e vicina al centro del paese.
The hotel is located in a quiet and panoramic area, a few meters from the town’s center.
b&b
Ruhig gelegen nur wenige Schritte von Stadtzentrum entfernt.
b&b anIta
4 c/4
Via Trento, 36
Tel. 0461 65 30 40
Cell. 339 73 12 489
[email protected]
www.dorati.it
6
Lungo la strada che da Spormaggiore sale verso Andalo, ottimo punto di partenza per escursioni a piedi o in bici. Aperto tutto
l’anno.
On the road that goes to Andalo, it is the right departure place for trekking and mountain bike excursions. Open al year.
98
Auf der Hauptstarße nach Andalo, bietet das B&B ein idealen Ausgangpunkt für Trekking und Mountainbikeausflüge.
Ganzjährig geöffnet.
appartamentI
appartamentI
appartamentI
1
decarlI
di decaRli weRneR
4
2
lOchner
D/2
di lochneR
C/2
vito
2
San Vigilio, 47
Via Trento, 2/4
Tel. 0461 65 34 84
Cell. 333 39 44 366
Fax. 0461 65 34 84
Tel. 0461 65 31 18
Fax. 0461 65 31 18
[email protected]
www.decapp.it
[email protected]
4
4
4
4
I
I
II
II
4
4
4
4
m
2
45
45
45
45
1
1
1
1
appartamentO
3
3
PR
PR
3
2
D/3
60
45
di
osti giulio
Via Androne, 15
Via Coalof, 12
Tel. 333 3156213
Tel. 0461 65 33 44
Cell. 328 03 72 880
[email protected]
[email protected]
2
I
5
75
rampanellI
Servizi / Services
2
2
2
2
I
III
II
1
1
4
3
2
Servizi / Services
D/2
1
m
2
casa OstI
6
lOrandInI
m
Servizi / Services
2
4
2
m2
50
55
50
Servizi / Services
1
1
1
5
ezIO
D/3
1
Via Fausior, 37
Tel. 0461 653481
Fax 0461 643396
[email protected]
2
I
8
m2
90
Servizi / Services
1
99
Il nOstrO altOpIanO
100

Documentos relacionados