Transform. Zur Revitalisierung von Immobilien
Transcrição
Transform. Zur Revitalisierung von Immobilien
TRANSFORM ZUR REVITALISIERUNG VON IMMOBILIEN THE REVITALISATION OF BUILDINGS ENRICO SANTIFALLER KSP Engel und Zimmermann Architekten JÜRGEN ENGEL MICHAEL ZIMMERMANN PRESTEL MÜNCHEN · BERLIN · LONDON · NEW YORK INHALT CONTENTS VORWORT 6 FOREWORD DEN LASTEN UND KRÄFTEN KORRIGIERT UND WEITERENTWICKELT DIE KRONE AUFGESETZT CORRECTED AND IMPROVED CROWNING LOADS AND FORCES T 11, FRANKFURT AM MAIN EIN KESSEL BUNTES IN BERLIN MITTE A REVITALISED HODGE-PODGE IN THE 90 DORMA-HAUPTVERWALTUNG, ENNEPETAL „REVITALISIERUNG ALS CHANCE ZUR DORMA HEAD OFFICE, ENNEPETAL HEART OF BERLIN PRESSE- UND INFORMATIONSAMT DER 34 QUALIFIZIERUNG DES STADTBILDES“ MIT SCHWUNG BUNDESREGIERUNG | THE FEDERAL SWEEPING BACK GOVERNMENT’S PRESS AND “REVITALISATION AS AN OPPORTUNITY ERFOLGREICHE METAMORPHOSE DISCH-HAUS, KÖLN | DISCH BUILDING, TO MODIFY THE URBAN LANDSCAPE” A SUCCESSFUL METAMORPHOSIS COLOGNE EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION GARDEN TOWERS, FRANKFURT AM MAIN INFORMATION OFFICE, BERLIN 46 DENKMALGERECHTE NEUE NUTZUNG WEITERE REVITALISIERTE PROJEKTE IN SORGFÄLTIGER ABWÄGUNG DES NEW USE, SOUND CONSERVATION FURTHER REVITALISED PROJECTS „BESTANDSOBJEKTE VERMITTELN EMOTIONEN, NOTWENDIGEN MIT DEM SCHÖNEN HOCHPFORTENHAUS, KÖLN | COLOGNE DIE NEUBAUTEN OFT NICHT BIETEN KÖNNEN“ A CAREFUL TRADE-OFF BETWEEN NECESSITY “OLDER PROPERTIES OFTEN OOZE CHARACTER, AND BEAUTY WHICH NEW BUILDINGS CAN’T MATCH” ESWE-GEBÄUDE | ESWE BUILDING, EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION WIESBADEN WITH JÖRN WALTER WITH ULRICH HÖLLER 8 56 13 104 „HALB SO TEUER, DOPPELT SO GUT“ BIOGRAFIEN DER INTERVIEWPARTNER “HALF THE PRICE, TWICE AS GOOD” BIOGRAPHIES OF THE INTERVIEW ZENTRALBIBLIOTHEK DER STADTBÜCHEREI PARTNERS FRANKFURT AM MAIN 114 DIAGNOSE UND DARAUF FOLGT DIE THERAPIE “THERE’S NO PERFECT SOLUTION” FIRST THE ANAMNESIS, THEN THE DIAGNOSIS ALTE NUTZUNG, NEUE BEDINGUNGEN EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION AND AFTER THAT, THE THERAPY SAME USE, NEW CIRCUMSTANCES BILDNACHWEIS EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION ESPRIX-HOTEL, FRANKFURT AM MAIN PHOTO CREDITS WITH RAINER HEMPEL BIBLIOGRAPHY 68 (HEUTE | NOW INTERCITYHOTEL FRANKFURT) 128 „POTENTIALE IM BESTAND FREISETZEN“ “UNLOCKING THE POTENTIAL „BRANDSCHUTZEXPERTEN SOLLTEN MÖGLICHST OF EXISTING BUILDINGS” FRÜH IN DAS PROJEKT EINGEBUNDEN WERDEN“ UND ANWÄLTE DES BESTEHENDEN“ EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION “FIRE-SAFETY EXPERTS SHOULD BE BROUGHT “CONSERVATION OFFICIALS ARE CONSULTANTS INTO PROJECTS AS SOON AS POSSIBLE” AND LAWYERS FOR THE EXISTING FABRIC” EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION WITH STEPHAN BONE-WINKEL 21 ZUKUNFTSAUFGABE REVITALISIERUNG THE FUTURE’S IN REVITALISATION WITH REINHARD RIES „DENKMALPFLEGER SIND BERATER 75 „MAN FINDET DIE TOLLSTEN SACHEN PROJECTS I WITH ULRICH KRINGS 134 26 PROJEKTE I 33 161 LITERATURVERZEICHNIS „ES GIBT KEINE LUPENREINE LÖSUNG“ 17 158 CENTRAL MUNICIPAL LIBRARY, ERST KOMMT DIE ANAMNESE, DANN DIE WITH MICHAEL KUMMER 144 98 MAN MUSS DIE SPUREN DES ALTERS AN DEN UNMÖGLICHSTEN STELLEN“ NICHT MEHR VERLEUGNEN “YOU FIND THE ODDEST THINGS IN THE THE TRACES OF AGE DON’T HAVE TO BE MOST UNLIKELY PLACES” DENIED ANY MORE EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION WITH SUSANNE TRUMPFHELLER EIN GESPRÄCH MIT | A CONVERSATION 79 WITH DIETER BARTETZKO 83 PROJEKTE III 140 BAUEN IN GENERATIONEN BUILDING IN GENERATIONS PROJECTS III PROJEKTE II PROJECTE II 89 143 165 168 VORWORT ENRICO SANTIFALLER JÜRGEN ENGEL FOREWORD MICHAEL ZIMMERMANN 78 Prozent der Kredite im gewerblichen Immobilien- A year ago, Immobilien Zeitung told us that 78 per cent ebenso wenig wie Lösungsstrategien, die sich in der sociology. An ageing society is discovering everything sektor seien in den ersten sechs Monaten des Jahres of loans in the commercial property sector in the first Praxis bewährt haben. that has grown middle-aged with it, and has expanded auf die Revitalisierung von Bestandsgebäuden gefallen.1 six months of the year related to the revitalisation of the meanings of the term in inflationary fashion. Dies meldete die Immobilien Zeitung vor einem Jahr. existing buildings. There was, according to Thomas Der Begriff Revitalisierung beschränkt sich im Sprach- Cosmetic surgeons promise revitalised faces, conserva- Es gebe sogar, so der zitierte Thomas Beyerle, Leiter Beyerle, head of the research department at the Deutsche gebrauch nicht nur auf den Bereich Planen und Bauen. tionists take pleasure in revitalised waterway courses, der Research-Abteilung der Deutschen Gesellschaft für Gesellschaft für Immobilienfonds (DEGI), even a “change Die Medizin bedient sich ebenso dieses Terminus wie and Jürgen Habermas looks to the revitalisation of reli- Immobilienfonds (DEGI), einen „Paradigmenwechsel of paradigm in the direction of existing property”. This die Biologie, die Ökonomie ebenso wie die Ökologie gion as a means to hold together a society that is falling hin zum Bestandsobjekt“. Und das nicht nur in applied not only in Germany. In a study published by the oder die Soziologie. Eine alternde Gesellschaft ent- apart. To avoid misunderstandings without filling the Deutschland. In der Studie „Emerging Trends in Real London-based Urban Land Institute and Pricewaterhouse- deckt das, was in die Jahre gekommen ist, und erweitert pages with a quest for an academically watertight def- Estate Europe“, herausgegeben vom Londoner Urban Coopers called “Emerging Trends in Real Estate Europe”, inflationär die Wortbedeutungen des Begriffes: Die inition, it should be said here what the authors understand Land Institute und PricewaterhouseCoopers, heißt es: it says: “Many European investors and developers will be kosmetische Chirurgie verspricht revitalisierte Gesichter, by the term: revitalisation means the refurbishing and „Many European investors and developers will be placing placing more focus on urban regeneration and develop- Naturschützer erfreuen sich an revitalisierten Bach- conversion of existing buildings and upgrading them to more focus on urban regeneration and redevelopment ment opportunities than in previous years.”2 This state- läufen und Jürgen Habermas erhofft sich in der Revi- current technical standards for the purpose of some con- opportunities than in previous years.“2 ment is supported by numerous articles in daily papers talisierung von Religion ein Mittel zum Zusammenhalt temporary use or other, thereby maintaining or increasing and property periodicals, and by independent investiga- der auseinanderbrechenden Gesellschaft. Um Miss- their value.3 The degree of structural intervention goes Diese Aussage unterstützen zahlreiche Artikel in Tages- tions. And if you look more closely at information and verständnisse zu vermeiden, aber auch ohne die Seiten beyond straightforward maintenance measures, but zeitungen und Fachzeitschriften, aber auch unabhän- reports coming from property companies or developers, it mit der Suche nach einer wissenschaftlich korrekten depends on a series of factors: the condition of a given gige Untersuchungen. Und betrachtet man Mitteilungen is clear that restructuring, redevelopment or revitalisation Definition zu füllen, sei hier gesagt, was die Autoren building, its image, its situation in urban development und Berichte von Immobiliengesellschaften oder Ent- account for a steadily increasing proportion of the total unter dem Terminus verstehen: Revitalisierung meint terms, the relationship between expenditure and return, wicklern genauer, wird deutlich, dass Restrukturierung, business. Indeed, in many cases companies are pulling out die Sanierung und den Umbau eines Bestandsgebäudes and, of course, the strategic objectives of the client. Redevelopement oder Revitalisierung einen stetig of new buildings to concentrate on older office buildings. und dessen Adaption an die jeweils aktuellen techni- wachsenden Anteil im Gesamtgeschäft einnehmen, ja Development of existing buildings, which has been un- schen Vorschriften zum Zwecke einer zeitgemäßen people have contributed to this book in different ways. sich manche Unternehmen vom Neubau zurückziehen popular in the property business for decades, has just Nutzung und somit seiner Werterhaltung bzw. Wert- The authors would like to thank the interviewers, and und sich auf ältere Bürogebäude konzentrieren. Das arrived there. There is, accordingly, a great need for infor- steigerung.3 Der Grad der baulichen Eingriffe geht über the following for their assistance: Anja Beisiegel, Stephan Bauen im Bestand, jahrzehntelang in der Immobilien- mation in the business. Stephan Bone-Winkel, honorary bloße bauunterhaltende Maßnahmen hinaus, hängt Gather, Kerstin Krämer, Ulrich Kröner, Barbara Lösel, branche unpopulär, ist eben dort angekommen. Ent- professor for property development at the IRE | BS in aber dabei von einer Reihe von Faktoren ab: dem Zu- Peter Maul, Dieter Mehlo, Thomas Sanders, Doris sprechend besteht in der Zunft ein großer Informations- Regensburg and himself a successful developer, laments stand des Gebäudes, dessen Image, der städtebaulichen Santifaller, Jo Sollich, Lars Stapler, Simone Walser and bedarf. Stephan Bone-Winkel, Honorarprofessor für that university training still focuses on new buildings. Situation, der Relation von Aufwand und Ertrag sowie Volker Weigand. Anke Wünschmann should be singled Immobilienentwicklung an der IRE | BS Regensburg What is needed, he believes, is interdisciplinary approaches natürlich vom strategischen Ziel des Bauherrn. out. Without her drive, tenacity and ideas, the book und selbst ein erfolgreicher Entwickler, klagt, dass die that recognise the potential of existing buildings and universitäre Ausbildung immer noch auf Neubauten translate it into innovative projects. fokussiert. Notwendig dagegen seien interdisziplinäre 1 For this book, we talked to nine experts, ranging would never have got off the ground. Vorworte sind Dankes-Orte. Zahlreiche Personen haben in unterschiedlicher Weise zu diesem Buch beigetragen. Ansätze, die das Potential von Bestandsgebäuden er- from a real estate management assistant via a town Die Autoren möchten sich bei den Interviewpartnern kennen und in innovative Projekte umsetzen würden. planner and structural engineer to an architectural critic. bedanken sowie für ihre Hilfe bei Anja Beisiegel, Stephan They all elucidated their thoughts and experiences in Gather, Kerstin Krämer, Ulrich Kröner, Barbara Lösel, Für dieses Buch haben wir mit neun Experten gespro- connection with revitalisation, for a book that tries to Peter Maul, Diether Mehlo, Thomas Sanders, Doris chen – vom Immobilienkaufmann über den Städteplaner turn the spotlight on the subject from different angles, in Santifaller, Jo Sollich, Lars Stapler, Simone Walser und und den Tragwerksplaner bis zum Architekturkritiker, accordance with the required interdisciplinary approach, Volker Weigand. Herauszuheben ist Anke Wünschmann. die uns ihre Erkenntnisse und Erfahrungen zum Thema illustrating it with examples from KSP Engel und Zimmer- Ohne ihr passioniertes Engagement, ihr Durchhaltever- Revitalisierung erzählt haben. Für ein Buch, das ver- mann’s portfolio of work with existing buildings, and mögen, ihre Ideen wäre dieses Buch nie entstanden. sucht – gemäß dem geforderten interdisziplinären formulating the insights these produced. Problems and Ansatz – das Thema aus verschiedenen Blickwinkeln zu risks are not glossed over, but the book also offers strat- beleuchten, es mit Beispielen aus der Bestandsarbeit egies for solutions that have proved themselves in practice. von KSP Engel und Zimmermann vorzustellen und The term revitalisation in ordinary use is not limited Forewords are where thanking gets done. Numerous 1 Immobilien Zeitung 2007. 1 Immobilien Zeitung 2007 die daraus gewonnenen Erkenntnisse zu formulieren. to the fields of planning and building. The term is also 2 Urban Land Institute 2007. 2 Urban Land Institute 2007 Probleme und Risiken werden dabei nicht verschwiegen – used in medicine and biology, the economy, ecology and 3 Andere Definitionen bei Lederer 2007, S. 31–35. 3 For other definitions, see Lederer 2007, pp. 31–35 6 7 ESSAY ZUKUNFTSAUFGABE REVITALISIERUNG THE FUTURE’S IN REVITALISATION Die Lage scheint paradox: Auf der einen Seite steht die It seems a paradoxical situation. On the one hand, the Immobilienbranche vor einer gewaltigen, mit der europa- property industry faces a huge challenge – and moreover, weiten Einführung des Energieausweises zum 1. Juli a legally sanctioned one – with the introduction of energy 20081 auch gesetzlich sanktionierten Herausforderung: performance certificates throughout Europe from 1 July die Umsetzung von Nachhaltigkeitskriterien in das 2008,1 namely, the implementation of sustainability Planen, Bauen und Bewirtschaften von wertstabilen und criteria in planning, building and running stable-value damit renditesichernden Gebäuden. Auf der anderen and, consequently, yield-safeguarding buildings. On the Seite wenden sich die Bürger und die von ihnen ge- other hand, the public and its elected political represen- wählten politischen Vertreter von der zeitgenössischen tatives are averse to contemporary architecture and Architektur ab und suchen ihr Heil in der Reanimation look for salvation in breathing life into apparently old, von scheinbar altvertrauten Stadtbildern. Eine alternde familiar urban landscapes. An ageing society discovers Gesellschaft entdeckt die Würde des Alten, des Histo- dignity in what’s old and historic. It would be trite to rischen. Platt wäre es zu sagen, dass diese Gesellschaft say that all this society wants is to desperately become lediglich sich einmal mehr selbst überhöhen und den respectable again and rid itself of its recent obsession Jugendlichkeitswahn, von dem sie noch bis vor kurzem with youthfulness. And it is just as trite to dismiss par- beherrscht wurde, mit aller Macht abstreifen wollte. Und liamentary resolutions for the reconstruction of the city es ist ebenso platt, die parlamentarischen Beschlüsse palaces in Berlin, Potsdam, Brunswick and Hanover and zur Rekonstruktion des Berliner, Potsdamer, Braun- Frankfurt’s old city as mere retro mania among architec- < schweiger und Hannoveraner Stadtschlosses sowie der turally ignorant laymen.2 On the contrary, architecture Bundesausführungs- Frankfurter Altstadt als bloße Retro-Manie von bau- is becoming a vehicle of communication. Social conflicts 2 behörde für Unfall- unkundigen Laien abzutun. Im Gegenteil: Architektur are bringing out rarely experienced aggression in the versicherung, wird zum Medium, im öffentlichen Umgang mit Planen public treatment of plans and construction. The conse- Wilhelmshaven und Bauen werden in selten bekannter Heftigkeit gesell- quences are considerable. In urban locations with sym- German Federal schaftliche Konflikte deutlich. Mit erheblichen Konse- bolic importance, any decision concerning property Accident Insurance quenzen: An symbolträchtigen städtischen Orten zu- investment – whether sustainable or not – is, in the Authority mindest steht inzwischen jede Entscheidung für eine meantime, consigned to the pending tray. 27 ZUKUNFTSAUFGABE REVITALISIERUNG THE FUTURE’S IN REVITALISATION Immobilieninvestition – ob nun nachhaltig oder nicht – gewagt erscheinen lassen, dass die Revitalisierungs- mark against their future forecasts, while developers resolve the paradox. It is not an unknown theme in welle noch längst nicht ihren Höhepunkt erreicht hat. such as Colonia Real Estate draw attention to possible architecture, even modern architecture. It was Carlo Man muss dazu nicht einmal die zum Jahreswechsel higher interest rates that could reduce returns on new Altes und Neues zu verknüpfen, erscheint als einziger Scarpa and Karljosef Schattner who opened the European 2007/08 oft zitierte Subprime-Krise anführen. Dass projects.8 Observers confirm that, because of the great Weg, das Paradoxon aufzulösen. Ein in der Architektur planning brotherhood’s eyes to the aesthetic joys of im Zeitalter von global vernetzten Informations- und uncertainty at the banks, a number of major deals stand nicht unbekanntes Thema, selbst in der modernen: interweaving the contemporary with the architectural Kapitalströmen die Belastungen des US-Hypotheken- to fall through in Germany in current conditions because Carlo Scarpa und Karljosef Schattner waren diejenigen, past – the overlays, the layering, the stark juxtapositions marktes die europäischen Immobilienmärkte nicht the prospective purchasers are not in a position to drum die das Bewusstsein in der europäischen Planerzunft and the soothing transitions. The instruments the two verschonen werden, steht außer Frage.7 Schon stellen up the necessary refinancing funds.9 This leaves oppor- dafür öffneten, wie ästhetisch reizvoll das Verschränken architects developed have meanwhile become standard diverse deutsche Immobilien-AGs wie etwa die im tunities for purchasers who can put up a high proportion des Gegenwärtigen mit dem baulichen Vergangenen, repertoire for architects. However, on closer inspection MDAX gelistete IVG ihre Zukunftsprognosen unter of equity funding, while considerable difficulties are die Überlagerung, die Schichtung, das schroffe Neben- of the projects Scarpa and his German counterpart put Subprime-Vorbehalt, schon verweisen Entwickler wie forecast for any investors using an extremely high pro- einander, die mildernde Verbindung sein können. Die forward as exemplary, it becomes evident that the two die Colonia Real Estate auf mögliche höhere Zinsen, die portion of borrowing.10 This touches on one of the reasons unter Vorbehalt. Linking old and new seems to be the only way to ESSAY 8 for the wave of revitalisation in the office property mar- von den beiden Baukünstlern entwickelten Instrumente were operating in only a very narrow segment of the bei neuen Projekten die Renditen mindern könnten. sind mittlerweile zum Standardrepertoire der Architek- property market. The elbow room that the two men Die Beobachter konstatieren, die Verunsicherung bei ket, which was already noticeable while European banks ten geworden. Bei genauerer Betrachtung der als vor- exploited to the best of their ability is not generally den Kreditinstituten sei groß, einige größere Transak- were still cheerfully securitising US mortgages. It con- bildhaft geadelten Projekte von Scarpa und seinem available in an investment-oriented property market. And tionen könnten in Deutschland zur Zeit nicht realisiert cerns the New Basle Equity Capital Agreement, popularly deutschen Pendant wird deutlich, dass beide nur in because worldwide around 50 per cent of net economic werden, weil Kaufinteressenten sich außer Stande sä- known as Basel II, which came into force in Germany on einem sehr schmalen Immobiliensegment agierten. investment is invested in buildings – in Germany it is 85 hen, notwendige Refinanzierungsmittel aufzubringen.9 1 January 2007 but which had already been observed in Die Freiräume, derer sich beide nach Kräften bedienten, per cent3 – it remains a challenge for planners to work Chancen werden dagegen stark eigenkapitaleinsetzen- practice, and its effects on the chronically capital-hungry gewährt ein anlageorientierter Immobilienmarkt in der out concepts that are not only optimised in terms of costs den Käufern gegeben, während extrem fremdfinanzie- property industry. Regel nicht. Und da weltweit etwa 50 Prozent des and floor space and sustainable but also aesthetically renden Investoren erhebliche Schwierigkeiten vorher- volkswirtschaftlichen Nettoanlagevolumens in Gebäude convincing so that investment in existing property en- gesagt werden.10 Dies berührt eine der Ursachen der the industry have been sufficiently described11 and can be investiert werden – in Deutschland sind dies 85 Pro- counters social acceptance. It is a highly topical challenge. Revitalisierungswelle bei Büroimmobilien, die ja schon summed up in a single sentence: the cost of borrowing is zent3 – ist es nach wie vor für Planer eine Herausfor- Even in 2002, 60 per cent of property investment went zu verzeichnen war, als europäische Banken US-Hypo- going up. The alternative is a flotation, subordinate derung, nicht nur kosten- und flächenoptimierte, nicht into existing buildings. And if we are to believe the first theken noch munter verbrieften. Es geht um die „Neue loans, asset-related joint ventures with banks, private nur nachhaltige, sondern auch ästhetisch überzeugende status report on architecture prepared for the federal Basler Eigenkapitalvereinbarung“, vulgo Basel II, in equity tranches by opportunity funds, or mixed vehicles Konzepte zu erarbeiten, damit Investitionen in Bestands- government, that proportion is rising fast.4 Although Deutschland am 1. Januar 2007 in Kraft getreten, doch – in most cases kissing goodbye to part of the develop- immobilien auf gesellschaftliche Akzeptanz stoßen. Eine the report is seven years old, it has been proved right in its schon vorher in der Praxis üblich, und seine Auswirkun- ment profit. Or, indeed, revitalisation, which because höchst aktuelle Herausforderung. Bereits im Jahre forecast, because the recycling of existing buildings has gen auf die stets kapitalbedürftige Immobilienbranche. of the lower cost of the property ties up less capital, re- The consequences of equity capital regulations on 2002 flossen 60 Prozent der Immobilieninvestitionen now already reached the office property sector. And how! in den Bestand. Und, glaubt man dem im Auftrag der Though there are currently only a few statistics available, Die Konsequenzen der Eigenkapitalvorschriften auf die strategy suited to the market. And it can quench the Bundesregierung erarbeiteten ersten Statusbericht zur the trend is unmistakable and is supported by reports Branche sind hinlänglich beschrieben worden;11 sie thirst for cheaper office space as well, thus generating a 5 4 duces the risk ratio and facilitates a flexible investment Baukultur, dann werden es noch viel mehr. Der Bericht from experts. For example, in the Frankfurt area in the lassen sich in einem Satz zusammenfassen: Die Kosten stable cash flow, which in turn induces banks to grant ist zwar schon sieben Jahre alt, doch in seiner Prognose hat first half of 2007, only 22 per cent of loans in the indus- für Fremdkapital steigen. Als Alternative bieten sich der the necessary loans.12 er Recht behalten. Denn das Bauen im Bestand erreicht trial property sector went on new buildings.6 The rest of Börsengang an, nachrangige Kredite, objektbezogene the capital borrowings went into existing buildings. Joint Ventures mit Finanzinstituten, Private Equity research centre for corporate real estate at Darmstadt Tranchen von sog. Opportunity Funds oder gemischte Technical University estimates ¤50 billion as the value 5 seit kurzer Zeit auch das Segment der Büroimmobilien. Und das mit Wucht. Es gibt zwar derzeit nur wenige sta- There are a series of occasionally discrete, to some Potential properties are available in plenty. The tistische Zahlen, doch der Trend ist unübersehbar und extent interrelated factors that make it seem not alto- Formen – in den meisten Fällen unter Verzicht eines lying dormant in disinvestment portfolios in corporate wird durch Aussagen von Experten unterstützt. Zum Bei- gether implausible to say that the wave of revitalisation Teils des Projektentwicklungsgewinnes. Oder eben Re- real estate alone in this country.13 The IFD financial cen- spiel sind im Raum Frankfurt am Main im ersten Halbjahr has not yet peaked. You don’t even need to mention the vitalisierungen, die aufgrund niedrigerer Objektkosten tre initiative estimates the amount of potentially mar- 2007 lediglich 22 Prozent der Kredite im gewerblichen sub-prime crisis so often quoted at the turn of 2007/2008. weniger Kapital binden, so die Risikoquote senken und ketable property nationwide is worth up to ¤150bn.14 If Immobiliensektor für Neubauten vergeben worden.6 It is beyond question that in an age of globally networked dadurch eine marktangepasste, flexible Investitions- five years ago the ownership ratio among large German Der Rest des Fremdkapitals floss in Bestandsgebäude. flows of information and capital, the problems of the US strategie ermöglichen. Sie können zusätzlich den Bedarf companies was still around 70 per cent in respect of of- mortgage market are not going to spare the European an billigem Büroraum stillen, deswegen einen stabilen fice floor space, this ratio must by now have sunk to al- property markets.7 Various German property companies Cashflow generieren, was wiederum Banken bewegt, most 50 per cent or so.15 And a large proportion of the Es gibt eine Reihe von teils unabhängigen, teils ineinander verwobenen Faktoren, die die These nicht allzu 28 such as MDAX-listed IVG have put a sub-prime question 12 benötigte Kredite doch zu gewähren. buildings with marketing potential date from the 50s to 29 ZUKUNFTSAUFGABE REVITALISIERUNG THE FUTURE’S IN REVITALISATION Bestandsimmobilien stehen reichlich zur Verfügung. the 70s, which in many cases offers further advantages. Forschungsprojekt erwarten die Autoren, „dass sich die and “building emissions”.23 All in all, one can expect that Das Forschungscenter Betriebliche Immobilienwirtschaft der TU Darmstadt rechnet mit etwa 50 Milliarden Euro, Building legislation at the time of construction generally Berücksichtigung nachhaltiger Prinzipien während der the enormous investments in increasing energy efficiency allowed a higher density of land use than you can get Planung, beim Bau, Ankauf sowie bei Bewirtschaftung which will be demanded from property owners with the die als sog. Desinvestmentportfolio allein in Unterneh- away with today. In other words, the specifications of und Modernisierung positiv auf Immobilienwertent- introduction of energy performance certificates will be mensimmobilien hierzulande schlummern.13 Die Finanz- that time still apply as long as the building survives in its wicklung und Cashflow auswirkt bzw. zu einer Reduzie- cushioned by increased values or a better rating of the platzinitiative IFD schätzt das bundesweite „Freisetz- basic features. This is where dealing with existing build- rung der mit einer Immobilieninvestition verbundenen property during the borrowing process. And on top 14 ESSAY 21 ungspotenzial“ auf bis zu 150 Milliarden Euro. Lagen ings turns out to have an economic advantage. Of Risiken beiträgt“ . Eine positive Immobilienwertent- of that, lower energy consumption, reflected in lower beispielsweise die Eigentumsquoten deutscher Groß- course, these were the very office buildings built in wicklung führt zu einem positiven Immobilienrating, operating costs, constitutes a market advantage, par- unternehmen vor fünf Jahren noch bei rund 70 Prozent many cases not only without any aesthetic ambition but die verbunden mit der Bonitätsprüfung des Kreditneh- ticularly in tight markets. im Büroflächenbereich, dürfte diese Quote derzeit auf structurally defective as well. A makeover is just what mers zu verbesserten Finanzierungskonditionen führen nahezu 50 Prozent abgesunken sein.15 Ein Großteil der they need.16 The technical installations in such buildings kann. Die Umweltverträglichkeit von Immobilien ist into running buildings. That is why updating the energy freizusetzenden Gebäude stammt aus den 50er bis generally no longer come up to the expectations of eines jener Bewertungskriterien, die bereits jetzt etwa systems of existing buildings is the imperative of the 70er Jahren, die in vielen Fällen einen weiteren Vorteil modern users and incur higher operating costs that few von der TEGoVA (The European Group of Valuers’ moment, with politicians polishing up their armoury of gewähren: Das Baurecht erlaubte zu ihrer Errichtungs- tenants are willing to pay even in high-priced situations. Associations) berücksichtigt werden.22 Der Bundes- incentives.24 The revitalisation of commercial properties zeit meist eine höhere Grundstücksauslastung, als dies The imminent introduction of energy-performance cer- verband Öffentlicher Banken Deutschlands (VÖB) geht linked with measures for heat insulation and the instal- heute durchzusetzen ist. Mit anderen Worten: Die Vor- tificates will be a further reason to change the technical sogar noch weiter und untergliedert das Kriterium Um- lation of energy-efficient technical installations is a weltverträglichkeit in „Baumaterialien“, „Energiebilanz“ great opportunity also for the property industry. gaben von einst haben Bestand, solange das Gebäude in seinen Grundzügen erhalten bleibt. Der Umgang mit Bestandsgebäuden erweist sich hier als ökonomischer installations and optimise the building in energy terms. 17 “Green is good for asset value,” says a study copublished by the Royal Institution of Chartered Surveyors und „Gebäudeemissionen“.23 Alles in allem ist abzusehen, dass die enormen Investitionen zur Erhöhung der Vorteil. Allerdings, gerade diese Bürobauten wurden (RICS). This leading global institution of property experts, Energieeffizienz, die auf die Immobilieneigentümer vielfach nicht nur ohne jeglichen ästhetischen Anspruch, which has not hitherto stood out as an organisation of mit der Einführung des Energieausweises zukommen, sondern auch bauphysikalisch mangelhaft errichtet. eco-freaks, considers it an open-and-shut case that von Wertentwicklung bzw. von einem besseren Objekt- Sie warten geradezu darauf, überarbeitet zu werden. sustainable qualities increase the value of a building. rating bei der Akquisition von Fremdkapital abgefedert Die Haustechnik dieser Gebäude entspricht in der Regel Interesting in this context are the findings of research werden. Und darüber hinaus stellt ein geringer Energie- vielfach nicht mehr den Komfortansprüchen heutiger work done at the endowed chair of Economy and verbrauch, der sich in niedrigen Betriebskosten nieder- Nutzer und verursacht erhöhte Betriebskosten, die selbst Ecology in Residential Buildings at Karlsruhe Technical schlägt, gerade in engen Märkten ein Marktvorteil dar. in hochpreisigen Lagen noch nur wenige Mieter bezahlen University.19 They show that implementing ecological wollen. Die baldige Einführung des Energiepasses wird requirements pays off handsomely in the property busi- Rund ein Drittel der Primärenergie wird in Deutschland ein weiterer Grund sein, die Haustechnik auszutau- ness. The holder of the above chair, Thomas für den Betrieb von Gebäuden verbraucht. Deshalb ist 18 16 17 schen und die Gebäude energetisch zu optimieren. Lützkendorf, says pithily: “Ecology is profitable.” In a die energetische Sanierung des Gebäudebestandes research project commissioned by the Federal Office for das Gebot der Stunde, wobei die Politik hierzu ihre „Green is good for asset value“, heißt es in einer Studie, Construction and Regional Development, the authors Förderanstrengungen verstärkt.24 Die Revitalisierung die von der Royal Institution of Chartered Surveyors expect that “taking sustainable principles into account von Gewerbeimmobilien verbunden mit Maßnahmen (RICS) mit herausgegeben wurde.18 Der weltweit führen- during planning, construction, purchase and operations zur Wärmedämmung und dem Einbau von energieeffi- de Verband von Immobilienfachleuten, bis dato noch and modernisation always has a positive effect on the zienter Haustechnik ist auch für die Immobilienbranche nicht als Organisation von Öko-Radikalinskis aufgefal- development of property values and cash flow, or con- eine große Chance. len, hält es für erwiesen, dass nachhaltige Eigenschaften tributes to a reduction in the risks associated with den Wert eines Gebäudes erhöhen. Interessant sind in property investment.”21 A positive trend in property diesem Zusammenhang die Forschungen am Stiftungs- values leads to positive property rating, which, combined lehrstuhl für Ökonomie und Ökologie des Wohnungs- with the borrower’s credit rating, can lead to improved 19 20 baus an der TH Karlsruhe. Sie zeigen, dass die Umset- financing terms. And the environmental acceptability of zung von ökologischen Forderungen sich durchaus für property is one of the assessment criteria already taken die Immobilienwirtschaft rechnet. Der Inhaber des er- into account by the European valuers’ association wähnten Lehrstuhls, Thomas Lützkendorf, bringt es auf TEGoVA.22 The German banks’ association VÖB goes even den Punkt: „Ökologie ist profitabel“20. In einem vom Bun- further and subdivides the criterion of environmental desamt für Bauwesen und Raumordnung geförderten acceptability into “building materials”, “energy audit” 30 In Germany, around a third of primary energy goes 31 PROJEKTE I ZUKUNFTSAUFGABE REVITALISIERUNG THE FUTURE’S IN REVITALISATION PROJECTS I 1 Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, 1 Federal Ministry of Transport, Construction and Urban Pressemitteilung, Nr. 100/2007. Development, press release no. 100/2007 2 Siehe Kaltenbrunner 2008 und Maak 2007. 2 Cf. Kaltenbrunner 2008 and Maak 2007 3 Lorenz 2007, S. 6. 3 Lorenz 2007, p. 6 4 Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Wohnungswesen 4 Federal Ministry for Transport, Construction and Homes 2001, 2001, S. 20. p. 20 5 Werth 2004. 5 Werth 2004 6 Immobilien Zeitung 2007. 6 Immobilien Zeitung 2007 7 Royal Institution of Chartered Surveyors (RICS) 2007. 7 Royal Institution of Chartered Surveyors (RICS), 2007 8 REITs in Deutschland 2007. 8 REITs in Germany 2007 9 Alexander 2007. 9 Alexander 2007 10 Jones Lang LaSalle (JLL) 2007. Ebenso Rohmert 2007. 10 Jones Lang LaSalle (JLL) 2007. Likewise Rohmert 2007. Cf. also Ähnlich auch der Zentrale Immobilien Ausschuss (ZIA) in einer the Zentrale Immobilien Ausschuss (ZIA) in a communication of Mitteilung vom 31. August 2007, wobei der Verband drei Wochen 31 August 2007. The ZIA had announced only three weeks earlier vorher verkündigte, der deutsche Immobilienmarkt sei von Sub- that the German property market was not affected by sub-prime, prime nicht betroffen, vgl. Pressemitteilung vom 7. August 2007. cf. ZIA press release 7 August 2007 11 Vgl. Bone-Winkel/Pitschke 2005 mit weiterer Literatur. 11 Cf. Bone-Winkel/Pitschke 2005 with further reading 12 Bloomberg TV 2007. 12 Bloomberg TV 2007 13 Siehe Die Welt 2005. Vgl. Ruhkamp 2005 und Hönighaus 13 See Die Welt 2005. Cf. Ruhkamp 2005 and Hönighaus 2007 2007. 14 Becker 2006 14 Becker 2006. 15 Pfnür 2007, p. 21 15 Pfnür 2007, S. 21. 16 Labusch 2004 16 Labusch 2004. 17 Cf. Friedemann 2007 17 Vgl. Friedemann 2007. 18 RICS 2007, p. 3 18 Royal Institution of Chartered Surveyors 2005 (RICS), S. 3. 19 Cf. Lützkendorf/Lorenz/Kertes 2007 19 Vgl. Lützkendorf/Lorenz/Kertes 2007. 20 Werth 2007 20 Werth 2007. 21 Lützkendorf/Lorenz/Kertes 2006, p. 6 21 Lützkendorf/Lorenz/Kertes 2006, S. 6. 22 The European Group of Valuers’ Associations (TEGoVA) 2002, 22 The European Group of Valuers’ Associations (TEGoVA) pp. 20–21; TEGoVA 2003 2002, S. 20–21; TEGoVA 2003. 23 Lützkendorf/Lorenz/Kertes 2006, p. 6. Cf. Bundesverband 23 Lützkendorf/Lorenz/Kertes 2007, S. 6. Vgl. Bundesverband Öffentlicher Banken Deutschlands 2006 Öffentlicher Banken Deutschlands 2006. 24 Press release no. 94/2007, Federal Ministry of Transport, 24 Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, Construction and Urban Development Pressemitteilung, Nr. 94/2007. 32 BAUEN IN GENERATIONEN BUILDING IN GENERATIONS 21. Jahrhunderts betrug das Bauschuttaufkommen rubble amounted to between 22 and 34 million tonnes a quantitative Wachstum der 60er und 70er Jahre blieb planners facing enormous problems. And yet there are zwischen 22 und 34 Millionen Tonnen pro Jahr, schon jetzt machen die Abfälle von Gebäudeabrissen einen year. Even now, the detritus from demolished buildings nicht ohne Folgen: Kältebrücken und fehlende Beweh- solutions: intelligent solutions, aesthetic solutions, viable forms a considerable part of the steadily increasing rungseisen, überdimensionierte Installationsschächte solutions – some of them in this book. A prior condition ESSAY erheblichen Teil des jährlich anwachsenden Sondermülls volume of hazardous waste. There’s no alternative to und maßstabslose Baukörper, zu große Gebäudetiefen in each case was understanding the individual property, aus.4 Umbauen, Weiterbauen, Neunutzen ist alternativ- conversions, extensions and new uses. If decisions to und zu geringe Deckenhöhen oder einfach eine schlechte the overall situation, and recognising the potential – and los. Sollten Entscheidungen für Revitalisierungen also revitalise are not to count as an incalculable investment Ausführung stellen die Planer vor enorme Schwierig- learning from mistakes. But the most important pre- nicht unter einem unkalkulierbaren Investitions- und and marketing risk, and if refurbishing and converting keiten. Und doch gibt es Lösungen. Intelligente Lösun- requisite is an integrated planning process (which means Vermarktungsrisiko stehen, sollte aber auch das Sanie- are also to be seen as an opportunity to stop overdevelop- gen, ästhetische Lösungen, wirtschaftliche Lösungen – involving all those associated with planning) right from ren und Umbauen als Chance gesehen werden, Zersie- ment and improve the quality of urban areas, to eliminate einige davon in diesem Buch. Ihre Voraussetzung war the first. Analysing the potential includes analysing the delung zu stoppen und städtische Quartiere qualitativ deficiencies in urban development and nonetheless ein Verstehen des Einzelobjekts, der Gesamtsituation, history of the building, the drawings, construction con- zu verbessern, Mängel in der städtischen Entwicklung preserve testimonies of a fairly recent past, then a col- das Erkennen der Potentiale – und ein Lernen aus den ditions at the time, the normal composition of materials zu beseitigen und dennoch Zeugnisse einer jüngeren lective learning and communication process is necessary. Fehlern. Die wichtigste Voraussetzung aber ist: ein in- and standard of execution at the time – and, for example, Vergangenheit zu erhalten, ist ein kollektiver Lern- und Revitalisation requires from planning departments and tegrativer Planungsprozess – das heißt die Einbindung taking samples. That means risks can be minimised and Verständigungsprozess nötig. Revitalisierung erfordert regulatory bodies, architects and specialist planners, aller Planungsbeteiligten – von Anfang an. Zur Analyse job schedules phased with some reliability – which is not sowohl von den öffentlichen Bauverwaltungen und indeed from clients and building contractors as well, der Potentiale gehört die Analyse der Gebäudege- only an economic advantage. Genehmigungsbehörden als auch von den Architekten comprehensive, unprejudiced and careful analysis of schichte, der Planunterlagen, der zeitbedingten Kon- und Fachplanern, von den Auftraggebern wie von den individual properties and the context that governs their struktion, der damals üblichen Materialzusammenset- better, more simply and more economically than badly Ausführenden eine umfassende, ebenso vorurteilslose general conditions, in order to be able to recognise the zungen und Bauausführung – etwa auch die Entnahme planned buildings means changing one’s own planning. wie sorgfältige Analyse des Einzelobjekts und seines potential in them, the reserve capacity, and also the von Stichproben. Damit lassen sich Risiken minimieren In the interests of future-proof property investment, die Rahmenbedingungen bestimmenden Kontextes, opportunities for redesign. Working with existing stocks und die Abläufe berechenbarer gestalten – nicht nur new ambitions and quality standards are needed. The life um Potentiale, Leistungsreserven und auch Möglich- means getting involved with our own youth or, in fortu- zum wirtschaftlichen Vorteil. cycle of a building is too complex to restrict sustainability keiten zur Umgestaltung erkennen zu können. Bauen nate cases, dealing with old masters. What was approved im Bestand heißt Beschäftigung mit der eigenen Jugend, then wouldn’t be now, and we don’t build the way we Dass sich gut geplante Gebäude besser, einfacher, öko- building that stands empty after the first tenant has heißt in Glücksfällen Beschäftigung mit alten Meistern. used to, either. nomischer revitalisieren lassen als schlechte, führt zur moved out because it can’t be adapted to the require- Was damals genehmigt wurde, wird heute nicht mehr 4 That well-planned buildings can be revitalised to energy consumption. A monofunctional, zero-energy Veränderung des eigenen Planens, führt im Interesse ments of new users is a bad investment. Future-proof genehmigt, wie damals gebaut wurde, wird heute so of an office building is a skirmish with our fathers and der Zukunftsfähigkeit von Immobilieninvestitionen buildings have redundancies – at both primary-structure nicht mehr gebaut. grandfathers and their achievements, revisiting their zu neuen Ansprüchen und Qualitätsmaßstäben. Der level and secondary/tertiary-structure levels.5 Given To that extent, every conversion or restructuring ambitions and also, chiefly when looking back at 20th- Lebenszyklus eines Gebäudes ist zu komplex, um Nach- a robust primary structure, redundancies guarantee a Jeder Umbau, jede Neustrukturierung eines Büroge- century Germany, with the downside (cf. the ESWE haltigkeit auf den Energieverbrauch zu beschränken. reserve, and are at the same time, at secondary and ter- bäudes ist insofern eine Auseinandersetzung mit den or Hochpforten buildings discussed in this book). Thus Ein monofunktionales Passivhaus, das nach dem Aus- tiary-structure level, reversible. Reserves – for example, Vätern, mit den Großvätern, mit deren Leistungen, mit revitalisation is not a superficial art, nor a trendy case zug des ersten Mieters leer steht, weil man es nicht in ceiling heights, in floor space, or in the static load- deren Ansprüchen und auch, zumal im Rückblick auf of “Let’s be increasingly weird/spectacular/over-the- auf die Bedürfnisse neuer Nutzer anpassen kann, ist bearing capacity – guarantee flexible use. Reversibility – das Deutschland des 20. Jahrhunderts, mit deren top”, but an occasionally laborious process between eine Fehlinvestition. Zukunftsfähige Gebäude haben for example, easy reparability or exchangeability of Schattenseiten (siehe das in diesem Buch besprochene generations. Care is necessary, but also freedom; sensi- Redundanzen – sowohl auf der Ebene der Primär- als equipment and technical installations – guarantees 5 ESWE-Gebäude oder das Hochpfortenhaus). So ist tivity, but also resolution in the surgery – and occasion- auf den Ebenen der Sekundär- und Tertiärstruktur. user-friendliness and, with that, efficient exploitation Revitalisieren keine Oberflächenkunst, kein schnittiges ally a little understanding and forgiveness. In the early Redundanzen garantieren, eine robuste Primärstruktur of the materials cycle. “Adaptation and supplementation Projekt des „Immer-schräger-spektakulärer-überdrehter“, 50s, building materials were in short supply, building vorausgesetzt, Reserven und sind gleichzeitig – auf der of needs that are subject to constant change [must] be sondern ein mitunter mühevoller Prozess zwischen technology in Germany was lagging behind, and there Ebene der Sekundär- und Tertiärstruktur – reversibel. possible,” writes Thomas Harlfinger in his dissertation, den Generationen. Sorgfalt ist notwendig, aber auch was a huge need for floor space to be met in a short time. Reserven – etwa in der Raumhöhe, etwa in den Flächen, for which he gained the research prize from the DIA Freiheit, Sensibilität, aber auch Entschlossenheit zum The shortages are still incorporated in the buildings of etwa in der statischen Belastbarkeit – garantieren eine (German Property Academy) in 2006.6 Flexibility of use Einschnitt – und gelegentlich ein wenig verstehendes those years, even today. Even the rapid quantitative flexible Nutzung. Reversibilität – etwa leichte Repa- therefore constitutes a characteristic not only of modern Verzeihen. Anfang der 50er Jahre war Baumaterial growth of the 60s and 70s has not been without conse- rierbarkeit und Austauschbarkeit der Ausstattung und buildings and thus an advantage vis-à-vis the competition, knapp, war hierzulande ein bautechnologischer Rück- quence: cold bridging and the absence of reinforcement der Gebäudetechnik – garantiert eine nutzergerechte but is also the basis for a long-term use of the building, stand aufzuholen, war in kurzer Zeit ein ungeheurer iron, outsize installation shafts and ill-proportioned und dabei effiziente Ausnutzung von Stoffkreisläufen. as the requirements of future users can also be fulfilled. Flächenbedarf zu decken – die Mängel stecken in den building corpuses, excessive building depths and over- „Anpassungen und Ergänzungen an die einem ständigen The very fact that office work is continually changing in Gebäuden dieser Jahre noch heute. Auch das rasche low ceiling heights or simply bad workmanship leave Wandel unterworfenen Bedürfnisse [müssen] möglich interdependency with the succession of new technical 84 85 BAUEN IN GENERATIONEN BUILDING IN GENERATIONS sein“, schreibt Thomas Harlfinger in seiner Dissertation, possibilities, while meantime leases are getting shorter Der freie, sprich: flexible Grundriss, Le Corbusiers „plan residential buildings – assuming intelligent concepts – für die er im Jahre 2006 den Forschungspreis der Deutschen Immobilien-Akademie (DIA) erhielt.6 Nut- and shorter in the current rental market – combined libre“, ist keine Erfindung der klassischen Architektur- even if the challenges sometimes are as high as the ex- with the trend towards renting instead of building owner- moderne. Sie hat lediglich die „Haut-und-Knochen- penses.11 Other examples – the ESWE Building presented zungsflexibilität stellt somit nicht nur eine moderne occupied properties – means that reserves and revers- Architektur“ des Industriebaus aus dem späten 19. Jahr- here or the former savings bank building in Hasengasse Gebäudeeigenschaft und somit einen Vorteil gegen- ibility are becoming more and more important .7 hundert auf andere Bauaufgaben übertragen. Gebäude, in Frankfurt, which were respectively extended and con- die in der Tradition der Moderne gebaut wurden, lassen verted to unusually enthusiastic applause from the public über der Konkurrenz dar, sondern ist außerdem die In this sense (rather than a formal or technical ESSAY Grundlage für eine lange Nutzungsdauer der Gebäude, sense), the existing building stock is a good teacher. sich deshalb prinzipiell leicht an neue Nutzeranforde- and politicians alike – show, on the other hand, that long da auch die Anforderungen zukünftiger Nutzer erfüllt Residential buildings from the late Victorian period have rungen anpassen. Und, so sie gut gestaltet sind, lässt absent public usage can be integrated in properties of werden können. Gerade weil sich die Büroarbeit in adequate reserves for use as offices, surgeries or legal sich auch an deren positiven Image (siehe Disch-Haus the post-war years, and economically, too. Buildings wechselseitiger Abhängigkeit von immer neuen tech- chambers. The rate of change of use speaks volumes in oder Hochpfortenhaus in diesem Buch) anknüpfen. erected for owner-occupiers (like the former Helaba nischen Möglichkeiten kontinuierlich wandelt, weil im this respect.8 The brick industrial buildings of the same Nachträgliche Umgestaltungen – gleichviel, ob aus Tower or the high-rise building in Taunusanlage 11) can derzeitigen Mietermarkt die Verträge immer kürzer period can be switched to a whole variety of uses, from Materialnot oder Ideenarmut geboren – lassen sich be rescheduled successfully – and in keeping with their werden – verbunden mit dem Trend zur Anmietung manufacturing to logistics centres to offices, or from korrigieren. Selbst die eher spröden Bürobauten der conservation requirements. And that can also mean, statt Bau von selbst genutzten Immobilien, werden small businesses via pubs to spacious apartments – the Nachkriegsmoderne, besonders der 70er Jahre eignen given courage and skill, doing up a rather dreary office fashionable lofts. This is because both types of building sich beispielsweise dafür, in Wohngebäude umgewan- building to make the headquarters of a successful private have the necessary reserves. In the language of the capital delt zu werden – intelligente Konzepte vorausgesetzt. company that has become world market leader in special In diesem – nicht im formalen oder technischen – Sinne market, a monofunctional property is a cluster risk. An Auch wenn die Herausforderungen dabei bisweilen areas – such as the Dorma Building in Ennepetal. ist der Bestand ein guter Lehrmeister: Wohngebäude investment property that ties up enormous capital is ebenso hoch sind wie die Aufwendungen.11 Andere Bei- aus der Gründerzeit haben eben ausreichend Reserven, designed for a restricted situation, and therefore cannot spiele – das hier vorgestellte ESWE-Gebäude oder der recognised as an essential part of man and, thus, of the um sich als Büros, Praxen, Kanzleien nutzen zu lassen – fail to succumb to fluctuations in the market. Because ehemalige Sparkassenbau an der Hasengasse in Frank- present, the discrepancy will continue to subsist between die Zweckentfremdungsraten sprechen in dieser Hin- the capital market is more and more important for a furt, die mit ungewöhnlich großer positiver Resonanz the nostalgic desire for reconstruction entertained by sicht Bände.8 In den backsteinernen Industriebauten changing property industry in which a change of gener- bei Bürgern und Politikern erweitert bzw. umgenutzt the lay public and modern architecture,” said architec- 7 die Reserven und die Reversibilität immer wichtiger . “As long as the history of modern architects is not aus derselben Zeit lassen sich von der Produktion über ations is also taking place, it must be assumed that mul- wurden – zeigen dagegen, dass lange vermisste öffent- tural historian Winfried Nerdinger at a symposium of the die Logistikzentrale bis zur Verwaltung, vom kleinen tifunctional (and therewith redundant) properties will liche Nutzungen sich in Immobilien der Nachkriegsjahre Bavarian Academy of Arts on “History as the Enemy”.12 Dienstleister über die Kneipe bis zur großzügigen play a bigger part in future. That is particularly the case integrieren lassen – und das auch noch wirtschaftlich. The revitalisation of post-war modernist buildings means Wohnung – den modischen Lofts – die verschiedensten in that the importance of a capability for alternative use is Für Eigennutzer errichtete Gebäude (siehe den ehema- standing up for history. They make our cities future- Nutzungen unterbringen. Eben weil beide Typologien a decisive test criterion for taking on loan capital.10 The ligen Helaba-Turm oder das Hochhaus an der Taunus- proof – and at the same time capable of identification. die nötigen Reserven haben. In der Sprache des Kapital- stable cash flow that a multifunctional building rather anlage 11) lassen sich erfolgreich umkonzipieren – und They adapt buildings to current requirements, including marktes ist eine monofunktionale Immobilie ein „Klum- than a monofunctional building guarantees has become das auch noch denkmalgerecht. Und das kann auch energy requirements, and at the same time preserve the penrisiko“: Das Anlageprodukt, das enormes Kapital the critical dimension, particularly after the sub-prime bedeuten, einen ziemlich drögen Verwaltungssitz mit continuity of the urban landscape. Furthermore, they tie bindet, wird für eine beengte Situation konzipiert und crisis, as banks for the time being are no longer ready to Mut und Geschick zum Headquarter eines Mittelständ- up relatively little capital. Revitalisation constitutes a unterliegt damit alternativlos den Schwankungen des take on greater risks. lers aufzurüsten, der in Spezialbereichen Weltmarkt- facet of the modern conservation of historic buildings. führer geworden ist – wie etwa das Dorma-Gebäude in It does not make museums of buildings, but develops Ennepetal. them further. Marktes. Weil der Kapitalmarkt für eine sich verändernde Immobilienbranche, in der auch ein Genera9 9 The free, that is to say, flexible ground plan – Le Corbusier’s plan libre – is by no means an invention of tionswechsel stattfindet, immer wichtiger wird, ist classic architectural modernism. It merely transfers the davon auszugehen, dass multifunktionale und damit ‘skin and bones architecture’ of late 19th-century indus- „Solange die Geschichte von modernen Architekten redundante Immobilien künftig eine größere Rolle trial building to a different building job. Buildings con- nicht als essentieller Teil des Menschen und damit auch spielen. Zumal auch die Bedeutung der Drittverwen- structed in the tradition of modernism can in principle, der Gegenwart anerkannt wird, so lange wird auch die dungsfähigkeit als entscheidendes Prüfkriterium beim therefore, easily be adapted to new user requirements. Diskrepanz zwischen nostalgischen Wünschen von Erwerb von Fremdkapital gestiegen ist.10 Den stabilen And if they’re well designed, their positive image can be „Laien“ nach Rekonstruktion und der modernen Archi- Cashflow, den ein multifunktionales eher als ein mono- taken advantage of, as in the Disch Building and Hoch- tektur bestehen bleiben“ sagte der Architekturhistori- funktionales Gebäude garantiert, wird gerade nach der pforten Building in this book. Subsequent redesigns – ker Winfried Nerdinger auf einem Symposium der Subprime-Krise zur entscheidenden Größe, da die regardless of whether from a lack of materials or a lack Bayerischen Akademie der Künste zum „Feindbild Kreditinstitute bis auf weiteres nicht mehr bereit sind, of ideas – can be corrected. Even the rather forbidding Geschichte“.12 Revitalisierungen von Gebäuden der erhöhte Risiken zu tragen. office buildings of post-war modernism, particularly Nachkriegsmoderne sind ein Bekenntnis zur Geschichte. the 70s, are, for example, suitable for conversion into Sie machen unsere Städte zukunftsfähig – und zugleich 86 87 PROJEKTE II BAUEN IN GENERATIONEN BUILDING IN GENERATIONS PROJECTS II identifikationsfähig. Sie passen Gebäude aktuellen, 1 Cf. Bartetzko, 1994; Butter/Hartung 2005; Nerdinger/ auch energetischen Bedürfnissen an und erhalten Florschütz 2005; Tietz 2007; Lieb/Zimmermann 2007. See Weiss gleichzeitig die Kontinuität des Stadtbildes. Und binden 2007; Cf. Kaltenbrunner 2008 darüber hinaus relativ wenig Kapital. Revitalisierungen 2 Breuer 2008 stellen einen Bestandteil des modernen Denkmal- 3 Vogdt 2004 a and b. Cf. Kohler 1999 schutzes dar, der Zustände nicht musealisiert, sondern 4 Levels of the building’s after Schulte/Bone-Winkel 2002, den Bestand weiterentwickelt. pp. 47 –48 5 Harlfinger 2006. 1 Vgl. u. a. Bartetzko 1994; Butter/Hartung 2005; 6 Harlfinger/Wünsche 2003 Nerdinger/Florschütz 2005; Tietz 2007; Lieb/Zimmermann 2007. 7 Harlfinger 2006, p. 145 Siehe Weiss 2007; vgl. Kaltenbrunner 2008. 8 Radermacher/Kummer 2007 2 Breuer 2008. 9 Hönighaus 2007 3 Vogdt 2004 a und b. Zum Kontext vgl. Kohler 1999. 10 Harlfinger 2006, p. 146 4 Ebenen der Gebäudestruktur nach Schulte/Bone-Winkel 11 Radermacher/Kummer 2007 2002, hier. S. 47–48. 12 Nerdinger 2007, p. 190 5 Harlfinger 2006. 6 Harlfinger/Wünsche 2003. 7 Harlfinger 2006, S. 145. 8 Radermacher/Kummer 2007. 9 Hönighaus 2007. 10 Harlfinger 2006, S. 146. 11 Radermacher/Kummer, 2007. 12 Nerdinger 2007, hier S. 190 88