Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail (Spanisch

Transcrição

Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail (Spanisch
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
Spanisch-Deutsch
E-Mail : Einleitung
Querido Juan:
Lieber Johannes,
Informell, standardmäßige
Ansprache eines Freundes
Mamá / Papá:
Liebe(r) Mama / Papa,
Informell, standardmäßige
Ansprache der Eltern
Querido tío José:
Lieber Onkel Hieronymus,
Informell, standardmäßige
Ansprache der Familie
Hola Juan:
Hallo Johannes,
Informell, standardmäßige
Ansprache eines Freundes
Hola Juan:
Hey Johannes,
Sehr informell,
standardmäßige Ansprache
eines Freundes
Juan:
Johannes,
Informell, direkte Ansprache
eines Freundes
Querido:
Mein(e) Liebe(r),
Sehr informell, Ansprache
eines Angehörigen
Mi amor:
Mein(e) Liebste(r),
Sehr informell, Ansprache
eines Partners
Amado Juan:
Liebster Johannes,
Informell, Ansprache eines
Partners
Gracias por su / tu email.
Vielen Dank für Deine Email.
Antwort bei einer
Korrespondenz
Fue un placer escuchar de ti /
usted.
Ich habe mich gefreut, wieder
von Dir zu hören.
Antwort bei einer
Korrespondenz
Disculpa que no te haya
escrito desde hace tanto...
Es tut mir leid, dass ich Dir so
lange nicht mehr geschrieben
habe.
Email an einen alten Freund,
den man seit einiger Zeit nicht
kontaktiert hat
Ha pasado tanto tiempo
desde nuestro último
contacto.
Es ist sehr lange her, dass wir
voneinander gehört haben.
Email an einen alten Freund,
den man seit einiger Zeit nicht
kontaktiert hat
Escribo para decirle / decirte
que...
Ich schreibe Dir, um Dir zu
berichten, dass...
Überbringung wichtiger
Nachrichten
¿Tienes / Tiene planes para...
?
Hast Du schon Pläne für...?
Einladung zu einer
Veranstaltung oder einem
Treffen
Muchas gracias por enviar /
invitar / adjuntar...
Vielen Dank für die
Zusendung / die Einladung /
das Senden von...
Verwendet bei Dank /
Einladung / Senden von
Informationen
Estoy muy agradecido(a) por
hacerme saber / ofrecerme /
escribirme
Ich bin Dir sehr dankbar für
die Information / das Angebot
/ das Schreiben...
Verwendet bei Dank für die
Überbringung von
Informationen / das Angebot /
das Schreiben
Fue un bello gesto de tu / su
parte haberme escrito /
invitado / enviado
Es war wirklich nett von Dir,
mir zu schreiben / mich
einzuladen / mir ... zu
schicken.
Honorierung eines Briefs /
einer Einladung / einer
Sendung
Me complace anunciar que...
Ich freue mich, Dir zu
berichten, dass...
Überbringung guter
Nachrichten an Freunde
Estoy encantado(a) de
escuchar que...
Ich habe mich sehr gefreut, zu
hören, dass...
Weitergabe einer Nachricht
oder Neuigkeit
Siento informarte que...
Leider muss ich Dir berichten,
dass...
Überbringung einer
schlechten Nachricht an
E-Mail : Hauptteil
1/2
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
Spanisch-Deutsch
Freunde
Lamenté mucho cuando
escuché que..
Es tut mir so leid, zu erfahren,
dass...
Trösten eines Freundes, der
schlechte Nachrichten
überbracht bekommen hat
Me gustaría que pudieran
echar un vistazo a mi nueva
página web en...
Ich würde mich freuen, wenn
Du Dir meine neue Website
unter ... anschauen würdest.
Vorstellung der eigenen
Website
Agrégame a... messenger. Mi
nombre de usuario es...
Bitte füge mich zum
...-Messenger hinzu. Mein
Nutzername ist...
Anfrage an eine Person, zum
Instant Messenger
hinzugefügt zu werden
Envía cariños a X... y diles
cuánto los extraño.
Liebe Grüße an... . Bitte richte
ihnen aus, wie sehr ich sie
vermisse.
Ausdruck, dass man
jemanden vermisst.
Übermittelt an den Empfänger
der Email
X te envía muchos cariños.
... grüßt herzlich.
Ausrichtung von Grüßen einer
dritten Person
Saluda a X de mi parte.
Bitte grüße... von mir.
Ausrichtung von Grüßen an
eine dritte Person, übermittelt
an den Empfänger der Email
Espero saber de ti pronto.
Ich freue mich, bald von Dir
zu hören.
Bitte um Antwort
Escríbeme pronto.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, Bitte um Antwort
Escríbeme cuando...
Bitte schreib mir zurück,
wenn...
Bitte um Antwort im Falle von
Neuigkeiten
Escríbeme cuando tengas
más información.
Bitte benachrichtige mich,
wenn Du mehr weisst.
Bitte um Antwort im Falle von
Neuigkeiten
Cuídate / Cuídense
Mach's gut.
Email an Familie und Freunde
Te amo,
Ich liebe Dich.
Email an Partner
Cariños,
Herzliche Grüße
Informell, Email an Familie,
Freunde oder Kollegen
Cariños,
Mit besten Grüßen
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Cariños,
Beste Grüße
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Mis mejores deseos,
Alles Gute
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Con todo mi amor,
Alles Liebe
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Con todo mi amor,
Alles Liebe
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Con amor,
Alles Liebe
Informell, Email an Familie
oder Freunde
E-Mail : Schluss
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)