Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail (Spanisch
Transcrição
Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail (Spanisch
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail Spanisch-Deutsch E-Mail : Einleitung Querido Juan: Lieber Johannes, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Mamá / Papá: Liebe(r) Mama / Papa, Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern Querido tío José: Lieber Onkel Hieronymus, Informell, standardmäßige Ansprache der Familie Hola Juan: Hallo Johannes, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Hola Juan: Hey Johannes, Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Juan: Johannes, Informell, direkte Ansprache eines Freundes Querido: Mein(e) Liebe(r), Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen Mi amor: Mein(e) Liebste(r), Sehr informell, Ansprache eines Partners Amado Juan: Liebster Johannes, Informell, Ansprache eines Partners Gracias por su / tu email. Vielen Dank für Deine Email. Antwort bei einer Korrespondenz Fue un placer escuchar de ti / usted. Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. Antwort bei einer Korrespondenz Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto... Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto. Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Escribo para decirle / decirte que... Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... Überbringung wichtiger Nachrichten ¿Tienes / Tiene planes para... ? Hast Du schon Pläne für...? Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar... Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben... Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken. Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung Me complace anunciar que... Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Überbringung guter Nachrichten an Freunde Estoy encantado(a) de escuchar que... Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit Siento informarte que... Leider muss ich Dir berichten, dass... Überbringung einer schlechten Nachricht an E-Mail : Hauptteil 1/2 bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail Spanisch-Deutsch Freunde Lamenté mucho cuando escuché que.. Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en... Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest. Vorstellung der eigenen Website Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es... Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist... Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño. Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse. Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email X te envía muchos cariños. ... grüßt herzlich. Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person Saluda a X de mi parte. Bitte grüße... von mir. Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email Espero saber de ti pronto. Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Bitte um Antwort Escríbeme pronto. Schreib mir bitte bald zurück. Direkt, Bitte um Antwort Escríbeme cuando... Bitte schreib mir zurück, wenn... Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Escríbeme cuando tengas más información. Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Cuídate / Cuídense Mach's gut. Email an Familie und Freunde Te amo, Ich liebe Dich. Email an Partner Cariños, Herzliche Grüße Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen Cariños, Mit besten Grüßen Informell, Email an Familie oder Freunde Cariños, Beste Grüße Informell, Email an Familie oder Freunde Mis mejores deseos, Alles Gute Informell, Email an Familie oder Freunde Con todo mi amor, Alles Liebe Informell, Email an Familie oder Freunde Con todo mi amor, Alles Liebe Informell, Email an Familie oder Freunde Con amor, Alles Liebe Informell, Email an Familie oder Freunde E-Mail : Schluss 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)